Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

0201438de
005
01.2011
Fugenschneider
BFS 1350AL
Betriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wacker Neuson bfs 1350 al

  • Seite 1 0201438de 01.2011 Fugenschneider BFS 1350AL Betriebsanleitung...
  • Seite 2 Hersteller Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Original-Betriebsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten Beschreibung Einsatzzweck ..................30 Maximale zulässige Schräglage ............30 Funktionsbeschreibung ...............31 Allgemeine Einsatzhinweise für Diamant-Trennscheiben ....32 Transport zum Arbeitsort Bedienung Handgriff verstellen ................34 Peilrad justieren / einstellen ..............34 Schnitttiefeneinstellung ...............35 Wassertank ..................36 Feststellbremse ...................37 Montage der Trennscheibe ..............38 Demontage der Trennscheibe .............39 Umbau Rechts-, Links-Schneiden ............40 Überprüfung am Motor vor der Inbetriebnahme ........41 4.10...
  • Seite 4 Vorwort Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und Verfahren für den sicheren Betrieb und die sichere Wartung Ihres Wacker Neuson Geräts. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz vor Verletzungen müssen Sie die Sicherheitshinwei- se gründlich durchlesen, sich damit vertraut machen und sie jederzeit beachten.
  • Seite 5: Einleitung

    2 Einleitung Einleitung Darstellungsmittel dieser Betriebsanleitung Warnsymbole Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitshinweise der Kategorien: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, ACHTUNG. Diese sind zu befolgen, um die Gefahr von Tod oder Verletzung des Bedieners, Sachschäden oder nicht fachgerechtem Service auszuschließen. GEFAHR Dieser Warnhinweis weist auf unmittelbar drohende Gefahren hin, die zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
  • Seite 6: Wacker Neuson Ansprechpartner

    Reihenfolge zu tun. Dieses Symbol dient der Auflistung. Wacker Neuson Ansprechpartner Ihr Wacker Neuson Ansprechpartner ist, je nach Land, Ihr Wacker Neuson Ser- vice, Ihre Wacker Neuson Tochtergesellschaft oder Ihr Wacker Neuson Händler. Adressen finden Sie im Internet unter www.wackerneuson.com.
  • Seite 7: Kennzeichnung Des Geräts

    2 Einleitung Kennzeichnung des Geräts Daten des Typenschilds Das Typenschild enthält Angaben, die Ihr Gerät eindeutig identifizieren. Diese Angaben sind für die Bestellung von Ersatzteilen und bei Rückfragen zu techni- schen Sachverhalten erforderlich. Notieren Sie die Angaben Ihres Geräts in folgender Tabelle: Pos.
  • Seite 8: Sicherheit

    3 Sicherheit Sicherheit Grundsatz Stand der Technik Das Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik und den anerkannten si- cherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei seiner unsachgemä- ßen Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter oder Beeinträchtigungen des Geräts und anderer Sachwerte entstehen.
  • Seite 9 Anbauen von Zubehör, das nicht von Wacker Neuson stammt. Ersatzteile, die von Wacker Neuson stammen, können Sie unbedenklich einbau- Zubehör, das für Ihr Gerät im Wacker Neuson Lieferprogramm erhältlich ist, kön- nen Sie unbedenklich anbauen. Beachten Sie dazu die Anbauvorschriften in die- ser Betriebsanleitung.
  • Seite 10 Lassen Sie beschädigte oder defekte Bauteile umgehend ersetzen! Weitere Information entnehmen Sie dem Kapitel Störungsbeseitigung. Ersatzteile, Zubehör Verwenden Sie nur Ersatzteile von Wacker Neuson oder solche, die in Bauart und Qualität den Originalteilen gleichwertig sind. Verwenden Sie nur Zubehör von Wacker Neuson.
  • Seite 11: Qualifikation Des Bedienpersonals

    3 Sicherheit Länderspezifische Vorschriften Beachten Sie auch länderspezifische Vorschriften, Normen und Richtlinien zu Unfallverhütung und Umweltschutz, z. B. Umgang mit Gefahrstoffen, Tragen persönlicher Schutzausrüstung. Ergänzen Sie die Betriebsanleitung um weitere Anweisungen zur Berücksichti- gung betrieblicher, behördlicher, nationaler oder allgemeingültiger Sicherheits- richtlinien.
  • Seite 12: Schutzausrüstung

    3 Sicherheit Pflichten des Betreibers Der Betreiber muss dem Bediener die Betriebsanleitung zugänglich machen und sich vergewissern, dass der Bediener sie gelesen und verstanden hat. Empfehlungen zur Arbeit Bitte befolgen Sie folgende Empfehlungen: Arbeiten Sie nur in guter körperlicher Verfassung. Arbeiten Sie konzentriert, vor allem zum Ende der Arbeitszeit.
  • Seite 13: Transport

    Schalten Sie vor dem Transport das Gerät aus und lassen Sie den Motor abküh- len. Tank entleeren Wacker Neuson empfiehlt vor dem Transport den Kraftstofftank zu entleeren. Kraftstoff könnte auslaufen, z. B. wenn das Gerät kippt. Beachten Sie die Gefahrgutvorschriften des Transportmittels und die nationalen...
  • Seite 14 3 Sicherheit Heben Zum Heben des Geräts beachten Sie folgende Hinweise: Bestimmen Sie einen sachkundigen Einweiser für den Hebevorgang. Sie müssen den Einweiser sehen oder hören können. Setzen Sie nur geeignete und geprüfte Hebezeuge, Anschlagmittel und Last- aufnahmeeinrichtungen mit ausreichender Tragkraft ein. Verwenden Sie nur Anschlagpunkte lt.
  • Seite 15: Betriebssicherheit

    3 Sicherheit Wiederinbetriebnahme Montieren und befestigen Sie vor Wiederinbetriebnahme Geräte, Geräteteile, Zubehör oder Werkzeuge, die für Transportzwecke abgebaut waren. Verfahren Sie nur gemäß Betriebsanleitung. Betriebssicherheit Explosionsgefährdete Umgebung Betreiben Sie das Gerät nie in explosionsgefährdeten Umgebungen. Arbeitsumgebung Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit der Arbeitsumgebung vertraut. Dazu ge- hören z.
  • Seite 16 3 Sicherheit Gerät in Betrieb nehmen Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise am Gerät und die der Be- triebsanleitung. Nehmen Sie nie ein wartungs- oder reparaturbedürftiges Gerät in Betrieb. Nehmen Sie das Gerät gemäß Betriebsanleitung in Betrieb. Standsicherheit Achten Sie immer darauf, dass das Gerät standfest ist und während der Bedie- nung nicht kippen, rollen, rutschen oder fallen kann.
  • Seite 17: Sicherheit Beim Betrieb Von Verbrennungsmotoren

    3 Sicherheit Keine Starthilfe-Sprays verwenden Brandgefahr durch hochentzündliche Starthilfe-Sprays. Verwenden Sie keine Starthilfe-Sprays. Starthilfesprays sind hochentzündlich und können Fehlzündungen sowie Motor- schaden verursachen. Gerät ausschalten Schalten Sie in folgenden Situationen den Motor aus: Vor Pausen. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Stellen Sie das Gerät so ab, dass es nicht umkippen, herabfallen oder wegrut- schen kann.
  • Seite 18 3 Sicherheit Gefahren beim Betrieb Bei Verbrennungsmotoren entstehen Gefahren besonders beim Betrieb und beim Tanken. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. Ansonsten können Personen- oder Sachschäden entstehen! In der Nähe von verschüttetem Kraftstoff oder wenn Sie Kraftstoffgeruch wahr- nehmen, dürfen Sie den Motor nicht starten – Explosionsgefahr! Entfernen Sie das Gerät von solchen Stellen.
  • Seite 19 3 Sicherheit Vorsichtsmaßnahmen beim Tanken Befolgen Sie beim Tanken folgende sicherheitsrelevante Hinweise: Nicht in der Nähe von offenem Feuer tanken. Nicht rauchen. Vor dem Tanken Motor ausschalten und abkühlen lassen. In gut belüfteter Umgebung tanken. Kraftstoffbeständige Schutzhandschuhe und bei Spritzgefahr Schutzbrille und Schutzkleidung tragen.
  • Seite 20: Sicherheit Beim Betrieb Von Fugenschneidern

    Einstellungen an diesem Motor dürfen nur von einem Fachmann vorge- nommen werden. Nehmen Sie für nähere Informationen Kontakt mit dem nächstgelegenen Motor- oder Wacker Neuson Ansprechpartner auf. Sicherheit beim Betrieb von Fugenschneidern Keilriemenschutz Betreiben Sie das Gerät nie ohne Keilriemenschutz! Freilaufende Keilriemen und Riemenscheiben sind gefährlich und können...
  • Seite 21 3 Sicherheit Nassschneiden Bei starker Staubentwicklung Wasserberieselung verwenden, z. B. beim Schnei- den von Beton oder Stein. Nur Trennscheiben verwenden, die für das Nassschneiden geeignet sind. Bevor Sie das Nassschneiden beenden, Trennscheibe ohne Wasserberieselung trocken laufen lassen. Maximal zulässige Schräglage nicht überschreiten Überschreiten Sie nicht die maximal zulässige Schräglage (siehe Beschrei- bung Kapitel Maximale zulässige Schräglage).
  • Seite 22 3 Sicherheit Rotierende Trennscheibe nicht berühren Berühren Sie niemals eine rotierende Trennscheibe mit der Hand oder einem an- deren Körperteil. Schwere Verletzungsgefahr. Mit Gehörschutz besonders aufmerksam und umsichtig arbeiten Wenn Sie einen Gehörschutz tragen, müssen Sie besonders aufmerksam und umsichtig arbeiten, da Sie Geräusche, z. B. Schreie oder Signaltöne nur einge- schränkt wahrnehmen.
  • Seite 23 Pflege- und Wartungsarbeiten dürfen nur so weit ausgeführt werden, wie sie in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Alle weiteren Arbeiten müssen vom Wacker Neuson Ansprechpartner übernommen werden. Weitere Information entnehmen Sie dem Kapitel Wartung. Ein Kippen des Geräts für Wartungsarbeiten ist unzulässig.
  • Seite 24 Entsorgen Sie ersetzte oder verschüttete Betriebsstoffe gemäß den gelten- den Bestimmungen zum Umweltschutz. Wenn Betriebsstoffe aus dem Gerät austreten, Gerät nicht mehr betreiben und umgehend vom Wacker Neuson Ansprechpartner reparieren lassen. Sicherheitseinrichtungen montieren Wenn eine Demontage von Sicherheitseinrichtungen erforderlich war, so müs- sen Sie diese unmittelbar nach Abschluss der Wartungsarbeiten wieder montie- ren und überprüfen.
  • Seite 25: Sicherheitseinrichtungen

    3 Sicherheit Sicherheitseinrichtungen WARNUNG Verletzungsgefahr durch offen liegende bewegliche Teile. Gerät nur betreiben, wenn die Sicherheitseinrichtungen richtig angebracht sind und funktionieren. Sicherheitseinrichtungen nicht ändern oder entfernen. Pos. Bezeichnung Scheibenschutz Scheibenschutz Betreiben Sie das Gerät nie ohne Scheibenschutz. Der Scheibenschutz erfüllt folgende Funktionen: Schutz des Bedieners vor der rotierenden Trennscheibe.
  • Seite 26: Sicherheits- Und Hinweisaufkleber

    4 Sicherheits- und Hinweisaufkleber Sicherheits- und Hinweisaufkleber Auf Ihrem Gerät befinden sich Aufkleber, die wichtige Anweisungen und Sicher- heitshinweise enthalten. Halten Sie alle Aufkleber leserlich. Ersetzen Sie fehlende oder unleserliche Aufkleber. Die Artikelnummern der Aufkleber finden Sie im Ersatzteilkatalog. Pos. Aufkleber Beschreibung Achtung, Verletzungsgefahr...
  • Seite 27 4 Sicherheits- und Hinweisaufkleber Pos. Aufkleber Beschreibung Zentralaufhängung. Schnitttiefeneinstellung. 360° = 5 mm Garantierter Schallleistungspegel. US-Geräte Warnung. WARNING WARNUNG ADVERTENCIA 0219261 ADVERTISSEMENT 0219176...
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten BFS 1350AL BFS 1350L 1350ALS 0008898 0008885 Artikel-Nr. 0008936 0610398 0610399 Länge x Breite x Höhe 1085 x 604 x 1052 Gewicht Kraftübertragung Vom Antriebsmotor über Riemen auf Trennscheibe Max. Scheibendurchmesser Zoll: Min. Scheibendurchmesser Zoll: Max. Schnittbreite Aufnahmebohrung 25,4 Max.
  • Seite 29 Technische Daten BFS 1350AL BFS 1350L 1350ALS Zündkerze Typ: NGK BP6ES BPR6ES / BPR6ES / / Champion Denso Denso W20EPR-U W20EPR-U (*) Entspricht der installierten Nutzleistung gemäß Richtlinie 2000/14/EG. Schalldruckpegel am Bedienerplatz 98 dB(A) 97 dB(A) 98 dB(A) Der gewichtete Effektivwert der Be- schleunigung nach EN ISO 5349 Unsicherheit K TD00673D.fm...
  • Seite 30: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Einsatzzweck ∗ Schneiden von Dehnfugen in Beton- und Asphaltdecken. ∗ Reparaturarbeiten an Straßen, z. B. Ausschneiden von schadhaften Stellen von Asphalt und Beton. ∗ Begradigung von Schwarzdecken und Betonflächen. ∗ Für Abbrucharbeiten und Altbausanierung. ∗ Absägen von Betonfertigteilen. ∗...
  • Seite 31: Funktionsbeschreibung

    Beschreibung Funktionsbeschreibung Das Arbeiten mit dem Fugenschneider darf nur in Vorwärtsrichtung (siehe Pfeil) vorgenommen werden. Der am Rahmen befestigte Antriebsmotor (2) treibt über den Riemen (7) die Trennscheibe an. Die stufenlos verstellbare Höheneinstellung der Trennscheibe erfolgt über eine Handkurbel (5), wobei 1 Umdrehung = 5 mm Schnitttiefen- verstellung entspricht.
  • Seite 32: Allgemeine Einsatzhinweise Für Diamant-Trennscheiben

    ∗ Verwenden Sie für das zu schneidende Material (Asphalt, Beton ...) eine geeignete Diamant-Trennscheibe. Die Fa. bietet Wacker Neuson dazu ein umfangreiches Programm an Diamantscheiben in verschie- denen Qualitäten an. ∗ Mit Diamant-Trennscheiben nicht in den Schotterbereich schneiden. Beim Trennen am Fahrbahnrand oder beim Trennen von zwei unter- schiedlichen Materialien (Trennen im Fugenbereich) ist ungleichmäßi-...
  • Seite 33: Transport Zum Arbeitsort

    Transport zum Arbeitsort Transport zum Arbeitsort Voraussetzungen: ∗ Verwenden Sie zum Transport des Fugenschneiders nur geeignete Hebezeuge mit einer Mindesttraglast von 200 kg. ∗ Beim Transport immer den Motor ausschalten! ∗ Wassertank entleeren! ∗ Vor dem Transport Trennscheibe ausbauen. Fugenschneider auf tiefs- te Schnittposition bringen.
  • Seite 34: Bedienung

    Bedienung Bedienung Handgriff verstellen Der Bügel-Handgriff kann je nach Körpergröße des Bedieners und Ein- satzfall in der Höhe verstellt werden. Die Rändelschrauben (11) an beiden Seiten lockern, den Handgriff in die gewünschte Position schwenken und die beiden Rändelschrauben wieder festdrehen. Peilrad justieren / einstellen 4.2.1 Peilrad justieren...
  • Seite 35: Peilrad Einstellen

    Bedienung 4.2.2 Peilrad einstellen Führen Sie dazu einen Schnitt auf ebener Fläche mit minimaler Schnitttiefe und ca. 2 m Länge aus. Ziehen Sie dann das Gerät ohne Seitenkräfte zurück. Das Peilrad kann dann exakt über der Schnittlinie ausgerichtet werden. Schnitttiefeneinstellung Befindet sich der Schnellaushubhebel (3) in der vorderen Rastpositi- on, kann mit der Kurbel (5) die Schnitttiefe genau justiert werden.
  • Seite 36: Wassertank

    Bedienung 4.3.2 Zur Justage gehen Sie wie folgt vor: 1. Schnellaushubhebel (3) in die vordere Position bringen. 2. Mit der Kurbel (5) die Schnitttiefe so einstellen, dass die Trennschei- be den Boden gerade berührt. 3. Die Schrauben (14) lösen und den Pfeil mit der „0“-Markierung in Deckung bringen.
  • Seite 37: Feststellbremse

    Bedienung Bei Fremdschlauchanschluss kann die regulierbare Schlauchkupp- lung (19) als Einspeisestelle dienen (1/2 Zoll). Feststellbremse Zur Betätigung der Feststellbremse (6) schiebt man den Riegel (21) nach rechts, bis er in die Speichen des Hinterrades einrastet. Stellen Sie das Gerät immer auf einer ebenen, rutschfesten Fläche ab. Die max.
  • Seite 38: Montage Der Trennscheibe

    Bedienung Montage der Trennscheibe 4.6.1 Kontrolle einer neuen Trennscheibe: ∗ Die Scheibenart muss für das zu trennende Material geeignet sein. Umfangsgeschwindigkeit beachten, siehe „Technische Daten“! ∗ Die Innenbohrung der Trennscheibe muss genau zur Welle passen, damit die Trennscheibe zentriert läuft. ∗...
  • Seite 39: Demontage Der Trennscheibe

    Bedienung Trennscheibe und Spannscheibe auf die Welle stecken. Sechskantmutter fest anziehen. Dazu an der Schlüsselfläche der Schneidwelle gegenhalten. Hinweis: Mutter gegen Uhrzeigersinn festziehen (Linksgewin- de), wenn Trennscheibe auf der rechten Seite montiert wird. Mutter im Uhrzeigersinn festziehen, wenn Trennscheibe auf der linken Seite montiert wird.
  • Seite 40: Umbau Rechts-, Links-Schneiden

    Bedienung Befestigungsmutter lösen. Dazu an der Schlüsselfläche der Schneidwelle gegenhalten. Scheibenschutz wieder herunterklappen. Hinweis: Mutter im Uhrzeigersinn lösen (Linksgewinde), wenn Trennscheibe auf der rechten Seite demontiert wird. Mutter ge- gen Uhrzeigersinn lösen, wenn Trennscheibe auf der linken Seite montiert wird. Umbau Rechts-, Links-Schneiden Zum Umbau gehen Sie wie folgt vor: Befestigungen der Wasserschläuche abmontieren und anschlie-...
  • Seite 41: Überprüfung Am Motor Vor Der Inbetriebnahme

    Bedienung Überprüfung am Motor vor der Inbetriebnahme 4.9.1 Motoröl Motor ausschalten. Vor dem Überprüfen des Motorölstandes bzw. vor dem Auffüllen von Motoröl ist sicherzustellen, dass die Motor Anschraubebene horizontal ausgerichtet ist. ∗ Die Öleinfüllkappe (Ölstandsanzeige) abnehmen. ∗ Ist der Ölpegel unter die untere Füllstandsmarke am Ölmessstab ab- gesunken, geeignetes Motoröl bis zum Rand des Öleinfüllstutzens auffüllen.
  • Seite 42: 4.10 Anlassen Des Motors

    Bedienung 4.10 Anlassen des Motors Die Trennscheibe darf sich nicht im Eingriff befinden. Kraftstoffhahn öffnen. Den Chokehebel auf die Position CLOSE stellen. Zur Beachtung:Den Choke nicht benutzen, wenn der Motor warm oder die Lufttemperatur hoch ist. Den Gashebel (4) etwas nach vorne schieben. Den Hauptschalter (23) auf „1“...
  • Seite 43 Bedienung Den Startergriff leicht anziehen, bis Widerstand zu spüren ist, dann den Griff kräftig durchziehen. Vorsicht: Nicht den Startergriff gegen den Motor zurückschnellen lassen, sondern sachte von Hand zurückführen, um Beschädigung des Starters zu vermeiden. T01136D.fm...
  • Seite 44: 4.11 Bedienung Des Motors

    Bedienung 4.11 Bedienung des Motors Wenn der Motor warmläuft, den Chokehebel allmählich auf die Positi- on OPEN schieben. Mit dem Gashebel (4) die gewünschte Motordreh- zahl einstellen. 4.11.1 Ölstand-Warnsystem Das Ölstand-Warnsystem soll Motorschäden verhüten, die auf unzu- reichende Ölmenge im Kurbelgehäuse zurückzuführen sind. Bevor der Ölstand im Kurbelgehäuse unter das sichere Minimalniveau sinken kann, schaltet das Ölstand-Warnsystem den Motor automatisch ab (der Hauptschalter bleibt in Stellung „1“).
  • Seite 45: 4.12 Ausschalten Des Motors

    Bedienung 4.12 Ausschalten des Motors Zum Ausschalten des Motors im Notfall den Hauptschalter auf „0“ stel- len. Unter normalen Bedingungen folgendermaßen vorgehen: Gashebel (4) bis zum Anschlag nach hinten schieben. Hauptschalter (23) auf „0“ drehen. Kraftstoffhahn schließen. T01136D.fm...
  • Seite 46: Wartung

    50 h (wöchentlich) Spannung und Verschleiß prüfen – bei Bedarf wechseln. Riemen Zündkerze Reinigen, Elektrodenabstand 0,7-0,8 mm einstellen. Motoröl Wechseln. 100 h (monatlich) Vom Wacker Neuson Service wechseln lassen. Kraftstofffilter Funkenschutz Reinigen. 100 h (halbjährlich) Filterbecher Reinigen. Leerlaufeinstel- Leerlaufeinstellung prüfen – bei Bedarf einstellen.
  • Seite 47: Motorölstand Prüfen

    Wartung Motorölstand prüfen ∗ Motor ausschalten. ∗ Motor Anschraubebene horizontal ausrichten. ∗ Verschmutzungen im Bereich des Ölmessstabs entfernen. ∗ Ölmessstab herausdrehen und mit einem sauberen, faserfreien Putzlappen abwischen. ∗ Ölmessstab wieder ganz eindrehen und erneut herausdrehen. ∗ Prüfen: Der Motorölstand muss zwischen unterer und oberer Markierung sein.
  • Seite 48: Reinigen Des Luftfilters

    Wartung Reinigen des Luftfilters Ein schmutziger Luftfilter behindert den Luftstrom zum Vergaser. Um Vergaserstörungen zu vermeiden, den Luftfilter regelmäßig reinigen. Den Filter häufiger reinigen, wenn der Motor in äußerst staubiger Umgebung betrieben wird. Warnung: Niemals Benzin oder Reinigungslösungen mit niedrigem Entflammungspunkt zum Reinigen des Luftfiltereinsatzes verwenden.
  • Seite 49: Leerlaufeinstellung

    Wartung Leerlaufeinstellung ∗ Den Motor starten und auf normale Betriebstemperatur warmlaufen lassen. 2 Leerlaufbegrenzungschraube ∗ Bei laufendem Motor die Leerlaufbegrenzungschraube verstellen, um die vorgeschriebene Leerlaufdrehzahl zu erreichen. Vorgeschriebene Leerlaufdrehzahl: 1.400 ± 150 U/min. T01137D.fm...
  • Seite 50: Riemen Spannen

    Wartung Riemen spannen Der Riemen ist bei der wöchentlichen Wartung des Motors zu prüfen und wenn nötig wie folgt nachzuspannen: 1. Riemenschutz entfernen. 2. Kontermutter (31) lösen. 3. Befestigungsschrauben (32) lösen, bis der Riemenspanner spielfrei verschoben werden kann. 4. Riemen mit Spannmutter (33) spannen. Riemenspannung 600 N (Schwingungsfrequenz 104 Hz).
  • Seite 51: Riemen Wechseln

    Wartung Riemen wechseln 1. Riemenschutz (oben und unten) und Schutzhaube entfernen. 2. Riemen entspannen. Dazu am Riemenspanner Konter- (31) und Spannmutter (33), sowie Befestigungsschrauben (32) lösen. Die Befestigungsschrauben (32) nur so weit lösen, bis der Riemenspanner spielfrei verschiebbar ist. 3. Schrauben (34) Ovalflanschen (beidseitig)
  • Seite 52: Prüfen Der Zündkerze

    Wartung Prüfen der Zündkerze 0,7 - 0,8 mm ∗ Rußablagerungen mit Hilfe eines Zündkerzen-Reinigungsgerätes oder einer Drahtbürste von den Elektroden der Zündkerze entfernen. ∗ Den Elektrodenabstand kontrollieren und ggf. auf 0,7 - 0,8 mm einstellen. ∗ Die richtige Zündkerze wählen, siehe Kapitel Technische Daten. T01137D.fm...
  • Seite 53: Störungsbeseitigung

    5 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Der folgenden Tabelle können Sie mögliche Störungen, deren Ursachen und de- ren Beseitigung entnehmen. Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können oder dürfen, wenden Sie sich an Ihren Wacker Neuson Ansprechpartner. Störung Ursache Abhilfe Motor startet nicht.
  • Seite 54 Motor lässt sich nicht ausschal- Elektrische Verbindung des 1. Kraftstoffhahn schließen. Der ten. Hauptschalters ist defekt. Motor geht dann nach weni- gen Sekunden aus. 2. Gerät reparieren lassen. * * Lassen Sie diese Arbeiten vom Service Ihres Wacker Neuson Ansprechpartners durchführen.
  • Seite 55: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Hersteller Wacker Neuson SE Preußenstraße 41, 80809 München Produkt BFS 1345 BFS 1350 Produkt-Art Fugenschneider Artikel-Nr. 0008764, 0610141, 0610142, 0008885, 0008898 0610242 Installierte Nutzleis- tung Gemessener Schall- dB(A) leistungspegel Garantierter Schall- dB(A) leistungspegel Konformitätsbewertungsverfahren nach 2000/14/EG, Anhang V. Richtlinien und Normen Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt den einschlägigen Bestimmungen und Anforde-...

Inhaltsverzeichnis