Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Dunstabzugshaube
Deutsch
English
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
9080BZ/9080WZ
www.pkm-online.de
Extractor Hood
Seite
Page
2
21

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm 9080BZ

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Dunstabzugshaube Extractor Hood 9080BZ/9080WZ Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die, wenn sie nicht...
  • Seite 4: Das Netzanschlusskabel Darf Nur Durch Eine Qualifizierte Fachkraft

    GEFAHR! 1. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet, sichtbar beschädigt oder heruntergefallen ist oder das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind. 2. Das Netzanschlusskabel darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 3. Versuchen Sie niemals, das Gerät alleine zu reparieren. 4.
  • Seite 5 5. Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Geräts ausgestattet sein. 6. Halten Sie beim Aufbau des Geräts die Mindestabstände zwischen der Abzugshaube und dem Kochfeld genau ein. Mindestabstand Unterkante Haubenkörper zu Glaskeramik- und Gusskochplatten 65 cm Gaskochfeld 75 cm Kohle- / Öl- / Holzfeuerung 85 cm...
  • Seite 6: Installation

    2. Führen Sie den Einbau des Geräts mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen. HINWEIS! 1. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und angeschlossen werden. 2.
  • Seite 7 7. Verwenden Sie nur glatte Rohre oder flexible Abluftschläuche aus nicht brennbarem Material. 8. Halten Sie bei waagerechter Verlegung der Abluftleitung ein Mindestgefälle von 1cm/m oder einen Neigungswinkel von 2 ein. Ansonsten läuft Kondenswasser in den Motor der Abzugshaube. 9. Wenn die Abluft in einen Abluftschacht geführt wird, muss das Ende des Einführungsstutzens in Strömungsrichtung ausgerichtet werden.
  • Seite 8 Installationsschritte (Abluftführung nach außen) WARNUNG! Eine Nichtbeachrung der Installationsanweisungen für Schrauben oder Befestigungsvorrichtungen kann einem Stromschlag führen! WARNUNG! Beschädigen Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen in den Wänden. 1. Bohren Sie drei 8 mm Löcher zur Befestigung der Befestigungsklammer. Befestigen Sie mittels der mitgelieferten Schrauben und Dübel die Befestigungsklammer an der Wand.
  • Seite 9 3. Hängen Sie die Haube auf die Befestigungsklammer. Befestigen Sie die Haube (siehe auch Schritt 2). Die Haube muss waagerecht ausgerichtet sein. Kontrollieren Sie die Ausrichtung mit einer Wasserwaage. Befestigungsklammer Haube Öffnungen für Aufhängung. 4. Befestigen Sie das Rückschlagventil am Luftauslass der Haube. Bringen Sie dann den Abluftschlauch wie unten dargestellt am Rückschlagventil an.
  • Seite 10 Kamininstallation 1. Befestigen Sie den unteren Kamin mit 2 Stück 4*8mm Schrauben. 1) Schraube 2. Lassen Sie den Kamin gleiten bis Sie die erforderliche Höhe erreicht haben. Befestigen Sie dann wie unten dargestellt das Halteeisen 1 mit 2 Stück 4*8 mm Schrauben.
  • Seite 11 3. Bohren Sie zwei 8 mm Löcher zur Befestigung des Halteeisens 2. Schrauben Sie Halteeisen 2 mittels der mitgelieferten zwei Schrauben an der Wand fest. 4. Befestigen Sie den Kamin mit den zwei Schrauben. Halteeisen 2 4*8 mm Schrauben 4*30 mm Schrauben + Dübel 5.
  • Seite 12  Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät aus der Front-und Seitenperspektive gerade und waagerecht an der Wand angebracht ist, da das Gerät ansonsten nicht ordnungsgemäß arbeitet. Installationsschritte (Umluft) Wenn Sie nicht über eine Abluftleitung nach außen verfügen wird der Abluftschlauch nicht benötigt. Ansonsten sind die Installationsschritte identisch mit den unter Installationsschritte (Abluftführung nach außen) beschriebenen Abläufen.
  • Seite 13 Tipp: Wechseln Sie die Kohlefilter (je nach Benutzung der Haube) alle drei bis sechs Monate. Reinigen Sie die Fettfilter regelmäßig für einen einwandfreien Betrieb des Motors) WARNUNG! Befestigen Kohlefilter sicher ordnungsgemäß. Ansonsten kann sich der Kohlefilter lockern und somit Gefahren verursachen. HINWEIS! Abzugsleistung verringert sich eingebauten Kohlefiltern. Bestellen Sie Kohlefilter unter www.pkm-online.de...
  • Seite 14: Bedienfeld

