Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeine Informationen Winkelschleifer Allgemeine Informationen Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Winkelschleifer. Sie enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Win- kelschleifer verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinwei- se.
Seite 8
Allgemeine Informationen Winkelschleifer Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Warnung! Stromschlaggefahr. Gehörschutz tragen. Sicherheitsbrille tragen. Atemschutzmaske tragen. Sicherheitshandschuhe tragen. Feste, rutschfeste Sicherheitsschuhe tragen. Winkelschleifer ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den Winkelschleifer abkühlen lassen, bevor Sie die Schleifscheibe montieren oder wechseln oder bevor Sie den Winkelschleifer reinigen, lagern oder transportieren.
Sicherheit Winkelschleifer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Winkelschleifer ist ausschließlich zum Schruppschleifen und Trennschleifen mit entsprechenden Schleifkörpern an Stein, Keramik, Metall und Stahl, z. B. Rohren konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Anwendungen geeignet. Verwenden Sie den Winkelschleifer nicht zum Polieren, Sandpapierschleifen oder für den Einsatz mit Drahtbürsten bestimmt.
Sicherheit Winkelschleifer b. Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in potenziell explosionsgefährdeten Um- gebungen, beispielsweise in Umgebungen mit entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, durch die Stäube oder Dämpfe entzündet werden können. c. Halten Sie Kinder und andere Personen während des Gebrauchs des Elektro- werkzeugs fern.
Sicherheit Winkelschleifer Atemschutzmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, ein Schutzhelm oder ein Gehörschutz. c. Vermeiden Sie den unbeabsichtigten Betrieb des Geräts. Überprüfen Sie, ob das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor vor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie das Gerät tragen, während sich Ihr Finger auf dem EIN/AUS-Schalter befindet, können Unfälle verursacht werden.
Sicherheit Winkelschleifer e. Prüfen Sie das Gerät sorgfältig. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile ordnungsgemäß funktionieren und sich frei bewegen. Überprüfen Sie, ob Teile so stark beschädigt sind, dass sie die Funktion des Geräts nachteilig beeinträchtigen. Lassen Sie beschädigte Teile reparieren, bevor Sie das Gerät verwenden.
Seite 13
Sicherheit Winkelschleifer e. Der Außendurchmesser und die Stärke der Schleifscheibe müssen den Spezi- fikationen des Elektrowerkzeugs entsprechen. Schleifscheiben mit inkompatib- len Abmessungen können nicht angemessen gesichert oder kontrolliert werden. f. Schleifscheiben, Flansche, Schleifplatten und anderes Zubehör müssen an die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen. Nicht exakt auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passendes Zubehör dreht sich ungleichmäßig, vibriert beträchtlich und kann zum Verlust der Kontrolle führen.
Sicherheit Winkelschleifer könnten die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. m. Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet, während Sie es an Ihrer Seite tragen. Ihre Kleidung könnte sich durch unbeabsichtigten Kontakt mit der rotierenden Schleifscheibe verfangen, und das Elektrowerkzeug könnte sich in Ihren Körper ziehen.
Sicherheit Winkelschleifer d. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie an Ecken, scharfen Kanten usw. arbeiten. Verhindern Sie, dass das Zubehör springt und anstößt. Ecken, scharfe Kanten oder Sprünge tendieren dazu, dass die Schleifscheibe anstößt und führen so zum Verlust der Kontrolle oder zu einem Rückschlag. e.
Sicherheit Winkelschleifer b. Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. c. Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist.
Sicherheit Winkelschleifer Wartungs- und Reparaturarbeiten. Wenden Sie sich für darüber hinaus gehende Arbeiten stets an eine qualifizierte Fachkraft. c. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte oder fragen Sie eine qualifizierte Fachkraft um Rat, um versteckte Versorgungsleitungen aufzuspüren. Der Kontakt mit elektrischen Leitungen führt zu Feuer und Stromschlag. Beschädigte Gasleitungen können Explosionen verursachen.
Sicherheit Winkelschleifer sicher, dass diese einwandfrei sind. d. Halten Sie das Produkt sicher an den Handgriffen/Griffflächen fest. e. Warten Sie das Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung und sorgen Sie für ausreichende Schmierung (wenn anwendbar). f. Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, dass die Verwendung von Produkten mit hohem Vibrationswert auf einen längeren Zeitraum verteilt ist.
Winkelschleifer und Lieferumfang prüfen Winkelschleifer GEFAHR! Stromschlaggefahr! Eine defekte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann einen Stromschlag verursachen. − Schließen Sie den Winkelschleifer nur an eine Wechselstrom- versorgung (AC) an. Stellen Sie sicher, dass die Spannung mit den Spannungsangaben auf dem Gerät übereinstimmt. Der Winkelschleifer muss mit (230 V~, 50 Hz) Wechselstrom (AC) betrieben werden.
Montage Winkelschleifer Montage GEFAHR! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation kann zu Stromschlagen führen. − Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Winkelschleifer zusammenbauen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Eine fehlerhafter Installation oder Benutzung kann zu Verletzungen führen. − Betreiben Sie den Winkelschleifer niemals ohne den Zusatzgriff. Zusatzgriff montieren Schrauben Sie den Zusatzgriff in eine der Montagebohrungen...
Montage Winkelschleifer 3. Drehen Sie die Schutzvorrichtung gegen den Uhrzeigersinn (siehe Abb. D). 4. Während die Öffnung der Schutzvorrichtung vom Benutzer weg zeigt, schließen Sie den Klemmhebel der Schutzvorrichtung (siehe Schritt 1 in Abb. E). Lösen Sie bei Bedarf die Mutter am Klemmhebel, wenn sich der Klemmhebel nicht problemlos schließen lässt (siehe Schritt 2 in Abb.
Seite 22
Montage Winkelschleifer Richtiges Zubehör verwenden Im Lieferumfang des Winkelschleifers ist kein Zubehör (z. B. Trenn- schleifscheiben oder Schleifscheiben) enthalten. Stellen Sie sicher, dass das verwendete Zubehör den Maximaldurchmesser von 125 mm nicht überschreitet. 1. Halten Sie die Spindelverriegelungstaste gedrückt (siehe Schritt 1 in Abb. F), und drehen Sie dann die Spindel , bis sie einrastet.
Bedienung Winkelschleifer 8. Drehen Sie das Zubehör, um sicherzustellen, dass es sich frei bewegt und nicht an die Schutzvorrichtung oder an andere Teile schrammt. Wenn Sie eine Scheibe wechseln oder entfernen möchten, entfernen Sie den Spann- flansch und anschließend die Scheibe von der Spindel. Montieren Sie dann eine neue Scheibe, und bringen Sie danach den Spannflansch wieder an der Spindel an.
Bedienung Winkelschleifer Drehzahl auswählen Drehen Sie am Drehzahlwählrad , um die Drehzahl des Winkelschleifers einzustel- len (1–6, MAX). Wenn Sie „MAX“ auswählen, ist die maximale Drehzahl eingestellt. Trennschleifen von Metall VORSICHT! Verletzungsgefahr! Fragmente des Werkstücks oder der Schleifscheibe können mit sehr hoher Geschwindigkeit durch die Luft geschleudert werden.
Reinigung und Wartung Winkelschleifer Reinigung und Wartung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation kann zu Stromschlagen führen. − Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Winkelschleifer reinigen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Winkelschleifer nicht ordnungsgemäß reinigen, können Sie ihn beschädigen. − Die Kohlebürsten dürfen nur durch qualifizierte Fachkräfte gewechselt werden.
Aufbewahrung Winkelschleifer Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Winkelschleifer nicht ordnungsgemäß lagern, kön- nen Sie ihn beschädigen. − Bewahren Sie den Winkelschleifer in einer sauberen, trocke- nen und frostfreien Umgebung auf. − Schützen Sie den Winkelschleifer vor direktem Sonnenlicht. • Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher, dass der Winkelschleifer und das Zubehör vollständig trocken sind.
Seite 27
Problembehebung Winkelschleifer Problem Mögliche Ursache Lösung Der Winkelschleifer Der Winkelschleifer ist nicht Stellen Sie sicher, dass der startet nicht. richtig mit der Steckdose Netzstecker des Winkelschleifers verbunden. ordnungsgemäß mit einer Steckdose verbunden ist. Das Netzkabel oder der Lassen Sie das Kabel oder den Netzstecker ist defekt.
Winkelschleifers ist zu stark das Service-Center oder an ein läuft während des verschmutzt. akkreditiertes Reparatur-Center Betriebs unnormal. für elektrische Geräte. Technische Daten Produktbeschreibung: Winkelschleifer Modell: 93549 Artikelnummer: 93549 Eingangsspannung: 230 V~, 50 Hz Nennleistung: 1200 W Drehzahl: 3000–11000 min Max. Schleifscheibendurchmesser: 125 mm...
Entsorgung Winkelschleifer Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Stellen Sie sicher, dass recyclingfähige Materialien in Übereinstimmung mit den lokalen Entsorgungsbestimmungen entsorgt werden. Winkelschleifer entsorgen Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen, beispielsweise bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtbezirks.
Seite 31
Meuleuse d’angle Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil ..........32 Codes QR ....................33 Informations générales................34 Lire le mode d’emploi et le conserver ............34 Explication des symboles ................34 Sécurité ..................... 36 Utilisation conforme à l’usage prévu ............36 Consignes de sécurité.................36 Consignes de sécurité...
Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Meuleuse d’angle Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Bouton de verrouillage de la broche Tête de transmission Perçage de montage Roue de réglage de la vitesse Poignée principale Câble électrique Verrouillage de sécurité Interrupteur marche/arrêt Fentes d'aération Protection balais en carbone Poignée supplémentaire Dispositif de protection...
Meuleuse d’angle Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Informations générales Meuleuse d’angle Informations générales Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cette meuleuse d'angle. Il contient des informations importantes pour l'utilisation et l'entretien. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser la meuleuse d'angle. Ceci concerne en particulier les consignes de sécurité.
Seite 35
Meuleuse d’angle Informations générales Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». Les produits marqués avec ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Avertissement! Risque d'électrocution. Porter des protections auditives. Porter des lunettes de sécurité. Porter un masque de protection respiratoire.
Sécurité Meuleuse d’angle Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu La meuleuse d'angle est exclusivement conçue pour l'ébarbage et le découpage avec les meules correspondantes de la pierre, de la céramique, de métaux et d'acier, par ex. des tuyaux. Elle est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adaptée à une utilisation commerciale.
Meuleuse d’angle Sécurité ou des poussières explosifs. Les outils électriques émettent des étincelles qui peuvent s'enflammer en cas de poussière ou de vapeurs. c. Éloignez les enfants et autres personnes pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent entraîner une perte de contrôle sur l'appareil. Sécurité...
Seite 38
Sécurité Meuleuse d’angle le porter. Si vous portez l'appareil alors que votre doigt se trouve sur l'interrupteur marche/arrêt, cela peut causer des accidents. d. Retirez tous les outils de redressage ou toutes les clés avant d'allumer l'ap- pareil. Les outils laissés sur les pièces en rotation de la meuleuse d'angle peuvent causer des blessures.
Meuleuse d’angle Sécurité g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils montés, etc. conformément aux présentes instructions et remarques et conformément aux dispositions élaborées pour ce type d'appareil. Tenez également compte des conditions de travail et de la tâche correspondante. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que celles prévues peut mener à...
Seite 40
Sécurité Meuleuse d’angle pourvues de fils lâches ou endommagés. Si l'outil électrique ou les accessoires tombent, vérifiez s'il(s) est/sont endommagé(s) ou utilisez des accessoires non endommagés. Une fois les accessoires contrôlés et montés, éloignez d'autres personnes à proximité et vous-même de la hauteur de l'outil en rotation et laissez tourner l'appareil une minute à...
Seite 41
Meuleuse d’angle Sécurité Rebond et avertissements correspondants Le rebond est une réaction spontanée suite à un outil insérable rotatif resté accroché ou bloqué comme une meule, disque abrasif, brosse métallique etc. L'accrochage ou le blocage entraîne un arrêt abrupt de l'outil insérable rotatif. Cela entraîne l'accélération d'un outil électrique incontrôlé...
Seite 42
Sécurité Meuleuse d’angle Une meule montée de façon non conforme qui dépasse de la zone du bord du carter de protection ne peut être protégée suffisamment. c. Le carter de protection doit être fixé de manière sûre à l'outil électrique et offrir un maximum de sécurité...
Seite 43
Meuleuse d’angle Sécurité f. Soyez extrêmement vigilant lorsque vous effectuez des coupes intérieures dans les murs existants ou d'autres espaces non visibles. Le disque à tronçonner plongeant peut causer un rebond en cas de découpe de conduites de gaz ou d'eau, de lignes électriques ou d'autres objets.
Sécurité Meuleuse d’angle Consignes de sécurité supplémentaires – Utilisation de rallonges électriques a. Lors de l'emploi de rallonges électriques, veillez à ce que celles-ci correspondent aux propriétés électriques et aux exigences techniques du produit. b. N'utilisez que des rallonges électriques correspondant aux dispositions de sécurité en vigueur.
Meuleuse d’angle Sécurité Risques résiduels Même si vous utilisez ce produit dans les règles, le risque résiduel n'est jamais exclu. Les risques suivants peuvent survenir en relation avec la construction et la version d'exécution de ce produit: a. Des problèmes de santé résultant d'émissions de vibrations main-bras si le produit est utilisé...
Vérifier la meuleuse d'angle et le contenu de la livraison Meuleuse d’angle Vérifier la meuleuse d'angle et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque d'étouffement! Si des enfants jouent avec le film d’emballage, ils peuvent s’y emmêler et s’étouffer. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. 1.
Meuleuse d’angle Montage Monter le dispositif de protection AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une mauvaise installation ou utilisation peut provoquer des blessures. − N'utilisez jamais la meuleuse d'angle sans le dispositif de protection. − Montez toujours le dispositif de protection de façon à ce que son ouverture soit orientée vers le sens opposé...
Montage Meuleuse d’angle − Avant le montage ou le changement des meules, assurez-vous que la meuleuse d'angle est complètement à l'arrêt. AVIS! Risque d'endommagement! Si vous utilisez la meuleuse d'angle de façon non conforme, vous pouvez l'endommager. − Utilisez toujours des accessoires qui sont prévus pour les travaux correspondants.
Meuleuse d’angle Utilisation Meule pour le ponçage de métaux (épaisseur: 6 mm) Type 27 Meule déportée (plate) Type 28 Meule déportée (courbée vers le bas) sur la broche (voir étape 3 dans la figure G). 5. Montez la bride de serrage Selon l'épaisseur de la meule, montez la bride de serrage sur la broche de façon à...
Utilisation Meuleuse d’angle Allumer et éteindre la meuleuse d'angle AVIS! Risque d'endommagement! Si vous utilisez la meuleuse d’angle de facon non conforme, vous pouvez l’endommager. − N'allumez ou n'éteignez pas la meuleuse d'angle si elle touche la pièce à usiner. −...
Meuleuse d’angle Nettoyage et entretien ATTENTION! Risque de blessure! Le métal peut devenir extrêmement chaud lors du traitement et peut présenter des bavures coupantes. − Laissez se refroidir l’objet à usiner avant de le toucher et saisis- sez-le seulement avec des gants. 1.
Rangement Meuleuse d’angle AVIS! Risque d'endommagement! Si vous nettoyez la meuleuse d’angle de manière non conforme, vous pouvez l’endommager. − Les balais en carbone doivent uniquement être remplacés par des personnes qualifiées. − N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu'un couteau, une spatule dure ou similaire.
Meuleuse d’angle Suppression des problèmes • Assurez-vous que la meuleuse d'angle et les accessoires sont complètement secs avant de les ranger. • Assurez-vous que le câble électrique de la meuleuse d'angle n'est pas emmêlé ou plié. • Tenez les enfants éloignés de la meuleuse d'angle et des accessoires. Suppression des problèmes AVIS! Risque d’endommagement!
Seite 54
Suppression des problèmes Meuleuse d’angle Les résultats La meule est abîmée. Remplacez la meule. de travail sont La meule ne convient à la Utilisez une meule adaptée. insatisfaisants. fin prévue. De fortes vibrations La meule est abîmée. Remplacez la meule. ou des bruits La bride de serrage n'est Serrez fermement la bride de...
Déclaration de conformité Meuleuse d’angle Déclaration de conformité SERVICE APRÈS-VENTE Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052...
Seite 57
Smerigliatrice angolare Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell'apparecchio ............58 Codici QR ....................59 Informazioni generali ................60 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ........... 60 Spiegazione dei simboli ................60 Sicurezza ....................62 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........62 Note relative alla sicurezza ................62 Note particolari relative alla sicurezza per smerigliatrici angolari ..65 Controllare la smerigliatrice angolare e la dotazione ......71...
Smerigliatrice angolare Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione⁄Parti dell'apparecchio Tasto di blocco del mandrino Gruppo motore Foro di montaggio Rotella di selezione velocità Maniglia principale Cavo di alimentazione Blocco di sicurezza Interruttore on/off Fessure d'aerazione Copertura spazzola di carbone Impugnatura aggiuntiva Dispositivo di sicurezza Flangia di supporto Flangia di fissaggio Chiave per viti...
Smerigliatrice angolare Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Smerigliatrice angolare Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono alla presente smerigliatrice angolare. Esse contengono informazioni importanti relative all'utilizzo e alla cura. Prima di mettere in funzione la smerigliatrice angolare leggere atten- tamente le istruzioni per l'uso.
Seite 61
Smerigliatrice angolare Informazioni generali Il simbolo “GS” sta per sicurezza testata. I prodotti contras- segnati da questo simbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Avvertenza! Pericolo di scosse elettriche. Indossare protezioni dell'udito. Indossare gli occhiali di sicurezza. Indossare un respiratore.
Smerigliatrice angolare Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso La smerigliatrice angolare è stata progettata esclusivamente per la sgrossatura e il taglio abrasivo con corrispondenti corpi di levigatura su pietra, ceramica, metallo e acciaio, per es. tubi. È destinata soltanto all'uso in ambito privato e non idonea ad un utilizzo professionale.
Smerigliatrice angolare Sicurezza c. Tenere lontani bambini e altre persone durante l'utilizzo dell'utensile elettrico. Le distrazioni possono far perdere il controllo dell'apparecchio. Sicurezza elettrica a. La spina sull'apparecchio deve essere adatta alla presa di corrente. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare una spina adattatrice per le apparecchiature con messa a terra.
Seite 64
Smerigliatrice angolare Sicurezza allineamento o le chiavi per viti. Gli utensili non trattati sulle parti rotanti della smerigliatrice angolare possono causare lesioni. e. Evitare posture innaturali. Prestare sempre attenzione a stare in piedi in modo sicuro e in equilibrio. Questo consente di controllare meglio l'apparecchio in circostanze impreviste.
Smerigliatrice angolare Sicurezza Assistenza a. Lasciar riparare l'apparecchio solo a un centro di assistenza o da personale qualificato con parti originali del produttore. Questo assicurerà che l'uso dell'apparecchio rimanga sicuro. Note particolari relative alla sicurezza per smerigliatrici angolari Precauzioni di sicurezza generali per la rettifica e il taglio abrasivo a.
Seite 66
Smerigliatrice angolare Sicurezza h. Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare, a seconda dell'ap- plicazione, una maschera completa o un paio di occhiali di sicurezza. Se del caso, indossare una protezione dell'udito, guanti di sicurezza o un grembiule speciale che possono fermare piccoli frammenti o pezzi abrasivi. Gli occhi devono essere protetti da pezzi volanti, generati dai vari processi.
Seite 67
Smerigliatrice angolare Sicurezza il bordo del disco per levigare che è bloccato nel pezzo da lavorare può incastrarsi rompendo il disco per levigare o provocando contraccolpi. Il disco per levigare si muove poi verso l'operatore o più lontano, a seconda della direzione di rotazione del disco nel punto di blocco.
Seite 68
Smerigliatrice angolare Sicurezza d. Gli utensili di rettifica possono essere utilizzati solo con le applicazioni consigliate. Ad esempio, non levigare con la superficie laterale di un disco abrasivo. I dischi abrasivi sono destinati alla rimozione del materiale con il bordo del disco.
Seite 69
Smerigliatrice angolare Sicurezza a. Non lasciare che i corpi abrasivi cadano né esporli a urti. b. Non utilizzare un corpo abrasivo caduto o danneggiato. c. Evitare danni al foro di alloggiamento. d. Rimuovere il corpo abrasivo senza carico, quindi poggiarlo o non posizionare nulla su di esso.
Smerigliatrice angolare Sicurezza Vibrazioni e rumore Limitare il periodo di utilizzo, utilizzare modalità di lavoro a basso rumore e vibrazioni e indossare i dispositivi di protezione individuale per ridurre l'impatto delle vibrazioni e del rumore. Adottare le seguenti misure per ridurre i rischi causati da vibrazioni e rumore: a.
