Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 535RX Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 535RX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanw eisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
535RX 535RXT
Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 2 2 2 2 ) ) ) )
benutzen.
Lir e attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F R R R R ( ( ( ( 3 3 3 3 3 3 3 3 - - - - 6 6 6 6 3 3 3 3 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanwijzing gr ondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen
N N N N L L L L ( ( ( ( 6 6 6 6 4 4 4 4 - - - - 9 9 9 9 4 4 4 4 ) ) ) )

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 535RX

  • Seite 1 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 535RX 535RXT Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 3 3 3 3 2 2 2 2 ) ) ) ) benutzen.
  • Seite 2: Symbolerklär Ung

    SYMBOLERKLÄR UNG Symbole Nur für nichtmetallische, flexible W ARNUNG! Freischneider, Schneidausrüstungen bestimmt, d. Motorsensen und Trimmer können h. für Trimmerköpfe mit gefährlich sein! Durch nachlässige Trimmerfäden. oder falsche Handhabung können schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Umw eltbelastende Personen verursacht werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHAL T Inhalt V or dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄR UNG Symbole ............... 2 Die Bedien ungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHAL T Inhalt ..............3 W ARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 3 bleibenden Gehörschäden führen.
  • Seite 4: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Seite 5: W As Ist Was

    W AS IST W AS? 535RX 535RXT W as ist was am Freischneider? Trimmerkopf 18 Gegenmutter Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 19 Stützflansch Winkelgetriebe 20 Stützkappe Schutz für die Schneidausrüstung 21 Mitnehmer Führungsrohr 22 Klinge Lenker 23 Schlüssel für die Klingenmutter...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitsv Orschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Wic htig W ARNUNG! Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belüfteten WICHTIG! Raum laufen zu lassen, kann zum Tod durch Ersticken oder Das Gerät ist nur für das Grastrimmen, Kohlenmonoxidvergiftung führen. Grasfreischneiden und/oder Forstfreischneiden konstruiert. W ARNUNG! Niemals Kindern erlauben, Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Antriebsquelle verwendet werden darf, sind die im...
  • Seite 7: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN A UGENSCHUTZ Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Servicewerkstatt. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene WICHTIG! Ser vice und Reparatur des Gerätes Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die erfordern eine Spezialausbildung.
  • Seite 8: Schutz Für Die Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Die Gashebelsperre eindrüc ken und kontrollieren, ob sie Schutz für die Schneidausrüstung in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie losgelassen wird. Dieser Schutz soll verhindern, dass lose Gegenstände zum Anwender hochgeschleudert werden. Der Schutz verhindert auch, dass der Anwender mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt.
  • Seite 9 Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten. Mit Katalysator ausgestattete Schalldämpfer reduzieren zudem den Schadstoffgehalt der Abgase. 535RX, 535RXT Kontrollieren, ob die Vibrationsdämpfer unbeschädigt und fest verankert sind. WARNUNG! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen...
  • Seite 10: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen. Gegenmutter Bestimmte Schneidausrüstungen sind mit einer Gegenmutter gesichert. Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist. Bei der Montage die Mutter entgegen der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung anziehen. Bei der Demontage die Mutter in der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung lösen.
  • Seite 11: Feilen Von Grasmesser Und Grasklinge

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Grundregeln WICHTIG! Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten. Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns Zum korrekten Einlegen des Fadens und zur Wahl des empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel richtigen Fadendurchmessers siehe die Anweisungen Technische Daten.
  • Seite 12: Feilen Der Sägeklinge

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Oberseite muss an allen Zähnen gleichmäßig Unwucht entsteht. ausgeführt werden. WARNUNG! Eine Klinge, die verbogen, schief, gerissen, gebrochen oder auf andere Art beschädigt ist, immer • Die Schränkung einstellen. Sie soll 1 mm betragen. aussortieren.
  • Seite 13: Montage

    MONTAGE Montage von Lenkung und • Den Drehknopf anziehen. Gasgriff • Die Schraube am hinteren Teil des Gashandgriffs demontieren. • Den Gashandgriff auf den rechten Teil des Lenkers aufschieben (siehe Abbildung). Montage der Schneidausrüstung WARNUNG! Bei der Montage der Schneidausrüstung ist es äußerst wichtig, dass die Führung des Mitnehmers/Stützflansches korrekt im Zentrumloch der Schneidausrüstung...
  • Seite 14: Montage Von Klingenschutz, Grasklinge Und Grasmesser

    MONTAGE der vier Schnellspannvorrichtungen am Schutz • Die Mutter (G) montieren. Die Mutter ist mit einem befestigen. Moment von 35-50 Nm (3,5-5 kpm) anzuziehen. Den Hülsenschlüssel aus dem Werkzeugsatz verwenden. Den Schaft des Schlüssels so nah wie möglich am Klingenschutz greifen. Die Mutter wird angezogen, wenn der Schlüssel entgegen der Rotationsrichtung geführt wird (Achtung: Linksgewinde).
  • Seite 15: Montage Sonstiger Schutzausführungen Und Schneidausrüstungen

    MONTAGE ACHTUNG! Den empfohlenen Klingenschutz Montage sonstiger verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten. Schutzausführungen und Schneidausrüstungen • Den für die Arbeit mit Trimmerkopf/Kunststoffmessern den Trimmerschutz/Kombischutz (A) montieren. ACHTUNG! Dafür sorgen, dass die Schutzabdeckung montiert ist. Trimmerschutz/Kombischutz (A) in die beiden Haken des Blechhalters (M) einhaken.
  • Seite 16: Anpassung Von Tragegurt Und Freischneider

    MONTAGE Anpassung von Tragegurt und mit dem Riemen für den Aufhänghaken am Tragegurt einstellen. Freischneider WARNUNG! Der Freischneider sollte bei der Arbeit immer am Tragegurt eingehakt werden. Andernfalls können Sie den Freischneider nicht sicher steuern und so sich selbst oder anderen Verletzungen zufügen.
  • Seite 17: Das Richtige Gleichgewicht

    MONTAGE Den Riemen, der um den Brustkorb verläuft, unter Um mehr Belastung von den Schulterriemen auf den dem linken Arm spannen, so dass er leicht am Körper Hüftriemen zu übertragen, kann der elastische anliegt. Riemen (B) fester gespannt werden. Die Schulterriemen so einstellen, dass die Schultern gleichmäßig belastet werden.
  • Seite 18: Umgang Mit Kraftstoff

    Mischung • Mischungsverhältnis aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Damit das 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. Mischungsverhältnis richtig ist, muss die beizumischende Ölmenge unbedingt genau abgemessen werden. Wenn 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte kleine Kraftstoffmengen gemischt werden, wirken sich Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.
  • Seite 19: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken Zweitaktöl, Liter Benzin, Liter 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 WARNUNG! Folgende 0,30 0,45 Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: 0,40 0,60 Den Kraftstoff draußen in Abwesenheit Mischen von Funken und Flammen mischen und • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin eingießen.
  • Seite 20: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden. • Die Klinge auf Risse am Zahnansatz und um das Mittelloch herum kontrollieren. Die häufigste Ursache für Rissbildungen am Zahnansatz stellen beim Feilen entstandene scharfe Ecken oder die Anwendung der Klinge in stumpfem Zustand dar.
  • Seite 21: Für Gashandgriffe Mit Startgassperre Gilt

    STARTEN UND STOPPEN Kraftstoffpumpe: Mehrmals auf die Gummiblase der Für Gashandgriffe mit Startgassperre Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu gilt: füllen beginnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden. Startgas wird erhalten, indem zuerst die Gashebelsperre und der Gashebel und dann der Startgasknopf (A) eingedrückt werden.
  • Seite 22: Arbeitstechnik

    ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Freischneider und Trimmer. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten.
  • Seite 23: Das Abc Des Freischneidens

    ARBEITSTECHNIK Beim Weitergehen ist der Motor abzustellen. Bei WARNUNG! Manchmal setzen sich Äste längeren Wegstrecken und Transporten ist der oder Gras zwischen Schutz und Transportschutz anzuwenden. Schneidausrüstung fest. Zum Reinigen 10 Das Gerät niemals mit laufendem Motor grundsätzlich den Motor abstellen. unbeaufsichtigt abstellen.
  • Seite 24: Forstfreischneiden Mit Sägeklinge

    ARBEITSTECHNIK • Die Länge der Arbeitswege sollte ca. 75 m betragen. zwischen 3 und 5 Uhr ansetzen. Vor dem Ansetzen Den Kraftstoffvorrat mitnehmen, wenn die Arbeit der Klinge Vollgas geben. voranschreitet. • In hügeligem Gelände sollten die Arbeitswege im rechten Winkel zur Neigung verlaufen. Es ist viel einfacher, am Hang entlang zu gehen als hinauf und hinunter.
  • Seite 25: Grasfreischneiden Mit Grasklinge

    ARBEITSTECHNIK stärkeren Druck, während dickere Stämme einen herunterfallen lassen. Das verringert die Gefahr des leichteren Druck erfordern. Festsägens. Grasfreischneiden mit Grasklinge • Wenn die Stämme sehr dicht stehen, ist die Gehgeschwindigkeit daran anzupassen. • Wenn sich die Klinge in einem Stamm verkeilt, auf keinen Fall das Gerät herausreißen.
  • Seite 26: Grastrimmen Mit Trimmerkopf

    ARBEITSTECHNIK • Den Motor abstellen, den Gurt abnehmen und das schwer zugänglich sind. Beim Mähen den Faden Gerät auf den Boden legen, bevor Sie das Schnittgut parallel zur Erde halten. Den Trimmerkopf nicht auf aufsammeln. die Erde drücken, weil dadurch Rasen und Gerät beschädigt werden können.
  • Seite 27: Wartung

    WARTUNG Vergaser einzustellen. Diese Feineinstellung ist von einem Fachmann vorzunehmen. Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur ACHTUNG! Wenn die Schneidausrüstung sich im Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und Leerlauf dreht, ist die T-Schraube gegen den hergestellt. Wenn der Motor 8-10 Tankfüllungen Kraftstoff Uhrzeigersinn zu drehen, bis die Schneidausrüstung...
  • Seite 28: Schalldämpfer

    WARTUNG Die Startgassperre gemäß der Instruktion unter der ist, wird das Gerät überhitzt, was Schäden an Zylinder Überschrift Starten und Stoppen herunterdrücken. und Kolben zur Folge hat. Wenn die Startgasdrehzahl zu niedrig ist (unter 4000 U/min), die Justierschraube A im Uhrzeigersinn schrauben, bis die Schneidausrüstung zu rotieren beginnt.
  • Seite 29: Winkelgetriebe

    Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, sollte jedoch kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 mit Fett gefüllt ist. HUSQVARNA Spezialfett verwenden. Ausschließlich HUSQVARNA Filteröl benutzen, Teile-Nr. 531 00 92-48. Das Filteröl enthält Lösungsmittel, damit es sich leicht gleichmäßig im Filter verteilen lässt.
  • Seite 30: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
  • Seite 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Technische Daten 535RX 535RXT Motor Hubraum, cm 34,6 34,6 Bohrung, mm 38,0 38,0 Hublänge, mm 30,5 30,5 Leerlaufdrehzahl, U/min 2900 2900 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 11500 11500 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 8220 8220 Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min...
  • Seite 32: Eg-Konformitätserklärung

    Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 535RX und 535RXTvon den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: - vom 17.
  • Seite 33: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Destiné uniquement à des équipements de coupe flexibles et AVERTISSEMENT! Les non métalliques, c’est-à-dire les débroussailleuses et les coupe- têtes de désherbage avec fil. herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou Émissions sonores dans d’autres personnes.
  • Seite 34: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 33 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 34 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Contrôler les points suivants avant la mise en lésions auditives permanentes.
  • Seite 35: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Seite 36: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? 535RX 535RXT Quels sont les composants de la débroussailleuse? Tête de désherbage 18 Contre-écrou Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 19 Bride de support Renvoi d’angle 20 Bol de garde au sol Protection pour l’équipement de coupe 21 Toc d’entraînement...
  • Seite 37: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine n’est construite que pour le désherbage, le démarrée par une activation à...
  • Seite 38: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage n'est pas effectuée correctement et si les mesures d’une visière doit toujours s’accompagner du port de d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de lunettes de protection homologuées.
  • Seite 39 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection pour l’équipement de coupe Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Seite 40 Le silencieux équipé d’un pot catalytique est aussi conçu pour réduire la teneur des gaz d’échappement en substances toxiques. 535RX, 535RXT Vérifier que les éléments anti-vibrations sont entiers et solidement fixés. AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner...
  • Seite 41: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contre-écrou Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux. Un contre-écrou est utilisé pour la fixation de certains types d’équipements de coupe. Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. Pose: serrer l’écrou dans le sens contraire de la rotation de l’équipement de coupe.
  • Seite 42 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ recommandé. Une lame mal affûtée ou endommagée AVERTISSEMENT! Toujours arrêter le augmente les risques d’accident. moteur avant d’entamer des travaux sur l’équipement de coupe. Celui-ci continue de tourner après qu’on a relâché l’accélérateur. S’assurer que l’équipement de coupe est complètement immobilisé...
  • Seite 43 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage de la lame d’éclaircissage • Ajuster l’avoyage. Il doit être de 1 mm. • Voir les instructions d’affûtage sur l’emballage de l’équipement de coupe. Un affûtage correct de la lame est une condition indispensable pour l’obtention d’un travail efficace et pour éviter une usure anormale de la lame et de la débroussailleuse.
  • Seite 44: Montage

    MONTAGE Montage du guidon et de la • Serrer la manette. poignée d'accélération • Démonter la vis à l’arrière de la poignée d’accélération. • Enfiler la poignée d’accélération sur la partie droite du guidon (voir la figure). Montage de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Lors du montage de l’équipement de...
  • Seite 45: Montage Du Bouclier De Protection

    MONTAGE Montage du bouclier de l’aide d’une vis. REMARQUE! Veiller à ce que le bouclier de protection soit démonté. protection Utiliser le protège-lame recommandé. Voir le chapitre Caractéristiques techniques. • Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant. • Faire tourner l’axe de la lame jusqu’à ce que l’un des REMARQUE! Le bouclier de protection doit toujours être trous du toc d’entraînement coïncide avec le trou en place lors d’utilisation de la tête de désherbage/des...
  • Seite 46: Montage Des Autres Protections Et Équipements De Coupe

    MONTAGE REMARQUE! Utiliser le protège-lame recommandé. Montage des autres protections Voir le chapitre Caractéristiques techniques. et équipements de coupe • Monter le carter de protection/la protection combinée (A) destiné(e) au travail avec la tête de désherbage/ les couteaux en plastique. REMARQUE! Veiller à ce que le bouclier de protection soit monté.
  • Seite 47: Adaptation Du Harnais Et De La Débroussailleuse

    MONTAGE Adaptation du harnais et de la sol. Régler la hauteur à l'aide de la courroie au niveau du crochet de suspension du harnais. débroussailleuse AVERTISSEMENT! Lors de travail avec une débroussailleuse, toujours l’accrocher au harnais. Sinon, il est impossible de manipuler la débroussailleuse en toute sécurité...
  • Seite 48 MONTAGE Serrer la courroie qui passe autour de la poitrine sous Afin de transmettre une charge plus importante de la le bras gauche afin qu’elle soit bien ajustée contre le courroie des épaules à celle des hanches, serrer corps. davantage la bande élastique (B). Régler la courroie des épaules de manière à...
  • Seite 49: Manipulation Du Carburant

    à mélanger. Pour le mélange fonctionnement du pot catalytique et d'en réduire la durée de vie. • Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. – French...
  • Seite 50: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des Remplissage de carburant moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO FB/ISO EGB. Huile deux temps, litres Essence, litres 2% (1:50) 3% (1:33) AVERTISSEMENT! Les mesures de 0,10 0,15 sécurité...
  • Seite 51: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
  • Seite 52 DÉMARRAGE ET ARRÊT jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Pour poignée d’accélération avec Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. blocage de l’accélération au démarrage: Pour passer sur la position accélération au démarrage, appuyer d’abord sur le blocage de la commande d’accélération et la commande d’accélération, puis appuyer sur le bouton de l’accélération au démarrage (A).
  • Seite 53: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe- herbe.
  • Seite 54 TECHNIQUES DE TRAVAIL Lors des déplacements, arrêter le moteur. Lors des AVERTISSEMENT! Il arrive que des déplacements longs et des transports, utiliser le branches ou de l’herbe se coincent entre dispositif de protection prévu à cet effet. la protection et l’équipement de coupe. 10 Ne jamais placer la machine sur le sol avec le moteur Toujours arrêter le moteur avant de en marche sans pouvoir la surveiller.
  • Seite 55 TECHNIQUES DE TRAVAIL • Si le terrain est en pente, déterminer le parcours de lame. Passer au plein régime avant d’apposer la lame manière qu’il soit perpendiculaire à la pente. Il est sur le tronc. beaucoup moins fatiguant de marcher en travers d’une pente, plutôt que de la descendre et de la remonter constamment.
  • Seite 56 TECHNIQUES DE TRAVAIL demandent une alimentation plus importante, les plus hautes et les laisser retomber. De cette manière troncs plus épais une alimentation plus légère. le risque de blocage de la machine diminue. Débroussaillage avec une lame à herbe • Si les troncs sont très proches les uns des autres, ajuster la vitesse de travail.
  • Seite 57 TECHNIQUES DE TRAVAIL • Arrêter le moteur, ouvrir le harnais et poser la désherbage. Éviter de presser la tête de désherbage machine par terre avant de rassembler le matériel contre le sol, puisque cela risque d’endommager la végétal coupé. pelouse et le matériel. Désherbage avec tête de désherbage •...
  • Seite 58: Entretien

    Les caractéristiques techniques de cette machine il faut effectuer un réglage fin du carburateur. Le Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites réglage fin doit être effectué par une personne au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est rodé. Pour qualifiée.
  • Seite 59: Silencieux

    ENTRETIEN Procéder de la manière suivante: abîmée, elle devra être remplacée. Si la grille est souvent bouchée, ceci peut être dû à un mauvais Faire tourner la machine au ralenti. fonctionnement du pot catalytique. Contacter le Appuyer sur le blocage du ralenti accéléré revendeur pour effectuer un contrôle.
  • Seite 60: Renvoi D'angle

    3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA spéciale. Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l’huile dans tout le filtre.
  • Seite 61: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Seite 62: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 535RX 535RXT Moteur Cylindrée, cm 34,6 34,6 Alésage, mm 38,0 38,0 Course, mm 30,5 30,5 Régime de ralenti, tr/min 2900 2900 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 11500 11500 Régime de l’axe sortant, tr/min 8220...
  • Seite 63: Caractéristiques Techniques

    EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2007 SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suède, a effectué un contrôle de type volontaire pour Husqvarna AB. Les certificats ont les numéros: SEC/09/2135 - 535RXT, SEC/09/2134 - 535RX. SMP Svensk Maskinprovning AB a également vérifié la conformité...
  • Seite 64: Verklaring Van De Symbolen Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen Alleen bedoeld voor niet-metalen flexibele snijuitrusting, d.w.z. WAARSCHUWING! Motorzeisen, trimmerkop met trimmerdraad. bosmaaiers en trimmers kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen. Geluidsemissie naar de omgeving Neem de gebruiksaanwijzing volgens de richtlijnen van de grondig door en gebruik de...
  • Seite 65: Inhoud

    INHOUD Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen ............. 64 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. INHOUD Inhoud ..............65 WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot Voor het starten moet u rekening houden met de permanente gehoorbeschadiging.
  • Seite 66: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Seite 67: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? 535RX 535RXT Wat is wat op de motorzeis? Trimmerkop 18 Borgmoer Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 19 Steunflens Hoekoverbrenging 20 Steunkop Beschermkap voor snijuitrusting 21 Meenemer Steel 22 Blad Stuur 23 Bladmoersleutel Gashendel 24 Gebruiksaanwijzing Stopschakelaar 25 Transportbescherming Gashendelvergrendeling...
  • Seite 68: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk WAARSCHUWING! Sta nooit toe dat kinderen de machine gebruiken of in de BELANGRIJK! buurt van de machine zijn. Omdat de machine is uitgerust met een De machine is uitsluitend bedoeld voor het trimmen van terugverende stopschakelaar en kan gras, het maaien van gras en/of het vellen van kleine worden gestart op lage snelheid en met bomen.
  • Seite 69: Veiligheidsuitrusting Van De Machine

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OOGBESCHERMING vakkundig worden gedaan. Indien u meer informatie nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de Gebruik altijd goedgekeurde oogbescherming. Wanneer dichtstbijzijnde servicewerkplaats. u een vizier gebruikt moet u ook een goedgekeurde veiligheidsbril gebruiken. Met een goedgekeurde BELANGRIJK! Om service en reparaties aan de veiligheidsbril wordt een bril bedoeld die voldoet aan machine uit te voeren, moet u een speciale opleiding...
  • Seite 70: Trillingdempingssysteem

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of ze Beschermkap voor snijuitrusting teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer u haar loslaat. Deze beschermkap voorkomt dat losse voorwerpen in de richting van de gebruiker worden geslingerd. De beschermkap voorkomt tevens dat de gebruiker in aanraking komt met de snijuitrusting.
  • Seite 71 Geluiddempers uitgerust met katalysator zijn ook ontworpen om schadelijke stoffen in de uitlaatgassen te reduceren. 535RX, 535RXT Controleer of de trillingdempingselementen heel zijn en goed vast zitten. WAARSCHUWING! Als men teveel wordt...
  • Seite 72: Snijuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik de machine nooit wanneer de geluiddemper Borgmoer defect is. Voor een bepaald type snijuitrusting worden borgmoeren gebruikt bij het vastzetten. Controleer regelmatig of de geluiddemper vastzit in de machine. Bij montage draait u de moer tegen de rotatierichting van de snijuitrusting in.
  • Seite 73: Vijlen Van Grasmes En Grasmaaiblad

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Hou het zaagblad correct geschrankt! Volg onze WAARSCHUWING! Schakel altijd de instructies en gebruik het aanbevolen motor uit voor u aan de snijuitrusting schrankgereedschap. Met een verkeerd geschrankt begint te werken. De snijuitrusting blijft zaagblad neemt het risico toe dat het zaagblad vastloopt roteren nadat u de gashendel heeft en terugslaat of beschadigd raakt.
  • Seite 74 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Een juist gevijld blad is een noodzakelijke voorwaarde om Trimmerkop doelmatig te kunnen werken en om onnodige slijtage van blad en motorzeis te voorkomen. BELANGRIJK! Denk er altijd om dat de trimmerdraad stevig en gelijkmatig rond de trommel wordt gewikkeld, anders ontstaan er schadelijke trillingen in de machine.
  • Seite 75: Monteren

    MONTEREN Monteren van stuur en • Draai de knop vast. gashandgreep • Demonteer de bout bij het achterste gedeelte van de gashendel. • Duw de gashendel op het rechter gedeelte van het stuur (zie afbeelding). Montage van snijuitrusting WAARSCHUWING! Bij het monteren van de snijuitrusting is het zeer belangrijk dat de geleidepen van de meenemer/steunflens op de juiste manier in de centrumopening van de...
  • Seite 76: Monteren Van Bladbeschermkap, Maaiblad En Maaimes

