Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Whirlpool WH1400 Gebrauchsanweisung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

BRUKSANVISNING
5. I Kompressoren fungerer uavbrutt.
• Er det blitt lagt inn varme matvarer i fryseren?
• Har lokket vært åpent lenge?
• Er apparatet plassert i et svært varmt rom eller ved siden av en
varmekilde?
• Er termostatbryteren dreid til rett posisjon?
• Har du ved en tilfeldighet trykket på knappen for hurtigfrysing
(avhengig av modellen)?
6. Overdreven rimdannelse på de øvre kantene.
• Er proppene til drenering av smeltevann på plass?
• Er lokket lukket godt igjen?
• Er tetningslistene på lokket i god stand? (Se Installasjon)
• Er de fire avstandsstykkene fjernet? (Se Installasjon)
7. Det dannes kondens på utsiden av fryseren.
• Det er normalt at det dannes kondens under visse klimatiske
forhold (luftfuktighet på mer enn 85 %) eller dersom apparatet
står i et rom med høy fuktighet eller dårlig ventilasjon. Dette har
imidlertid ikke noen negativ innvirkning på apparatets funksjon.
8. Rimlaget innvendig i apparatet er ujevnt.
• Dette er et helt normalt fenomen.
MILJØVENNLIG BRUK
1. Emballasjen
Emballasjen består av 100 % resirkulerbart materiale og er merket
med resirkuleringssymbolet
. Kildesorter i henhold til de lokale
forskrifter. Emballasjen (plastposter, polystyrendeler osv.) må holdes
utenfor barns rekkevidde.
2. Kassering
Apparatet er fremstilt av resirkulerbart materiale
.
Dette apparatet er merket i henhold til direktivet 2002/96/EF,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Forsikre deg om at dette apparatet avhendes på korrekt vis. På
denne måten kan du bidra til å unngå negative konsekvenser for
miljø og helse.
Symbolet
på apparatet eller på dokumentene som følger med
det, viser at dette apparatet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Før apparatet kastes, må man sørge for at det ikke kan tas i bruk
igjen ved å klippe av nettledningen. Fjern også lokket og hyllene, slik
at ikke barn kan stenge seg inne i apparatet.
Ved endt livstid må apparatet tas hånd om ifølge de lokale
renovasjonsforskriftene. Lever apparatet til et autorisert mottak.
Apparatet må ikke stå uten tilsyn, selv ikke for et par dager, da det
utgjør en potensiell fare for barn. For nærmere informasjon om
håndtering, kassering og resirkulering av dette apparatet, kontakt
kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet
det.
SERVICE
Før Service kontaktes:
1. Kontroller om du kan løse problemet på egen hånd.
2. Sett apparatet igang igjen for å se om problemet er løst.
Hvis problemet vedvarer, frakobles apparatet strømnettet
igjen og forsøket gjentas etter en time.
3. Hvis problemet fortsatt ikke er løst, må du kontakte
serviceavdelingen.
Informasjon:
Dette apparatet er KFK-fritt. Kjølekretsen inneholder R134a (HFC)
eller R600a (HC), se typeskiltet inni apparatet. For apparatene med
isobutan (R600a): Isobutan er en naturgass som ikke påvirker
miljøet, men den er brannfarlig. Derfor er det helt nødvendig å
kontrollere at kjølekretsens rør ikke er skadet.
Det er mulig at dette apparatet inneholder fluorinerte drivhusgasser
som omtales i Kyoto-protokollen. Kjølegassen befinner seg i et
hermetisk lukket system.
Kjølegass: R134a har et globalt oppvarmingspotensial (GWP) på 1
300.
Overensstemmelseserklæring
• Dette apparatet er beregnet til oppbevaring av
matvareprodukter, og er produsert i overensstemmelse med
forordning (EF) 1935/2004.
• Dette apparatet er utformet, fremstilt og markedsført i samsvar
med:
- sikkerhetskravene i lavspenningsdirektivet 2006/95/EF (som
erstatter direktivet 73/23/EØF og senere endringer).
