Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KÄYTTÖOHJE
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA
Hankkimasi laite on ainoastaan kotitalouskäyttöön
tarkoitettu kodinkone pakasteiden säilyttämistä,
tuoreiden elintarvikkeiden pakastamista ja jääkuutioiden
valmistamista varten.
Laite on lain nojalla kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan. Valmistaja ei vastaa mahdollisista
ihmisille, eläimille tai omaisuudelle aiheutuneista
vahingoista, jos vahinko on syntynyt
yllämainittujen määräysten laiminlyönnin vuoksi.
1. Kun laite on poistettu pakkauksesta, varmista, että se
ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana, että kansi
sulkeutuu moitteettomasti ja että tiiviste on
kunnossa. Mahdollisista vaurioista on ilmoitettava
jälleenmyyjälle 24 tunnin kuluessa.
ELINTARVIKKEIDEN PAKASTAMINEN
Tuoreiden elintarvikkeiden valmistelu
pakastamista varten
• Kääri tai pakkaa tuoreet elintarvikkeet pakastukseen
sopivaan alumiinifolioon, muovikelmuun, tiiviiseen
muovipussiin tai kannelliseen polyeteeniastiaan.
• Pakastettavien elintarvikkeiden tulee olla tuoreita,
kypsiä ja ensiluokkaisia.
• Hedelmät ja vihannekset täytyy pakastaa
mahdollisimman pian niiden poimimisen jälkeen, jotta
niiden ravintoainesisältö, koostumus, väri ja maku
säilyvät.
• Anna lämpimien elintarvikkeiden aina jäähtyä ennen
kuin laitat ne laitteeseen.
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen
• Sijoita pakastettavat elintarvikkeet laitteen
pystysuorien seinien viereen:
A) - pakastettavat elintarvikkeet,
B) - jo pakastetut elintarvikkeet.
LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG
Beziehen Sie sich auf die Tabelle am Gerät (falls
vorgesehen).
Trennen des
Gefrierguts
KK
RUOKALAJI
Lagern Sie das Gefriergut
getrennt ein; Vermerken
Sie das Einfrierdatum auf
den Verpackungen, um
die rechtzeitige
Verwertung vor dem
Verfalldatum
sicherzustellen.
Ratschläge zum Aufbewahren von Tiefkühlware.
Beim Einkaufen von Tiefkühlware sollten Sie auf
Folgendes achten:
• Die Verpackung darf nicht beschädigt sein, da sonst
der Inhalt nicht mehr einwandfrei sein könnte. Wenn
die Verpackung aufgebläht ist oder feuchte Flecken
aufweist, ist das Produkt nicht optimal gelagert
worden und der Inhalt könnte angetaut sein.
• Beim Einkaufen die Tiefkühlware als letzte in den
2. Asennuksen jälkeen on paras odottaa ainakin kaksi
tuntia ennen laitteen käynnistämistä, jotta
jäähdytyspiiri voi toimia täydellä teholla.
3. Laitteen asennuksen ja sähköliitännät saa suorittaa
vain pätevä asiantuntija valmistajan ohjeiden ja
voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
4. Puhdista laite sisältä ennen käyttöä.
• Varmista ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon,
että jännite vastaa laitteen takana sijaitsevassa
arvokilvessä mainittua jännitettä.
• Sähköliitännät tulee suorittaa paikallisten
määräysten mukaisesti.
• Älä sijoita pakastettavia
elintarvikkeita siten, että ne
koskettavat jo pakastuneisiin
elintarvikkeisiin.
• Pakastus on tehokasta ja
nopeaa, kun annostelet
pakastettavat elintarvikkeet
pieniin pakkauksiin. Tällöin
pakasteet on myös helpompi
käyttää.
1.Paina pikapakastusnäppäintä
vähintään 24 tuntia ennen
tuoreiden elintarvikkeiden
asetusta laitteeseen. Ellei
laitteessa ole tätä näppäintä, aseta lämpötilasäädin
kohtaan
.
2. Aseta pakastettavat elintarvikkeet laitteeseen ja pidä
kansi kiinni 24 tuntia. Kytke pikapakastustoiminto
(mallista riippuen) pois tämän ajan kuluttua.
Einkaufswagen legen und stets in einer Kühltasche
transportieren.
• Die Tiefkühlware zu Hause sofort in die Gefriertruhe
legen.
• Temperaturschwankungen vermeiden bzw. auf ein
Minimum reduzieren. Das auf der Verpackung
angegebene Verfalldatum beachten.
• Für die Konservierung von Tiefkühlware stets die
Anweisungen auf der Verpackung befolgen.
Anmerkung: verwerten Sie auf- oder angetaute
Lebensmittel sofort. Aufgetaute Lebensmittel dürfen
nicht wieder eingefroren werden, es sei denn, sie
würden für die Zubereitung eines gekochten
Gerichtes verwendet. Aufgetaute Lebensmittel
können nach dem Kochen wieder eingefroren werden.
Bei längerem Stromausfall:
• Den Gefriertruhendeckel nicht öffnen, es sei denn,
um die Kälteakkus (falls vorgesehen) auf das
Gefriergut auf der rechten und linken Geräteseite
zu legen. Auf diese Weise lässt sich der
Temperaturanstieg verlangsamen.
INSTRUCTIONS FOR USE
PRECAUTIONS AND GENERAL
RECOMMENDATIONS
• After installation, make sure that the appliance is
not standing on the power supply cable.
• Do not store glass containers with liquids in the appliance
since they may burst.
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking
them out of the appliance since they may cause cold burns.
• Before servicing or cleaning the appliance, unplug it from
the mains or disconnect the electrical power supply.
• Do not install the appliance in places exposed to direct
sunlight or near heat sources in order to avoid increasing
power consumption.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapours
and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The
fumes can create a fire hazard or explosion.
• Install the appliance in a perfectly horizontal position, on a
floor strong enough to take its weight and in an area
suitable for its size and use.
• Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The
appliance is set for operation at specific ambient
temperature ranges, according to the climatic class
indicated on the data plate located at the rear of the
product. The appliance may not work properly if it is left
for a long period at a temperature above or below the
indicated range.
• If the appliance is left empty for short periods, it is
preferable not to switch it off.
• Be careful not to damage the floors when you move the
appliance (e.g. parquet flooring).
• Do not use mechanical devices or any means other than
those recommended by the manufacturer to speed up the
defrosting process.
• Do not use electrical appliances inside the product, unless
such appliances are specifically recommended by the
manufacturer.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• To avoid the risk of children being trapped and
therefore suffocating, do not allow them to play or
hide inside the appliance.
• The power cable may only be replaced by an
authorized person.
• Do not use extension leads or adapters.
• Electrical disconnection must be possible either by
unplugging the appliance or by means of a double-
pole switch located upline from the socket.
• Ensure that the voltage indicated on the appliance
data plate corresponds to the domestic supply
voltage.
• Do not ingest the contents (non-toxic) of the ice
packs (if provided).
• Restrict the number of times you open the lid.
DEFROSTING THE
APPLIANCE
The appliance should be defrosted
when the thickness of ice on the
walls reaches 5-6 mm.
• Disconnect the appliance from
the mains power supply.
• Remove the packs of food from
the appliance and wrap them
close together in newspaper and
store in a very cool place or
thermally insulated bag.
• Leave the appliance lid open.
• Remove the internal defrost water drain plug (depending
on model).
• Remove the external defrost water drain plug (depending
on model) and reposition it as shown in the figure.
• Place a bowl beneath the drainage channel to collect the
residual water. If available, use the divider.
• Speed up defrosting by using a spatula to detach the ice
from the appliance walls.
• Remove the ice from the bottom of the appliance.
• In order to avoid permanent damage to the
appliance interior, do not use pointed or sharp metal
instruments for removing the ice.
• Do not use abrasive products or heat up the interior
artificially.
• Dry the interior of the appliance thoroughly.
• On completion of the defrosting, refit the plug.
CARE AND MAINTENANCE
• Remove the ice from the upper edge (see the

Troubleshooting Guide).

• Clean the inside after defrosting, using a sponge dampened
with warm water and/or mild detergent.
• Clean the side motor cooling grille (depending on model).
• Remove dust from the condenser on the rear of the
appliance.
Before carrying out maintenance, unplug the appliance.
Do not use abrasive products, scourers or stain-
removers (e.g. acetone, trichloroethylene) to clean the
appliance.
To obtain the best results from your appliance, carry
out cleaning and maintenance at least once a year.
CHANGING THE LID LIGHT
BULB (if provided)
• Disconnect the appliance from the
mains power supply.
• Remove the diffuser by following
the sequence of steps shown in the
figure.
• Unscrew the light bulb and replace it with an identical bulb
of the same wattage and voltage.
• Refit the diffuser and plug in the appliance.
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. The red LED (if provided) remains alight.
• Is there a power failure?
• Is defrosting in progress?
• Is the appliance lid properly closed?
• Is the appliance positioned near a heat source?
• Is the thermostat setting correct?
• Are the ventilation grille and condenser clean?
2. The appliance is too noisy.
• Is the appliance perfectly horizontal?
• Is the appliance in contact with other furniture or objects that
may cause vibrations?

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis