Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкци
за употреба
Инструкции по эксплуатации
Я

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht GKI 9001 A++

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instruc∑iuni de utilizare Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации Я...
  • Seite 3 61433002ind.fm Page 3 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 13 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 23 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 32 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 41 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 50 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 59...
  • Seite 4 61433002D.fm Page 4 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE BENUTZUNG DES GEFRIERFACHS ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERSCHRANKS STÖRUNG-WAS TUN TECHNISCHER KUNDENDIENST INSTALLATION...
  • Seite 5: Vor Der Inbetriebnahme Des Gerätes

    61433002D.fm Page 5 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES • Das von Ihnen gekaufte Gerät ist ausschließlich 1. Nach dem Auspacken das Gerät auf für den Hausgebrauch Beschädigungen überprüfen und sicherstellen, dass die Türen einwandfrei schließen. Mögliche Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Schäden müssen dem Händler innerhalb von 24 Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte...
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise Und Ratschläge

    61433002D.fm Page 6 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE • Den Kühlraum nur zur Lagerung frischer • Das Gerät in einem trockenen und gut Lebensmittel und den Gefrierraum nur zur belüfteten Raum aufstellen. Das Gerät ist für Lagerung von Tiefkühlware, zum Gefrieren den Einsatz in Räumen mit nachstehenden frischer Lebensmittel und zum Herstellen von...
  • Seite 7: Benutzung Des Gefrierfachs

    61433002D.fm Page 7 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BENUTZUNG DES GEFRIERFACHS Dieser Gefrierschrank eignet sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlware und zum Einfrieren frischer Lebensmittel. Auf dem Typenschild des Geräts ist die Menge der frischen Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, in kg angegeben.
  • Seite 8 61433002D.fm Page 8 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BENUTZUNG DES GEFRIERFACHS Schnellgefrieren aktivieren Um die maximale Menge an Lebensmitteln einzufrieren, betätigen Sie die Schnellgefriertaste 24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in den Gefrierschrank einlagern. Die größtmögliche Menge an einzufrierenden Lebensmitteln ist am Typenschild angegeben, das sich im Inneren des Geräts befindet.
  • Seite 9 61433002D.fm Page 9 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BENUTZUNG DES GEFRIERFACHS Ratschläge zum Aufbewahren von Tiefkühlware Beim Einkaufen von Tiefkühlware sollten Sie auf Folgendes achten: • Die Verpackung darf nicht beschädigt sein, da sonst der Inhalt nicht mehr einwandfrei sein könnte. Wenn die Verpackung aufgebläht ist oder feuchte Flecken aufweist, ist das Produkt nicht optimal gelagert worden, und der Inhalt könnte angetaut sein.
  • Seite 10: Abtauen Und Reinigen Des Gefrierschranks

    61433002D.fm Page 10 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERSCHRANKS Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten. Es wird empfohlen, den Gefrierteil 1 oder 2 mal jährlich bzw. dann abzutauen, wenn sich an den Wänden eine Eisschicht von 3 mm gebildet hat.
  • Seite 11: Störung-Was Tun

    61433002D.fm Page 11 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM STÖRUNG-WAS TUN 1. Wenn das Kühlgerät nicht funktioniert. •Liegt ein Stromausfall vor? •Ist der Netzstecker richtig angeschlossen? •Ist die Sicherung durchgebrannt? •Ist das Stromkabel beschädigt? •Steht der Thermostat auf Position ●? 2.
  • Seite 12: Technischer Kundendienst

    61433002D.fm Page 12 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM TECHNISCHER KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen: • Servicenummer (Ziffer hinter dem Wort SERVICE auf dem Typenschild im 1. Erst prüfen, ob Sie die Störung selbst beheben Geräteinnern), können (siehe “Störung-Was tun”). •...
  • Seite 13 61433002GB.fm Page 13 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS HOW TO USE THE FREEZER HOW TO DEFROST AND CLEAN THE FREEZER TROUBLESHOOTING GUIDE AFTER-SALES SERVICE INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION...
  • Seite 14: Before Using The Appliance

    61433002GB.fm Page 14 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BEFORE USING THE APPLIANCE • Your new appliance is designed exclusively for 1. After unpacking, make sure that the appliance domestic use is undamaged and that the door closes properly. Any damage must be reported to To get the most out of your new appliance, your dealer within 24 hours after delivery of read the user handbook thoroughly.
  • Seite 15 61433002GB.fm Page 15 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS • Use the refrigerator compartment only for • Install the appliance in a dry and well- storing fresh food and beverages and use the ventilated place. The appliance is set for freezer compartment only for storing frozen operation at specific ambient temperature food, freezing fresh food and making ice...
  • Seite 16: How To Use The Freezer

    61433002GB.fm Page 16 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM HOW TO USE THE FREEZER The freezer can be used for storing already frozen food and for freezing fresh food. The amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance data plate.
  • Seite 17 61433002GB.fm Page 17 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM HOW TO USE THE FREEZER Fast freeze operation To freeze the maximum amount of food, press the fast freeze button 24 hours before placing fresh food in the freezer. The recommended amount of food to be frozen is indicated on the data plate on the inside of the appliance.
  • Seite 18 61433002GB.fm Page 18 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM HOW TO USE THE FREEZER Advice for storing frozen food When purchasing frozen food products: • Ensure that the packaging is not damaged (frozen food in damaged packaging may have deteriorated). If the package is swollen or has damp patches, it may not have been stored under optimal conditions and defrosting may have already begun.
  • Seite 19 61433002GB.fm Page 19 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM HOW TO DEFROST AND CLEAN THE FREEZER Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply. Defrost the freezer compartment once or twice a year, or when the ice on the walls reaches a thickness of about 3 mm.
  • Seite 20: Troubleshooting Guide

    61433002GB.fm Page 20 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM TROUBLESHOOTING GUIDE 1. If your refrigerator does not work. •Is there a power failure? •Is the plug properly inserted in the socket? •Has the fuse blown? •Is the power cord damaged? •Is the thermostat set to ●? 2.
  • Seite 21: After-Sales Service

    61433002GB.fm Page 21 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM AFTER-SALES SERVICE Before contacting After-Sales Service: • the Service number (the number after the word SERVICE on the data plate), 1. See if you can solve the problem yourself with the help of the “Troubleshooting guide”).
  • Seite 22: Electrical Connection

    61433002GB.fm Page 22 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ELECTRICAL CONNECTION 1) For Great Britain only Warning - this appliance must be earthed Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A.
  • Seite 23 61433002F.fm Page 23 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEUR COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE CONGÉLATEUR DIAGNOSTIC RAPIDE SERVICE APRÈS-VENTE INSTALLATION...
  • Seite 24: Avant D'utiliser L'appareil

    61433002F.fm Page 24 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • L'appareil que vous venez d'acheter est un 1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous combiné réfrigérateur et congélateur. Il est qu'il n'est pas endommagé et que les portes exclusivement réservé...
  • Seite 25: Précautions Et Recommandations Générales

    61433002F.fm Page 25 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES • N'utilisez le compartiment réfrigérateur que • Installez l'appareil dans une pièce sèche et pour la conservation d'aliments frais et le correctement ventilée. L’appareil est réglé compartiment congélateur que pour la pour fonctionner de façon optimale à...
  • Seite 26: Comment Faire Fonctionner Le Congélateur

    61433002F.fm Page 26 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEUR Ce congélateur permet de conserver des aliments déjà congelés et de congeler des aliments frais. La plaquette signalétique de l'appareil indique la quantité en kg d'aliment frais que l'on peut congeler en 24 heures.
  • Seite 27 61433002F.fm Page 27 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEUR Commande de congélation rapide Pour congeler la plus grande quantité possible, actionnez l’interrupteur de congélation rapide 24 heures avant d’y introduire les aliments. La quantité maximale conseillée est indiquée sur la plaquette signalétique, située à...
  • Seite 28 61433002F.fm Page 28 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEUR Conseils pour la conservation des aliments surgelés Au moment de l'achat d'aliments surgelés, vérifiez que : • L'emballage ou le paquet est intact, car l'aliment pourrait se détériorer.
  • Seite 29: Comment Dégivrer Et Nettoyer Le Congélateur

    61433002F.fm Page 29 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE CONGÉLATEUR Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou débranchez l'appareil. Nous vous suggérons de dégivrer le congélateur 1 ou 2 fois par an ou lorsque la formation de glace sur les parois a atteint 3 mm d'épaisseur.
  • Seite 30: Diagnostic Rapide

    61433002F.fm Page 30 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM DIAGNOSTIC RAPIDE 1. L'appareil ne fonctionne pas. •Y a-t-il une coupure de courant ? •La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de courant ? •Le fusible n'a-t-il pas grillé ? •Le câble d'alimentation est-il endommagé...
  • Seite 31: Service Après-Vente

    61433002F.fm Page 31 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-vente : • le numéro de Service (le numéro qui se trouve après le mot SERVICE, sur la 1. Vérifiez s'il n'est pas possible d'éliminer les pannes plaquette signalétique), sans aide (voir “Diagnostic rapide”).
  • Seite 32: Gebruiksaanwijzing

    61433002NL.fm Page 32 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN MILIEUTIPS ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN GEBRUIK VAN DE VRIEZER DE VRIEZER ONTDOOIEN EN REINIGEN STORINGEN OPSPOREN KLANTENSERVICE INSTALLATIE...
  • Seite 33: Alvorens Het Apparaat Te Gebruiken

    61433002NL.fm Page 33 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN • Het door u aangeschafte apparaat is uitsluitend 1. Controleer na het uitpakken van het apparaat bestemd voor huishoudelijk gebruik of het niet beschadigd is en of de deur goed sluit.
  • Seite 34: Algemene Voorzorgsmaatregelen En Adviezen

    61433002NL.fm Page 34 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN • Gebruik het koelvak uitsluitend voor het • Plaats het apparaat in een droge en goed bewaren van verse levensmiddelen en het geventileerde ruimte. Het apparaat is vriesvak uitsluitend voor het bewaren van afgesteld om te werken in ruimten waarin de diepvriesproducten, het invriezen van verse...
  • Seite 35: Gebruik Van De Vriezer

    61433002NL.fm Page 35 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM GEBRUIK VAN DE VRIEZER In deze vriezer kunnen al ingevroren voedingsmiddelen worden geplaatst en verse voedingsmiddelen worden ingevroren. Op het serienummerplaatje wordt vermeld hoeveel verse levensmiddelen kunnen worden ingevroren in 24 uur. De vriezer functioneert bij omgevingstemperaturen tussen+10°...
  • Seite 36 61433002NL.fm Page 36 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM GEBRUIK VAN DE VRIEZER Activering van het snelvriezen Om een zo groot mogelijke hoeveelheid in te vriezen, moet ook de snelvriesschakelaar 24 uur voordat het voedsel in het apparaat gezet wordt, worden ingeschakeld. De maximaal aanbevolen hoeveelheid wordt vermeld op het serienummerplaatje aan de binnenkant van het apparaat.
  • Seite 37 61433002NL.fm Page 37 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM GEBRUIK VAN DE VRIEZER Tips voor het bewaren van diepvriesproducten Bij de aankoop van diepvriesproducten moet u op de volgende punten letten: • de verpakking of het pak moet onbeschadigd zijn, omdat het product anders kan bederven.
  • Seite 38 61433002NL.fm Page 38 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM DE VRIEZER ONTDOOIEN EN REINIGEN Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact of koppel hoe dan ook het apparaat af van de stroomtoevoer, alvorens onderhouds- en reinigingswerkzaamheden te gaan plegen. Wij raden u aan de vriezer een of twee maal per jaar te ontdooien, of wanneer de ijsvorming op de wanden drie 3 mm dik is geworden.
  • Seite 39: Storingen Opsporen

    61433002NL.fm Page 39 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM STORINGEN OPSPOREN 1. Het apparaat functioneert niet. •Is de stroom uitgevallen? •Zit de stekker goed in het stopcontact? •Is de zekering doorgebrand? •Is de voedingskabel beschadigd? •Staat de thermostaat misschien op de stand ●? 2.
  • Seite 40 61433002NL.fm Page 40 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de • het servicenummer (nummer achter het Klantenservice: woord SERVICE op het typeplaatje), • uw volledige adres, 1. Ga na of u de storingen niet zelf kunt verhelpen (zie “Storingen opsporen”).
  • Seite 41: Instrucciones Para El Uso

    61433002E.fm Page 41 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM INSTRUCCIONES PARA EL USO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES CÓMO UTILIZAR EL CONGELADOR CÓMO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL CONGELADOR GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA INSTALACIÓN...
  • Seite 42: Antes De Utilizar El Aparato

    61433002E.fm Page 42 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • El aparato que usted ha comprado es para uso 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que exclusivamente doméstico no está dañado y que las puertas cierran correctamente.
  • Seite 43 61433002E.fm Page 43 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES • Utilice el compartimento frigorífico sólo para • Coloque el aparato en una habitación seca y conservar alimentos frescos y el bien ventilada. El aparato está preparado para compartimento congelador únicamente para el funcionamiento a temperaturas ambiente conservar productos congelados, congelar...
  • Seite 44 61433002E.fm Page 44 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM CÓMO UTILIZAR EL CONGELADOR En este congelador se puede conservar alimentos ya congelados y congelar alimentos frescos. En la chapa de matrícula se indica en kg la cantidad de alimentos frescos que se puede congelar en 24 horas.
  • Seite 45 61433002E.fm Page 45 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM CÓMO UTILIZAR EL CONGELADOR Activación de la congelación rápida Para congelar la máxima cantidad posible accione el interruptor de congelación rápida 24 horas antes de introducir los alimentos. La cantidad máxima recomendada está indicada en la chapa de matrícula situada dentro del aparato.
  • Seite 46 61433002E.fm Page 46 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM CÓMO UTILIZAR EL CONGELADOR Consejos para conservar los alimentos congelados En el momento de comprar alimentos ultracongelados compruebe que: • El envase o el paquete están intactos. Si no lo están, el alimento puede haberse deteriorado.
  • Seite 47 61433002E.fm Page 47 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM CÓMO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL CONGELADOR Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corriente o interrumpa la alimentación eléctrica. Se aconseja descongelar el congelador 1 ó 2 veces por año o cuando la capa de hielo en las paredes tiene un espesor de 3 mm.
  • Seite 48: Guía De Solución De Problemas

    61433002E.fm Page 48 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. El aparato no funciona. •¿Hay una interrupción de corriente? •¿Está bien enchufado? •¿Se ha fundido el fusible? •¿Se ha roto el cable de alimentación? •¿El termostato está en la posición ●? 2.
  • Seite 49: Servicio De Asistencia Técnica

    61433002E.fm Page 49 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia • el número de servicio (aparece después de la Técnica: palabra SERVICE en la chapa de matrícula), • su dirección completa y, 1.
  • Seite 50: Manual De Utilização

    61433002P.fm Page 50 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS COMO USAR O CONGELADOR COMO DESCONGELAR E LIMPAR O CONGELADOR GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS SERVIÇO PÓS-VENDA INSTALAÇÃO...
  • Seite 51: Conselhos Para A Protecção Do Ambiente

    61433002P.fm Page 51 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ANTES DE USAR O PRODUTO • O aparelho que adquiriu destina-se apenas a 1. Após ter desembalado o aparelho, certifique- um uso doméstico se de que ele não está danificado e de que a porta fecha correctamente.
  • Seite 52 61433002P.fm Page 52 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS • Utilize o compartimento frigorífico apenas • Coloque o produto num ambiente seco e para a conservação de alimentos frescos e o bem ventilado. O aparelho está preparado compartimento congelador apenas para a para funcionar em ambientes com uma conservação de alimentos congelados, para a...
  • Seite 53 61433002P.fm Page 53 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM COMO USAR O CONGELADOR Neste congelador podem ser conservados alimentos já congelados, e podem ser congelados alimentos frescos. Na chapa das características do aparelho está indicada a quantidade em kg de alimentos frescos que podem ser congelados durante as 24 horas.
  • Seite 54 61433002P.fm Page 54 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM COMO USAR O CONGELADOR Ligação da congelação rápida Para congelar a maior quantidade possível, ligue também o interruptor de congelação rápida 24 horas antes de introduzir os alimentos. A quantidade máxima aconselhada encontra-se indicada na chapa das características, colocada no interior do aparelho.
  • Seite 55 61433002P.fm Page 55 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM COMO USAR O CONGELADOR Conselhos para a conservação dos alimentos congelados Quando comprar alimentos congelados, verifique se: • A embalagem ou o pacote estão intactos, porque o alimento pode estar deteriorado. Se um pacote estiver inchado ou apresentar manchas de humidade, significa que não foi conservado adequadamente e pode ter sofrido uma descongelação inicial.
  • Seite 56 61433002P.fm Page 56 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM COMO DESCONGELAR E LIMPAR O CONGELADOR Antes de qualquer operação de manutenção ou limpeza, retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho da corrente eléctrica. Aconselhamos descongelar o compartimento congelador 1 ou 2 vezes por ano, ou quando a camada de gelo das paredes tiver 3 mm de espessura.
  • Seite 57 61433002P.fm Page 57 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS 1. O aparelho não funciona. •Houve um corte de energia? •A ficha está bem inserida na tomada? •O fusível está queimado? •O cabo de alimentação está cortado? •O termostato está...
  • Seite 58: Serviço Pós-Venda

    61433002P.fm Page 58 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM SERVIÇO PÓS-VENDA Antes de contactar o Serviço de • o número Service (o número que se encontra Assistência: após a palavra SERVICE, na chapa das características), 1. Verifique se não é possível resolver a avaria pessoalmente (consulte o “Guia para resolução de •...
  • Seite 59: Istruzioni Per L'uso

    61433002I.fm Page 59 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE IL PRODOTTO CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE COME SBRINARE E PULIRE IL CONGELATORE GUIDA RICERCA GUASTI SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA INSTALLAZIONE...
  • Seite 60: Prima Di Usare Il Prodotto

    61433002I.fm Page 60 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM PRIMA DI USARE IL PRODOTTO • Il prodotto che avete acquistato é 1. Dopo aver disimballato l’apparecchio, un’apparecchio ed é ad uso esclusivamente assicurarsi che non sia danneggiato e che la domestico porta chiuda perfettamente.
  • Seite 61: Precauzioni E Suggerimenti Generali

    61433002I.fm Page 61 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI • Usare il comparto frigorifero solo per la • Collocare il prodotto in un ambiente secco e conservazione di alimenti freschi ed il ben ventilato. L'apparecchio é predisposto comparto congelatore solo per la per il funzionamento in ambienti in cui la conservazione di alimenti surgelati, il...
  • Seite 62: Come Far Funzionare Il Congelatore

    61433002I.fm Page 62 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE In questo congelatore possono essere conservati alimenti già congelati ed essere congelati alimenti freschi. Sulla targhetta matricola dell’apparecchio è indicata la quantità in kg di alimenti freschi che possono essere congelati nell'arco di 24 ore.
  • Seite 63 61433002I.fm Page 63 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE Attivazione del congelamento rapido Per congelare la massima quantità possibile, azionare l’interruttore di congelamento rapido 24 ore prima di inserire gli alimenti. La quantità massima consigliata è riportata sulla targhetta matricola, posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 64 61433002I.fm Page 64 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE Consigli per la conservazione degli alimenti surgelati Al momento dell’acquisto di alimenti surgelati, accertarsi che: • L’imballo o il pacchetto siano intatti, poiché l’alimento può deteriorarsi. Se un pacchetto è gonfio o presenta delle macchie di umido, non è...
  • Seite 65: Come Sbrinare E Pulire Il Congelatore

    61433002I.fm Page 65 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM COME SBRINARE E PULIRE IL CONGELATORE Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente o comunque disinserire l’apparecchio della rete elettrica. Suggeriamo di sbrinare il congelatore 1 o 2 volte l’anno o quando la formazione di ghiaccio sulle pareti raggiunge i 3 mm di spessore.
  • Seite 66: Guida Ricerca Guasti

    61433002I.fm Page 66 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM GUIDA RICERCA GUASTI 1. L'apparecchio non funziona. •C’è un’interruzione di corrente? •La spina è ben inserita nella presa di corrente? •Il fusibile è bruciato? •Il cavo di alimentazione è rotto? •Il termostato è sulla posizione ●? 2.
  • Seite 67: Servizio Assistenza Tecnica

    61433002I.fm Page 67 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA Prima di contattare il Servizio Assistenza: • il numero Service (la cifra che si trova dopo la parola SERVICE, sulla targhetta matricola), 1. Verificare se non è possibile eliminare da soli i guasti (vedere “Guida ricerca guasti”).
  • Seite 68 61433002GR.fm Page 68 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ûþ+ÿü þþ ÿ þÿÿþü ü þ  ü þ  ú ü+ÿù þ ùÿù   üÿúù  ü ù-üùþ ùÿ+üÿ üûþ+ÿü  ù þÿÿþü ü  ù ù þ  ù ùü üù þ ùÿù ù,ùÿü ü  ù ù þ ûþ+ùùüüüþúùúþ üúÿ ü+ ù ù ùþ...
  • Seite 69 61433002GR.fm Page 69 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ÿ þÿÿþü ü þ  ü þ ‡ þ1#10#Œ #. !1.200.02!.  ù3 *.Œ 1#10#102021#10# Œ! !02..Œ 012. .$!1 0.&020)2/0$00".)2Œ)!2. 0020. #$)"Œ!Œ0. +..$!1 Œ 1020.*20!.21#10# ..3! 2.12 .212.Œ+1"02)" 1."Œ!Œ0./.10200Œ! 1 $2" &!+.Œ)2Œ.!/ 12 #Œ! ')2 " /0"$!1")Œ #.!0202Œ0!!.3  #122..Œ0!0202 #$12 /*  2"1#10#"1.".$!10"1# #". +!0"Œ!.%02021#10#.....
  • Seite 70 61433002GR.fm Page 70 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ü ù-üùþ ùÿ+üÿ üûþ+ÿü ‡ !1 Œ 0202 %#0 ) .2 ‡ Œ 0212021#10#10120).. /.2!12&3!1&2! 3&.2  .0!)0 $+! þ1#10#0.!#1 .2.%*2) .2/.2!12& .02 #!.10$+! #")Œ #0! !.1. .20%#&2! 3&2.2%# #.02.12..) #./.12.2.2. Œ . 3!1&2! 3&.2Œ.!.& 0210!2 #"0.!2+2..Œ)2.2 Œ. *&...
  • Seite 71 61433002GR.fm Page 71 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM  ù þÿÿþü ü  ù ù þ 2 .2.%*2Œ ! *./.2! *.20%#. 2!)3....2.%#$ *3!1.2!)3.2022.2" 1#10#"..!3 2.2.NJ2&3!1&2! 3&Œ # Œ ! *..2.%#$ *10 +!0".2.%*2"Œ !0 .02 #!10100! !.1.Œ0! 2 ".Œ)ƒ& &"ƒ&.*20!0"0Œ/)10"0Œ2#$ 2.0 0! !.10".Œ)ƒ&&"ƒ& ,011002 #!.2 #.2.%#2 ‡...
  • Seite 72 61433002GR.fm Page 72 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM  ù þÿÿþü ü  ù ù þ ü0! Œ 12.$0.".2%#" +...2.%*020212/#.2Œ 1)22.Œ1202 /.)Œ2 2.$0.".2%#" +!0"Œ!201.&2&2! 3&þ 121#12+0Œ 1)22...!302.12022.2" 1#10#"12 01&20!)2 #.2.%*2 Œ 02+2."2. 2!)3...2%#)0/02#$.Œ !0. .%0&")2 #0Œ20#$0....0! !.1. 022Œ! / .Œ)201.&2&2! 3&. .2%#Œ120Œ2 /.)Œ22.$0.".2%#" # #".2.2%#.2/.2!1 2&3!1&2! 3& ‡...
  • Seite 73 61433002GR.fm Page 73 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM  ù þÿÿþü ü  ù ù þ # #01.2/.2!12&.20%#0& 2! 3& .22. !2&.20%#&2! 3&0.&020)2 ‡ þ1#10#.1.2 Œ.2 0..Œ.3..22.2!)3.Œ !0 .. & *ù.Œ.2 0.3 #1& Œ.! #10 0/0"#!.1."/0$0/.2!012"/."1#0". Œ !0.$00!00Œ.+10 ‡ ù !0202..20%#.2!)3.200#2...$!1 Œ 020 0!"2120".202.3 ! ‡...
  • Seite 74 61433002GR.fm Page 74 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM  ù ùü üù þ ùÿù ù,ùÿü ü  ù ù þ !.Œ)00Œ.11#2!1"..!1 * 202 3".Œ)2Œ!.2 #!0*.2 ".Œ 1#/120 21#10#.Œ)2 /2# # #0* #0.020 .Œ)%#12 .2.%*23 !"2 $!) )2.  Œ "12.2 $+.2.32102. PPŒ$ #" #122..020.Œ)%#)2.2..Œ .2. 2! 3&0.0$12. ‡...
  • Seite 75 61433002GR.fm Page 75 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ûþ+ùùüüüþúùúþ  þ1#10#/002 #!0 ‡ Œ!$0/. Œ!0*.2 "" ‡ 3"0..2 Œ 02 12Œ!." ‡ Œ&"$0.0.130." ‡ .+/ 2! 3 / 1."0.  " ‡ 0! 122"!102.121z"  þ0! !.1.12 01&20!)2&/.0!12&/0 0..!02$. ‡...
  • Seite 76 61433002GR.fm Page 76 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM üúÿ !0Œ &102002 !" ‡ 2 .!)2 #!" .!)"022 6(59,&(Œ&12022.02 .!)  ú0.&020)2/00./#.2).*1020)  2!+ #  1."2 Œ!). Œ0³/.1.00!011 ‡ 2Œ!/0*#11." .´  ‡ 2 .!)2 #203+ #1."  ù%20.21#10#.0.&020)22  Œ!).$0#0ù2 .Œ 201.0. .!2).Œ...
  • Seite 77 61433002S.fm Page 77 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BRUKSANVISNING INNAN APPARATEN ANVÄNDS MILJÖSKYDDSRÅD FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG ANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONER AVFROSTNING OCH RENGÖRING AV FRYSEN FELSÖKNING SERVICE INSTALLATION...
  • Seite 78 61433002S.fm Page 78 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM INNAN APPARATEN ANVÄNDS • Den produkt som du har förvärvat är en 1. Ta av emballaget och försäkra dig om att apparat som uteslutande är avsedd att skåpet inte har skadats under transporten och användas i hushållet att dörrarna stänger ordentligt.
  • Seite 79 61433002S.fm Page 79 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG • Använd kyldelen uteslutande för förvaring av • Placera apparaten i ett torrt rum med god färska livsmedel och frysdelen uteslutande för ventilation. Apparaten är utformad för att förvaring av frysta livsmedel, infrysning av fungera i omgivningstemperaturer inom färska livsmedel och tillverkning av isbitar.
  • Seite 80 61433002S.fm Page 80 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONER I den här frysen kan du förvara redan frysta livsmedel och frysa in färska livsmedel. På typskylten anges den mängd livsmedel, i kilo, som kan frysas in under 24 timmar. Frysen fungerar i rumstemperaturer från +10°C och +32°C Bästa prestationer erhålls dock vid temperaturer mellan +16 °C och +32 °C...
  • Seite 81 61433002S.fm Page 81 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONER Aktivering av snabbinfrysning För att frysa in den maximala mängd som frysen klarar ska snabbinfrysningen startas 24 timmar innan livsmedlen placeras i frysen. Den maximala mängd som kan frysas in specificeras på typskylten, som är placerad inuti enheten.
  • Seite 82 61433002S.fm Page 82 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONER Råd för förvaring av frysta livsmedel Att tänka på när du köper frysta livsmedel: • Försäkra dig om att förpackningen eller omslaget är intakt eftersom kvaliteten på livsmedlet annars kan ha försämrats. Om förpackningen är skrovlig eller har fuktfläckar, har livsmedlet inte förvarats på...
  • Seite 83 61433002S.fm Page 83 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM AVFROSTNING OCH RENGÖRING AV FRYSEN Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget eller skilj enheten från elnätet på annat sätt innan någon typ av rengöring och underhåll utförs Vi rekommenderar att du frostar av frysdelen en eller två gånger per år eller när islagret på...
  • Seite 84 61433002S.fm Page 84 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM FELSÖKNING 1. Kylskåpet fungerar inte. •Är det strömavbrott? •Är stickproppen ordentligt insatt i eluttaget? •Har en säkring gått? •Är elsladden trasig? •Står termostaten i läge ●? 2. Temperaturen inuti kyldelen och lågtemperaturavdelningen är inte tillräckligt låg.
  • Seite 85 61433002S.fm Page 85 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM SERVICE Innan du kontaktar Service: • Servicenumret (denna kod finns efter ordet SERVICE på typskylten som finns inuti 1. Försök att åtgärda felet på egen hand kylskåpet). (se “Felsökning”). • Fullständing adress, 2.
  • Seite 86 61433002N.fm Page 86 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BRUKSANVISNING FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK MILJØVENNLIG BRUK GENERELLE RÅD BRUK AV FRYSEREN AVRIMING OG RENGJØRING AV FRYSEREN FEILSØKINGSLISTE SERVICE INSTALLASJON...
  • Seite 87 61433002N.fm Page 87 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK • Ditt nye produkt er et apparat som kun er 1. Etter at man har pakket ut apparatet, må man beregnet på bruk i privat husholdning forsikre seg om at det ikke er skadet og at døren lukker seg perfekt.
  • Seite 88: Generelle Råd

    61433002N.fm Page 88 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM GENERELLE RÅD • Bruk kjøleseksjonen kun til oppbevaring av • Plasser apparatet på et tørt sted med god ferske matvarer og fryseseksjonen kun til ventilasjon. Apparatet er beregnet på bruk oppbevaring av frysevarer, samt til innfrysing ved bestemte omgivelsestemperaturer, i av ferske matvarer og produksjon av henhold til klimaklassen som er oppgitt på...
  • Seite 89 61433002N.fm Page 89 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Den mengde ferske matvarer som kan fryses inn på 24 timer er oppgitt på typeplaten. Fryseren kan fungere ved en omgivelsestemperatur på...
  • Seite 90 61433002N.fm Page 90 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BRUK AV FRYSEREN Aktivering av hurtig innfrysing Ved innfrysing av en maksimal mengde med matvarer, bør man trykke på knappen for hurtig innfrysing 24 timer før matvarene legges inn. Den anbefalte maksimale matvaremengde som kan fryses inn, er oppgitt på...
  • Seite 91 61433002N.fm Page 91 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BRUK AV FRYSEREN Råd for oppbevaring av frysevarer Ved kjøp av frysevarer, må man forsikre seg om at: • Emballasjen eller pakken er i god stand, slik at matvarene ikke har blitt forringet. Dersom det er bulker og/eller våte flekker på pakken, er den ikke blitt oppbevart riktig og kan ha vært utsatt for en delvis opptining.
  • Seite 92 61433002N.fm Page 92 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM AVRIMING OG RENGJØRING AV FRYSEREN Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold av apparatet, må apparatet frakobles strømnettet. Det anbefales å avrime fryseren 1 til 2 ganger i året, eller når islaget på veggene har nådd en tykkelse på 3 mm. Avrimingen bør foretas når det er minimalt med matvarer i seksjonen.
  • Seite 93 61433002N.fm Page 93 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM FEILSØKINGSLISTE 1. Apparatet virker ikke. •Er det strømbrudd? •Står støpselet ordentlig i stikkontakten? •Er sikringene i orden? •Er nettledningen skadet? •Står termostaten på ●? 2. Temperaturen i seksjonene er ikke kald nok. •Lukker dørene seg ordentlig igjen? •Er apparatet plassert i nærheten av en varmekilde? •Er termostaten riktig innstilt?
  • Seite 94 61433002N.fm Page 94 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM SERVICE Før Service kontaktes: • servicenummer (tallet som står etter ordet SERVICE på typeplaten inne i apparatet), 1. Se om problemet kan løses (se avsnittet “Feilsøkingsliste”). • din adresse, 2. Sett apparatet igang igjen for å se om problemet er •...
  • Seite 95 61433002DK.fm Page 95 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BRUGSANVISNING FØR KØLE-/FRYSESKABET TAGES I BRUG OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN ADVARSLER OG GENERELLE RÅD BRUG AF FRYSEREN AFRIMNING OG RENGØRING AF FRYSEREN FEJLFINDINGSOVERSIGT SERVICE OPSTILLING...
  • Seite 96 61433002DK.fm Page 96 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM FØR KØLE-/FRYSESKABET TAGES I BRUG • Dette produkt er udelukkende beregnet til 1. Efter at emballagen er fjernet, skal man sikre husholdningsbrug sig, at apparatet er ubeskadiget, og at dørene lukker helt tæt. Eventuelle skader skal For at få...
  • Seite 97: Advarsler Og Generelle Råd

    61433002DK.fm Page 97 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ADVARSLER OG GENERELLE RÅD • Brug kun køleskabet til opbevaring af friske • Stil skabet tørt sted med god udluftning. madvarer og fryseren kun til opbevaring af Skabet er beregnet til optimal drift ved frostvarer, til indfrysning af friske varer samt rumtemperaturer inden for følgende til fremstilling af isterninger.
  • Seite 98 61433002DK.fm Page 98 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BRUG AF FRYSEREN I denne fryser kan der opbevares fødevarer, der allerede er frosne, ligesom der kan nedfryses friske madvarer. Mængden af friske madvarer, der kan indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen. Fryseren fungerer ved rumtemperaturer fra +10°C til +32°C.
  • Seite 99 61433002DK.fm Page 99 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BRUG AF FRYSEREN Aktivering af lynindfrysning For at kunne indfryse den maksimalt mulige mængde skal man aktivere lynindfrysningsknappen 24 timer, før madvarerne anbringes. Den maksimalt tilrådelige mængde fremgår af typepladen placeret indvendigt i apparatet. Når der anbringes madvarer til indfrysning, kan den røde kontrollampe tænde, indtil den nødvendige temperatur er nået.
  • Seite 100 61433002DK.fm Page 100 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BRUG AF FRYSEREN Råd om opbevaring af frostvarer Ved køb af frostvarer skal man: • Sikre sig, at emballagen eller pakken er intakt, da varen kan forringes. Hvis en pakke er bulet eller har fugtige pletter, har den ikke været opbevaret under optimale betingelser og kan have været udsat for delvis optøning.
  • Seite 101 61433002DK.fm Page 101 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM AFRIMNING OG RENGØRING AF FRYSEREN Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten, eller strømmen afbrydes på hovedafbryderen. Det anbefales at afrime fryseren 1 eller 2 gange årligt, eller når rimlaget på væggene er 3 mm tykt.
  • Seite 102 61433002DK.fm Page 102 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM FEJLFINDINGSOVERSIGT 1. Køle-/fryseskabet fungerer ikke. •Er der strømafbrydelse? •Sidder stikket rigtigt i stikkontakten? •Er der gået en sikring? •Er elkablet beskadiget? •Står termostaten i position ●? 2. Køle-/fryseskabet køler ikke tilstrækkeligt. •Lukker dørene korrekt? •Er apparatet opstillet tæt på...
  • Seite 103 61433002DK.fm Page 103 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM SERVICE Før service kontaktes: • Servicenummeret (tallet står efter ordet SERVICE på typepladen), 1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlene (se “Fejlfindingsoversigt”). • Fulde navn og adresse, 2. Start apparatet igen for at se, om fejlen er afhjulpet. •...
  • Seite 104 61433002FIN.fm Page 104 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM KÄYTTÖOHJE ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA PAKASTIMEN KÄYTTÖ PAKASTIMEN SULATUS JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU ASENNUS...
  • Seite 105 61433002FIN.fm Page 105 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Hankkimasi tuote on ainoastaan 1. Kun laite on poistettu pakkauksestaan, kotitalouskäyttöä varten tarkoitettu laite varmista että se ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana ja että ovi sulkeutuu Jotta saisit uudesta laitteestasi parhaan moitteettomasti.
  • Seite 106: Varotoimia Ja Yleisiä Suosituksia

    61433002FIN.fm Page 106 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA • Käytä jääkaappiosastoa vain tuoreiden • Laite on asennettava kuivaan ja hyvin elintarvikkeiden säilyttämiseen ja ilmastoituun tilaan. Laite on säädetty pakastinosastoa vain pakasteiden toimimaan ympäristössä, jonka lämpötila on säilyttämiseen, tuoreiden elintarvikkeiden alla mainittujen arvojen välillä, arvokilvessä...
  • Seite 107 61433002FIN.fm Page 107 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM PAKASTIMEN KÄYTTÖ Tässä pakastimessa voidaan säilyttää jo pakastettuja elintarvikkeita sekä pakastaa tuoreita elintarvikkeita. Laitteen arvokilvessä on ilmaistu elintarvikkeiden määrä, joka on mahdollista pakastaa 24 tunnissa. Pakastin toimii huoneen lämpötilassa, +10°C - +32°C. Paras mahdollinen lämpötila koneen toiminnalle on +16°C - +32°C Pakastimen käyttöönotto •...
  • Seite 108 61433002FIN.fm Page 108 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM PAKASTIMEN KÄYTTÖ Pikapakastuksen käynnistäminen Suurimman mahdollisen elintarvikemäärän pakastamiseksi on hyvä käynnistää pikapakastus 24 tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista laitteeseen. Suurin pakastettava elintarvikemäärä on merkitty laitteen sisällä olevaan arvokilpeen. Kun pakastimeen laitetaan pakastettavia elintarvikkeita punainen merkkivalo saattaa syttyä...
  • Seite 109 61433002FIN.fm Page 109 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM PAKASTIMEN KÄYTTÖ Pakastettujen elintarvikkeiden säilytysohjeita Tarkista seuraavat asiat pakasteita ostaessasi: • Pakkauksen tulee olla moitteettomassa kunnossa. Vialliset pakkaukset saattavat aiheuttaa elintarvikkeen pilaantumisen. Jos pakkaus on pullistunut ja siinä on kosteusjälkiä, tuotetta ei ole säilytetty optimiolosuhteissa, ja se on saattanut sulaa säilytyksen aikana.
  • Seite 110 61433002FIN.fm Page 110 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM PAKASTIMEN SULATUS JA PUHDISTUS Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen aloittamista. Pakastin on suositeltavaa sulattaa 1 tai 2 kertaa vuodessa tai kun seinämiin muodostuneen jääkerroksen paksuus on 3 mm.
  • Seite 111 61433002FIN.fm Page 111 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM VIANETSINTÄ 1. Laite ei toimi. •Onko kyseessä sähkökatkos? •Onko pistoke kunnolla kiinni pistorasiassa? •Onko sulake kunnossa? •Onko sähköjohto viallinen? •Onko termostaatti asennossa ●? 2. Osastojen sisälämpötila ei ole tarpeeksi alhainen. •Sulkeutuvatko ovet kunnolla? •Onko laite asennettu lämmönlähteen läheisyyteen? •Onko termostaatti oikeassa asennossa? •Ovatko ilmankiertoaukot tukossa?
  • Seite 112 61433002FIN.fm Page 112 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyden huoltoon: • Service-numero (laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen SERVICE-sanan 1. Kokeile, voitko itse poistaa häiriön (katso jälkeen merkitty luku), “Vianetsintä”). • täydellinen osoitteesi, 2. Käynnistä laite uudelleen ja tarkista onko häiriö poistunut.
  • Seite 116 5019 614 33002 Printed in Italy 03/05...

Inhaltsverzeichnis