- kravene til beskyttelse i EMC-direktivet 2004/108/EF.
• Apparatets elektriske sikkerhet er kun garantert når det er
koblet til et forskriftsmessig, jordet elektrisk anlegg.
Oppgi:
• hva som er feil,
• modell,
• servicenummer (tallet som står etter ordet SERVICE på
apparatets typeskilt på baksiden av apparatet)
• din adresse,
• ditt telefonnummer.
MODE D'EMPLOI
F
1. Poignée
2. Verrouillage de sécurité (si présent)
3. Joint
4. Bouchon de la goulotte d'évacuation de l'eau (si
présent)
5. Bandeau de commande
6. Panier (si présent)
7. Condenseur (situé à l'arrière)
Classe Climatique
T° amb. (°C)
T° amb. (°F)
SN
De 10 à 32
De 50 à 90
N
De 16 à 32
De 61 à 90
ST
De 16 à 38
De 61 à 100
T
De 16 à 43
De 61 à 110
INSTALLATION
• Consultez le chapitre "AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL".
• Retirez l'appareil de son emballage.
• Retirez les 4 entretoises installées entre la porte
et l'appareil.
• Assurez-vous que le bouchon de la goulotte
d'évacuation de l'eau de dégivrage (si disponible) est
correctement mis en place (4).
• Afin d'obtenir des performances élevées et éviter
d'endommager la porte de l'appareil lorsque vous
l'ouvrez, veillez à garantir une distance d'au moins 7 cm
entre l'appareil et la paroi arrière et un espace de 7 cm
de chaque côté de celui-ci.
• Montez les accessoires (si disponibles).
CO Small
1. Thermostat : permet de régler la température interne de
l'appareil.
2. Voyant rouge (si prévu) : lorsqu'il s'allume, il indique que la
température interne de l'appareil n'est pas encore
suffisamment froide.
3. Voyant vert (si prévu) : lorsqu'il est allumé, il indique que
l'appareil est en marche.
4. Voyant jaune (si prévu) : lorsqu'il est allumé, il indique que
la fonction de congélation rapide est activée.
5. Touche de congélation rapide (si prévue) :
active/désactive la fonction de congélation rapide.
La configuration du bandeau de commandes peut différer
en fonction des modèles.
Mise en service de l'appareil
• La température de l'appareil a déjà été préréglée en usine
pour le fonctionnement à la température conseillée de
-18 °C.
• Branchement de l'appareil.
• Le voyant vert s'allume (si présent).
• Le voyant rouge s'allume également (si présent), pour
indiquer que le congélateur n'a pas atteint la température
nécessaire pour pouvoir y introduire les aliments. Il s'éteint
généralement 6 heures après avoir mis le congélateur en
marche.
• Après avoir branché l'appareil et atteint la température
correcte (il faut compter environ une heure pendant laquelle
la porte ne s'ouvre pas), assurez-vous que la fonction de
congélation rapide est désactivée (le voyant jaune, si prévu,
est éteint).
• Placez les aliments uniquement après que le voyant rouge
est éteint (si présent).
• Le joint de la porte étant parfaitement étanche, il n'est pas
possible de rouvrir la porte du congélateur immédiatement
après l'avoir fermée. Il est nécessaire d'attendre quelques
minutes avant de rouvrir la porte du congélateur.
Réglage des températures
Sélectionnez la température correcte avec le thermostat. Pour
régler la température de l'appareil, procédez comme suit:
• Tournez le bouton du thermostat sur la position 1 si vous
souhaitez avoir une température de conservation moins
froide.
• Tournez le bouton du thermostat sur la position 6 /
vous souhaitez avoir une température de conservation plus
froide.
• En cas de chargement partiel, c'est-à-dire lorsque le
chargement est positionné au-dessous du symbole "e"
indiqué à l'intérieur de l'appareil (si présent), il est conseillé
de régler le thermostat sur les positions les plus basses (sur
la position "e" lorsqu'elle est indiquée sur l'échelle de réglage
du thermostat).
si

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis