Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
Änderungen vorbehalten
© Copyright by AEG
Sous réserve de modifications
2222 294-13
12/04
SANTO 70250 KA
Kühlschrank
Réfrigérateur
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SANTO 70250 KA

  • Seite 1 SANTO 70250 KA Kühlschrank Réfrigérateur Gebrauchsanweisung Mode d’emploi AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de Änderungen vorbehalten © Copyright by AEG Sous réserve de modifications 2222 294-13 12/04...
  • Seite 2: Service Après-Vente

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Service après vente bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment, Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio- veuillez vous adresser à...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Dérangement Cause possible Remède A l’aide d’un sèche-cheveux, Sicherheit ..........4 réchauffer avec pré-caution le joint de porte aux endroits des Entsorgung .
  • Seite 4: Sicherheit

    Que faire si ... Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Remèdes en cas de dérangements Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran- laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvez remédier vous-même à...
  • Seite 5: Conseils D'économie D'énergie

    Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de laprise ou Im Alltagsbetrieb débrancher/dévisser le fusible. • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- Nettoyer l’appareil ainsi que les parties intérieures à l’aide d’un chiffon et teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behäl- d’eau tiède.
  • Seite 6: Mettre L'appareil Hors Service

    verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickung- Mettre l’appareil hors service sgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten. Entsorgungshinweise: Si l’appareil doit rester longtemps hors service : • Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden. Enlever les produits à...
  • Seite 7: Ihr Kühlgerät Braucht Luft

    Réfrigération Klimaklasse für Umgebungstemperatur von +10 bis +32 °C Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur: +16 bis +32 °C • n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve; +18 bis +38 °C • couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques; +18 bis +43 °C •...
  • Seite 8: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Important ! Une température ambiante élevée (p. ex. lors de chaudes journées d’été) et Sockelblende nach vorn un réglage sur une température très froide (position "3" à "4") peuvent con- abziehen. duire au fonctionnement permanent du compresseur. Türlagerabdeckung (F) von links nach Dans ce cas, mettre le régulateur de température sur un réglage plus chaud rechts umsetzen.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluß

    Bandeau de commande Elektrischer Anschluß Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Die elektrische Absicherung muß mindestens 10/16 Ampere betragen. Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muß eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, daß...
  • Seite 10: Inbetriebnahme Und Temperaturregelung

    Inbetriebnahme und Temperaturregelung Dévissez la poignée. Remontez-la de l’autre côté après avoir percé les caches avec un poinçon. Couvrez les • Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuchtet bei trous libres avec les caches contenus geöffneter Tür. Der Drehknopf für die Temperaturwahl ist im Kühlraum dans le sachet de la documentation.
  • Seite 11: Variable Innentür

    Entretoises postérieures oder unten abschwenken und herausnehmen läßt. Dans le sac avec la documenta- Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vor- tion, il y a deux entretoises qui nehmen. doivent être montées dans les Hohes Kühlgut einstellen: deux coins supérieurs.
  • Seite 12: Abtauen

    La température ambiante agit sur la consommation de courant. Abtauen Par conséquent – ne pas exposer directement l’appareil au soleil; Kühlraum – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; Die sich auf dem Verdampfer des –...
  • Seite 13: Elimination Des Vieux Appareils

    Elimination des vieux appareils Achtung! • Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori- angreifen, z. B. fiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’appli-que à – Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen; votre appareil précédent ainsi qu’à...
  • Seite 14: Was Tun, Wenn

    gut wird so zur Kühlung im Kühlraum genutzt. • Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître les dangers inhérents à la • Den Verflüssiger, das Metallgitter an der Geräterückseite, immer sauber manipulation d’appareils ménagers. Veillez pour cette raison à la surveil- halten.
  • Seite 15: Utilisation Conforme À La Destination

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sécurité Ungewöhnliche Geräusche. Gerät steht nicht gerade. Verstellfüße nachjustieren. Gerät hat Kontakt mit der Gerät etwas wegrücken. La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la tech- Wand oder mit anderen nique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant Gegenständen.
  • Seite 16 Chère Cliente, Cher Client Contenu Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez desinformations importantes sur Sécurité ..........18 la sécurité...

Inhaltsverzeichnis