Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 535RX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
535RX, 535RXT
2-33
34-65
66-96

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 535RX

  • Seite 1 535RX, 535RXT Bedienungsanweisung 2-33 Manuel d'utilisation 34-65 Gebruiksaanwijzing 66-96...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Transport, Lagerung und Entsorgung......30 Montage................11 Technische Angaben............ 30 Betrieb................15 Zubehör................ 31 Wartung................ 23 Konformitätserklärung...........33 Einleitung Geräteübersicht 535RX 535RXT 1. Trimmerkopf 16. Luftfilterdeckel 2. Einfüllöffnung für Schmierfett, Winkelgetriebe 17. Lenkereinstellung 3. Winkelgetriebe 18. Kontermutter 4. Schutz für die Schneidausrüstung 19. Stützflansch 5.
  • Seite 3: Produktbeschreibung

    31. Gaszugeinstellung 32. Zündkerzenschlüssel Tragen Sie robuste und rutschfeste 33. Schutzabdeckung Stiefel. Produktbeschreibung Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Motorsense mit einem Verbrennungsmotor. Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Verletzungen verursachen. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Seite 4: Produkthaftung

    • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller andere kommerzielle Bereiche. zugelassen sind. •...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    • Ziehen Sie die Zündkappe von der Zündkerze ab, • Stellen Sie sicher, dass Personen oder Tiere bevor Sie das Gerät zusammenbauen. einen Mindestabstand von 15 m/50 ft. während der Arbeit einhalten. Schauen Sie immer hinter • Stellen Sie sicher, dass der richtige Lenker und sich, bevor Sie sich mit dem Gerät umdrehen.
  • Seite 6: Persönliche Schutzausrüstung

    Umfang der Verletzungen und Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. Wenn Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich bei der die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Auswahl der richtigen Ausrüstung von Ihrem Händler Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. beraten. • Nehmen Sie keine Änderungen an •...
  • Seite 7 Sicherheitsvorrichtungen, ist eine spezielle Schulung 2. Drücken Sie die Gashebelsperre herunter, und erforderlich. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen kontrollieren Sie, ob sie beim Loslassen in die die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Ausgangsstellung zurückkehrt. Prüfungen nicht bestehen, müssen Sie sich von einer Servicewerkstatt helfen lassen. Wir garantieren, dass professionelle Reparaturen und Dienste zur Verfügung stehen.
  • Seite 8 Stoppschalter So prüfen Sie das Antivibrationssystem Starten Sie den Motor. Vergewissern Sie sich, dass WARNUNG: Ein falsch gewickelter der Motor anhält, wenn Sie den Schalter auf die Stopp- Faden oder die falsche Schneidausrüstung Position stellen. verstärken die Vibrationen. Siehe Sicherheitshinweise für den Betrieb auf Seite 5 .
  • Seite 9: Achtung: Bei Verschmutztem

    1. Stoppen Sie den Motor. 2. Führen Sie eine Sichtkontrolle auf Beschädigungen und Verformungen durch. 2. Führen Sie eine Sichtkontrolle auf Beschädigungen (z. B. Risse) durch. Hinweis: Die Innenflächen des Schalldämpfers 3. Lösen Sie den Schnelllösemechanismus und enthalten Chemikalien, die Krebs verursachen befestigen Sie ihn wieder, um sicherzustellen, dass können.
  • Seite 10: Schneidausrüstung

    • Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen • Verwenden Sie zum Schneiden von Rasen den Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna Trimmerkopf. Servicewerkstatt durchführen. • Lassen Sie eine autorisierte Husqvarna Servicewerkstatt das Gerät regelmäßig warten.
  • Seite 11: Montage

    • Rauchen Sie nicht in der Nähe des Kraftstoffs oder • Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht. des Motors. • Stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff austreten • Stellen Sie keine heißen Gegenstände in der Nähe kann, wenn Sie das Gerät oder den des Kraftstoffs oder Motors ab.
  • Seite 12: So Befestigen Sie Einen Trimmerkopf Oder Eine Kunststoffklinge

    4. Justieren Sie den Lenker, sodass sich das Gerät in einer guten Betriebsstellung befindet. WARNUNG: Tragen Sie stets Schutzhandschuhe. WARNUNG: Verwenden Sie immer den Schutz, der für die Schneidausrüstung Zubehör auf Seite empfohlen wird. Siehe 31 . WARNUNG: Eine nicht korrekt montierte Schneidausrüstung kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 13: So Bringen Sie Die Grasklinge Und Den Grasklingenschutz/Kombischutz An

    So bringen Sie die Grasklinge und den 5. Drehen Sie den Trimmerkopf bzw. die Kunststoffklingen (H) zum Befestigen gegen den Grasklingenschutz/Kombischutz an Uhrzeigersinn. 1. Setzen Sie den Klingenschutz/Kombischutz (A) auf die Welle, und ziehen Sie die Schraube fest, um ihn zu befestigen. So montieren Sie die Schutzabdeckung 2.
  • Seite 14: So Montieren Sie Die Sägeklinge

    8. Ziehen Sie die Mutter mit dem Steckschlüssel an. a) Stellen Sie sicher, dass Sie den Steckschlüssel Halten Sie die Welle des Steckschlüssels nahe im angegebenen Bereich betätigen, wenn Sie die dem Klingenschutz. Ziehen Sie in entgegengesetzter Sägeklingenmutter lösen oder anziehen. Richtung an, in der sich die Schneidausrüstung dreht.
  • Seite 15: Betrieb

    So stellen Sie den Tragegurt ein 6. Passen Sie die Höhe des Aufhängepunkts an. Beim Forstfreischneiden liegt die richtige Höhe zum 1. Legen Sie den Tragegurt des Geräts an. Aufhängen ca. 10 cm unterhalb Ihrer Hüfte. Siehe Richtige Balance des Produkts auf Seite 18 . 2.
  • Seite 16: Bevor Sie Das Produkt In Betrieb Nehmen

    Bevor Sie das Produkt in Betrieb Schneidausrüstung bei Beschädigungen oder Rissen. nehmen • Untersuchen Sie den Arbeitsbereich, um sicherzustellen, dass Sie die Art des Geländes, die Neigung des Bodens und mögliche Hindernisse wie Steine, Äste und Gräben kennen. • Führen Sie eine Überholung des Geräts durch. •...
  • Seite 17: So Füllen Sie Den Kraftstofftank

    Husqvarna Alkylatkraftstoff Für eine optimale Leistung empfehlen wir Husqvarna Alkylatkraftstoff. Dieser enthält im Vergleich zu herkömmlichem Kraftstoff weniger gefährliche Stoffe, wodurch gefährliche Abgase reduziert werden. Der Kraftstoff hinterlässt eine geringe Menge gefährlicher Rückstände, wenn er verbrannt wird, wodurch die Motorkomponenten sauber bleiben. Dies erhöht die Lebensdauer des Motors.
  • Seite 18: Arbeitsstellung

    Arbeitsstellung So bereiten Sie das Produkt auf den Einsatz vor • Halten Sie das Produkt mit beiden Händen. • Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des 1. Drücken Sie mehrmals die Kraftstoffpumpe, bis sich Körpers. die Gummiblase mit Kraftstoff zu füllen beginnt. •...
  • Seite 19: So Starten Sie Das Gerät Über Den Gashandgriff Mit Startgassperre

    ACHTUNG: Der Stoppschalter WARNUNG: Wickeln Sie das kehrt dann automatisch wieder in die Startseil nicht um Ihre Hand. Position RUN zurück. 5. Ziehen Sie schnell und kraftvoll am Startseil. Klingenstoß ACHTUNG: Ziehen Sie das Bei einem Klingenstoß bewegt sich das Produkt schnell Startseil nicht ganz heraus, und lassen und kraftvoll zur Seite.
  • Seite 20: Freischneiden Mit Einer Sägeklinge

    • Bewegen Sie das Produkt ganz nach links und 3. Neigen Sie die Sägeklinge, und drücken Sie sie mit rechts, um jedes Mal eine Breite von 4–5 m Kraft diagonal nach rechts oben. Drücken Sie den freizumachen. Baum gleichzeitig mit dem Klingenschutz. •...
  • Seite 21: Grasfreischneiden Mit Grasklinge

    4. Durchschneiden Sie den Baum von der anderen c) Schneiden Sie von der Mitte. Wenn Sie die Seite. Mitte nicht erreichen können, schneiden Sie die äußeren Bäume hoch und lassen Sie sie herunterfallen. Dies verringert das Risiko, dass die Sägeklinge sich verfängt. Grasfreischneiden mit Grasklinge ACHTUNG: Verwenden Sie...
  • Seite 22: Grastrimmen Mit Trimmerkopf

    Grastrimmen mit Trimmerkopf Hinweis: Das Gras sammelt sich in einer Linie. So trimmen Sie Gras 5. Für die Rückholbewegung machen Sie eine seitliche Bewegung von links nach rechts. 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden und neigen Sie ihn dabei etwas. Drücken Sie den 6.
  • Seite 23: Wartung

    Vibrationen in den Griffen zu vermeiden. WARNUNG: Reinigen Sie die Sie sollten auch die anderen Teile des Trimmerkopfabdeckung jedes Mal, Trimmerkopfs überprüfen und bei Bedarf wenn Sie einen neuen Trimmerfaden reinigen. zusammenbauen, um Unwucht und Wartung Einleitung Für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten am Produkt ist eine spezielle Schulung erforderlich.
  • Seite 24 Gerät mit defektem Schalldämpfer oder Schalldämpfer in schlechtem Zustand. Wenn 2. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht der Schalldämpfer defekt ist, senden Sie verschmutzt oder verstopft ist. das Gerät an einen Händler oder eine Servicewerkstatt von Husqvarna zurück. 1069 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 25: So Tragen Sie Öl Auf Den Schaumluftfilter Auf

    3. Wenn Ihr Gerät über einen speziellen Funkenschutz verfügt, reinigen Sie diesen einmal pro Woche. ACHTUNG: Verwenden Sie immer 4. Tauschen Sie einen beschädigten Funkenschutz Husqvarna spezielles Luftfilteröl. Verwenden aus. Sie keine anderen Arten von Öl. WARNUNG: Ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Das Luftfilteröl kann Hautreizungen verursachen.
  • Seite 26: Achtung: Eine Falsche Menge

    Nachdem sie ca. 10 Mal aufgeschraubt wurde, müssen Sie die Kontermutter ersetzen. 5. Wenn der Schmierfettstand zu niedrig ist, füllen Sie das Winkelgetriebe mit Husqvarna Schmierfett So überprüfen Sie die Zündkerze für Winkelgetriebe. Füllen Sie es langsam ein, und drehen Sie die Antriebswelle dabei. Stoppen Sie beim korrekten Füllstand (B).
  • Seite 27: So Justieren Sie Die Startgasdrehzahl

    6. Wenn der Motor nicht einwandfrei arbeitet, wiederholen Sie Schritt 4 und 5 nochmals 3 Mal. 7. Lassen Sie Ihren Husqvarna Händler das Produkt einstellen/reparieren, falls der Motor nicht ordnungsgemäß arbeitet, nachdem Sie all diese Schritte befolgt haben.
  • Seite 28: So Schärfen Sie Die Sägeklinge

    WARNUNG: WARNUNG: Wenn Sie die Entsorgen Sie immer Leerlaufdrehzahl anpassen und die eine beschädigte Klinge. Versuchen Sie Schneidausrüstung nicht anhält, nicht, eine verbogene oder verdrehte wenden Sie sich an den nächsten Klinge wieder gerade zu biegen und sie Servicehändler. Verwenden Sie das anschließend erneut zu benutzen.
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    Hinweis: WARNUNG: Schärfen Sie die Kanten der Zähne mit Entsorgen Sie immer einer Flachfeile, falls die Klinge stark abgenutzt ist. eine beschädigte Klinge. Versuchen Sie Schärfen Sie danach mit einer Rundfeile weiter. nicht, eine verbogene oder verdrehte Klinge wieder gerade zu biegen und sie •...
  • Seite 30: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden • Stellen Sie vor der Langzeitlagerung sicher, dass Sie es an einen Husqvarna Händler oder entsorgen das Gerät gründlich gesäubert und komplett Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. gewartet wurde. Technische Angaben...
  • Seite 31: Zubehör

    Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts 3,0/3,4 2,4/3,1 Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/rechts 3,4/4,1 2,5/2,7 Zubehör Zubehör 535RX Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Mittelbohrung in Klingen/Messern, Ø 25,4 mm Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG.
  • Seite 32 Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Gewinde der Abtriebswelle M12 Multi 255-3 (Ø 255, 3 Zähne) 537 33 16-01 Grass 255-4 (Ø 255 4-Zähne) 537 33 16-01 Grasklinge/Grasmesser Multi 275-4 (Ø 275, 4 Zähne) 537 33 16-01 Multi 300-3 (Ø...
  • Seite 33: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsensen Marke Husqvarna Typ/Modell 535RX, 535RXT Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“...
  • Seite 34: Aperçu Du Produit

    Caractéristiques techniques......... 62 Utilisation..............47 Accessoires..............63 Entretien............... 55 Déclaration de conformité..........65 Introduction Aperçu du produit 535RX 535RXT 1. Tête de désherbage 16. Couvercle de filtre à air 2. Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d'angle 17. Réglage de poignée 3. Renvoi d'angle 18.
  • Seite 35: Description Du Produit

    31. Réglage du câble de la commande d'accélération 32. Clé à bougies Utilisez des bottes antidérapantes 33. Bouclier de protection robustes. Description du produit Ce produit est une débroussailleuse équipée d'un Le produit peut entraîner la projection moteur à combustion. d'objets, ce qui peut causer des blessures.
  • Seite 36: Sécurité

    • le produit n'est pas correctement réparé ; Remarque: Les autres symboles/autocollants • le produit est réparé avec des pièces qui ne présents sur le produit concernent des exigences de proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas certification spécifiques à d'autres zones commerciales. homologuées par le fabricant ;...
  • Seite 37 • Une protection d'accessoire de coupe défectueuse (50 pi). Si plusieurs opérateurs travaillent dans la ou incorrecte peut provoquer des blessures. même zone, respectez une distance de sécurité d'au N'utilisez pas d'équipement de coupe sans une moins 2 fois la hauteur de l'arbre et de minimum protection homologuée.
  • Seite 38: Équipement De Protection Individuel

    à gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel votre agent d'entretien Husqvarna. à votre revendeur pour vous aider à sélectionner • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de l'équipement adéquat.
  • Seite 39 Équipement de coupe 3. Vérifiez que la gâchette d'accélération est bloquée en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée. AVERTISSEMENT: Lors d'une intervention sur l'équipement de coupe, celui-ci ne doit pas tourner. Assurez-vous que le moteur est à l'arrêt. Retirez le chapeau de bougie avant toute intervention sur l'équipement de coupe.
  • Seite 40 2. Réalisez un contrôle visuel pour détecter les AVERTISSEMENT: Utilisez déformations et les dommages. toujours la protection d'équipement de coupe recommandée pour l'équipement de coupe que vous utilisez. L'installation d'une protection d'accessoire de coupe incorrecte ou défectueuse peut provoquer des blessures graves. Reportez-vous à la Caractéristiques techniques à...
  • Seite 41: Équipement De Coupe

    Pour contrôler le silencieux 4. Si le silencieux de votre produit est doté d'un écran pare-étincelles, effectuez un contrôle visuel. AVERTISSEMENT: Un silencieux/ pare-étincelles et une surface de montage pare-étincelles usagés peuvent présenter des dépôts de particules de combustion cancérigènes sur les surfaces. Pour éviter tout contact avec la peau et l'inhalation de ces particules lors du nettoyage et/ou de l'entretien du pare-étincelles, veillez à...
  • Seite 42: Sécurité Carburant

    • Utilisez la tête de désherbage pour couper de Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se l'herbe. charger de toutes les autres opérations d'entretien. • Demandez à un Husqvarna atelier spécialisé d'effectuer régulièrement l'entretien du produit. • Remplacez les pièces endommagées, usées ou cassées.
  • Seite 43: Montage

    • Serrez le bouton du réservoir de carburant avec • Utilisez uniquement des récipients homologués pour précaution afin d'éviter tout risque d'incendie. le transport et le stockage de carburant. • Déplacez le produit à un minimum de 3 m (10 ft) de •...
  • Seite 44 Pour monter le guidon 2. Pliez la protection autour du tube de transmission et fixez avec la vis (L) du côté opposé au tube de 1. Placez le guidon dans le support. transmission. 3. Placez la goupille d'arrêt (C) dans la rainure de la tête du boulon et serrez le boulon complètement.
  • Seite 45 1. Placez le bouclier de protection dans la rainure 5. Placez la lame à herbe (D), le bol de garde au sol située sur la protection de l'accessoire de coupe. (E) et la bride de support (F) sur l'arbre de sortie. 2.
  • Seite 46 Pour installer le protège-lame 3. Placez la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin de bloquer l'arbre. REMARQUE: 4. Installez la lame d'éclaircissage (D) et la bride de Utilisez uniquement la support (F) sur l'arbre sortant. protection homologuée pour les lames. Accessoires à...
  • Seite 47: Utilisation

    4. Serrez fermement la sangle de poitrine en dessous AVERTISSEMENT: si le produit de votre bras gauche. La sangle de poitrine doit être n'est pas correctement attaché au harnais, plaquée contre votre corps. vous ne pouvez pas le contrôler, ce qui pourrait entraîner des blessures pour vous ou des tierces personnes.
  • Seite 48 Carburant de rester plus propres, prolongeant ainsi la durée de vie du moteur. Le carburant alkylat Husqvarna n'est pas Ce produit est équipé d'un moteur à deux temps. disponible dans tous les marchés.
  • Seite 49 1. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. carburant. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas 2. Secouez le conteneur et assurez-vous que le disponible, utilisez une autre huile deux temps de carburant est complètement mélangé. Utilisez un haute qualité...
  • Seite 50 correct, le risque de heurter des pierres si vous relâchez 2. Relevez le starter en position de démarrage. le guidon est diminué. AVERTISSEMENT: L'accessoire de coupe commence à tourner dès que vous démarrez le Pour le débroussaillage, le produit est bien équilibré moteur avec le starter.
  • Seite 51: Instructions Générales De Travail

    9. Laissez fonctionner le moteur pendant 10 secondes. un rebond. Le risque augmente avec l'épaisseur de la branche coupée. 10. Actionnez progressivement l'accélérateur. 11. Assurez-vous que le moteur tourne sans à-coups. Remarque: Si le moteur s'arrête, recommencez la procédure. Pour démarrer une poignée d'accélération avec un blocage d'accélération au démarrage 1.
  • Seite 52 • Déplacez-vous dans une direction où le vent permet 3. Inclinez la lame d'éclaircissage et poussez-la à la végétation coupée de tomber dans la zone avec force en diagonale vers le haut, à droite. dégagée. Simultanément, poussez l'arbre à l'aide du protège- lame.
  • Seite 53 4. Coupez à travers l'arbre de l'autre côté. c) Coupez à partir du centre. Si vous ne pouvez pas accéder au centre, coupez les arbres extérieurs assez haut et laissez-les tomber. Cela permet de réduire le risque de bloquer la lame d'éclaircissage.
  • Seite 54 Désherbage avec tête de désherbage 5. Faites un mouvement latéral de gauche à droite pour le mouvement de retour. Pour tondre l'herbe 6. Travaillez de façon régulière. 7. Avancez et gardez les pieds fermement au sol. 1. Maintenez la tête de désherbage juste au-dessus du sol et inclinez-la.
  • Seite 55: Entretien

    autres pièces de la tête de désherbage et nettoyez au besoin. Entretien Introduction Une formation spécifique est nécessaire pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation du produit. Nous garantissons qu'il vous est possible d'obtenir AVERTISSEMENT: Avant des services de réparation et d'entretien effectués par d'effectuer des travaux d'entretien, vous des professionnels.
  • Seite 56 état. Si le silencieux est défectueux, renvoyez le produit à un revendeur/un atelier d'entretien Husqvarna. 2. Assurez-vous que le système de refroidissement n'est pas encrassé ou colmaté. 1069 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 57 3. Si votre appareil est équipé d'un écran pare- étincelles spécial, nettoyez-le une fois par semaine. REMARQUE: Utilisez toujours une 4. Si l'écran pare-étincelles est endommagé, huile spéciale Husqvarna pour filtre à air. remplacez-le. N'utilisez pas d'autres types d'huile. AVERTISSEMENT: Mettez des gants de protection.
  • Seite 58 Utilisez toujours le type le renvoi d'angle avec de la graisse pour renvoi de bougie recommandé. Un type de bougie d'angle Husqvarna. Remplissez lentement et tournez inadéquat peut endommager le produit. l'arbre d'entraînement tout en appliquant la graisse pour renvoi d'angle, puis arrêtez-vous lorsque vous •...
  • Seite 59 Remarque: si le produit a une mauvaise capacité d'accélération ou si le régime de ralenti Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué est incorrect, tournez l'aiguille de ralenti dans le conformément aux spécifications permettant de sens contraire des aiguilles d'une montre. Tournez diminuer les émissions nocives.
  • Seite 60 1. Tournez la vis de réglage T dans le sens des • Assurez-vous que le produit et la lame sont aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'équipement suffisamment soutenus lors de l'affûtage. de coupe commence à tourner. 2. Tournez la vis de réglage T dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Seite 61: Dépannage

    • Réglez la lame à 1 mm avec l'outil de réglage AVERTISSEMENT: Jetez toujours recommandé. Reportez-vous aux instructions une lame endommagée. N'essayez pas de fournies avec la lame. redresser une lame tordue ou pliée ni de la réutiliser. Dépannage Le moteur ne démarre pas Contrôle Cause possible Procédure...
  • Seite 62: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    été effectuées. • Lors du stockage et du transport du produit, mettez toujours la protection de transport sur l'accessoire de coupe. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 535RX 535RXT Moteur Cylindrée, cm 34,6 24,6 Alésage du cylindre, mm...
  • Seite 63: Accessoires

    Équipée d'une tête de désherbage (d'origine), gau- 3,0/3,4 2,4/3,1 che/droite Équipée d'une lame à herbe (d'origine), gauche/droite 3,4/4,1 2,5/2,7 Accessoires Accessoires 535RX Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Trou central des lames/couteaux, Ø 25,4 mm Axe de lame fileté M12 Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (L...
  • Seite 64 Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Multi 255-3 (Ø 255, 3 dents) 537 33 16-01 Grass 255-4 (Ø 255 4 dents) 537 33 16-01 Lame/couteau à herbe Multi 275-4 (Ø 275 4 dents) 537 33 16-01 Multi 300-3 (Ø 300, 3 dents) 537 33 16-01 Lame d'éclaircissage Scarlet 200-22 (Ø...
  • Seite 65: Déclaration De Conformité

    Responsable de la documentation technique RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, a procédé à des examens volontaires pour le compte de Husqvarna AB. Numéro de certificat : SEC/09/2135 - 535RXT, SEC/09/2134 - 535RX RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, a également vérifié...
  • Seite 66: Productoverzicht

    Vervoer, opslag en verwerking........93 Montage................75 Technische gegevens...........94 Werking.................79 Accessoires..............95 Onderhoud..............86 Verklaring van overeenstemming......... 96 Inleiding Productoverzicht 535RX 535RXT 1. Trimmerkop 16. Luchtfilterdeksel 2. Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 17. Handvatinstelling 3. Hoekoverbrenging 18. Borgmoer 4. Beschermkap voor snijuitrusting 19. Steunflens 5.
  • Seite 67: Symbolen Op Het Product

    31. Afstelling gaskabel Het gebruik van het product kan 32. Bougiesleutel tot rondvliegende voorwerpen leiden, 33. Bescherming waardoor letsel kan ontstaan. Productbeschrijving Houd personen en dieren op een Dit product is een bosmaaier met een minimale afstand van 15 m tijdens het verbrandingsmotor.
  • Seite 68: Veiligheid

    Euro V-emissies • het product niet goed is gerepareerd. • het product is gerepareerd met onderdelen die niet WAARSCHUWING: van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die De EU- niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. typegoedkeuring van dit product vervalt als •...
  • Seite 69 gepositioneerd. Een snijuitrusting die niet juist wordt en greppels. Wees voorzichtig bij het werken op bevestigd, kan ernstig letsel of de dood veroorzaken. hellingen. • Bevestig het draagstel aan het product om letsel aan de gebruiker of anderen te voorkomen. Veiligheidsinstructies voor bediening WAARSCHUWING: Lees de...
  • Seite 70 Als de hoger zijn dan 2 m. veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan • Gebruik goedgekeurde gehoorbescherming. contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Gebruik altijd een goedgekeurde veiligheidsbril die • Voer geen veranderingen aan de voldoet aan de norm ANSI Z87.1 voor de VS of EN...
  • Seite 71 4. Start het product en laat het op vol vermogen WAARSCHUWING: Gebruik de werken. juiste snijuitrusting. Gebruik de snijuitrusting 5. Laat de gashendel los en controleer of de bladen alleen samen met de door ons aanbevolen stoppen en blijven stilstaan. Accessoires op pagina beschermkappen, zie 95 .
  • Seite 72 1. Voer een visuele controle uit op beschadigingen, 3. Controleer of de onderdelen van de trillingdempers bijvoorbeeld scheuren. correct zijn bevestigd. 2. Vervang de beschermkap van de snijuitrusting als Het mechanisme voor snelle ontgrendeling controleren deze is beschadigd. WAARSCHUWING: Gebruik geen Trillingsdempingssysteem controleren draagstel met een defect mechanisme voor WAARSCHUWING:...
  • Seite 73 • voer reinigings- en/of a) Vervang het vonkenscherm als het beschadigd onderhoudswerkzaamheden uit in een goed geventileerde ruimte; b) Reinig het vonkenscherm als het verstopt is. Zie Onderhoud op pagina 86 voor meer informatie. • gebruik geen perslucht om het vonkenscherm te reinigen;...
  • Seite 74: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    • Plaats het product of de jerrycan met brandstof niet • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. open vuur, vonken of waakvlammen. Zorg dat er •...
  • Seite 75: Montage

    Montage Inleiding 4. Stel de handgreep af om het product in een goede werkstand te zetten. WAARSCHUWING: Voordat u het product gaat monteren, dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen. WAARSCHUWING: Verwijder de bougiekabel van de bougie voordat u het product monteert.
  • Seite 76 De verlenging van de beschermkap WAARSCHUWING: bevestigen Draag beschermende handschoenen. OPGELET: Gebruik de verlenging van de beschermkap wanneer u een WAARSCHUWING: Gebruik altijd trimmerkop/kunststof blad gebruikt. Gebruik de beschermkap voor de snijuitrusting die de verlenging van de beschermkap niet voor de snijuitrusting wordt aanbevolen. Zie wanneer u een grasmaaiblad gebruikt.
  • Seite 77 4. Breng de borgpen (C) aan in de opening om de as te 2. Draai de bladas rond tot één van de openingen vergrendelen. van de meenemer samenvalt met de opening in het transmissiehuis. 5. Monteer het grasmaaiblad (D), de steunkop (E) en de steunflens (F) op de uitgaande as.
  • Seite 78 Draagstel afstellen a) Zorg ervoor dat u de dopsleutel in het aangegeven gebied gebruikt wanneer u de 1. Doe het draagstel van het product om. zaagbladmoer los- of vastdraait. 2. Druk de 2 delen van de borstplaat tegen elkaar. 3. Trek de heupband stevig aan. Zorg ervoor dat de heupband in één lijn is met de heup.
  • Seite 79: Werking

    Snelle ontgrendelfunctie van het draagstel WAARSCHUWING: Gebruik het draagstel niet als de snelle ontgrendelfunctie defect is. Zorg dat de snelle ontgrendelfunctie naar behoren werkt wanneer u het product afstelt. WAARSCHUWING: Als het product niet veilig aan het draagstel is bevestigd, kunt u het product niet veilig bedienen en In een noodgeval kunt u met de snelle ontgrendelfunctie uzelf of anderen verwonden.
  • Seite 80: Brandstof

    Husqvarna alkylaatbrandstof Vervang de trimmerkop en de beschermkap voor de snijuitrusting als ze geraakt zijn of scheuren hebben. Wij bevelen aan om Husqvarna alkylaatbrandstof te gebruiken voor de beste prestaties. De brandstof bevat minder gevaarlijke stoffen dan reguliere brandstof, waardoor de uitstoot van gevaarlijke uitlaatgassen wordt beperkt.
  • Seite 81: Brandstoftank Vullen

    Werkpositie • Houd het apparaat met beide handen vast. • Houd het apparaat rechts van uw lichaam. • De zaaguitrusting moet onder taillehoogte blijven. • Houd het product altijd bevestigd aan het draagstel. • Houd lichaamsdelen uit de buurt van de hete oppervlakken.
  • Seite 82 Het product voorbereiden om te starten WAARSCHUWING: Wikkel het 1. Druk de brandstofpomp steeds opnieuw in, totdat het startkoord niet rond uw hand. balgje wordt gevuld met brandstof. 5. Trek snel en krachtig aan het koord. OPGELET: Trek het startkoord niet volledig uit en laat de starthendel niet zomaar los wanneer het startkoord volledig uitgetrokken is.
  • Seite 83: Algemene Werkinstructies

    • Verplaats het product helemaal naar links en rechts OPGELET: De stopschakelaar om een breedte van 4 tot 5 m bij elke draai te keert automatisch terug naar de maken. bedrijfsstand. • Maak een lengte vrij van 75 m voordat u omdraait en terug gaat.
  • Seite 84 3. Kantel het zaagblad en duw deze met kracht schuin 4. Zaag de boom door vanaf de andere kant. naar boven en naar rechts. Duw tegelijkertijd met de bladbeschermkap tegen de boomstam. OPGELET: Boom voorwaarts vellen Als het zaagblad blokkeert, trek dan niet aan het product met Het onderste gedeelte van de boomstam moet naar een plotselinge beweging.
  • Seite 85 Grasmaaien met een grasmaaiblad Gras trimmen met trimmerkop Gras trimmen OPGELET: Gebruik geen grasmaaibladen en grasmessen op hout. 1. Houd de trimmerkop vlak boven de grond en schuin. Gebruik grasmaaibladen en grasmessen Druk de grastrimmerdraad niet in het gras. uitsluitend voor lang of ruw gras. •...
  • Seite 86: Onderhoud

    Gras vegen 6. Houd bij het werk een ritme aan. 7. Beweeg naar voren en zorg dat u stevig staat. De luchtstroom van de roterende trimmerdraad kan 8. Stop de motor. worden gebruikt om maaisel uit een gebied te verwijderen. 9.
  • Seite 87 Onderhoudsschema Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Reinig het externe oppervlak. Controleer het draagstel op beschadigingen. Inspecteer de ophangring op beschadiging. Controleer de hendel en handgreep om er zeker van te zijn dat ze goed vastzit- ten en niet beschadigd zijn. Controleer of de gashendelvergrendeling en de gashendel goed werken.
  • Seite 88 Retourneer het product aan een schade aan het product leiden. Husqvarna-dealer/-onderhoudsstation als de geluiddemper defect is. De onderdelen van het koelsysteem zijn de luchtinlaat op de startmotor (A), de koelribben op de cilinder (B) en...
  • Seite 89: Het Luchtfilter Reinigen

    Het vetpeil (A) moet op één lijn liggen met Olie aanbrengen op het de bovenkant van de tandwieltanden (B). schuimluchtfilter OPGELET: Gebruik altijd speciale luchtfilterolie van Husqvarna. Gebruik geen andere typen olie. WAARSCHUWING: Draag veiligheidshandschoenen. De olie van het luchtfilter kan huidirritatie veroorzaken.
  • Seite 90: Bougie Controleren

    Zorg ervoor dat u de borgmoer niet met de hand kunt draaien. Vervang de moer als de 7. Laat uw Husqvarna dealer het product afstellen/ nylonborgring een weerstand heeft van minder dan 1,5 repareren als de motor niet correct werkt nadat u al Nm.
  • Seite 91 (A) linksom totdat de snijuitrusting stopt. Draai de stelschroef (A) nog een halve slag rechtsom. Stationair toerental afstellen Uw Husqvarna product is ontworpen en vervaardigd volgens specificaties die de uitstoot van schadelijke WAARSCHUWING: stoffen beperken. Gooi een blad dat beschadigd is altijd weg.
  • Seite 92: Probleemoplossing

    • Raadpleeg de meegeleverde instructies voor het Let op: Slijp de randen van de tanden met een correct slijpen van het blad. platte vijl als het blad zwaar versleten is. Ga verder • Zorg ervoor dat het product en het blad voldoende met slijpen met een ronde vijl.
  • Seite 93: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Controle Mogelijke oorzaak Procedure Starterpallen. De starterpallen kunnen niet vrij be- Verwijder de starterkap en reinig Producto- wegen. rond de starterpallen. Zie verzicht op pagina 66 . Zoek hulp van een erkende service- werkplaats. Brandstoftank. Verkeerd type brandstof. Tap de brandstoftank af en vul hem met de juiste brandstof.
  • Seite 94: Technische Gegevens

    • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via een recyclingslocatie. Technische gegevens Technische gegevens 535RX 535RXT Motor Cilinderinhoud, cm 34,6 24,6 Cilinderdiameter, mm 38,0 38,0 Slaglengte, mm...
  • Seite 95: Accessoires

    22867, m/s Uitgerust met trimmerkop (origineel), links/rechts 3,0 /3,4 2,4/3,1 Uitgerust met grasmaaiblad (origineel), links/rechts 3,4 /4,1 2,5/2,7 Accessoires Accessoires 535RX Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Centrumopening in bladen/messen, Ø 25,4 mm Schroefdraad bladas M12 Multi 255-3 (Ø 255 3 tanden) 537 33 16-01 Grass 255-4 (Ø...
  • Seite 96: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Bosmaaiers Merk Husqvarna Type/model 535RX, 535RXT Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 97 1069 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 98 1069 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 99 1069 - 008 - 31.10.2022...
  • Seite 100 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143279-20 2022-11-07...

Diese Anleitung auch für:

535rxt

Inhaltsverzeichnis