Seite 1
SANTO 70398-28 DT Combiné réfrigérateur-congélateur Kühl-Gefrierkombination Frigorífico-congelador Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso...
Seite 2
Chère Cliente, Cher Client Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez desinformations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation etl’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par lasuite. Remettez-le à...
Sécurité La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la tech- nique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants : Utilisation conforme à la destination •...
risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. ! Dans le cadre du fonctionnement quotidien • Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuvent devenir inétanches sous l’effet du froid.
bourrage, toujours sans CFC. Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doi-vent être ramenés à la collecte de vieux papiers. Elimination des vieux appareils Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori- fiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’appli-que à votre appareil précédent ainsi qu’à...
Installation Lieu d’installation L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante agit sur la consommation de courant. Par conséquent – ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; –...
Changement du côté d’ouver- ture de la porte La butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine) à la gauche si le lieu d’installation le nécessite. Attention ! Pendant le déplacement de la butée de porte, l’appareil ne doit pas être branché...
Seite 9
et le remonter del ’autre côté; remonter la grille de ventilation en serrant les vis; remonter la porte basse; remonter la charnière centrale de l ’autre côté; remonter la porte haute; dans le sachet en votre possession contenant la documentation,vous trouverez la charnière supérieure nécessaire à...
Raccordement électrique Une prise de courant avec contact de terre installée réglementaire-ment est nécessaire pour le raccor-dement électrique. Il devrait être placée de façon à pouvoir retirer la fiche du câble d’alimentation. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en pla- ce, un dispositif approprié...
Important ! Une température ambiante élevée (p. ex. lors de chaudes journées d’été) et un réglage sur une température très froide (position "5" à "6") peuvent con- duire au fonctionnement permanent du compresseur. Dans ce cas, mettre le régulateur de température sur un réglage plus chaud (position "3"...
Régulation d'humidité Une grille d'aération réglable se trouve au-dessus du compartiment à fruits et légumes. L'ouverture des fentes d'aération peut être réglée en continu à l'aide d'une coulisse.Coulisse à droite: fentes d'aé- ration ouvertes. PR271 Coulisse à gauche: fentes d'aération fermées. Lorsque les fentes d'aération sont ouvertes, il s'établit une teneur en humi- dité...
Clayette porte bouteille Placez les bouteilles (ouverture vers l’avant) dans les emplace- ments prévus de la clayette. Si la clayette est placée à l’hori- zontal, placez bouteilles non entamées. Cette clayette porte bouteilles a la possibilité de s’incliner afin de favoriser rangement bouteilles déjà...
Réfrigération Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur: • n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve; • couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques; • placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour. Où...
bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil de congéla- tion. • Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans l’appareil de congélation. Elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle – en cas de liquide chargé en gaz carbonique, même exploser ! Ne placez jamais de limonade, jus, biè- re, vin, mousseux, etc.
Dégivrage Réfrigérateur Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automati- quement, à chaque arrêt du com- presseur. L’eau de dégivrage est éva- cuée dans un bac situé dans la partie postérieure de l’appareil où elle s’é- vapore sans intervention. D037 Congélateur Le givre qui se forme dans le compartiment congélateur sera éliminé...
Dégivrer le congélateur et le nettoyer soigneusement (voir “Nettoyage et entretien”). Laisser ensuite les portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs. Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulière ment l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs. Avertissement ! •...
Lorsque tout est sec, replacer les aliments et remettre l’appareil en service. Conseils d’économie d’énergie • En cas de température ambiante élevée, le compresseur tourne plus sou- vent et plus longtemps. • Veiller à une ventilation suffisante du socle de l’appareil. Ne jamais recou- vrir les ouvertures de ventilation.
Seite 19
Dérangement Cause possible Remède Mettre temporairement le L’appareil refroidit trop forte- La température est réglée trop régulateur de température sur ment. bas. une température plus élevée. Veuillez consulter la section La température est mal réglée. "Mise en service". La porte est restée ouverte Ne pas ouvrir la porte plus trop longtemps.
Remplacement de la lampe Attention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe, débran- cher l'appareil et tirer la fiche de la prise de courant ou débrancher ou reti- rer le fusible. Données de la lampe: 220-240 V, max. 15 W. Pour débrancher l'appareil, tourner le régulateur de température sur „0".
Seite 21
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio- nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 22
Inhalt Sicherheit ..........23 Entsorgung .
Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran- laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebens-mitteln sowie zur Eisbereitung.
die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht am Gerät spielen können. Im Alltagsbetrieb • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behäl- ter mit brennbaren Stoffen, wie z.B.
>PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei den Polsterteilen, grundsätzlich FCKW-frei. Die Kartonteile werden aus Altpapier hergestellt und sollten auch wieder zur Altpapiersammlung gegeben werden. Entsorgung von Altgeräten Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt wer- den. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausge- dient hat - auch für Ihr neues Gerät.
Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus. Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; – nicht an Wärmequellen stehen; – nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht.
Ihr Gerät braucht Luft Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb. hervorgeht: Achtung: Lüftungs-Öffnungen müssen immer saubergehal- ten werden. Die Lüftungsöff- nungen niemals abdecken oder verstellen. NP005 Abstandstücke Das Gerät ist mit 2 Abstand- stücken ausgestattet, die wie in der Abbildung gezeigt montiert werden müssen.
Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Während des Türansch- lagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. Vorgehensweise das obere Scharnier und die obere Halterung entfernen, sich...
Seite 29
gegenüber liegenden Seite wieder befestigen; das Lüftungsgitter wieder mit den Schrauben befes tigen; die untere Tür wieder befestigen; das mittlere Scharnier auf der gegenüber liegenden Seite wieder befestigen; die obere Tür wieder anbringen; im Umschlag der Unterlagen finden Sie das obere Scharnier das zur Umkehrung notwendig ist .Bitte beachten, dass sie in der vorgesehenen Position montiert...
Elektrischer Anschluß Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Die elektrische Absicherung muß mindestens 10/16 Ampere betragen. Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muß eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, daß...
Inbetriebnahme und Temperaturregelung • Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuchtet bei geöffneter Tür. Der Drehknopf für die Temperaturwahl ist im Kühlraum rechts. Stellung „0“ bedeutet: aus. Stellung „1“ bedeutet: Höchste Innentemperatur (wärmste Einstellung). Stellung „6“ (Endausschlag) bedeutet: Tiefste Innentemperatur (kälteste Einstellung).
Feuchteregulierung An die Schublade befindet sich ein verstellbares Lüftungsgitter. Die Öffnung der Lüftungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos reguliert werden. Schieber rechts: Lüftungsschlitze geöffnet.Schieber links: Lüftungs- schlitze geschlossen. Bei geöffneten Lüftungsschlitzen stellt sich infolge stärkerer Luftzirku- lation ein niedrigerer Feuchtegehalt der Luft in den Obst- und Gemüse- schalen ein.
Flaschenablage Flaschen mit dem Flaschenhals nach vorne in die Ablage legen. Achtung: Nur ungeöffnete Fla- schen waagrecht lagern. Zur Lagerung angebrochener Fla- schen kann die Flaschenablage schräggestellt werden. Dazu die Flaschenablage soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach oben abschwenken läßt, und dann die vordere Auflage in die nächsthöhere Ebene einschieben.
Richtig lagern Für effizienten Betrieb bitte beachten: • Keine warmen Speisen oder Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen. • Die Lebensmittel sollten abgedeckt oder eingewickelt werden. • Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Luft frei zirkulie- ren kann. Nachstehend einige praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
tiggerichten) auf keinen Fall ein zweites Mal einfrieren. • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behäl- ter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkar- tuschen etc. im Kältegerät. • Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können sprin- gen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw.
Abtauen Kühlraum Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, und taut vollautomatisch ab, während der Kompressor stillsteht. Das Tauwasser wird in der Ablaufrin- ne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kompressor geleitet und dort verdunstet.
Reinigung und Pflege Gerät von außen Achtung: Verwenden Sie kein Edelstahl-Reinigungsmittel und auch kein anderes aggressives oder scheuerndes Reinigungsmittel. Die schützende Lackschicht der Edelstahl-Oberfläche kann davon angegriffen werden. Die vorhandene Lackschicht bildet einen Schutz gegen Fingerabdrücke, zusätzliche Reinigungs- und Pflegemittel sind daher nicht mehr erforderlich.
Staubablagerungen am Verflüssiger erhöhen den Energieverbrauch. Deshalb einmal im Jahr den Verflüssiger an der Geräterückseite mit einer weichen Bürste oder mit dem Staubsauger vorsichtig reinigen. Die Ablauföffnung der Tropfrinne an der Rückwand des Kühlraumes kon- trollieren. Bei Verstopfung diese mit Hilfe des grünen Stöpsels aus dem Geräte-Beipack frei machen.
Seite 39
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur ist nicht richtig Bitte im Abschnitt "Inbe- eingestellt. triebnahme" nachsehen. Tür war längere Zeit geöff- Tür nur so lange wie nötig net. geöffnet lassen. Die Lebensmittel sind zu warm. Innerhalb der letzten 24 Temperaturregler vorüber- Stunden wurden größere gehend auf kältere Einstel- Mengen warmer Lebens-mit-...
Lampe auswechseln Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Lampendaten: 220-240 V, max. 15 W, Fassung: E 14 Zum Abschalten des Gerätes Temperaturregler auf Stellung „0“ drehen. Netzstecker ziehen. Zum Auswechseln der Lampe Befe- stigungsschraube herausdrehen.
Seite 41
Queridos clientes, Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamos que leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Contienen información importante para una utilización segura, para la instalación y para el cuida- do del aparato. Guardad siempre las instrucciones de uso para consultarlas cada vez que lo consideréis conveniente en el futuro.
Seite 42
Indice Seguridad..........43 Eliminación .
Seguridad La seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aproba- dos y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consideramos oportuno facilitar vuestra familiaridad con las siguientes advertencias: Utilización conforme a la finalidad prevista • El aparato frigorífico es apto para una utilización doméstica. Es apto para enfriar, congelar y sobrecongelar productos alimentarios y para preparar helados.
Seite 44
niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligro de sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peligrosas para su vida. •Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsa- ble de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del aparato.
Eliminación Información sobre el embalaje del aparato Todos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el ambien- te! Se pueden tirar tranquilamente a la basura o pueden ser incinerados en las plantas para basuras urbanas. En cuanto a los materiales de producción: Los materiales sintéticos también se pueden reciclar y vienen marcados como sigue: >PE<...
Quitar el seguro para el transporte El aparato y los accesorios internos están protegidos para el transporte. • Quitar las cintas adhesivas situadas en los lados de la puerta • Quitar todas las cintas adhesivas y los elementos de bloqueo de dentro del aparato.
Colocación Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del sol, etc. Por motivos de seguridad la ventilación debe ser efectuada como se indica en la respectiva figura Para aparato con mueble pénsil de enci- ma, debería ser por lo menos de 100 mm.
Reversibilidade das portas Antes de qualquer operação tire a ficha da tomada de corrente. Para a inversão aja da seguinte maneira: Para realizar siguiente operación le sugerimos que otra persona sostenga firmemente las puertas mientras se lleva a cabo dicha Desmonte la bisagra y conservela para futuros cambios Desmonte cuerpo bisagra superior...
Seite 49
En su bolsa de documentación encontrará un juego completo de bisagra superior para realizar el cambio de sentido.Montelo junto con la puerta superior. Coloque el zócalo y compruebe que queda bien fijado. Quitar los tornillos de fijación de la manilla, comenzando por "B" (entre las puertas).
Conexión eléctrica Para efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de cor- riente con contacto de protección, instalada conforme a las prescripciones vigentes. El fusible eléctrico debe ser por lo menos de 10 Amperios. Si una vez instalado el aparato no fuese posible acceder a la toma (para eventual- mente desenchufar el aparato), es necesario tomar las medidas adecuadas para garantizar la desconexión del aparato de la red eléctrica (por ej.
Importante! Temperaturas ambiente altas (por exemplo, em dias quentes de verão) e aju- ste baixo do regulador de temperatura (posição “5” até “6”) podem provo- car o funcionamento contìnuo do compressor. Neste caso, ajuste o regulador para uma temperatura mais alta (posição”4” até...
Compartimiento para botellas Almacene las botellas con el cuel- lo hacia adelante. Atención: Coloque echadas sólo las botellas sin abrir. Para guardar botellas ya abiertas puede usted alzar el compar- timiento hasta dejarlo inclinado. Para ello tire del compartimiento hacia adelante hasta que sea posible virarlo hacia arriba e introduzca entonces la superficie delantera en el nivel inmediato...
Control de la humedad Un dispositivo provisto de ranuras (que se pueden regular mediante una palanca corredera), que per- mite regular la temperatura en el vano cajón/es de verdura, está ensamblado en el cajon. Con las ranuras cerradas se obtendrá una temperatura más caliente y una mayor humedad.
Refrigeración de los alimentos y de las bebidas Para utilizar de la mejor manera la sección frigorífico es necesario: • no poner en la cámara alimentos calientes ni líquidos en evaporación; • tapar o envolver los alimentos, en particular si tienen aromas; •...
previa cocción. • Los contenedores de gases inflamables o de líquidos, por efecto del frío pueden perder su estanqueidad. ¡Peligro de explosión! No guardar nunca contenedores con sustancias inflamables, como por ejemplo aerosoles, encendedores y cartuchos de abastecimiento, etc. en el frigorífico. •...
Descongelación Frigorífico En la pared trasera de la sección fri- gorífico, se forma un capa de escar- cha durante el funcionamiento del compresor, eliminada automáticamente durante las pausas de funcionamiento del compresor. El agua generada por la descongela- D037 ción, a través de un encauzador situado en la parte trasera de la sec- ción frigorífico, por un agujero de desagüe es recogida en una bandeja...
Apagado del aparato Si fuese necesario apagar el aparato por un largo plazo: Vaciar las secciones del frigorífico y del congelador y también las bandejas del hielo. Apagar el aparato poniendo el mando del termostato sobre el ”0”. Desenchufar la clavija de la toma de corriente o desconectar la válvula de seguridad.
Limpiar el aparato y los accesorios internos con un paño suave empapado de agua caliente. Eventualmente añadir un poco de detergente para lavar platos. Aclarar y secar frotando. Los depósitos de polvo en el condensador, situado en la parte trasera del aparato, reducen notablemente la potencia de enfriamiento por lo que aumentan el consumo energético.
Seite 59
Inconveniente Causas posibles Remedio El aparato no está encendido Encender el aparato La clavija no está enchufada o Enchufar la clavija en la toma está floja de corriente El interruptor general está Comprobar el interruptor El aparato no funciona disparado o está estropeado eventualmente cambiarlo Defectos de la red eléctrica La toma de corriente está...
Cambio de la bombilla ¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la bombilla es necesario apagar el aparato, desenchufar la clavija de la toma de red, o qui- tar el fusible. Características de la bombilla: 220-240 V, máx. 15 W, empalme: E 14 Apagar el aparato poniendo el mando sobre el ”0”.
Servicio técnico Si el inconveniente no se logra solucionar con estar instrucciones, dirigiros a vuestro revendedor autorizado o a nuestro servicio técnico. Las direccio- nes y números de teléfono los encontráis en el folleto adjunto de “Condi- ciones de garantía / Direcciones de los centros de asistencia”. Disponer de las piezas de repuesto adecuadas permite ahorrar tiempo.