Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
formation
Koel-vries‐
Fridge
Kühl - Ge‐
combinatie
Freezer
frierschrank
IKE237012T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKE237012T

  • Seite 1 Gebruik‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing formation Koel-vries‐ Fridge Kühl - Ge‐ combinatie Freezer frierschrank IKE237012T...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Het eerste gebruik Geluiden Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Seite 4 • Gebruik altijd een correct ge?stalleerd, • Raak de compressor of condensator niet schokbestendig stopcontact. aan. Ze zijn heet. • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak •...
  • Seite 5: Bediening

    • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. BEDIENING Inschakelen LET OP! Als de omgevingstemperatuur hoog is 1. Steek dan de stekker in het of als het apparaat volledig stopcontact. gevuld is en de 2.
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK Invriezen van vers voedsel Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. Om vers voedsel in te vriezen, moet de gemiddelde instelling veranderd worden. Om het invriezen sneller te laten verlopen, moet u de thermostaatknop echter op een Verwijder de glasplaat boven de hogere stand instellen om de maximale kou...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    Voor een grondiger reiniging kunnen de bovenste en onderste deurplateaus gemakkelijk worden verwijderd en op hun plek worden teruggezet AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden: • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft De volgende geluiden zijn normaal tijdens •...
  • Seite 8: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    • De maximale hoeveelheid voedsel die in • Het is aan te bevelen de invriesdatum op 24 uur ingevroren kan worden, wordt elk pakje te vermelden, dan kunt u zien vermeld op het typeplaatje. hoe lang het al bewaard is. •...
  • Seite 9: Het Ontdooien Van De Koelkast

    De vriezer ontdooien verzekeren dat ze schoon en vrij van restjes zijn. LET OP! Gebruik nooit scherpe 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. metalen hulpmiddelen om de rijp 4. Maak indien toegankelijk de condensor van de verdamper te krabben, en de compressor aan de achterkant deze zou beschadigd kunnen van het apparaat schoon met een...
  • Seite 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Plaats na drie uur het eerder verwijderde WAARSCHUWING! Als uw voedsel terug in het vriesvak. apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en Periodes dat het apparaat niet dan te controleren, om te gebruikt wordt voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft als de stroom Neem de volgende voorzorgsmaatregelen uitvalt.
  • Seite 11: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot ka- paraat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De producten zijn niet op Pak de producten beter in.
  • Seite 12: De Deur Sluiten

    Controleer of het lampje gaat branden. De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de klantenservice. 3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat speciaal bedoeld is voor huishoudelijke apparaten (het...
  • Seite 13: Omkeerbaarheid Van De Deur

    op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EU- richtlijnen. Ventilatievereisten 5. Verwijder de onderste deur. 6.
  • Seite 14: Het Apparaat Installeren

    bovenkant van het apparaat tegen het Voer een eindcontrole uit en keukenmeubel aankomt. verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv.
  • Seite 15 4 mm 44 mm 9. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnieren. 7. Bevestig het apparaat met 4 schroeven in de nis. 10. Installeer het ventilatierooster (B). 8. Verwijder het juiste onderdeel van het 11.
  • Seite 16 19. Zet de deur van het apparaat en de keukenkastdeur open in een hoek van 14. Draai de schroeven van het onderdeel 90°. (G) weer vast. 20. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de 15. Bevestig het onderdeel (H) aan het geleider (Ha).
  • Seite 17: Geluiden

    8 mm 23. Plaats het kleine vierkantje terug op de Voer een eindcontrole uit en verzeker u geleider en bevestig het met de ervan dat: bijgeleverde schroeven. • Alle schroeven zijn aangedraaid. 24. Lijn de deur van het keukenmeubel en •...
  • Seite 18 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 19: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens Afmetingen van de inbouw Hoogte 1225 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschikte...
  • Seite 20: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation First use Noises Daily Use Technical information Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 21: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 22: Internal Light

    Service or an electrician to change the • Obey the storage instructions on the electrical components. packaging of frozen food. • The mains cable must stay below the Internal light level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains •...
  • Seite 23: Operation

    OPERATION Switching on CAUTION! If the ambient temperature is high or the 1. Insert the plug into the wall socket. appliance is fully loaded, and the 2. Turn the Temperature regulator appliance is set to the lowest clockwise to a medium setting. temperatures, it may run Switching off continuously causing frost to...
  • Seite 24: Ice-Cube Production

    Thawing higher settings to obtain the maximum coldness. Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator In this condition, the refrigerator compartment or at room temperature, compartment temperature may drop below 0°C. If this occurs depending on the time available for this operation.
  • Seite 25: Hints For Energy Saving

    • A whirring and pulsating sound from the wrapped in aluminium foil or polythene compressor when refrigerant is pumped. bags to exclude as much air as possible. • A sudden cracking noise from inside • Bottles: these need a cap and should be appliance caused by thermic dilatation (a stored on the door bottle shelf, or (if natural and not dangerous physical...
  • Seite 26: Care And Cleaning

    • be sure that frozen foodstuffs are • once defrosted, food deteriorates rapidly transferred from the foodstore to the and cannot be refrozen; freezer in the shortest possible time; • do not exceed the storage period • not open the door frequently or leave it indicated by the food manufacturer.
  • Seite 27: Defrosting The Freezer

    Defrosting the freezer In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in CAUTION! Never use sharp the freezer compartment. In addition, metal tools to scrape off frost remove pieces of ice that break away from the evaporator as you before defrosting is complete.
  • Seite 28 Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
  • Seite 29: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The food products' tem- Let the food products tempera- perature is too high. ture decrease to room temper- ature before storage. Many food products are Store less food products at the stored at the same time. same time.
  • Seite 30: Door Reversibility

    min. 5 cm Cli- Ambient temperature 200 cm mate class +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C min. 200 cm Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range.
  • Seite 31: Installing The Appliance

    8. Install the lower door. 9. Tighten the middle hinge. 10. Install the spacer. 2. Install the appliance in the niche. 11. Install the upper door. 3. Push the appliance in the direction of 12. Tighten the upper pin. the arrows (1) until the upper gap cover Do a final check to make sure stops against the kitchen furniture.
  • Seite 32 Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 6. Open the door. Put the lower hinge cover in position. 4 mm 9. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. 44 mm 7.
  • Seite 33 19. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 14. Tighten the screws of the part (G) again. 90°. 15. Attach the part (H) to the part (G). 20. Insert the small square (Hb) into guide 16.
  • Seite 34: Noises

    8 mm 23. Place the small square on the guide Do a final check to make sure that: again and fix it with the screws • All screws are tightened. supplied. • The sealing strip is attached tightly to the 24.
  • Seite 35 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 36: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers...
  • Seite 37: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Erste Inbetriebnahme Geräusche Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 38: Für Gäste In Hotels, Motels, Pensionen Und Anderen Wohnungsähnlichen Räumlichkeiten

    Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 39: Elektrischer Anschluss

    in Nebengebäuden, Garagen oder • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. Weinkellern. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche • Wenn Sie das Gerät verschieben Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller möchten, heben Sie es bitte an der für diesen Zweck zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden nicht •...
  • Seite 40: Entsorgung

    • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, gewartet und nachgefüllt werden. dass sich Kinder oder Haustiere in dem •...
  • Seite 41: Erste Inbetriebnahme

    ACHTUNG! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren...
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    Verstellbare Ablagen Herstellen von Eiswürfeln Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Reihe von Führungsschienen ausgestattet, Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln die verschiedene Möglichkeiten für das ausgestattet. Einsetzen der Ablagen bieten. Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall.
  • Seite 43 Hinweise zum Einfrieren andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Verdampfer kommen. Stellen Sie in Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein •...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie unbedingt darauf, die • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr eingekauften gefrorenen Lebensmittel in schnell und eignen sich nicht für ein der kürzest möglichen Zeit zum erneutes Einfrieren. Gefriergerät zu bringen. • Das Haltbarkeitsdatum auf der • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Tiefkühlkostverpackung darf nicht lassen Sie die Tür nicht länger offen als überschritten werden.
  • Seite 45: Abtauen Des Gefriergeräts

    Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Seite 46: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Gerät einschalten. tet. Der Hauptstecker steckt Hauptstecker korrekt in die nicht korrekt in der Netz- Netzdose stecken. dose. Es liegt keine Spannung an Schließen Sie ein anderes Elek- der Steckdose an.
  • Seite 47: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Lösung Nahrungsmittelprodukte Sicherstellen, dass Nahrungs- behindern den Ablauf von mittelprodukte nicht an der Wasser in die Auffangrinne. Rückwand anstoßen. Wasser läuft auf den Boden. Der Schmelzwasserablauf Schmelzwasserablauf mit Tau- ist nicht mit der Tauwas- wasserschale verbinden. serschale über dem Kom- pressor verbunden.
  • Seite 48: Schließen Der Tür

    Schließen der Tür Lampenabdeckung), die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. 5. Ziehen Sie die Schraube an der Siehe hierzu „Montage“. Lampenabdeckung fest. 3.
  • Seite 49: Wechseln Des Türanschlags

    Wechseln des Türanschlags 1. Lösen und entfernen Sie den oberen Stift. 8. Bringen Sie die untere Tür an. 9. Ziehen Sie das mittlere Scharnier fest. 10. Setzen Sie das Distanzstück ein. 2. Entfernen Sie die obere Tür. 11. Bringen Sie die obere Tür an. 3.
  • Seite 50 Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. 6. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf. 4 mm 2. Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. 3. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung 44 mm (1), bis die obere Lückenblende am Küchenmöbel anliegt.
  • Seite 51 9. Setzen Sie die beiliegenden 14. Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G) Abdeckkappen (C, D) in die erneut fest. Befestigungs- und Scharnierlöcher ein. 15. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G). 16. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.
  • Seite 52 8 mm 19. Öffnen Sie die Gerätetür und die 23. Setzen Sie das Führungsstück erneut Möbeltüre in einem Winkel von 90°. auf die Führungsschiene und schrauben 20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in Sie es mit den mitgelieferten Schrauben die Führungsschiene (Ha) ein. fest.
  • Seite 53: Geräusche

    • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 54: Technische Daten

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1225 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 55 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 56 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de 222370104-A-152014...

Inhaltsverzeichnis