    3. Bedienfeld  Das Gerät befindet sich nach dem Anschluss an die Stromversorgung automatisch im Standby-Modus. Timer. Absaugleistung/Werte vermindern. Display. Absaugleistung/Werte erhöhen. 1. Kurz drücken: Licht an/aus. 2. Lang drücken: Schaltet das Reinigen-Symbol im Standby-Modus aus. Einstellen der Uhrzeit Drücken und halten Sie die T -Taste (1) im Standby-Modus, um zur IMER Einstellung der Uhrzeit zu gelangen.
  • Seite 15: Lcd-Display

    2. Drücken Sie zum Aufrufen der Abfolge W (4)oder W ERTE ERHÖHEN ERTE (2). VERMINDERN LCD-Display Ventilator-Symbol, das sich beim Betrieb dreht. Zeitanzeige Timer Licht Motorgeschwindigkeit Alarm-Symbol Reinigungs-Symbol. Erscheint nach 14 Stunden Gesamtbetriebsdauer oder nachdem das Gerät erstmalig mit der Stromversorgung verbunden wurde. HINWEIS! Benutzen Sie alle Beleuchtungseinheiten nur, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 16: Aluminiumfilter

    3. Verwenden mattschwarz lackierten Geräten niemals alkoholhaltige Reinigungsmittel, weil diese Verfärbungen verursachen. 4. Reinigen Sie gläserne Bestandteile nur mit einem geeigneten Glasreiniger. 5. Reinigen Sie bei jedem Fettfilter- oder Kohlefilteraustausch bzw. bei einer Reinigung des Filters alle frei einsehbaren unteren Komponenten Ihres Geräts mit einem milden, nicht ätzenden und fettlösendem Reinigungsmittel.
  • Seite 17: Problembehandlung

    5. Ziehen Sie das LED Leuchtmittel vorsichtig heraus und trennen Sie es vom Versorgungskabel. 6. Verbinden Sie nun das neue LED Leuchtmittel mit dem Versorgungskabel. 7. Schieben Sie die Verkabelung zurück in die Einbauvertiefung und befestigen Sie das neue LED Leuchtmittel.
  • Seite 18: Technische Daten

     Haube nicht richtig befestigt.  Haube richtig befestigen. Ungenügende Abzugsleistung.  Abstand Haube-Kochfeld zu groß.  Haube tiefer hängen.  Zu viel Zugluft aufgrund geöffneter  Türen und/oder Fenster schließen. Türen und/oder Fenster. Gerät ist instabil.  Befestigungsbügel/-schrauben nicht ...
  • Seite 19: Entsorgung

    Umluftbetrieb/Abluftbetrieb*   Jährlicher Energieverbrauch (AEC 12,0 kW/h hood Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz (FDE 29,1 hood Fluiddynamische Effizienzklasse Beleuchtungseffizienz (LE 30,6 lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 82,5 % Fettabscheidegradklasse Luftstrom ** 307 m 552 m Max. Luftstrom Qmax (Booster) 703,8 m A-bewertete Luftschallemission ** 46 dB 59 dB Leistungsaufnahme ausgeschaltet (P...
  • Seite 20: Garantiebedingungen

    örtlichen Behörden. 8. Garantiebedingungen Für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
  • Seite 21 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung; 2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen; 3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen;...
  • Seite 22 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 23: Safety Instructions

    1. Safety instructions Read the safety instructions carefully before you operate the appliance for the first time. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 24 (e.g. coal furnace), ensure there is sufficient air supply in the room where the appliance is installed in. Always consult your local chimney-sweep master. When you operate the appliance in recirculating mode, you can simultaneously run room-air dependent fireplaces. 5. If gas is set free in your home: ...
  • Seite 25 13. Disconnect the appliance from the mains before cleaning and maintenance. 14. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 15. This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards...
  • Seite 26: Installation

    2. Installation WARNING! Do not lead the exhaust air into a chimney which is used for extracting exhaust air of appliances operated by gas or other combustibles. 2. For extracting the exhaust air always observe the current legal regulations. 3. The diameter of the exhaust hose must meet the diameter of the connecting ring.
  • Seite 27 Installation steps (extraction mode) WARNING! Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. WARNING! Do not damage the wiring in the wall while drilling 1. Drill three 8 mm holes to install the suspension bracket. Fix the suspension bracket on the wall using the provided screws and dowels.
  • Seite 28 2. For inclined models: Four additional 4*8 mm drillings are required to fix the appliance. 3. Hang the appliance on suspension bracket. Fix the appliance (look at step 2). The appliance must be installed in horizontal position. Check proper position using a spirit level.
  • Seite 29 4. Install the one-way-valve on the air outlet of the hood. Then install the exhaust hose on the one-way-valve as described below. 1) Exhaust hose 2) Hood Installation of the chimney 1. Fix the lower chimney using 2 pcs. 4*8mm screws. 1) Screw 2.
  • Seite 30 3. Drill two 8 mm holes to install bracket 2. Fasten bracket 2 on the wall using the 2 provided screws. 4. Fix the chimney using the two screws. Bracket 2 4*8 mm screws 4*30 mm screws + dowels...
  • Seite 31: Installation Steps

    5. Insert the grease filters and connect the appliance to the mains  Check the correct position of the hood from front and side perspective. Otherwise the appliance will not work properly. Installation steps (recirculation mode) If your home is not equipped with an air outlet for extracting exhaust air to the outside, the exhaust hose is not required.
  • Seite 32: Control Panel

    NOTICE! The suction capacity is decreased by installed carbon filters. You can order the carbon filters at www.pkm-online.de 3. Control panel  After plug-in, the appliance is in stand-by mode. Timer.
  • Seite 33 1. Short press: Light on/off. 2. Long press: Switches off the cleaning-symbol in stand-by mode. Setting of the time of the day Press and hold the -button while the appliance is in stand-by mode to TIMER enter the setting of the time of the day. 1.
  • Seite 34: Cleaning/Maintenance

    Only switch on the lights while the appliance is operating. NOTICE! Do not switch on the lights to lighten the room. 4. Cleaning/maintenance WARNING!  Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it.  Ignoring the cleaning and maintenance instructions will cause an increased risk of fire.
  • Seite 35: Trouble Shooting

    blocked with food debris do not carry a guarantee. Dry the filters properly before you reinstall them. Carbon filters Conventional carbon filters cannot be cleaned. The capacity of these filters is limited. You can use such filters for about 3-6 months. Replace a depleted filter. Find further information on the filter packaging.
  • Seite 36  The fuse is switched off. of your energy supplier. Light is on but motor does not work.  ventilation damper blocked.  remove blockage.  motor mounting defective.  replace motor. Abnormal motor-smells.  motor defective  replace motor Smear of oil.
  • Seite 37: Technical Data

    6. Technical data Type Cooker hood Material Stainless steel/glass Installation-width in cm 90.00 Touch control Recirculation/extraction mode*   Annual energy consumption (AEC 12.0 kW/h hood Energy efficiency category Fluid dynamical efficiency (FDE 29.1 hood Fluid dynamical efficiency category Lighting efficiency (LE 30,6 lux/W hood Lighting efficiency category...
  • Seite 38: Waste Management

    8. Guarantee conditions For large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 39 5. Damage caused by non-professional installation and haulage; 6. Damage caused by non common household use; 7. Damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 40: Technische Zeichnung

    A. Technische Zeichnung/technical drawing Abmessungen in mm. Dimensions in mm.
  • Seite 41: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 19.09.2016 09/19/2016 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Diese Anleitung auch für:

9080wz

Inhaltsverzeichnis