Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch IKE2380-1 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKE2380-1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
formation
Koelkast
Refrigerator
Kühlschrank
IKE2380-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKE2380-1

  • Seite 1 Gebruik‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing formation Koelkast Refrigerator Kühlschrank IKE2380-1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Technische informatie Dagelijks gebruik Montage Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Seite 4 • Gebruik altijd een correct ge?stalleerd, • Raak de compressor of condensator niet schokbestendig stopcontact. aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
  • Seite 5: Bediening

    BEDIENING Bedieningspaneel Functions ON/OFF -toets Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen in een hard Weergave geluid door de Functions-toets en de toets Toets om de temperatuur hoger te om de temperatuur kouder te zetten, zetten tegelijkertijd gedurende enkele seconden in Toets om de temperatuur lager te...
  • Seite 6 Temperatuurregeling U kunt de tijd tijdens het aftellen en na afloop altijd De standaard ingestelde temperatuur van wijzigen door de drukken op de koelkast is +5°C. de toets om de temperatuur Stel de temperatuur van de koelkast in door kouder te zetten en de toets op de temperatuurknop te drukken.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    Alarm bij open deur te koelen en om te voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt warm wordt. Als de deur enkele minuten heeft De IntensiveCooling-functie wordt opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. automatisch na ongeveer 6 uur Het alarm voor een geopende deur bestaat uitgeschakeld.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    WAARSCHUWING! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "maximale bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel Verwijder de glasplaat boven de geconsumeerd worden of groentela en het flessenrek niet onmiddellijk bereid worden en...
  • Seite 9: Tips Voor Energiebesparing

    • Een plotseling krakend geluid uit de • Boter en kaas: dit moet in speciale binnenkant van het apparaat veroorzaakt luchtdichte bakjes gelegd of in door thermische uitzetting (een natuurlijk aluminiumfolie of plastic zakjes en ongevaarlijk natuurkundig fenomeen). gewikkeld worden om zoveel mogelijk •...
  • Seite 10: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Tips voor het bewaren van • de deur niet vaker te openen of open te ingevroren voedsel laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft Om de beste resultaten van dit apparaat te het snel en kan het niet opnieuw worden verkrijgen, dient u ingevroren;...
  • Seite 11: De Vriezer Ontdooien

    krantenpapier en leg het op een koele plaats. WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen. 3. Laat de deur open staan. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten.
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch appa- het stopcontact.
  • Seite 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie IntensiveCooling Raadpleeg "IntensiveCooling- is ingeschakeld. functie". De producten zijn niet op Pak de producten beter in. de juiste wijze verpakt. De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld. diening'. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op...
  • Seite 14: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard. tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het no- pend.
  • Seite 15: Montage

    De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MONTAGE typeplaatje overeenkomen met de WAARSCHUWING! Raadpleeg stroomtoevoer in uw huis. de hoofdstukken Veiligheid. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De Opstelling netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact...
  • Seite 16: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 17: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Technical information Daily Use Installation Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 18: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 19 Service or an electrician to change the • Do not freeze again food that has been electrical components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
  • Seite 20: Operation

    OPERATION Control panel Functions ON/OFF button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing Display together Functions button and Temperature Temperature warmer button colder button for some seconds. Change is Temperature colder button reversible.
  • Seite 21: Temperature Regulation

    Temperature regulation It is possible to change the time during the countdown The default set temperature for the fridge is and at the end by pressing +5°C. the temperature colder Set the temperature of the fridge by button and the temperature pressing the temperature button.
  • Seite 22: Daily Use

    other food which is already in the The function switches off by refrigerator. selecting a different fridge set The IntensiveCooling shuts off automatically temperature. after approximately 6 hours. Door open alarm 1. To switch on the function: a. Press Functions until the An acoustic alarm will sound if the door is corresponding icon appears.
  • Seite 23: Ice-Cube Production

    Small pieces may even be cooked still Do not move the glass shelf frozen, directly from the freezer: in this above the vegetable drawer and case, cooking will take longer. the bottle shelf to ensure correct air circulation. Ice-cube production Positioning the door shelves This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.
  • Seite 24: Hints For Refrigeration

    • position food so that air can circulate • prepare food in small portions to enable freely around it it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to Hints for refrigeration thaw only the quantity required; •...
  • Seite 25: Periodic Cleaning

    The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. CAUTION! Take care of not to Defrosting the freezer damage the cooling system.
  • Seite 26: Periods Of Non-Operation

    remove pieces of ice that break away WARNING! If the cabinet will be before defrosting is complete. kept on, ask somebody to 4. When defrosting is completed, dry the check it once in a while to interior thoroughly. prevent the food inside from 5.
  • Seite 27 Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- Contact a qualified electrician pliance is too high. or contact the nearest Author- ized Service Centre. The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp does not work.
  • Seite 28: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outlet not connected to the evap- to the evaporative tray. orative tray above the com- pressor. Temperature cannot be set. The FastFreeze or Intensi- Switch off FastFreeze or Inten- veCooling function is siveCooling manually, or wait...
  • Seite 29: Technical Information

    Replacing the lamp Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your After Sales The appliance is equipped with a longlife Service. LED interior light. TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts...
  • Seite 30: Ventilation Requirements

    separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified min. 5 cm 200 cm electrician. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. min. 200 cm Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient.
  • Seite 31: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Seite 33: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! Brand- und • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Stromschlaggefahr. stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum • Das Gerät muss geerdet sein. gibt. Belüften Sie den Raum. •...
  • Seite 34: Entsorgung

    Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! Verletzungs- und sind ozonfreundlich. Erstickungsgefahr. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten • Trennen Sie das Gerät von der Entsorgung des Gerätes wenden Sie Stromversorgung. sich an Ihre kommunale Behörde. •...
  • Seite 35: Einschalten Des Geräts

    Einschalten des Geräts wenn Sie schnell Lebensmittel für eine bestimmte Zeit kühlen möchten. Stecken Sie den Netzstecker in die 1. Drücken Sie zum Einschalten der Netzsteckdose Funktion die Taste Functions, bis das 1. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display entsprechende Symbol leuchtet. ausgeschaltet ist.
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    Funktion FastFreeze Die IntensiveCooling Anzeige blinkt. b. Mit OK bestätigen. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Die IntensiveCooling Anzeige erscheint. Stunden. 2. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer 1. Einschalten der Funktion: automatischen Abschaltung: a. Functions drücken, bis die a. Drücken Sie Functions, bis das IntensiveCooling Anzeige blinkt.
  • Seite 37: Lagern Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Abtauen längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Lebensmitteln. können vor der Verwendung je nach der zur Um frische Lebensmittel einzufrieren, Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank schalten Sie die Funktion FastFreeze oder bei Raumtemperatur aufgetaut mindestens 24 Stunden ein, bevor Sie die werden.
  • Seite 38: Positionierung Der Türablagen

    Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein. TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche automatisches Abtauen und damit auch...
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Achten Sie beim Hineinlegen von speziellen luftdichten Behältern verpackt frischen, noch ungefrorenen sein oder in Aluminiumfolie bzw. in Lebensmitteln darauf, dass sie keinen lebensmittelechte Tüten eingepackt Kontakt mit Gefriergut bekommen, da werden, um so wenig Luft wie möglich in dieses sonst antauen könnte.
  • Seite 40: Regelmäßige Reinigung

    Abflussöffnung in einen speziellen Behälter Das Zubehör des Geräts und an der Rückseite des Geräts über dem die Innenteile eignen sich nicht Kompressor, wo es verdampft. für die Reinigung im Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Geschirrspüler. Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne Regelmäßige Reinigung an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überläuft und auf die...
  • Seite 41: Fehlersuche

    Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 nach drei Stunden wieder in das mm erreicht hat. Gefrierfach. 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Stillstandszeiten Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 42 Problem Mögliche Ursache Lösung Akustischer oder optischer Der Schrank wurde kürzlich Siehe "Alarm Tür offen" oder Alarm ist an. angeschaltet oder die Tem- "Alarm Hochtemperatur". peratur ist noch zu hoch. Die Gerätetemperatur ist zu Siehe "Alarm Tür offen" oder hoch. "Alarm Hochtemperatur".
  • Seite 43 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor startet nicht Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor startet erst umgehend nach Drücken von ung. nach einer gewissen Zeit. FastFreeze oder nach Tem- peraturwechsel. Der Kompressor startet nicht Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor startet erst umgehend nach Drücken von ung.
  • Seite 44: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde häufig geöf- Tür nur bei Bedarf öffnen. fnet. Funktion FastFreeze ist an- Siehe "Funktion FastFreeze". geschaltet. Funktion IntensiveCooling Siehe "Funktion IntensiveCool- ist angeschaltet. ing". Keine Kaltluftzirkulation im Keine Kaltluftzirkulation im Ger- Gerät. ät. Austauschen der Lampe Kann das gewünschte Ergebnis mit dem Gerät nicht erzielt...
  • Seite 45: Montage

    MONTAGE Netzspannung und -frequenz Ihres WARNUNG! Siehe Kapitel Hausanschlusses mit den auf dem Sicherheitshinweise. Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Standort • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Installieren Sie dieses Gerät in einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse...
  • Seite 48 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de 222370100-A-152014...

Inhaltsverzeichnis