Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

E Instrucciones De Uso; Caractéristiques Techniques; Explicación De Los Símbolos De Aviso Y De Las Indicaciones - Hama Delta Allround Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Delta Allround:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
• Tirez le couvercle coulissant (1) et insérez correctement
les batteries dans le compartiment.
5. Soins et entretien
• Nettoyez la balance uniquement à l'aide d'un chiffon
non fibreux légèrement humide ; évitez tout détergent
agressif.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un non
respect des consignes du mode d'emploi et/ou des
consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l'assistance : www.hama.com
10
8. Caractéristiques techniques
Source de tension
12 VCC (11-18 VCC)
Courant d'entrée
1000 mA max.
Tension de charge
4.2 V / 8.4 V
Li-ion
1000 mA max.
(batterie Li-ion 3,6 V)
Output charging
1000 mA max.
current:
(batterie Li-ion 7,2 V)
1000 mA max. (batterie NiMH)
100 mA max. (batterie Li-ion)
Fin de charge
détection de delta V négatif
(batterie NiMH)
6 heures max. (batterie Li-ion)
Minuterie de
6 heures max. (batterie NiMH)
protection
Température de service
de 0 à 40 ºC
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l'environnement:
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre
un certain nombre d'objectifs en matière de
protection de l'environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme "picto" présent sur le produit,
son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le
remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C'est
un acte écologique.

E Instrucciones de uso

Elementos de manejo e indicadores
1. Cubierta deslizante
2. Tecla de visualización/desbloqueo
3. Rueda de ajuste (vertical)
4. Contacto de carga ajustable derecho (horizontal)
5. Contacto de carga ajustable izquierdo (horizontal)
Visualización LED:
Alimentación de corriente:
azul oscuro
Proceso de carga:
azul (parpadea)
Carga completa:
azul
Detección de fallos/
pila recargable defectuosa:
azul y verde
(parpadean en alternancia)
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder
consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales
o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Cargador „Delta Allround"
• Fuente de alimentación de 110-240 V
• Adaptador para vehículo de 12 V
• Clavija adaptadora Euro
• Clavija adaptadora R. U.
• Clavija adaptadora EE. UU.
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
• Emplee el producto exclusivamente para la función para
la que fue diseñado.
• No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
• No utilice el producto en entornos húmedos y evite el
contacto con las salpicaduras de agua.
• No doble ni aplaste el cable.
• Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca
del cable.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
• Este dispositivo puede ser usado por niños de 8 años
en adelante y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y
los conocimientos necesarios siempre y cuando sea de
manera supervisada o hayan sido instruidas en cuanto
a la utilización segura del dispositivo y entiendan
los riesgos y peligros que ello entraña. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños no deben
realizar la limpieza y el mantenimiento a realizar
por el cliente sin ser supervisados.
• El producto solo debe ser operado con la alimentación
de tensión suministrada.
• Si el producto funciona con otra alimentación de
tensión, dicha muy baja tensión de seguridad debe
suministrar exactamente los mismos valores que se
indican para la alimentación de tensión original.
Aviso
• Utilice el producto sólo conectado a una toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe
estar colocada cerca del producto y de forma
accesible.
• No siga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis