Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SANTO 70272-1 KG Gebrauchsanweisung
AEG SANTO 70272-1 KG Gebrauchsanweisung

AEG SANTO 70272-1 KG Gebrauchsanweisung

Kühl-gefrierkombination

Werbung

AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
Änderungen vorbehalten
2223 290-51
05/05
Wijzigingen voorbehouden
SANTO 70272-1 KG
Kühl-Gefrierkombination
Dubbeldeurs-koelautomaat
Gebrauchsanweisung
Gebruiks-en montage-annwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SANTO 70272-1 KG

  • Seite 1 SANTO 70272-1 KG Kühl-Gefrierkombination Dubbeldeurs-koelautomaat Gebrauchsanweisung Gebruiks-en montage-annwijzing AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG Änderungen vorbehalten 2223 290-51 05/05 Wijzigingen voorbehouden...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio- nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheit ..........4 Entsorgung .
  • Seite 4: Lamp Vervangen

    Lamp vervangen Sicherheit Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het vervangen van de lamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken of de Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran- zekering in de huisinstallatie uitschakelen.
  • Seite 5: Entsorgung

    mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkartu- Storing Mogelijke oorzaken Oplossing schen etc. im Kältegerät. Temperatuur is niet juist inge- • Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können sprin- Zie hoofdstuk “Ingebruikname”. steld. gen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw.
  • Seite 6: Transportschutz Entfernen

    Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhande- Tips om energie te besparen ne Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch • Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen of verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickung- andere warmtebronnen plaatsen.
  • Seite 7: Ihr Gerät Braucht Luft

    gesloten zijn. Gevaar voor schokken! Zet voor het schoonmaken het appa- entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. raat uit en trek de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering uit. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum •...
  • Seite 8: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln éénmaal per jaar, resp. als zich een rijplaag van ca. 4 mm gevormd heeft, de- vriesruimte. Dit kunt u het beste doen, wanneer de vriesruimte leeg of sle- Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer- chts voor een klein deel gevuld is.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluß

    Diepvrieskalender Griffe abnehmen, die Griffabdeck- ung herausnehmen, die seitlichen mittleren Schrauben • De symbolen geven de diverse soorten diepvriesproducten aan. abschrauben und auf gegeüber- • De getallen geven voor iedere soort diepvriesproduct de bewaartijd in liegenden Seite befestigen. Mit maanden aan. Of de hoogste of de laagste waarde van de aangegeven einem Senkstift die Plastikstöpsel bewaartijd geldt, hangt af van de kwaliteit van de levensmiddelen en de auf der gegenüberliegenden Seite...
  • Seite 10: Bedienungs- Und Kontrolleinrichtung Kühlraum

    Bedienungs- und Kontrolleinrichtung Invriezen en diepgevroren bewaren In uw koelapparaat kunt u diepvriesproducten bewaren en verse levens- middelen zelf invriezen. Kühlraum Attentie! • Voor het invriezen van levensmiddelen dient de temperatuur in de vries- ruimte –18 °C of lager te zijn. •...
  • Seite 11: Temperaturanzeige

    Door te drukken op de FROSTMATIC toets wordt de FROSTMATIC-functie IST-Temperatur bedeutet: ingeschakeld. Het gele lampje gaat branden. Die Temperaturanzeige zeigt die Temperatur an, die momentan tatsächlich Als de FROSTMATIC-functie niet handmatig beëindigd wordt, schakelt de im Kühlraum vorhanden ist. Die IST-Temperatur wird durch leuchtende Zah- elektronica van het apparaat de FROSTMATIC-functie na 48 uur uit.
  • Seite 12: Urlaubsschaltung

    COOLMATIC-Taste Als geen toets wordt ingedrukt, schakelt de temperatuurindicatie na korte tijd (ca. 5 sec.) automatisch weer op de WERKELIJKE temperatuur terug. GEWENSTE temperatuur betekent: Die COOLMATIC-Funktion eignet sich zum schnellen Abkühlen größerer Kühlgutmengen im Kühlraum, z. B. Getränke, Salate anläßlich einer Party. De temperatuur die in de diepvriezer moet heersen.
  • Seite 13: Innenausstattung

    • dek vooral sterk geurend voedsel af of verpak het; Innenausstattung • plaats de levensmiddelen zo, dat de lucht vrij eromheen kan circuleren. Abstellflächen Enkele belangrijke tips: Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de glazen plaat boven de Die Abstellfläche aus Glas über den groentelade geplaatst.
  • Seite 14: Bedienungs- Und Kontrolleinrichtung Gefrierraum

    • Geruchverbreitende Lebensmittel sollten abgedeckt oder eingewickelt lege koelkast dus dicht laten in plaats van deze open te laten staan, zonder dat er werden. onaangename luchtjes ontstaan. • Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Luft frei zirkulie- Om de vakantiefunctie in te stellen, dient men op toets (C) te drukken°. ren kann.
  • Seite 15: Inbetriebnahme - Temperatur Einstellen

    Temperatuurindicatie Tasten zur Temperatureinstellung De temperatuurindicatie kan meerdere soorten informatie aangeven. Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten J und L. • Bij normaal gebruik wordt de temperatuur aangegeven die op dat moment Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige. in de koelruimte heerst (WERKELIJKE temperatuur).
  • Seite 16: Taste Alarm Off

    Gewünschte Temperatur durch Drücken der Tasten J und L einstellen (siehe Bedienings- en kontroleinrichting Abschnitt "Tasten zur Temperatureinstellung"). Die Temperaturanzeige zeigt sofort die geänderte Einstellung an. Mit jedem Tastendruck wird die Tem- Koelkast peratur um 1 ÞC weitergestellt. Aus ernährungswissenschaftlicher Sicht ist -18ÞC für den Gefrierraum als ausreichend kalte Lagertemperatur anzusehen.
  • Seite 17: Gerät Abschalten

    Verwijder het stopstuk (F) uit het Gerät abschalten ventilatierooster (D) door het naar de pijlrichting te duwen en breng het Zum Abschalten die Taste ON/OFF ca. 5 Sekunden gedrückt halten. In der aan de andere kant weer aan. Temperaturanzeige erfolgt ein sogenannter “Count down”, dabei wird Hermonteer het ventilatierooster (D), rückwärts von “3”...
  • Seite 18: Einfrieren Und Tiefkühllagern

    Einfrieren und Tiefkühllagern Overzetten van het deurscharnier Het deurscharnier kan van rechts (stand waarin het wordt afgeleverd) naar Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmittel links overgezet worden als dat voor de opstelplaats nodig is. einfrieren. Waarschuwing! Bij het overzetten van de deurscharnieren mag het appa- Achtung! raat niet op het lichtnet aangesloten zijn.
  • Seite 19: Eiswürfel Bereiten

    – niet aan directe straling van de zon blootstellen; Eiswürfel bereiten – niet bij radiatoren, naast een kachel of andere warmtebronnen plaatsen; Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in den Gefrierraum stellen – alleen op een plaats neerzetten waarvan de omgevingstemperatuur over- und gefrieren lassen.
  • Seite 20: Abtauen

    Abtauen Weggooien van oude apparaten Wegens milieuredenen dienen koelapparaten vakkundig ontmanteld te Kühlraum worden. Dit geldt voor uw huidige apparaat en - als het ook aan vervanging Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, und toe is - ook voor uw nieuwe apparaat. taut vollautomatisch ab, wärend der Kompressor stillsteht.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    Bij dagelijks gebruik Reinigung und Pflege • Containers met brandbare gassen of vloeistoffen kunnen lek raken door Gerät von außen de inwerking van koude. Explosiegevaar! Leg geen containers met brand- Achtung: Verwenden Sie kein Edelstahl-Reinigungsmittel und auch kein bare stoffen zoals bijv. spraybussen, aanstekers, navullingen van aan- anderes aggressives oder scheuerndes Reinigungsmittel.
  • Seite 22: Tips Zur Energie-Einsparung

    Staubablagerungen am Verflüssiger erhöhen den Energieverbrauch. Veiligheid Deshalb einmal im Jahr den Verflüs- siger an der Geräterückseite mit De veiligheid van onze apparaten voldoet aan de Europese en Nederlandse einer weichen Bürste oder mit dem normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende veili- Staubsauger vorsichtig reinigen.
  • Seite 23 Inhoud Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Veiligheid ..........27 Netzstecker ist nicht einge- Netzstecker einstecken.
  • Seite 24: Lampe Auswechseln

    Lampe auswechseln Geachte klant, Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwe Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie over een und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. veilig gebruik, over het opstellen en over het onderhoud van het apparaat.

Inhaltsverzeichnis