Smerigliatrice angolare Controllare la smerigliatrice angolare e la dotazione AVVERTENZA! Questo prodotto genera un campo elettromagnetico durante il funzionamento! Questo campo può interferire con dispositivi medici attivi o passivi, in determinate circostanze! Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, i portatori di tali dispositivi medici devono consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo medico consultato prima di utilizzare il prodotto! PERICOLO!
Smerigliatrice angolare Montaggio 1. Spacchettare la smerigliatrice angolare e controllare se la stessa o i suoi componenti presentano danni. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzarla. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia. 2. Accertarsi che la fornitura sia completa (vedi figura A). Montaggio PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche!
Smerigliatrice angolare Montaggio sia aperta (vedi fase 1 in figura C). 1. Assicurarsi che la leva di blocco 2. Posizionare il dispositivo di sicurezza sul manicotto del mandrino e allineare la guida di montaggio del dispositivo di sicurezza alla cavità manicotto del mandrino (vedi fase 2 in figura C). 3.
Seite 74
Smerigliatrice angolare Montaggio Utilizzare l'accessorio corretto La dotazione della smerigliatrice angolare non include nessun accessorio (per es. dischi abrasivi o dischi per levigare). Assicurarsi che gli accessori utilizzati non superino il diametro massimo di 125 mm. (vedi fase 1 in figura F), 1.
Smerigliatrice angolare Utilizzo Durante il serraggio della flangia di fissaggio non applicare una forza eccessiva. Altrimenti, il disco per levigare può essere danneggiato. 8. Ruotare l'accessorio per verificare che si muova liberamente e non lasci segni sul dispositivo di sicurezza o altre parti. Se si desidera sostituire o rimuovere un disco, rimuovere la flangia di fissaggio e quindi il disco per levigare dal mandrino.
Smerigliatrice angolare Utilizzo 1. Tenere premuto il blocco di sicurezza 2. Premere l'interruttore on/off , per accendere la smerigliatrice angolare. 3. Quindi rilasciare il blocco di sicurezza. 4. Lasciare l'interruttore on/off per spegnere la smerigliatrice angolare. Scegliere la velocità Ruotare la rotella di selezione velocità per regolare la velocità...
Smerigliatrice angolare Pulizia e manutenzione Sgrossatura 1. Mantenere la smerigliatrice angolare in modo che il disco per levigare si trovi ad un angolo fino a 30° sul pezzo da lavorare (vedi fase 1 in figura J). 2. Spostare la smerigliatrice angolare lentamente e in modo uniforme sul pezzo da lavorare (vedi fase 2 in figura J).
Smerigliatrice angolare Conservazione • Pulire la smerigliatrice angolare con un panno umido e asciugarla accuratamente con un panno pulito. Se necessario, utilizzare un detergente delicato per rimuovere le macchie ostinate. • Utilizzare una spazzola morbida per eliminare polvere o sporcizia dalle fessure d'aerazione •...
Seite 79
Smerigliatrice angolare Risoluzione problema invalidano ogni garanzia e responsabilità. Alcuni problemi possono essere causati da difetti minori che si possono risolvere autonomamente. Seguire le indicazioni elencate nella tabella sottostante. Se il problema non può essere risolto, contattare il servizio assistenza clienti. Non riparare da soli la smerigliatrice angolare.
Centro di riparazione funziona in modo accreditato per apparecchi anomalo. elettrici. Dati tecnici Descrizione del prodotto: Smerigliatrice angolare Modello: 93549 Cod. art.: 93549 Tensione d'ingresso: 230 V~, 50 Hz Potenza nominale: 1200 W Velocità: 3000–11000 min Diametro max. del disco per levigare:...
Smerigliatrice angolare Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Assicurarsi che i materiali riciclabili siano smaltiti in conformità con le normative locali. Smaltimento della smerigliatrice angolare Gli apparecchi vecchi non devono essere smaltiti nella normale spazzatura! Se un giorno l'apparecchio non dovesse essere più utilizzabile, ogni consumatore è...
Produkt an: / Envoyez Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com la carte de garantie remplie avec le produit défectueux à: / Inviare Modell/Type/Modello: 93549 08/2016 Artikelnummer/ N°réf/Cod. art: 93549 la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: Hotline kostenfrei. Sertronics AG Hotline gratuite Lindächerstrasse 1...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
Seite 87
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH GEWERBESTRASSE 20 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: 93549 ANS GARANTIE 08/2016 Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 93549 ANNI GARANZIA...