    MONTEREN Plaats de beschermingsgeleider in de gleuf op de • Monteer de moer (G). De moer moet met een moment combibeschermkap. Zet de bescherming vervolgens met van 35-50 Nm (3,5-5 kpm) vast gedraaid worden. de vier snelsluitingen vast op de beschermkap. Gebruik de dopsleutel uit het gereedschapsset.
  • Seite 77: Monteren Van Overige Bescherm-Kappen En Snijuitrustingen

    MONTEREN N.B.! Gebruik de aanbevolen bladbeschermkap. Zie Monteren van overige bescherm- hoofdstuk Technische gegevens. kappen en snijuitrustingen • Monteer de trimmerbeschermkap/ combibeschermkap (A) voor het werken met een trimmerkop/kunststof messen. N.B.! Let op dat de bescherming gemonteerd is. Haak de trimmerbeschermkap/combibeschermkap (A) op de beide haken van de plaathouder (M).
  • Seite 78: Aanpassen Van Draagstel En Motorzeis

    MONTEREN Aanpassen van draagstel en neigt in verhouding tot de grond. Stel de hoogte af met de riem aan de ophanghaak op het draagstel. motorzeis WAARSCHUWING! Wanneer u met de motorzeis werkt, moet die altijd vastgehaakt worden in het draagstel. Anders kunt u de motorzeis niet veilig bedienen en uzelf en anderen verwonden.
  • Seite 79: Het Juiste Evenwicht

    MONTEREN Trek de riem die rond uw borstkast loopt onder uw Het juiste evenwicht linkerarm aan, zodat hij lichtjes tegen uw lichaam ligt. Vellen van kleine bomen De machine wordt gebalanceerd door het ophangoog op de machine naar voren of naar achteren te verplaatsen. Sommige modellen hebben een vast ophangoog, maar dit heeft dan meerdere gaten voor de ophanghaak.
  • Seite 80: Brandstofhantering

    • Voor de beste resultaten en prestaties, moet u HUSQVARNA tweetaktolie gebruiken, die speciaal wordt gemaakt voor onze luchtgekoelde WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij tweetaktmotoren. het hanteren van brandstof. Denk aan de brand-, explosie- en inademingsrisico’s.
  • Seite 81: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING Tanken Tweetaktolie, liter Benzine, liter 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 WAARSCHUWING! Om het risico op 0,30 0,45 brand te verminderen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen nemen: 0,40 0,60 Brandstof moet u buitenshuis mengen Mengen en bijvullen, uit de buurt van vonken of •...
  • Seite 82: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten indien deze terugslag te verduren hebben gehad of barsten vertonen. • Controleer het blad op barsten bij het centergat en bij de tandbodems. De barsten ontstaan meestal doordat er tijdens het vijlen scherpe hoeken ontstaan zijn in de tandbodems of doordat men het blad gebruikt heeft met botte tanden.
  • Seite 83 STARTEN EN STOPPEN Brandstofpomp: Druk een aantal malen op de rubberen Voor een gashendel met balg van de brandstofpomp totdat er brandstof in de balg startgasvergrendeling geldt: komt. De balg hoeft niet helemaal gevuld te worden. Startgasstand krijgt u door eerst de gashendelvergrendeling en de gashendel in te drukken en dan de startgasknop (A) in te drukken.
  • Seite 84: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies stenen, takken, kuilen, greppels enz.). Wees extra voorzichtig wanneer u op hellend terrein werkt. BELANGRIJK! In dit hoofdstuk nemen we de basisveiligheidsregels voor het werken met een motorzeis en trimmer door. Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert raadplegen.
  • Seite 85 ARBEIDSTECHNIEK verplaatsing en vervoer gaat, moet u de Werkmethodes transportbescherming gebruiken. WAARSCHUWING! Machines die zijn 10 Wanneer de motor loopt, mag u de machine alleen uitgerust met zaagbladen of grasmessen neerzetten als u er een wakend oogje kunt op houden. kunnen met enorme kracht opzij Het ABC van het zagen/maaien geworpen worden, wanneer het mes in...
  • Seite 86 ARBEIDSTECHNIEK zodat de gevelde stammen in het reeds gemaaide 3 en 5 uur zodat de rotatierichting van het blad het gedeelte van het terrein vallen. onderste gedeelte van de boom naar links duwt. • Om een boom recht naar voren te laten vallen, moet het onderste gedeelte van de boom naar achteren getrokken worden.
  • Seite 87 ARBEIDSTECHNIEK steel met beide handen beet en trek de machine Laat de linkerkant van het blad werken (tussen 8 en voorzichtig los. 12 uur). Struiken maaien met zaagblad • Smalle stammen en struikgewas moeten neergezaagd worden. Werk met zijdelingse zaagbewegingen. •...
  • Seite 88 ARBEIDSTECHNIEK Schoonschrapen • Bij het maaien en vegen moet u vol gas geven om een goed resultaat te krijgen. • Met de schraaptechniek kan men alle ongewenste begroeiing verwijderen. Hou de trimmerkop vlak boven de grond en een ietsje scheef. Laat het uiteinde van de draad tegen de grond slaan naast bomen, palen, standbeelden e.d.
  • Seite 89: Onderhoud

    ONDERHOUD Carburateur is, in stand worden gehouden. Daarna moet de fijnafstelling van de carburateur plaatsvinden. Dit Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt moet gebeuren door een gekwalificeerd deskundig volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen persoon. reduceren. Als de motor 8-10 tanks brandstof heeft N.B.! Als de snijuitrusting roteert bij stationair toerental,...
  • Seite 90: Geluiddemper

    ONDERHOUD Wanneer het startgastoerental te laag is (onder de verstopt net raakt de machine oververhit met 4000 t/min) wordt de stelschroef A met de klok mee beschadigingen aan cilinder en zuiger tot gevolg. gedraaid tot de snijuitrusting begint te draaien. Schroef A vervolgens nog een 1/2 slag met de klok mee.
  • Seite 91: Hoekoverbrenging

    3/4 gevuld is met vet. Gebruik HUSQVARNA speciaalvet. Gebruik altijd HUSQVARNA filterolie, artikelnr. 531 00 92- 48. De filterolie bevat een oplosmiddel zodat het makkelijk gelijkmatig in het filter kan worden verdeeld. Vermijd daarom contact met de huid.
  • Seite 92: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
  • Seite 93: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Technische gegevens 535RX 535RXT Motor Cilinderinhoud, cm 34,6 34,6 Cilinderdiameter, mm 38,0 38,0 Slaglengte, mm 30,5 30,5 Stationair toerental, t/min 2900 2900 Aanbevolen max. overtoeren, t/min 11500 11500 Toerental van uitgaan as, tpm 8220 8220 Max. motorvermogen volgens ISO 8893, kW/ omw./min.
  • Seite 94: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna motorzeisen 535RX en 535RXT met een serienummer uit 2016 en verder (het jaar met daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: - van 17 mei 2006 "betreffende machines"...
  • Seite 96 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Seite 97 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Seite 98 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Seite 99 T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6"...
  • Seite 100 Auto 55 >1,1 Kw <1,1 Kw 2,7 mm - 9,0 m 3,0 mm - 7,5 m 3,3 mm - 6,0 m 15 cm 6" 15 cm 6" 15 cm 15 cm 6" 6"...
  • Seite 101 Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m ~ 15 cm "Clic" 35-50 NM...
  • Seite 104 Originalanweisungen Instructions d'origine Originele instructies 1156004-20 ´®z+XÆJ¶0l¨ ´®z+XÆJ¶0l¨ 2017-02-28...

Diese Anleitung auch für:

535rxt

Inhaltsverzeichnis