Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach 5906125901 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5906125901:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905,
5906125907, 5906125908, 5906125984,59061259969,
59061399969, 59061649969
AusgabeNr.
5906125901_0003
Rev.Nr.
01/04/2026
HC51V
DE Kompressor | Originalbetriebsanleitung ...... 4
GB Compressor | Translation of the original
instructions .................................................. 18
FR Compresseur | Traduction de la notice
originale....................................................... 29
IT
Compressore | Traduzione delle istruzioni per
l'uso originali................................................ 42
NL compressor | Vertaling van de
oorspronkelijke gebruiksaanwijzing............. 54
ES Compresor | Traducción del manual de
instrucciones original................................... 66
PT Compressor | Tradução do manual original
.................................................................... 79
CZ Kompresor | Překladem původního návodu k
používání..................................................... 92
SK Kompresor | Preklad pôvodného návodu na
použitie ...................................................... 103
HU Kompresszor | Az eredeti üzemeltetési
útmutató fordítása ..................................... 115
PL Kompresor | Tłumaczeniem instrukcji
oryginalnej ................................................. 127
HR Kompresor | Prijevod originalnih uputa .... 140
SI
Kompresor | Prevod izvirnih navodil ........ 151
EE Kompressor | Algupärase kasutusjuhendi
tõlge........................................................... 162
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
LT Kompresorius | Originalios instrukcijos
vertimas..................................................... 173
LV Kompresors | Instrukciju tulkojumam no
oriģinālvalodas .......................................... 184
SE Kompressor | Översättning av bruksanvisning
i original..................................................... 195
FI
Kompressori | Alkuperäisten ohjeiden
käännös..................................................... 206
DK Kompressor | Oversættelse af den originale
brugsanvisning .......................................... 217
NO Kompressor | Oversettelse av den originale
bruksanvisningen ...................................... 228
BG Компресор | Превод на оригиналната
инструкция ............................................... 239
GR Συμπιεστής | Μετάφραση του πρωτοτύπου
των οδηγιών χρήσης ................................. 252
RO Compresor | Traducere a instrucțiunilor
originale..................................................... 265
RS Kompresor | Prevod originalnog uputstva za
upotrebu .................................................... 277
TR Kompresör | Orijinal kullanma kılavuzunun
çevirisi ....................................................... 289
Made in P.R.C.
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5906125901

  • Seite 1 Art.Nr. 5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984,59061259969, 59061399969, 59061649969 AusgabeNr. 5906125901_0003 Rev.Nr. 01/04/2026 Made in P.R.C. HC51V DE Kompressor | Originalbetriebsanleitung ..4 LT Kompresorius | Originalios instrukcijos vertimas............. 173 GB Compressor | Translation of the original instructions ..........18 LV Kompresors | Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas ..........
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 Tragen Sie einen Gehörschutz. Signalwort zur Kennzeichnung einer mögli- chen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, Sachschäden am Pro- Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! dukt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben könnte. Achtung heiße Oberfläche - Verbrennungs- gefahr. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5 Einleitung Herstellers sowie die in den Technischen Daten angege- Hersteller: benen Abmessungen müssen eingehalten werden. Scheppach GmbH Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungs- gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder Günzburger Straße 69 industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen D-89335 Ichenhausen keine Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-,...
  • Seite 6 Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend nach EN 62841-1 ermittelt. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ab- Geräuschkennwerte lenkung können Sie die Kontrolle über das Elektro- Schalldruckpegel L 73,43 dB werkzeug verlieren. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, weisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- kann zu Verletzungen führen. bedingungen und die auszuführende Tätigkeit. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Durch Fremdkörper und wegge- Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt wer- blasene Teile können leicht Verletzungen verursacht den, soweit nichts anderes in der Betriebsanlei- werden. tung angegeben ist. – Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädig- ten Anschlussleitungen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritz- gütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehörde • Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt. beachten. • Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC-Druck- schlauch keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese Medien zerstören den Druckschlauch. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße 4. Wiederholen Sie den Vorgang auf der gegenüberlie- Verwendung“, sowie die Betriebsanleitung insgesamt genden Seite. beachtet werden. • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebsetzung des Produkts. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 1. Mit dem Druckregler (3) wird der Druck am Manome- mit der Anwendung und möglichen Beschränkungen, ter 5) eingestellt. aber auch mit den spezifischen potenziellen Gefah- ren. 2. Der eingestellte Druck kann an der Schnellkupplung (4) entnommen werden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbständig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) lässt • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reinigung sich der Motor wieder einschalten. vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Nicht kippen, nur stehend aufbewahren! 13.2.1 Überdruck ablassen Lassen Sie den Überdruck im Kompressor ab, indem Sie den Kompressor ausschalten und die noch im Druckbe- hälter vorhandene Druckluft verbrauchen, z.B. mit einem Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder mit einer Ausblaspis- tole. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Union können davon abweichende Bestimmun- * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! gen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten gelten. 15 Entsorgung und Wiederverwertung Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Produkt mit den geltenden Richtlinien und Building No.86, Normen übereinstimmt. 1198 Qinzhou Road (North), Marke: SCHEPPACH Shanghai Art.-Bezeichnung: Kompressor - HC51V 200233, China Art.-Nr. 5906125901, 5906125903, Nummer: 0905 5906125904, 5906125905, Dokumentationsbevollmächtigter: 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, Georg Kohler 59061399969, 59061649969 Günzburger Str. 69 EU-Richtlinien:...
  • Seite 16 – Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben hiervon unberührt. 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen je- weils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 17 5. Verlängerung der Garantiezeit um 5 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlängerung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladege- räte und Zubehör.
  • Seite 18 Introduction If dust builds up, wear respiratory protection! Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Attention: hot surface - danger of burning. D-89335 Ichenhausen 18 | GB...
  • Seite 19 On/off switch Transport handle • With accessories as well as wearing parts and re- Pressure regulator placement parts use only original parts. Spare parts Quick coupling can be obtained from your specialist dealer. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 Do not abuse the cord. Never use the cord for car- rying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 Such precautionary measures reduce the risk of start- All parts must be correctly mounted and all condi- ing the power tool accidentally. tions must be fulfilled to ensure fault-free operation of the power tool. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 Dusts are harmful to health! Foreign objects or blown off parts can easily • The work area must be separated from the compres- cause injuries. sor so that it cannot come into direct contact with the working medium. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 Danger of injury! ATTENTION Do not allow the items to be inflated above the pressure intended for them. These can burst and lead to injuries Always make sure the product is fully assembled and/or material damage. before commissioning! www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 Leave the first thread free so that no fibres can get in- to the pipe. • Before commissioning, ensure that the mains voltage matches with the operating voltage and the machine's power rating on the type plate. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 • Insulation damage due to being ripped out of the wall ning at idle or with an air blow gun. socket, • Cracks due to the insulation ageing. Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation dam- age. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 4. Then close the drain screw (7a) again (turn clock- wise). Check the pressure vessel (7) for rust and dam- age each time before use. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. • The end user is responsible for deleting their personal data from the old device being disposed of! www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 Building No.86, and standards. 1198 Qinzhou Road (North), Brand: SCHEPPACH Shanghai Art. designation: Compressor - HC51V 200233, China Art. no. 5906125901, 5906125903, Number: 0905 5906125904, 5906125905, Documentation authorised representative: 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, Georg Kohler 59061399969, 59061649969 Günzburger Str. 69 EU directives:...
  • Seite 29 Portez une protection auditive. ATTENTION En cas de génération de poussières, portez Terme de signalisation servant à désigner une protection respiratoire ! une situation de danger possible qui peut en- dommager le produit ou les biens environ- nants. www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30 Introduction maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indi- Fabricant : quées dans les caractéristiques techniques. Scheppach GmbH Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, ar- Günzburger Straße 69 tisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabi- D-89335 Ichenhausen lité...
  • Seite 31 Toute négligence dans le respect des instructions sui- * Mode de fonctionnement S1, fonctionnement vantes peut entraîner un choc électrique, un incendie continu et/ou des blessures graves. Le produit peut fonctionner en continu à la puissance indi- quée. www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32 élec- trique peut conduire à des blessures extrêmement être utilisé par des personnes qui ne sont pas fa- milières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces ins- graves. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33 / appareils frontaux à air comprimé à dis- cement des outils, par exemple, lame de scie, fo- tance du compresseur pendant le fonctionnement. ret, fraise. 3. Vérifier si l'outil électrique présente des dommages. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34 élémentaires suivantes assurant de masques adaptés. une protection contre les chocs électriques, ainsi que contre les blessures et les incendies. Lire et observer ces consignes avant d'utiliser le produit. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35 4. Contrez l’écrou (8c) avec le contre-écrou (8b). câble de sécurité, par exemple, un câble métallique. Utilisez deux clés plates/à cliquet, ouverture 13 mm. • Ne touchez pas les pièces brûlantes du produit ! www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36 10.1 Interrupteur On/Off (1) (fig. 6) Débranchez toujours la fiche secteur avant d'effec- Mise sous tension tuer des réglages sur le produit. 1. Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant correctement protégée par un fusible. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37 à faible pression. Nous que les câbles de raccordement dotés du même signe. vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation. L'indication de la désignation du type sur le câble de rac- cordement est obligatoire. www.scheppach.com FR | 37...
  • Seite 38 3. Pour permettre à l'eau de condensation de s'écouler entièrement du réservoir sous pression  (7), celui-ci doit être légèrement incliné sur le côté de manière à ce que la vis de purge  (7a) constitue le point le plus bas. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 39 à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d'usure* : Raccord rapide, kit d'accessoires pneu- matiques, tuyau spiralé * = ne sont pas des composants obligatoires des fourni- tures ! www.scheppach.com FR | 39...
  • Seite 40 Le couplage rapide n’est pas Contacter le centre d'assistance local. Faire effectuer tionnent pas. étanche. les réparations seulement par du personnel formé. La pression est insuffisante Ouvrir davantage le régulateur de pression. sur le régulateur de pression. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 41 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : SCHEPPACH Désignation : Compresseur - HC51V Réf. 5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 Directives UE : 2014/30/UE, 2006/42/EG,...
  • Seite 42 Dicitura di segnalazione indicante una possi- la maschera a protezione delle vie respirato- bile situazione di pericolo che, se non viene rie! evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà. Attenzione superfici calde - Pericolo di ustio- 42 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 43 Introduzione e alla manutenzione del produttore e le misure indicate Produttore: nei Dati tecnici. Scheppach GmbH Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono desti- nati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si de- Günzburger Straße 69 clina ogni responsabilità...
  • Seite 44 Il prodotto può operare costantemente alla potenza speci- Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di ficata. sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzionanti a batteria (senza cavo di rete). 44 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 45 Molti infortuni sono causati da dell’attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni. una cattiva manutenzione degli apparecchi. c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accer- tarsi che l'elettroutensile sia disattivato prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batte- www.scheppach.com IT | 45...
  • Seite 46 Corpi estranei e componenti soffiati via posso- – I dispositivi di protezione e le parti danneggiate no facilmente causare lesioni. devono essere riparati o sostituiti correttamente in un'officina specializzata autorizzata, a meno che non venga specificato altrimenti nelle istruzioni per l'uso. 46 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 47 10 minuti surri- ne in PVC fluidi quali acquaragia, butanolo e dicloro- scalda il prodotto. Spegnere immediatamente il prodotto metano. Questi fluidi distruggono il flessibile a pres- e lasciarlo raffreddare per almeno 10 minuti. sione. www.scheppach.com IT | 47...
  • Seite 48 8.3.1. definite all'interno delle istruzioni per l'uso. 2. Avvitare il giunto rapido (4) nell’apposita filettatura sul compressore. Accertarsi che il collegamento non sia stretto troppo e che il giunto rapido sia allineato in orizzontale. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 49 • Controllare regolarmente il prodotto non presenti dan- * non necessariamente compreso nel contenuto della for- nitura! • Il prodotto deve essere collocato nelle vicinanze dell'utenza. • È necessario evitare linee d'aria e di alimentazione lunghe (cavi di prolunga). www.scheppach.com IT | 49...
  • Seite 50 • La valvola di sicurezza è stata regolata sulla massima • I cordoni di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono pressione ammessa del serbatoio a pressione. avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati. 50 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 51 – Depressurizzare il compressore. non utilizzo di pezzi di ricambio originali. Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializzato e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori. www.scheppach.com IT | 51...
  • Seite 52 Temperatura esterna insuffi- Non operare al di sotto di una temperatura esterna di ciente. +5°C. Il motore si surriscalda. Lasciar raffreddare il motore, eliminare eventualmente la causa del surriscaldamento. 52 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 53 Building No.86, me vigenti. 1198 Qinzhou Road (North), Marchio: SCHEPPACH Shanghai Denominazione art.: Compressore - HC51V 200233, Cina N. art. 5906125901, 5906125903, Numero: 0905 5906125904, 5906125905, Responsabile per la documentazione: 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, Georg Kohler 59061399969, 59061649969 Günzburger Str. 69...
  • Seite 54 VOORZICHTIG Draag een veiligheidsbril. Signaalwoord voor aanduiding van een mo- gelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt vermeden, tot geringe of matige Draag gehoorbescherming. verwondingen kan leiden. Bescherm de luchtwegen bij stofontwikke- ling! 54 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 55 De veiligheids-, werk- en onderhoudsvoorschriften van de Fabrikant: fabrikant alsook de in de technische gegevens aangege- ven afmetingen moeten in acht worden genomen. Scheppach GmbH Let erop dat onze producten volgens het beoogd gebruik Günzburger Straße 69 niet voor bedrijfsmatige, ambachtelijke of industriële toe- D-89335 Ichenhausen passingen zijn ontworpen.
  • Seite 56 De werking bestaat uit een nominale belasting en een stil- a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. standtijd. Rommel of slecht verlichte werkplaatsen kunnen lei- De cyclustijd is 10 min, de relatieve bedrijfscyclus is 25% den tot ongevallen. van de cyclustijd. 56 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 57 Laat beschadigde onder- c) Vermijd ingebruikname zonder toezicht. Contro- leer of het elektrisch gereedschap is uitgescha- keld voordat u het op de stroomvoorziening en/of www.scheppach.com NL | 57...
  • Seite 58 Zo voorkomt u – Controleer of de bewegende delen probleemloos letsel door de terugspringende slang. functioneren en niet vastklemmen of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten juist zijn 58 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 59 • Spuit niet tegen de wind in. Neem altijd de voorschrif- ten van de plaatselijke politie in acht bij het spuiten van brandbare of gevaarlijke spuitmateriaal. www.scheppach.com NL | 59...
  • Seite 60 (4) aanwezig is. • Vermijd onvoorziene ingebruikname van het product. Indien er geen teflontape aanwezig is, gaat u te werk • Houd uw handen buiten de werkomgeving, wanneer zoals beschreven in 8.3.1. het product in bedrijf is. 60 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 61 De gebruiker is verantwoordelijk voor der- lang*. den. * = niet altijd meegeleverd! • Controleer het product regelmatig op beschadigingen. • De opstelling van het product moet nabij de verbruiker plaatsvinden. www.scheppach.com NL | 61...
  • Seite 62 1,5 vierkante millimeter. • De veiligheidsklep is ingesteld op de maximaal toege- stane druk van het drukvat. • Het is verboden om de veiligheidsklep te verstellen of de verbindingszekering tussen de aftapmoer en de dop te verwijderen. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 63 Scan hiertoe de QR-code op de titel- luchtpistool. pagina. • Perslucht kan ernstige verwondingen veroorzaken. Aansluitingen en reparaties • Reinig en controleer het product op schade. Aansluitingen en reparaties van de elektrische apparatuur mogen uitsluitend door een elektromonteur worden uitge- voerd. www.scheppach.com NL | 63...
  • Seite 64 Afdichtingen defect. Afdichtingen controleren, een defecte afdichting bij een gespecialiseerde werkplaats laten vervangen. Aftapplug voor condenswater Bout met de hand aanhalen. Afdichting op de bout con- lek. troleren, evt. vervangen. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 65 Division Manager Product Center nen en normen. Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: compressor - HC51V Andreas Pecher Art.nr. 5906125901, 5906125903, Head of Project Management 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 EU-richtlijnen: 2014/30/EU, 2006/42/EG,...
  • Seite 66 Palabra de advertencia para indicar una si- tuación potencialmente peligrosa que, de no En caso de formación de polvo, llevar pro- evitarse, podría provocar daños materiales al tección respiratoria. producto o a la propiedad. Atención: superficies calientes, peligro de quemaduras. 66 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 67 Introducción jo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensio- Fabricante: nes indicadas en los Datos técnicos. Scheppach GmbH Recuerde que nuestros productos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No Günzburger Straße 69 concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el pro-...
  • Seite 68 Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede cas. producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o le- siones graves. *Modo de servicio S1 (funcionamiento continuo) El producto puede funcionar de forma continua con la po- tencia indicada. 68 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 69 No deje utilizar eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto la herramienta eléctrica a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído es- www.scheppach.com ES | 69...
  • Seite 70 – Cuando no se utiliza la herramienta eléctrica, an- mientas/accesorios neumáticos alejados del compre- tes del mantenimiento y durante el cambio de he- sor durante el funcionamiento. rramientas como, p. ej., hoja de sierra, broca, fre- 70 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 71 • El producto no debe ser utilizado por personas (inclui- Incluso los vapores de las pinturas son fácilmente infla- dos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y cono- mables. cimientos. www.scheppach.com ES | 71...
  • Seite 72 3. Monte el pie de apoyo  (9) con un tornillo  (9a) y una arandela (9b) en el bastidor de base y asegúrelo con una tuerca (9c). Utilice una llave de boca fija de calibre 13 mm. 72 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 73 Apagado Indicaciones generales 1. Desconecte el producto poniendo el interruptor de co- nexión/desconexión (1) en la posición 0. • Proceda con precaución. Familiarícese con la aplica- ción y posibles limitaciones, pero también con los peli- gros potenciales específicos. www.scheppach.com ES | 73...
  • Seite 74 • Recomendamos limpiar el producto directamente des- Tipo de conexión Y pués del uso. Si fuera necesario sustituir el cable de conexión a la red, debe realizarlo el fabricante o su agente representante para evitar riesgos de seguridad. 74 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 75 ES | 75...
  • Seite 76 15 Eliminación y reciclaje Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. 76 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 77 Póngase en contacto con su centro de servicio local. nan. ta fugas. Las reparaciones solo deben ser realizadas por perso- nas dotadas de formación especializada. Insuficiente presión ajustada Sigue abriendo el regulador de presión. en el regulador de presión. www.scheppach.com ES | 77...
  • Seite 78 Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. Marca: SCHEPPACH Denominación del art.: Compresor - HC51V N.º de art. 5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 Directivas UE: 2014/30/UE,...
  • Seite 79 Use uma proteção respiratória, em caso de materiais ao produto ou património/proprie- formação de pó! dade. Atenção à superfície quente - risco de quei- maduras. www.scheppach.com PT | 79...
  • Seite 80 Fabricante: sões constantes nos Dados Técnicos devem ser observa- dos. Scheppach GmbH Tenha em atenção que os nossos produtos não foram Günzburger Straße 69 construídos para utilização em ambientes comerciais, ar- D-89335 Ichenhausen, Alemanha tesanais ou industriais.
  • Seite 81 24,5 kg O incumprimento das instruções que se seguem pode- Reservam-se alterações técnicas! rá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves. *Modo de operação S1 (operação contínua) O produto pode operar continuamente com a potência in- dicada. www.scheppach.com PT | 81...
  • Seite 82 As ferramentas elétricas são peri- menta elétrica pode provocar ferimentos graves. gosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. 82 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 83 • Garanta uma distância adequada do produto, pelo menos de 2,50 m, e mantenha as ferramentas de ar 3. Verifique se a ferramenta elétrica apresenta eventuais comprimido / os aparelhos auxiliares de ar comprimi- danos. do longe do compressor durante a operação. www.scheppach.com PT | 83...
  • Seite 84 • Não devem estar presentes ou ser operadas lareiras, chamas abertas ou produtos que produzam faíscas. • A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças. 84 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 85 2. Coloque o pé de suporte (9) no furo de montagem utilização incorreta de cabos elétricos. previsto para o mesmo na estrutura de base. • Além disso, poderão existir riscos residuais não evi- dentes, apesar de terem sido tomadas todas as medi- das relevantes. www.scheppach.com PT | 85...
  • Seite 86 Cabos de extensão inadequados podem ser perigosos. desligar (1) na posição I. Há perigo de danos pessoais devido a choque elétrico. Desconexão 1. Desligue o produto colocando o interruptor para ligar/ desligar (1) na posição 0. 86 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 87 • Recomendamos a limpeza do produto imediatamente Se for necessária a substituição do cabo de ligação à re- após cada utilização. de, a mesma deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança. www.scheppach.com PT | 87...
  • Seite 88 5. O compressor não deve ser operado com um reserva- tório de pressão (7) danificado ou enferrujado. Se de- tetar danos, entre em contacto com a oficina de ma- nutenção. 88 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 89 União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eli- minação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente. www.scheppach.com PT | 89...
  • Seite 90 Acoplamento rápido com fu- Entre em contacto com o seu centro de assistência lo- nam. cal. As reparações só devem ser efetuadas por pes- soal formado. Ajustada pressão insuficiente Abra mais o regulador de pressão. no regulador de pressão. 90 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 91 Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as dire- tivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação do artigo: Compressor - HC51V N.º art. 5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 Diretivas UE: 2014/30/UE,...
  • Seite 92 Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dý- Signální slovo označující potenciálně nebez- chacích cest! pečnou situaci, která by mohla mít za násle- dek poškození výrobku nebo vlastnictví/ma- jetku. Pozor - horké povrchy - nebezpečí popálení. 92 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 93 Úvod Popis výrobku (obr. 1-8) Výrobce: Spínač pro zapnutí/vypnutí Přepravní úchyt Scheppach GmbH Regulátor tlaku Günzburger Straße 69 Rychlospojka Manometr D-89335 Ichenhausen Pojistný ventil Upozornění: Vypouštěcí matice Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o Tlaková nádoba odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou Vypouštěcí...
  • Seite 94 žení elektrickým proudem. Uvedené hodnoty hlukových emisí lze použít rovněž k c) Elektrické nástroje chraňte před deštěm a vlhkem. předběžnému odhadu zatížení. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem. 94 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 95 Nedbalé chování může vést ve Bezpečná práce zlomku sekundy k těžkým zraněním. 1. Pečujte svědomitě o své nástroje – Udržujte svůj kompresor v čistotě, abyste mohli pracovat dobře a bezpečně. – Dodržujte předpisy pro údržbu. www.scheppach.com CZ | 95...
  • Seite 96 Dodržujte příslušné návody k obsluze příslušných pneumatických nástrojů / přídavných pneumatických Nebezpečí výbuchu! přístrojů! Během stříkacího procesu a v pracovním prostoru je Navíc je třeba dodržovat následující všeobecné pokyny. zakázáno kouřit. I výpary barev jsou lehce vznětlivé. 96 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 97 • Kromě toho mohou navzdory všem přijatým preventiv- schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a zna- ním opatřením hrozit zbytková rizika, která nejsou lostí. zjevná. • Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti. www.scheppach.com CZ | 97...
  • Seite 98 • Je třeba zabránit dlouhým vzduchovým a přívodním vá páska. vedením (prodlužovacím kabelům). Pokud teflonová páska není k dispozici, postupujte • Dbejte na to, aby byl nasávaný vzduch suchý a bez- podle pokynů v 8.3.1. prašný. 98 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 99 Instalovaný elektromotor je připojen v provozuschop- VAROVÁNÍ ném stavu. Přípojka musí odpovídat příslušným před- pisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat Nesprávná údržba nebo čištění mohou způ- síťová přípojka zákazníka i použité prodlužovací ka- sobit zranění! bely. www.scheppach.com CZ | 99...
  • Seite 100 Pro stálou trvanlivost tlakové nádoby je nutné po kaž- Výrobek uchovávejte v originálním balení. dém ukončení provozu vypustit kondenzační vodu ote- Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vřením výpustného šroubu. vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti výrobku. 100 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 101 že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. Opotřebitelné díly*: Rychlospojka, sada příslušenství pro stlačený vzduch, spirálová hadice * = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! www.scheppach.com CZ | 101...
  • Seite 102 Intertek Testing Services Značka: SCHEPPACH Shanghai Ltd., Název výrobku: Kompresor - HC51V Building No.86, Č. výr. 5906125901, 5906125903, 1198 Qinzhou Road (North), 5906125904, 5906125905, Shanghai 5906125907, 5906125908, 200233, China 5906125984, 59061259969, Číslo: 0905 59061399969, 59061649969 Pracovník pověřený...
  • Seite 103 POZOR Signálne slovo na označenie možnej nebez- Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k materiálnym škodám na výrob- ku alebo majetku/vlastníctve. Pozor, horúci povrch – nebezpečenstvo po- pálenia. www.scheppach.com SK | 103...
  • Seite 104 Výrobca: selné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, re- meselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na po- Scheppach GmbH dobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Popis výrobku (obr. 1 – 8) Upozornenie: Zapínač/vypínač...
  • Seite 105 Neupra- Neistota merania K 2,92 dB vované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zá- Hladina akustického výkonu meraná L 93,9 dB sahu elektrickým prúdom. Zaručená hladina akustického výkonu L 97 dB Neistota merania K 2,92 dB www.scheppach.com SK | 105...
  • Seite 106 Voľný odev, šperky či dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohybujúcich sa dielov. g) Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a správne používať. Použitie zariadenia na odsávanie prachu znižuje riziká spôsobené prachom. 106 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 107 Nebezpečen- Nebezpečenstvo výbuchu! stvo v dôsledku zásahov elektrickým prúdom. Nespracúvajte laky alebo rozpúšťadlá s bodom vzpla- 5. Po komunikáciách prepravovateľné kompresory v sta- nutia nižším ako 55 °C. veniskovej prevádzke www.scheppach.com SK | 107...
  • Seite 108 • Buďte neustále opatrní! Vždy dávajte pozor na to, čo robíte, a pracujte s rozvahou. Výrobok v žiad- nom prípade nepoužívajte, ak sa nesústredíte alebo ak sa necítite dobre. 108 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 109 Montáž kolies (8) (obr. 3) VAROVANIE 1. Aby ste nepoškodili výrobok, počas montáže položte na zem podložku. Pred vykonaním nastavení na výrobku vždy vytiah- nite sieťovú zástrčku. 2. Položte výrobok na rovnú, priamu plochu. www.scheppach.com SK | 109...
  • Seite 110 2. Výrobok zapnite tým, že zapínač/vypínač (1) nastavíte 11.2 Dôležité upozornenia do polohy I. Pri preťažení motora sa tento samočinne vypne. Po  vy- Vypnutie chladení (časovo odlišné) je možné motor znovu zapnúť. 1. Výrobok vypnite tým, že zapínač/vypínač (1) nastavíte do polohy 0. 110 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 111 • krížový skrutkovač*, Uvoľnite pretlak v kompresore vypnutím kompresora a * = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! uvoľnite ešte prítomný stlačený vzduch v tlakovej nádobe, napr. pomocou pneumatického nástroja v chode naprázd- no alebo vyfukovacou pištoľou. www.scheppach.com SK | 111...
  • Seite 112 Prípojky a opravy elektrického vybavenia smie vykonávať vzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste iba kvalifikovaný elektrikár. vo vašom okolí. – Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu vý- robcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníckom servise. 112 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 113 Skontrolujte, v príp. potreby vymeňte hadicu na stlače- manometri, ale nástroje nebežia. ný vzduch. Rýchlospojka je netesná. Kontaktujte vaše miestne servisné centrum. Opravy nechajte vykonať len vyškolený personál. Na regulátore tlaku je nasta- Ďalej otáčajte tlakový regulátor. vený príliš nízky tlak. www.scheppach.com SK | 113...
  • Seite 114 D-89335 Ichenhausen Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: Kompresor - HC51V Č. výr. 5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 Smernice EÚ: 2014/30/EÚ,...
  • Seite 115 FIGYELEM Viseljen hallásvédőt. Ez a jelzőszó olyan lehetséges veszélyhely- zetre utal, amely anyagi járt okozhat a ter- mékben vagy más vagyontárgyakban/tulaj- Porképződés esetén viseljen megfelelő lég- donban, ha nem kerülik el. zésvédőt! www.scheppach.com HU | 115...
  • Seite 116 Bevezetés sük szerint nem kisipari, kéziipari vagy ipari használatra Gyártó: tervezték. A termékre semmilyen garanciát nem vállalunk, ha kisipari, kéziipari vagy ipari, valamint ezekkel egyenér- Scheppach GmbH tékű tevékenységekhez használja. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen A termék leírása (1–8. ábra) Megjegyzés:...
  • Seite 117 A zaj és a vibráció értékeinek megállapítása az távol a gyermekeket és más személyeket. A figye- EN 62841-1 szabvány alapján történt. lem elterelése miatt elveszítheti uralmát az elektromos szerszám felett. Zaj jellemző értékei hangnyomásszint 73,43 dB mérési bizonytalanság 2,92 dB hangteljesítményszint (mért) 93,9 dB www.scheppach.com HU | 117...
  • Seite 118 Az elektromos szerszám forgó részében ma- g) Az elektromos szerszámot, a cserélhető szerszá- radt szerszám vagy kulcs sérüléseket okozhat. mot, betétszerszámokat stb. a jelen utasításoknak megfelelően használja. Közben vegye figyelembe a munkafeltételeket és a végrehajtandó feladatot 118 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 119 VESZÉLY útmutató nem rendelkezik másként. Sérülésveszély! – Ne használjon hibás vagy sérült csatlakozóvezeté- ket. A kifúvópisztollyal ne fújjon le személyeket, és ne hasz- nálja a testén viselt ruházat megtisztítására. www.scheppach.com HU | 119...
  • Seite 120 A felpumpálandó tárgyakat ne fújja az esetükben mega- felelő állapotban kell tartani, előírás szerint kell mű- dott nyomásnál nagyobb értékre. Kidurranhatnak és sé- ködtetni és felügyelni, a karbantartási és javítási mun- rüléseket és/vagy anyagi károkat okozhatnak. 120 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 121 1. Távolítsa el teljesen a meglévő teflonszalagot. hogy az orvosi implantátummal rendelkező személyek 2. Győződjön meg arról, hogy a teflonszalagot kizárólag az elektromos szerszám használata előtt keressék fel a gyorscsatlakozó (4) külső meneteire rögzíti. orvosukat és implantátumuk gyártóját. www.scheppach.com HU | 121...
  • Seite 122 A helyiségnek portól, savak- akkor a terméket feltétlenül olyan hibaáram-védőkapcso- tól, gőzöktől, robbanásveszélyes és gyúlékony gázok- lóra kell csatlakoztatni, melynek kioldási áramerőssége tól mentesnek kell lennie. nem haladja meg a 30 mA értéket. 122 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 123 óramutató járásával ellentétes irányba forgatva oldja Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. ki a perforált leeresztő anyát (6a). A szelep ekkor hall- hatóan kiengedi a levegőt. 2. Ezután az óramutató járásának irányába forgatva húz- za meg újra a leeresztő anyát (6a). www.scheppach.com HU | 123...
  • Seite 124 • Védje a terméket ütődéstől, ütközéstől és erős rázkó- dástól, pl. járművel való szállítás során. • A típustáblája adatai • A termék szállítására mindig a szállítási fogantyút Pótalkatrészek / Tartozékok használja (2). Sűrített levegős tartozék-készlet, 7906100710 13 részes, cikksz.: Spiráltömlő - Cikksz.: 7906100711 124 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 125 A javításokat kizárólag képzett szakemberrel vé- geztesse el. A tömítések tönkrementek. Ellenőrizze a tömítéseket, a tönkrement tömítéseket cseréltesse ki szakműhellyel. A kondenzvíz leeresztő csa- Húzza meg kézzel a csavart. Ellenőrizze a csavar tö- varja tömítetlen. mítését, szükség esetén cserélje ki. www.scheppach.com HU | 125...
  • Seite 126 Simon Schunk ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és Division Manager Product Center szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék megnevezése: Kompresszor - HC51V Andreas Pecher Cikksz. 5906125901, 5906125903, Head of Project Management 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 EU-irányelvek: 2014/30/EU, 2006/42/EG,...
  • Seite 127 Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli W przypadku emisji pyłu nosić maskę chro- jej się nie uniknie, może spowodować uszko- niącą drogi oddechowe! dzenie produktu lub własności/posiadanego mienia. Uwaga gorące powierzchnie - ryzyko popa- rzenia. www.scheppach.com PL | 127...
  • Seite 128 Przestrzegać przepisów producenta dotyczących bezpie- Wprowadzenie czeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych Producent: w rozdziale Dane techniczne. Scheppach GmbH Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyj- Günzburger Straße 69 nego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy D-89335 Ichenhausen odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stoso-...
  • Seite 129 Nieporządek lub brak oświe- cych się w pobliżu. tlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypad- ków. Wartości hałasu i drgań zostały ustalone zgodnie z EN 62841-1. www.scheppach.com PL | 129...
  • Seite 130 Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomie- części. Wiele wypadków jest spowodowanych niepra- nia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumu- widłową konserwacją narzędzi elektrycznych. latora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzy- 130 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 131 Wszystkie części muszą być prawi- okulary ochronne i  maskę oddechową. Pyły są szko- dłowo zamontowane, a wszystkie warunki spełnio- dliwe dla zdrowia! Ciała obce i nadmuchiwane części ne, aby zagwarantować prawidłową pracę narzę- mogą łatwo spowodować obrażenia. dzia elektrycznego. www.scheppach.com PL | 131...
  • Seite 132 • Należy unikać używania produktu w temperaturach go urzędu policji. poniżej +5°C. • Nie przetwarzać mediów takich jak benzyna lakowa, • Nie pozostawiać produktu bez nadzoru. alkohol butylowy i chlorek metylenu przy użyciu węża ciśnieniowego PVC. Te media niszczą wąż ciśnienio- 132 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 133 2. Wkręcić szybkozłącze (4) w przewidziany do tego celu produktu. gwint w kompresorze. Uważać, aby nie  przekręcić zbyt mocno połączenia i • Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy produkt upewnić się, że szybkozłącze jest ustawione poziomo. jest uruchomiony. www.scheppach.com PL | 133...
  • Seite 134 VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom • Upewnić się, że powietrze zasysane jest suche i bez- DIN. Przyłącze sieciowe zapewniane przez klienta pyłowe. oraz zastosowany przewód przedłużający muszą od- • Nie używać produktu w  wilgotnych lub mokrych po- powiadać tym przepisom. mieszczeniach. 134 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 135 * = opcjonalnie w zakresie dostawy! 12.2.1 Zawór bezpieczeństwa (6) (rys. 7) • Zawór bezpieczeństwa jest ustawiony na maksymalne dopuszczalne ciśnienie zbiornika ciśnieniowego. • Regulacja zaworu bezpieczeństwa lub usunięcie połą- czenia bezpieczeństwa między nakrętką spustową a jej nasadką jest niedozwolone. www.scheppach.com PL | 135...
  • Seite 136 Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego spe- Spuścić nadciśnienie w kompresorze poprzez wyłączenie cjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów. kompresora i wykorzystanie sprężonego powietrza, które jest jeszcze dostępne w zbiorniku ciśnieniowym, np. przy pomocy narzędzia pneumatycznego na biegu jałowym lub pistoletu wydmuchowego. 136 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 137 • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania. • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji! www.scheppach.com PL | 137...
  • Seite 138 żowe. w razie potrzeby wymienić. ale narzędzia nie pracują. Nieszczelne szybkozłącze. Skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym. Naprawy zlecać wyłącznie przeszkolonemu personelo- Ustawiono zbyt niskie ciśnie- Ponownie przykręcić regulator ciśnienia. nie na regulatorze ciśnienia. 138 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 139 Division Manager Product Center normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: Kompresor - HC51V Andreas Pecher Nr art. 5906125901, 5906125903, Head of Project Management 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 Dyrektywy UE: 2014/30/UE, 2006/42/EG,...
  • Seite 140 štete na proiz- U prašnjavim uvjetima nosite štitnik za disa- vodu ili vlasništvu/imovini. nje! Uvod Pozor, vruća površina - opasnost od opekli- Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 140 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 141 • Kao pribor te potrošne i rezervne dijelove rabite samo Transportna ručka originalne dijelove. Rezervne dijelove možete nabaviti Regulator tlaka od ovlaštenog distributera. Brza spojka • Prilikom naručivanja navedite naše brojeve artikala te Manometar tip i godinu proizvodnje proizvoda. Sigurnosni ventil Ispusna matica www.scheppach.com HR | 141...
  • Seite 142 Ne rabite električni kabel za nošenje ili vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz utični- ce. Držite električni kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili zapleteni električni kabeli povećavaju rizik od električ- nog udara. 142 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 143 2. Izvucite utikač iz utičnice opasan je i mora se popraviti. – Kad električni alat ne rabite, prije održavanja i pri zamjeni alata kao što su list pile, svrdlo, glodalo. 3. Provjerite je li električni alat eventualno oštećen. www.scheppach.com HR | 143...
  • Seite 144 • Prilikom otpuštanja crijevne spojke čvrsto rukom držite spojni element crijeva. Tako ćete izbjeći ozljede zbog • Radno područje mora biti odvojeno od kompresora ta- odskakanja crijeva. ko da on ne može izravno doći u kontakt s radnim me- dijem. 144 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 145 OPASNOST Montaža Opasnost od ozljeda! POZOR Ne dopustite da se napuhivani predmeti napušu više od predviđenog tlaka. Mogli bi prsnuti i uzrokovati ozljede i/ Prije stavljanja u pogon svakako kompletno monti- ili materijalne štete. rajte proizvod! www.scheppach.com HR | 145...
  • Seite 146 Za grube navoje može biti potreban veći broj. • Dugi dovodni vodovi te produžetci, kabelski bubnjevi Teflonska traka treba ravnomjerno pokrivati namotaje itd. uzrokuju pad napona i mogu ometati pokretanje navoja. Ne smije se trgati niti začepiti namotaje navo- motora. 146 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 147 čistite od prašine i prljavštine. Obrišite proizvod či- vodova. Prilikom provjere pobrinite se za to da priključni stom krpom ili ga ispušite niskotlačnim stlačenim zra- vod nije priključen na električnu mrežu. kom. Preporučujemo da proizvod očistite odmah na- kon svake uporabe. www.scheppach.com HR | 147...
  • Seite 148 14 Popravak i naručivanje rezervnih obratite se radionici servisne službe. dijelova Nakon popravljanja ili održavanja provjerite jesu li svi si- gurnosni dijelovi montirani i ispravni. Dijelove koji pred- stavljaju opasnost od ozljeda čuvajte dalje od drugih ljudi i djece. 148 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 149 Izbjegavajte predug produžni kabel. Rabite produžni kabel s dovoljnim presjekom žica. Vanjska temperatura je preni- Ne radite pri vanjskoj temperaturi nižoj od +5°C. ska. Motor je pregrijan. Pustite motor da se ohladi i po potrebi otklonite uzrok pregrijavanja. www.scheppach.com HR | 149...
  • Seite 150 Simon Schunk izvod usklađen s važećim direktivama i normama. Division Manager Product Center Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: Kompresor - HC51V Br. art. 5906125901, 5906125903, Andreas Pecher 5906125904, 5906125905, Head of Project Management 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 Direktive EU-a:...
  • Seite 151 POZOR Signalna beseda za označevanje možne ne- Pri prašenju nosite zaščito za dihala! varne situacije, zaradi katere lahko pride do materialne škode na izdelku ali lastnini, če se ne prepreči. Pozor, vroča površina – nevarnost opeklin. www.scheppach.com SI | 151...
  • Seite 152 Uvod Opis izdelka (sl. 1–8) Proizvajalec: Stikalo za vklop/izklop Transportni ročaj Scheppach GmbH Regulator tlaka Günzburger Straße 69 Hitra spojka Manometer D-89335 Ichenhausen Varnostni ventil Napotek: Izpustna matica Proizvajalec tega izdelka skladno z veljavnim zakonom o Tlačna posoda odgovornosti za izdelke ne jamči za poškodbe na tem iz- Izpustni čep...
  • Seite 153 Priključnega voda ne uporabljajte za nošenje ali rabite za primerjavo električnega orodja z drugim. obešanje električnega orodja ali za vlečenje vtiča Navedene vrednosti emisij hrupa lahko uporabite tudi za iz vtičnice. Priključnega voda ne približujte vroči- začasno oceno obremenitve. www.scheppach.com SI | 153...
  • Seite 154 – Redno preverjajte podaljševalne vode in jih zame- Z ustreznim električnim orodjem lahko v podanem ob- njajte, če so poškodovani. močju moči delate boljše in varneje. 2. Izvlecite vtič iz vtičnice 154 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 155 Ti mediji uničijo tlačno gibko cev. ki v črpalki kompresorja lahko privedejo do požarov ali eksplozij. • Delovni prostor mora biti ločen od kompresorja, tako da ne more priti v direktni stik z delovno snovjo. www.scheppach.com SI | 155...
  • Seite 156 Pred zagonom morate izdelek obvezno montirati v deni tlak. Izdelki lahko počijo in povzročijo poškodbe in/ celoti! ali materialno škodo. • Ne prekoračite dovoljenega razpona moči kompresor- ja. Ne napihujte pnevmatik za tovorna vozila, traktorje ali drugih velikih pnevmatik. 156 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 157 Pri grobih navojih bo morda potrebnih več ovijanj. ogrožen zaradi težke gibljivosti. Teflonski trak mora enakomerno prekrivati navoje. Ne sme se strgati ali zamašiti navojev. 6. Po tesnjenju lahko namestite hitro spojko (4) kot je opisano v 8.3. www.scheppach.com SI | 157...
  • Seite 158 Pazite, da v notranjost iz- ko oznako. delka ne vdre voda. Po predpisih mora biti oznaka tipa priključnega voda na- • Priporočamo, da izdelek očistite takoj po vsaki upora- tisnjena na njem. 158 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 159 14 Popravila in naročanje rezervnih delov Po popravilu ali vzdrževanju se prepričajte, da so vsi var- nostno relevantni deli nameščeni in v brezhibnem stanju. Dele, ki bi lahko povzročili telesne poškodbe, shranite na drugim osebam in otrokom nedosegljivem mestu. www.scheppach.com SI | 159...
  • Seite 160 Obrnite se na lokalni servis. Popravila smejo izvajati le izšolane osebe. Tesnila so zanič. Preverite tesnila, specializirana delavnica naj zamenja okvarjena tesnila. Izpustni vijak za kondenzat Z roko zategnite vijak. Preverite tesnilo na vijaku in ga ne tesni. po potrebi zamenjajte. 160 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 161 Simon Schunk lek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Division Manager Product Center Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: Kompresor - HC51V Št. art. 5906125901, 5906125903, Andreas Pecher 5906125904, 5906125905, Head of Project Management 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 Direktive EU:...
  • Seite 162 Kandke kuulmekaitset. TÄHELEPANU Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu- korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võivad Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! olla, kui seda ei väldita, materiaalsed kahjud tootel või omandil/valdusel. Tähelepanu, kuum pealispind - põletusoht. 162 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 163 Sissejuhatus Toote kirjeldus (joon. 1-8) Tootja: Sisse-/väljalüliti Transpordikäepide Scheppach GmbH Rõhuregulaator Günzburger Straße 69 Kiirliitmik Manomeeter D-89335 Ichenhausen Ohutusventiil Juhis: Väljalaskemutter Selle toote tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seadu- Rõhumahuti se järgi kahjude eest, mis tekivad tootel või toote tõttu all- Väljalaskepolt...
  • Seite 164 Ärge kasutage ühendusjuhet valel otstarbel nagu elektritööriista kandmiseks, üles riputamiseks või pistikupesast pistiku väljatõmbamiseks. Kaitske ühendusjuhet kuumuse, õli, teravate servade ning liikuvate osade eest. Kahjustatud või sasitud ühen- dusjuhtmed suurendavad elektrilöögi riski. 164 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 165 Elektritööriist, mida ei saa enam sisse või – Elektritööriista mittekasutuse korral, enne hooldust välja lülitada, on ohtlik ning tuleb remontida. ja tööriistade nagu nt saelehe, puuri, freesi vaheta- mist. 3. Kontrollige elektritööriista võimalike kahjustuste suh- tes. www.scheppach.com EE | 165...
  • Seite 166 Tolmud on tervistkahjustavad! Võõrkeha- relevalvet teostama, nõutavad korrashoiu- ja paran- de ja eemalepuhutavate osade tõttu võidakse kergesti dustööd viivitamatult läbi viima ning olude kohaselt vigastusi põhjustada. nõutavad ohutusmeetmed tarvitusele võtma. 166 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 167 • Hoidke toode alati puhas, kuiv ja vaba õlist ning määr- Vajalikud tööriistad: derasvadest. Eemaldage tolm iga kord pärast kasuta- mist ja enne ladustamist. • 2x lihtvõti/padrunvõti VM 13mm* * = ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! www.scheppach.com EE | 167...
  • Seite 168 Sisse-/väljalüliti (1) (joon. 6) Enne käikuvõtmist Sisselülitamine 1. Pistke võrgupistik nõuetekohaselt kaitstud võrgupisti- HOIATUS kupessa. Vigastusoht! 2. Lülitage toode sisse, seades selleks sisse-/väljalüliti (1) positsiooni I. Pistke võrgupistik alles siis pistikupessa, kui toode on kasutamiseks ette valmistatud. 168 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 169 Ühendusliik Y • Voolik ja pritsimistööriistad tuleb enne puhastamist Kui osutub vajalikuks võrguühendusjuhe asendada, siis kompressorilt lahutada. Kompressorit ei tohi veega, peab seda teostama tootja või tema esindaja, et vältida lahustitega vms puhastada. ohutusega seonduvaid ohte. www.scheppach.com EE | 169...
  • Seite 170 – Tõmmake võrgupistik välja. Varuosi ja tarvikuid saate meie teeninduskeskusest. – Tehke kompressor rõhuvabaks. Skannige selleks tiitellehel olev QR-kood. Ühendused ja remondid Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib teosta- da ainult elektrispetsialist. 170 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 171 Kontrollige suruõhuvoolikut ja tööriistu, vajaduse korral datakse rõhku, kuid tööriistad ei dad. vahetage välja. tööta. Kiirliitmik ebatihe. Võtke ühendust kohaliku teeninduskeskusega. Laske remonti teostada ainult koolitatud personalil. Rõhuregulaatoril liiga väike Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. rõhk seadistatud. www.scheppach.com EE | 171...
  • Seite 172 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjel- datud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: Kompressor - HC51V Art-nr 5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 ELi direktiivid: 2014/30/EL,...
  • Seite 173 Naudokite klausos apsaugą. ti gaminio arba turto / nuosavybės apgadini- mas. Susidarius dulkių, naudokite kvėpavimo ap- Įvadas saugą! Gamintojas: Scheppach GmbH Dėmesio: karštas paviršius – pavojus nu- Günzburger Straße 69 degti. D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com LT | 173...
  • Seite 174 • Prieš naudodami pagal eksploatavimo instrukciją susi- Gaminio aprašymas (1–8 pav.) pažinkite su gaminiu. Įj./išj. jungiklis • Priedams bei greitai susidėvinčioms ir atsarginėms Transportavimo rankena dalims naudokite tik originalias dalis. Atsarginių dalių Slėgio reguliatorius įsigysite iš savo prekybos atstovo. Greitaveikė mova 174 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 175 įvertinti apkrovą. drėgmės. Patekus į elektrinį įrankį vandens, didėja elektros smūgio pavojus. d) Nenaudokite jungiamojo laido, norėdami už jo nešti ar pakabinti elektrinį įrankį arba iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Saugokite jungiamąjį laidą www.scheppach.com LT | 175...
  • Seite 176 Neperkraukite elektrinio įrankio. Savo darbui nau- – Reguliariai tikrinkite ilginamuosius laidus ir, jei jie dokite tam skirtą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektri- pažeisti, juos pakeiskite. niu įrankiu nurodytame galios diapazone dirbsite ge- 2. Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo. riau ir saugiau. 176 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 177 • Kartu su PVC slėgine žarna neapdorokite tokių terpių, • Kompresoriaus įsiurbtame ore neturi būti priemaišų, kaip benzinas, butilo alkoholis ir metilenchloridas. Šios kurios kompresoriniame siurblyje gali sukelti gaisrą ar- terpės sugadins slėginę žarną. ba sprogimą. www.scheppach.com LT | 177...
  • Seite 178 Nepripūskite pripučiamų daiktų daugiau nei numatyta. lo sumontuokite! Jie gali sprogti ir sužaloti ir (arba) padaryti materialinės žalos. • Neviršykite leistino kompresoriaus galios diapazono. Nepūskite sunkvežimių, traktorių ar kitų didelių padan- gų. 178 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 179 (4) išorinį sriegį. Palikite pirmąjį sriegio žingsnį neuždengtą, kad pluoš- • Prieš eksploatacijos pradžią atkreipkite dėmesį į tai, tų nepatektų į liniją. kad tinklo įtampa ir darbinė įtampa sutaptų su gaminio galia duomenų lentelėje. www.scheppach.com LT | 179...
  • Seite 180 Jungiamieji elektros laidai turi atitikti tam tikras VDE ir DIN klių. Jie gali pažeisti plastikines gaminio dalis. Atkreip- nuostatas. Naudokite jungiamuosius laidus su tokiu pačiu kite dėmesį į tai, kad į gaminio vidų nepatektų van- ženklinimu. dens. Žyma tipo pavadinime prijungimo kabelyje yra privaloma. 180 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 181 14 Remontas ir atsarginių dalių užsakymas Atlikę remonto arba techninės priežiūros darbus, įsitikinki- te, ar sumontuotos visos su saugumo technika susijusios dalys ir ar jos nepriekaištingos būklės. Dalis, kuriomis ga- lima susižaloti, laikykite kitiems asmenims ir vaikams ne- pasiekiamoje vietoje. www.scheppach.com LT | 181...
  • Seite 182 Per žema tinklo įtampa. Venkite per ilgų ilginamųjų kabelių. Naudokite ilgina- mąjį kabelį, kurio gyslos skerspjūvis yra pakankamas. Per žema išorės temperatūra. Neeksploatuokite žemesnėje nei +5 °C išorės tempera- tūroje. Perkaito variklis. Leiskite varikliui atvėsti. Prireikus pašalinkite perkaitimo priežastį. 182 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 183 Division Manager Product Center dartus. Prekės ženklas: SCHEPPACH Gaminio Kompresorius - HC51V Andreas Pecher pavadinimas: Head of Project Management Gam. Nr. 5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 ES direktyvos: 2014/30/ES, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/ES*, 2014/29/ES, 2014/68/ES, * Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m.
  • Seite 184 Lietojiet ausu aizsargus. tu būt ražojuma vai īpašuma materiālie zau- dējumi. Ievads Rodoties putekļiem, lietojiet respiratoru! Ražotājs: Scheppach GmbH Ievērībai! Karsta virsma – apdedzināšanās Günzburger Straße 69 risks. D-89335 Ichenhausen, Vācija 184 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 185 Vēlākas rekla- mumos, kā arī līdzīgos darbos. mācijas netiek atzītas. Ražojuma apraksts (1.–8. att.) • Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu līdz garantijas termiņa beigām. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis • Pirms lietošanas iepazīstieties ar ražojumu, izmantojot Transportēšanas rokturis lietošanas instrukciju. Spiediena regulators www.scheppach.com LV | 185...
  • Seite 186 Ūdens iekļūšana elektroinstrumentā palielina elektriskā trieciena risku. Norādītās trokšņa emisijas vērtības var izmantot arī slo- dzes sākotnējai novērtēšanai. d) Neizmantojiet savienošanas vadu citam nolūkam, lai pārnēsātu, uzkarinātu elektroinstrumentu vai atvienotu kontaktspraudni no kontaktligzdas. Sar- 186 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 187 – Regulāri pārbaudiet pagarinātāja vadus un nomai- a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Izmantojiet sa- niet tos, ja tie ir bojāti. vā darbā šim nolūkam paredzētu elektroinstru- 2. Atvienojiet kontaktspraudni no kontaktligzdas mentu. Ar piemēroto elektroinstrumentu jūs darboja- ties labāk un drošāk norādītajā jaudas diapazonā. www.scheppach.com LV | 187...
  • Seite 188 • Kompresora sūknis un cauruļvadi darba laikā sa- • Darba telpas apjomam jābūt lielākam par 30 m³, un jā- sniedz augstas temperatūras. Pieskaršanās rada ap- būt nodrošinātai pietiekamai gaisa apmaiņai smidzinā- degumus. šanas un žāvēšanas laikā. 188 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 189 Lai mazi- vējoties izslēdziet ražojumu un ļaujiet tam vismaz nātu nopietnu vai nāvējošu savainojumu risku, perso- 10 min. atdzist nām ar medicīniskajiem implantiem pirms elektroinstru- menta lietošanas ieteicams konsultēties ar ārstu un ra- žotāju. www.scheppach.com LV | 189...
  • Seite 190 • Ražojumam vienmēr jābūt sausam, un to nedrīkst pēc darba atstāt ārpus telpām. 3. Vienmēr tiniet teflona lenti ieskrūvēšanas virzienā (pulksteņrādītāja kustības virzienā) ap vītni. Šādi no- vērš to, ka teflona lente montāžas laikā atkal atdalās. 190 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 191 – Ļaujiet ražojumam atdzist. To iemesli var būt šādi: – Atbrīvojiet kompresoru no spiediena. • saspiestas vietas, ja savienošanas vadi stiepjas caur logu vai durvju ailēm, • salocījuma vietas savienošanas vada nepareizas no- stiprināšanas vai izvietošanas dēļ, www.scheppach.com LV | 191...
  • Seite 192 1. Vispirms samaziniet katla spiedienu (skatiet .  nodaļu tojiet kompresoru tā, lai to nevarētu sākt lietot nepiede- 13.2.1). rošas personas. 2. Atskrūvējiet notecināšanas atveres aizgriezni  (7a), griežot pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam (skatoties no kompresora apakšpuses uz aizgriezni). 192 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 193 Valstīs, kas nav Eiropas Savienības dalīb- Nodilstošās detaļas*: ātrjaucams savienojums, pneimatis- valstis, var būt spēkā no šīm atšķirīgas prasības attie- kais piederumu komplekts, spirālveida šļūtene cībā uz nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu uti- * nav obligāti iekļauts piegādes komplektā! lizāciju. www.scheppach.com LV | 193...
  • Seite 194 Building No.86, standartiem. 1198 Qinzhou Road (North), Prečzīme: SCHEPPACH Shanghai Preces apzīmējums: Kompresors - HC51V 200233, China Preces Nr. 5906125901, 5906125903, Numurs: 0905 5906125904, 5906125905, Dokumentācijas sagatavošanai pilnvarotā persona: 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, Georg Kohler 59061399969, 59061649969 Günzburger Str. 69 ES direktīvas:...
  • Seite 195 Använd ett hörselskydd. Signalord för att känneteckna en omedelbart förestående farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till materiella skador på produkten eller egendom/innehav. Använd andningsskydd vid dammutveckling! Obs! Varma ytor – risk för brännskador. www.scheppach.com SE | 195...
  • Seite 196 Observera att våra produkter inte är konstruerade för Inledning kommersiell, hantverksmässig eller industriell använd- Tillverkare: ning. Vi lämnar ingen garanti när produkten används i kommersiella eller industriella verksamheter liksom lik- Scheppach GmbH nande verksamheter. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Produktbeskrivning (bild 1–8) Anvisning: Till-/Från-brytare...
  • Seite 197 Garanterad ljudeffektnivå L 97 dB d) Använd inte anslutningssladden för andra uppgif- Mätosäkerhet K 2,92 dB ter än den är avsedd för, till exempel för att bära eller hänga upp elverktyget eller för att dra ut kon- www.scheppach.com SE | 197...
  • Seite 198 – Innan elverktyget används måste en noggrann un- b) Använd inte ett elverktyg med defekt brytare. Ett dersökning göras av skyddsanordningar och ev. elverktyg som inte kan startas/stängas av längre är lätt skadade delar, så att de fungerar felfritt. farligt och måste repareras. 198 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 199 • Bär skyddsglasögon och andningsmask vid arbeten mediet. med tryckluftspistolen. Damm är hälsofarligt! Främ- mande föremål och delar som blåser iväg kan lätt or- saka personskada. www.scheppach.com SE | 199...
  • Seite 200 Dessa kan spricka och orsaka person- skador och/eller materiella skador. Skaderisk! • Överskrid inte den kompressorns tillåtna prestanda- Sätt inte i nätstickkontakten i uttaget förrän produkten är område. Pumpa inte upp lastbils-, traktor- eller andra förberedd för användning. stora däck. 200 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 201 • Långa matarledningar liksom förlängningar, kabel- trummor osv. orsakar spänningsfall och kan förhindra motorn från att starta. • Vid låga temperaturer under +5°C finns det risk för att motorn inte startar till följd av tröghet. www.scheppach.com SE | 201...
  • Seite 202 • Rengör produkten regelbundet med en fuktig trasa Enligt föreskrift ska typbeteckningen vara tryckt på anslut- och lite såpa. Använd inga rengörings- eller lösnings- ningskabeln. medel. De skulle kunna angripa produktens plastde- lar. Se till att inget vatten kan hamna i produktens in- 202 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 203 Luta den inte, förvara endast upprätt! 13.2.1 Släppa ut övertryck Släpp ut övertrycket i kompressorn genom att stänga av kompressorn och använda upp tryckluften som finns i tryckbehållaren, t.ex. med en tryckluftsverktyg på tom- gång eller med en utblåsningspistol. www.scheppach.com SE | 203...
  • Seite 204 Nätspänning för låg. Undvik för lång förlängningskabel. Använd en förläng- ningskabel med tillräckligt trådtvärsnitt. Utomhustemperatur för låg. Använd inte i utomhustemperaturer under +5 °C. Motorn överhettad. Låt motorn svalna och avhjälp ev. orsaken till överhett- ningen. 204 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 205 överensstämmer med gällande riktlinjer och standar- Shanghai der. 200233, China Märke: SCHEPPACH Nummer: 0905 Art.-beteckning: Kompressor - HC51V Ansvarig för dokumentationen: Art.nr 5906125901, 5906125903, Georg Kohler 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, Günzburger Str. 69 5906125984, 59061259969, DE-89335 Ichenhausen 59061399969, 59061649969 Ichenhausen, 01.04.2026 EU-direktiv: 2014/30/EU, 2006/42/EG,...
  • Seite 206 Merkkisana, joka merkitsee mahdollista vaa- ratilannetta, joka voi johtaa tuotteen tai omai- suuden vahingoittumiseen, jos sitä ei vältetä. Käytä hengityssuojainta, jos työssä muodos- tuu pölyä! Johdanto Valmistaja: Huomioi kuumat pinnat - palovammojen vaara. Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 206 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 207 Myöhemmin tehtyjä teollisuudessa tai jossain muussa näitä vastaavassa toi- reklamaatioita ei hyväksytä. minnassa. • Säilytä pakkausta mahdollisuuksien mukaan takuu- Tuotteen kuvaus (kuvat 1-8) ajan päättymiseen asti. • Perehdy tuotteeseen käyttöohjeen avulla ennen sen Virtakytkin käyttöä. Kuljetuskahva www.scheppach.com FI | 207...
  • Seite 208 Jos sähkötyökaluun pääsee vettä, sähköiskun vaa- vona vertailussa toisiin sähkötyökaluihin. ra kasvaa. Ilmoitettuja melupäästöarvoja arvoa voidaan käyttää d) Älä käytä liitäntäjohtoa epätarkoituksenmukaisesti myös kuormituksen tilapäiseen arviointiin. esim. sähkötyökalun kantamiseen ja ripustami- seen, äläkä irrota pistoketta pistorasiasta vetämäl- 208 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 209 4) Sähkötyökalun käyttö ja käsittely lä sähköasentajalla. a) Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä työssä sitä – Tarkasta jatkojohdot säännöllisesti ja vaihda ne, varten tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivalla sähkö- jos ne ovat vaurioituneet. työkalulla työskentelet paremmin ja turvallisemmin il- moitetulla tehoalueella. www.scheppach.com FI | 209...
  • Seite 210 • Kompressorin imemä ilma on pidettävä puhtaana • Älä käsittele PVC-paineletkun yhteydessä sellaisia ai- muista aineista, jotka kompressoripumpussa saattaisi- neita kuten testibensiini, butyylialkoholi tai metyleenik- vat johtaa tulipaloon tai räjähdyksiin. loridi. Nämä aineet hajottavat paineletkun. 210 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 211 10 minuutin ajan teissa haitata aktiivisten tai passiivisten ihonalaisten lääkinnällisten laitteiden toimintaa. Vakavien tai hen- genvaarallisten vammojen vaaran vähentämiseksi suo- sittelemme, että ihonalaisia lääkinnällisiä laitteita käyttä- vät henkilöt neuvottelevat lääkärinsä kanssa ennen kuin alkavat käyttää sähkötyökalua. www.scheppach.com FI | 211...
  • Seite 212 • Tuotetta saa käyttää ulkona vain lyhytaikaisesti, kui- 3. Kääri teflonnauha kierteen ympärille aina sisäänkier- vissa ympäristöolosuhteissa. tosuunnassa (myötäpäivään). Näin estetään, että te- • Tuote on pidettävä aina kuivana eikä sitä saa jättää flonnauha irtoaa asennuksen aikana. töiden jälkeen ulos. 212 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 213 • Taitekohdat liitäntäjohdon ollessa väärin kiinnitettynä neilma esim. joutokäynnillä olevan paineilmatyökalun tai tai ohjattuna. puhalluspistoolin avulla. • Viiltokohdat ajettaessa liitäntäjohdon ylitse. • Eristevauriot repäistäessä irti seinäpistorasiasta. • Eristeen vanhenemisesta aiheutuvat halkeamat. www.scheppach.com FI | 213...
  • Seite 214 Säilytä loukkaantumisvaaraa 5. Kompressoria ei saa käyttää, jos painesäiliö (7) on aiheuttavia osia poissa muiden henkilöiden ja lasten ulot- vaurioitunut tai ruosteinen. Jos havaitset vaurioita, ota tuvilta. yhteyttä asiakashuoltokorjaamoon. 214 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 215 Tarkasta johto, virtapistoke, sulake ja pistorasia. Liian alhainen sähköjännite. Vältä liian pitkiä jatkojohtoja. Käytä jatkojohtoa, jonka johdinten halkaisija on riittävä. Liian alhainen ulkolämpötila. Älä käytä alle +5 °C ulkolämpötilassa. Moottori ylikuumennut. Anna moottorin jäähtyä ja tarvittaessa korjaa ylikuume- nemisen syy. www.scheppach.com FI | 215...
  • Seite 216 Shanghai määräykset. 200233, China Merkki: SCHEPPACH Numero: 0905 Tuotenimike: Kompressori - HC51V Asiakirja-aineiston kokoamisesta vastaava valtuutettu Tuotenro 5906125901, 5906125903, edustaja: 5906125904, 5906125905, Georg Kohler 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, Günzburger Str. 69 59061399969, 59061649969 D-89335 Ichenhausen EU-direktiivit: Ichenhausen, 01.04.2026 2014/30/EU,...
  • Seite 217 Brug høreværn. medføre materielle skader på produktet eller ejendom/besiddelse. Indledning Brug åndedrætsværn i støvede omgivelser! Producent: Scheppach GmbH Pas på: meget varm overflade - fare for for- Günzburger Straße 69 brænding. D-89335 Ichenhausen, Tyskland www.scheppach.com DK | 217...
  • Seite 218 Produktbeskrivelse (fig. 1-8) • Tilbehør samt slid- og reservedele må kun være origi- Tænd/Sluk-kontakt nale dele. Reservedele fås i faghandlen. Transportgreb • Husk, at bestillinger skal være forsynet med artikel- Trykregulator numre samt type og fremstillingsår for produktet. 218 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 219 Brug ikke tilslutningsledningen til at bære eller ophænge elværktøjet eller til at trække stikket ud af stikkontakten med. Hold tilslutningsledningen på afstand af varme, olie, skarpe kanter eller be- vægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede til- slutningsledninger øger risikoen for at få stød. www.scheppach.com DK | 219...
  • Seite 220 2. Træk stikket ud af stikkontakten værktøj, der ikke kan tændes eller slukkes, er farligt – Når elværktøjet ikke er i brug, før vedligeholdelse, og skal repareres. og når værktøjer som f.eks. savklinge, bor, fræser skiftes. 220 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 221 • Når man løsner slangekoblingen, skal man holde fast i bejdes medier såsom mineralsk terpentin, butylalkohol slangens koblingsstykke med hånden. På denne må- og methylenchlorid. Disse medier ødelægger trykslan- de kan man undgå personskader pga. den tilba- gen. gespringende slange. www.scheppach.com DK | 221...
  • Seite 222 For at reducere faren for alvorlige eller dødelige personskader anbefales det personer med medicinske implantater at kontakte en læge og producenten af det medicinske implantat, før elværktøjet betjenes. 222 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 223 (med uret). Herved forhindres det, at • Produktet har en netledning med sikkerhedsstik. Dette teflonbåndet løsner sig igen under monteringen. kan tilsluttes til en hvilken som helst sikkerhedsstik- kontakt 230 V~ 50 Hz, som er sikret med 16 A. www.scheppach.com DK | 223...
  • Seite 224 • isolationsskader, når stikket trækkes ud af vægstik- blæsningspistol. kontakten; • Revner pga. ældning af isoleringen. Sådanne beskadigede elektriske tilslutningsledninger må ikke anvendes og er livsfarlige pga. isoleringsskaderne. 224 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 225 4. Luk derefter aftapningsskruen (7a) igen (ved at skrue opbruge den trykluft, der stadig findes i trykbeholderen, den i urets retning). Inden hver brug skal trykbeholde- f.eks. med et trykluftværktøj i tomgang eller med en ud- ren (7) kontrolleres for rust og skader. blæsningspistol. www.scheppach.com DK | 225...
  • Seite 226 Netspænding for lav. Undgå for lange forlængerkabler. Benyt forlængerkab- ler med tilstrækkeligt ledningstværsnit. Udetemperatur for lav. Undgå brug ved en udetemperatur på under +5°C. Motor overophedet. Lad motoren køle af; afhjælp evt. årsagen til overop- hedningen. 226 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 227 Building No.86, dukt overholder de gældende direktiver og standarder. 1198 Qinzhou Road (North), Mærke: SCHEPPACH Shanghai Art.-betegnelse: Kompressor - HC51V 200233, Kina Art.-nr. 5906125901, 5906125903, Nummer: 0905 5906125904, 5906125905, Dokumentationsansvarlig: 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, Georg Kohler 59061399969, 59061649969 Günzburger Str. 69...
  • Seite 228 Bruk hørselsvern. materielle skader på produktet eller eiendom/ eiendeler. Bruk åndedrettsvern ved støvutvikling! Innledning Produsent: Scheppach GmbH Obs varm overflate - fare for forbrenninger. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 228 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 229 • Når det gjelder tilbehør, slitasje- og reservedeler, skal Transporthåndtak du kun bruke originaldeler. Reservedeler får du hos Trykkregulator din fagforhandler. Hurtigkobling • Oppgi ved bestillinger våre artikkelnumre, samt type Manometer og byggeår for produktet. Sikkerhetsventil www.scheppach.com NO | 229...
  • Seite 230 Ikke misbruk tilkoblingsledningen til å bære el- verktøyet, til å henge opp eller å trekke ut støpse- let fra stikkontakten. Hold tilkoblingsledningen un- na varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige de- ler. Skadde eller sammenviklede tilkoblingsledninger øker risikoen for elektrisk støt. 230 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 231 Samtlige deler skal være riktig montert og brukes eller legger bort el-verktøyet. Denne for- oppfylle alle kravene, for å sikre feilfri drift av elek- holdsregelen hindrer utilsiktet start av el-verktøyet. troverktøyet. www.scheppach.com NO | 231...
  • Seite 232 • Tilsynsmyndigheten kan i enkelttilfeller beordre nød- vendige overvåkingstiltak. • En trykktank skal ikke brukes hvis den har mangler som kan sette ansatte eller tredjeparter i fare. 232 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 233 • Bruk aldri bensin eller andre antennelige væsker for å gulvet ved montering. rengjøre produktet! Damper som er igjen i produktet 2. Legg produktet på en flat, rett overflate. kan antennes av gnister og føre til at produktet ek- sploderer. www.scheppach.com NO | 233...
  • Seite 234 Sett strømpluggen først inn i stikkontakten, når produk- tet er klargjort for bruk. 1. Slå av produktet ved å sette på-/av-bryteren (1) i posi- sjon 0. ADVARSEL Trekk alltid ut strømpluggen før du foretar innstillin- ger på produktet. 234 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 235 Ved overbelastning av motoren slår den seg av automa- tisk. Etter en avkjølingsperiode (som vil variere i lengde) 12.2.1 Sikkerhetsventil (6) (fig. 7) kan motoren slås på igjen. • Sikkerhetsventilen er stilt inn på det høyeste tillatte trykket for trykktanken. www.scheppach.com NO | 235...
  • Seite 236 13.1 Transport (fig. 1) Reservedeler / tilbehør Trykkluft tilbehørssett 13 deler - Artikkelnr.: 7906100710 • For å hindre skader og personskader, må produktet ved transport i kjøretøy sikres mot å velte og skli. Spiralslange - Artikkelnr.: 7906100711 236 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 237 Kontroller trykkluftslangen og verktøyene, skift ut om manometeret, men verktøyene nødvendig. går ikke. Hurtigkobling utett. Ta kontakt med ditt lokale servicesenter. Reparasjoner skal kun utføres av opplært personell. Stilt inn for lavt trykk på trykk- Skru opp trykkregulatoren ytterligere. regulatoren. www.scheppach.com NO | 237...
  • Seite 238 D-89335 Ichenhausen Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Artikkelnavn: Kompressor - HC51V Art.-nr. 5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2006/42/EG,...
  • Seite 239 Носете защита за слуха. ВНИМАНИЕ Сигнална дума за обозначаване на потен- При образуване на прах носете дихател- циално опасна ситуация, която, ако не бъ- на защита! де избегната, може да доведе до повреж- дане на продукта или имуществени щети. www.scheppach.com BG | 239...
  • Seite 240 Продуктът може да се използва само с оригинални ре- Увод зервни части и оригинални принадлежности на произ- Производител: водителя. Scheppach GmbH Предписанията за безопасност, работа и поддръжка на производителя, както и посочените размери в Тех- Günzburger Straße 69 ническите данни, трябва да бъдат спазвани.
  • Seite 241 *Режим на работа S1 (непрекъсната работа) ски данни, предоставени с този електри- Продуктът може да работи постоянно с определената чески инструмент. мощност. Пропуски при спазването на инструкциите по-долу могат да доведат до токов удар, пожар и/или тежки наранявания. www.scheppach.com BG | 241...
  • Seite 242 Бъдете внимателни, обръщайте внимание на сменяемия акумулатор, преди да извършвате това, което правите, и подхождайте разумно настройки по уреда, да сменяте части на работ- към работата с електрически инструмент. Не ния инструмент или да оставите електрическия използвайте електрически инструменти, ако 242 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 243 щите маркучи да бъдат снабдени с предпазен ка- ботите добре и сигурно. бел, напр. с телено въже. – Следвайте предписанията за поддръжка. 8. Избягвайте силни натоварвания в системата от тръбопроводи, като използвате гъвкави шлангови съединители, за да избегнете места на огъване. www.scheppach.com BG | 243...
  • Seite 244 необходими са филтриращи уреди (маски за лице) нявания и пожар. Прочетете и съблюдавайте тези за защита. Съблюдавайте също и дадените чрез указания, преди да използвате продукта. мерки за безопасност указания от производители- те на такива вещества. 244 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 245 • При налягания над 7 bar се препоръчва захранва- щите маркучи да бъдат снабдени с предпазен ка- 1. За да предотвратите повреда на продукта, поста- бел, напр. с телено въже. вете подложка на пода по време на монтажа. www.scheppach.com BG | 245...
  • Seite 246 • Преди пускане в експлоатация внимавайте за то- ва ходовете на резбата. Тя може или да се скъса, ва, мрежовото напрежение да съвпада с работно- или да запуши ходовете на резбата. то напрежение и мощността на продукта върху ти- повата табелка. 246 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 247 • точки на притискане, когато свързващите провод- ници са прокарани през процепи на прозорци или врати; • точки на прегъване поради неправилно закрепване или прокарване на свързващия проводник; • места на прерязване поради прегазване на свърз- ващия проводник; www.scheppach.com BG | 247...
  • Seite 248 за да отворите изхода на предпазния вентил (6). Вентилът изпуска въздуха звучно. • За да предотвратите повреди и наранявания, при транспортиране в автомобили обезопасете проду- 2. След това отново затегнете гайката за източване кта срещу преобръщане и подхлъзване. (6a) по посока на стрелката. 248 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 249 – Магазини за продажба на електронни уреди Свързвания и ремонти по електрическото оборудване (физически и онлайн), при условие че търго- могат да се извършват само от електротехник. вците са длъжни да ги вземат обратно или предлагат това вземане доброволно. www.scheppach.com BG | 249...
  • Seite 250 при нужда сменете. инструментите не работят Нехерметична бърза връз- Свържете се с местния сервизен център. Възлагай- ка. те ремонтите само на обучен персонал. Настроено твърде ниско на- Навийте повече регулатора на налягане. лягане на регулатора на на- лягане. 250 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 251 тук продукт отговаря на приложимите директиви и стандарти. Марка: SCHEPPACH Andreas Pecher Обозначение на Компресор - HC51V Head of Project Management артикула: Арт. № 5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 Директиви на ЕС: 2014/30/ЕС, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/ЕС*, 2014/29/ЕС, 2014/68/ЕС, * Гореописаният...
  • Seite 252 Φοράτε προστασία ακοής. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Λέξη επισήμανσης μιας ενδεχόμενης επικίν- Σε περίπτωση που παράγεται σκόνη, φορά- δυνης κατάστασης η οποία, αν δεν αποφευ- τε προστασία αναπνοής! χθεί, θα μπορούσε να έχει ως συνέπεια υλι- κές ζημιές στο προϊόν/σε ιδιοκτησία. 252 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 253 Εισαγωγή και συντήρησης του κατασκευαστή καθώς και οι διαστά- Κατασκευαστής: σεις που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. Scheppach GmbH Λάβετε υπόψη ότι τα προϊόντα μας κανονικά δεν έχουν σχεδιαστεί για εμπορική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Günzburger Straße 69 Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη αν το προϊόν χρησιμο- D-89335 Ichenhausen ποιηθεί...
  • Seite 254 *Τρόπος λειτουργίας S1 (συνεχής λειτουργία) κτηριστικά που παρέχονται με το ηλεκτρικό Το προϊόν μπορεί να λειτουργεί μόνιμα με τη αναφερόμε- εργαλείο σας. νη ισχύ. Από παραλείψεις στην τήρηση των ακόλουθων οδηγιών ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σο- βαροί τραυματισμοί. 254 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 255 νετε και να χρησιμοποιείτε σύνεση κατά την εργα- c) Αφαιρέστε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την αφαιρούμενη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, σία με ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιεί- πριν πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις στη συσκευή, τε κανένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρα- www.scheppach.com GR | 255...
  • Seite 256 – Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο σύνδεσης του ηλε- γραμμών, χρησιμοποιώντας εύκαμπτες συνδέσεις εύ- κτρικού εργαλείου, και σε περίπτωση ζημιάς ανα- καμπτων σωλήνων, για να αποφεύγετε θέσεις τσακί- θέστε την αντικατάστασή του από πιστοποιημένο σματος. και εξειδικευμένο τεχνικό. 256 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 257 με σημείο ανάφλεξης μικρότερο των 55 °C. έχει σκουριά. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε ζημιές, απευθυνθείτε στο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Φυλάξτε καλά όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες! Κίνδυνος έκρηξης! Μη θερμαίνετε βαφές και διαλυτικά. www.scheppach.com GR | 257...
  • Seite 258 Πριν από τη θέση σε λειτουργία, οπωσδήποτε συ- ϊόντος βενζίνη ή άλλα εύφλεκτα υγρά! Αναθυμιάσεις ναρμολογήστε πλήρως το προϊόν! που έχουν παραμείνει μέσα στο προϊόν μπορεί να α- ναφλεγούν από σπινθήρες και να επιφέρουν έκρηξη του προϊόντος. 258 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 259 • Προσέχετε ο αναρροφούμενος αέρας να είναι ξηρός και απαλλαγμένος από σκόνη. 2. Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε την ταινία Teflon αποκλει- στικά και μόνο στο εξωτερικό σπείρωμα του ταχυσυν- • Μην εγκαταστήσετε το προϊόν σε χώρους με υγρασία δέσμου (4). ή νερό. www.scheppach.com GR | 259...
  • Seite 260 Συνδέσεις και επισκευές του ηλεκτρικού εξοπλισμού επι- (4). Κατόπιν συνδέστε το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα* τρέπεται να γίνονται μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολό- στον ταχυσύνδεσμο* του εύκαμπτου σωλήνα πεπιεσμέ- γο. νου αέρα*. * = δεν περιλαμβάνονται υποχρεωτικά στο παραδοτέο υ- λικό! 260 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 261 περίπτωση που διαπιστώσετε ζημιές, απευθυνθείτε • Ο εύκαμπτος σωλήνας και τα εργαλεία ψεκασμού στο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. πρέπει να αποσυνδεθούν πριν τον καθαρισμό του συ- μπιεστή. Ο συμπιεστής δεν επιτρέπεται να καθαρίζε- ται με νερό, διαλυτικά κλπ. www.scheppach.com GR | 261...
  • Seite 262 Εκτονώστε την υπερπίεση από τον συμπιεστή απενεργο- ποιώντας τον συμπιεστή και καταναλώνοντας τον πεπιε- σμένο αέρα που παραμένει στο δοχείο πίεσης, π.χ. χρη- σιμοποιώντας ένα εργαλείο πεπιεσμένου αέρα σε λει- τουργία χωρίς φορτίο ή ένα πιστόλι φυσήματος. 262 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 263 σο τα εργαλεία δεν λειτουργούν. Μη στεγανός ταχυσύνδεσμος. Επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο σέρβις. Αναθέ- τετε τις επισκευές μόνο σε εκπαιδευμένο προσωπικό. Έχει ρυθμιστεί πολύ χαμηλή Ανοίξτε κι άλλο τον ρυθμιστή πίεσης. πίεση στον ρυθμιστή πίεσης. www.scheppach.com GR | 263...
  • Seite 264 που περιγράφεται στο παρόν βρίσκεται σε συμμόρφωση Division Manager Product Center με τις ισχύουσες Οδηγίες και Πρότυπα. Μάρκα: SCHEPPACH Ονομασία είδ.: Συμπιεστής - HC51V Andreas Pecher Αρ. είδ. 5906125901, 5906125903, Head of Project Management 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 Οδηγίες ΕΕ: 2014/30/ΕΕ, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/ΕΕ*, 2014/29/ΕΕ, 2014/68/ΕΕ,...
  • Seite 265 Dacă se produce praf, purtaţi mască de pro- ație potențial periculoasă care, dacă nu este tecţie a respirației! evitată, ar putea avea drept rezultat daune materiale la produs sau la proprietate/pose- sie. Atenție suprafețe fierbinți - pericol de provo- care a arsurilor. www.scheppach.com RO | 265...
  • Seite 266 Producător: nală sau industrială. Nu preluăm garanţia dacă produsul este utilizat în regim profesional sau industrial, precum şi Scheppach GmbH la activităţi la fel de solicitante. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Descrierea produsului (fig. 1 - 8) Indicaţie:...
  • Seite 267 Fişele nemodificate şi prizele potrivite diminu- Nivelul presiunii acustice L 73,43 dB ează riscul unui electroşoc. Imprecizie de măsurare K 2,92 dB Nivelul măsurat al puterii acustice L 93,9 dB www.scheppach.com RO | 267...
  • Seite 268 Dacă pot fi montate dispozitive de aspirare şi de captare a prafului, acestea se vor racorda şi utiliza corect. Utilizarea unei aspirări a prafului poate dimi- nua pericolele determinate de praf. 268 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 269 5. Compresoare mobile în regim de șantier PERICOL – Fiți atenți ca toate furtunurile și armăturile sunt Pericol de explozie! adecvate pentru presiunea de lucru maximă admi- să a compresorului. Nu încălziți vopselurile și diluanții. 6. Loc de instalare www.scheppach.com RO | 269...
  • Seite 270 Îndepărtaţi praful după fiecare utilizare şi înainte de depozitare. • Nu utilizați pentru curățarea produsului niciodată ben- zină sau alte lichide inflamabile! Vaporii rămași în pro- dus se pot aprinde prin scântei și duce la explozia produsului. 270 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 271 Nu introduceţi fişa de reţea în priză, dacă produsul nu cum este descris la 8.3. este gata de utilizare. Unealtă necesară: • 2x cheie fixă/cheie tubulară deschidere de 13 mm* * = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare! www.scheppach.com RO | 271...
  • Seite 272 • Fisuri cauzate de învechirea izolaţiei. • Cablurile de alimentare lungi precum și prelungirile, tamburul de cablu etc. cauzează cădere de tensiune și pot împiedica pornirea motorului. 272 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 273 1. Eliberați mai întâi presiunea cazanului (vezi 13.2.1). – Lăsați produsul să se răcească. 2. Deschideți șurubul de golire (7a), rotindu-l în sens in- – Depresurizați compresorul. vers acelor de ceasornic (privind șurubul din partea in- ferioară compresorului). www.scheppach.com RO | 273...
  • Seite 274 Scoateți fișa de rețea, ventilați compresorul și toate scu- * = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare! lele cu aer comprimat conectate. Așezați compresorul astfel încât acesta să nu poată fi pus în funcțiune de persoane neautorizate. 274 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 275 înlocuiți. însă uneltele nu funcționează. Cuplaj rapid neetanș. Contactaţi centrul dvs. local de service. Dispuneţi efec- tuarea reparaţiilor de către personalul instruit. Presiunea prea mică setată la Rotiți mai departe regulatorul de presiune. regulatorul de presiune. www.scheppach.com RO | 275...
  • Seite 276 D-89335 Ichenhausen Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris aici coincide cu directivele și normele în vigoare. Marcă: SCHEPPACH Notație art.: Compresor - HC51V Nr. art. 5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 Directive UE: 2014/30/UE, 2006/42/EG,...
  • Seite 277 Signalna reč koja ukazuje na moguću opasnu U slučaju stvar. prašine, nosite zaštitu za situaciju koja za posledicu može imati materi- dis. organe! jalnu štetu na proizvodu ili svojini/vlasništvu, ukoliko se ne izbegne. Pažnja, vruća površina - Opasnost od ope- kotina. www.scheppach.com RS | 277...
  • Seite 278 Molimo vas da imate u vidu da naši proizvodi nisu namen- Uvod ski konstruisani za profesionalnu, zanatsku ili industrijsku Proizvođač: upotrebu. Ne preuzimamo odgovornost ukoliko se proi- zvod koristi u profesionalnim, zanatskim ili industrijskim Scheppach GmbH kao i srodnim delatnostima. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Opis proizvoda (sl. 1-8) Napomena: Prekidač...
  • Seite 279 što su cevi, grejna tela, šporeti i hladnjaci. Izmereni nivo zvučne snage L 93,9 dB Postoji povećana opasnost od strujnog udara ukoliko Garantovani nivo zvučne snage L 97 dB ste u dodiru s uzemljenim telima. Nepreciznost merenja K 2,92 dB www.scheppach.com RS | 279...
  • Seite 280 šćenja proizvoda pročitajte i pridržavajte se ovih napo- tričnim alatom nakon čestog korišćenja. Nepažljivo mena. postupanje deliću sekunde može izazvati ozbiljne po- vrede. Bezbedan rad 1. Pažljivo održavajte alat – Održavajte kompresor čistim, da biste radili dobro i bezbedno. 280 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 281 Po potrebi se moraju preduzeti dodatne Dodatne sigurnosne napomene mere zaštite, posebno se mora nositi prikladna odeća i maske. Vodite računa o odgovarajućim uputstvima za upotrebu pneumatskih alata/pneumatskih adaptera! Dodatno voditi računa o sledećim opštim napomenama. www.scheppach.com RS | 281...
  • Seite 282 Kon- preostali rizici. sultujte stručnjaka ili odgovarajuće propise, pre nego • Opasnost po zdravlje usled strujnog udara kod prime- što se proizvod upotrebi u možda eksplozivnoj atmosfe- ne nepropisnih električnih priključnih kablova. 282 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 283 4. Ponovite postupak na suprotnoj strani. • Nedovoljno informisani rukovaoci nepravilnom upotre- bom mogu da ugroze sebe i druge osobe. Rukovalac je odgovoran za treća lica. • Redovno proveravajte proizvod na oštećenja. www.scheppach.com RS | 283...
  • Seite 284 Priključite utični nastavak* creva za komprimovani va- nog preseka od 1,5 kvadratnih milimetara. zduh* na jednu od brzih spojnica (4). Posle toga priključite pneumatski alat* na brzu spojnicu* pneumatskog creva*. * = nije obavezno sadržano u opsegu isporuke! 284 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 285 • Da bi sigurnosni ventil u slučaju potrebe pravilno funk- cionisao, mora da se aktivira na svakih 30 radnih sati, a najmanje ti puta godišnje. www.scheppach.com RS | 285...
  • Seite 286 Prilikom poručivanja rezervnih delova treba navesti slede- može da organizuje besplatno preuzimanje korišće- nog električnog uređaja. U tu svrhu stupite u kontakt će podatke: sa korisničkom službom proizvođača. • Oznaka modela • Broj artikla 286 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 287 Proverite i po potrebi zamenite crevo za rad pod priti- prikazuje pritisak, ali alati ne ra- skom i alate. Brza spojnica propušta. Kontaktirajte vaš lokalni servisni centar. Popravke tre- ba da obavlja samo obučeno osoblje. Podešen prenizak pritisak na Dodatno odvrnite regulator pritiska. regulatoru pritiska. www.scheppach.com RS | 287...
  • Seite 288 D-89335 Ichenhausen Izjavljujemo na našu isključivu odgovornost da je ovde opisani proizvod usklađen sa primenljivim smernicama i standardima. Brend: SCHEPPACH Oznaka proizvoda: Kompresor - HC51V Br. art. 5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 Direktive EU: 2014/30/EU, 2006/42/EG,...
  • Seite 289 Kaçınılmadığı takdirde ürüne veya mala/mül- ke zarar verebilecek potansiyel olarak tehli- keli bir durumu belirten sinyal sözcüğü. Toz oluşan ortamlarda solunum maskesi ta- kın! Giriş Üretici: Dikkat sıcak yüzey - yanma tehlikesi. Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com TR | 289...
  • Seite 290 şirketine derhal bildirin. Daha sonra yapı- kullanım için tasarlanmadığını dikkate alın. Ürün ticari, za- lan şikayetler kabul edilmemektedir. naatkar ya da endüstri işletmelerinde ya da eş değer ey- lemlerde kullanılırsa garanti hizmeti üstlenmiyoruz. • Ambalajı, mümkünse garanti süresinin sonuna kadar saklayın. 290 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 291 Bağlantı kablosunu, elektrikli aleti taşımak, asmak Belirtilen ses emisyon değerleri, ses yükünün önceden veya fişi prizden çekmek gibi amacı dışında işler i- öngörülmesi için de kullanılabilir. çin kullanmayın. Bağlantı kablosunu ısı, yağ, kes- www.scheppach.com TR | 291...
  • Seite 292 çalışabilirsiniz. bir uzman tarafından yenilenmesini sağlayın. b) Şalteri arızalı olan elektrikli aleti kullanmayın. Açı- – Uzatma kablolarını düzenli olarak kontrol edin ve lıp kapatılamayan elektrikli alet tehlikelidir ve onarıl- hasarlı olması durumunda değiştirin. ması gerekir. 292 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 293 • PVC basınç hortumu ile bağlantılı olarak beyaz alkol, • Kompresör tarafından emilen hava kompresör pompa- bütil alkol ve metilen klorür gibi maddeler işlemeyin. sının içinde yangın veya patlamalara neden olabilen Bu maddeler basınç hortumuna zarar verir. katkı maddelerden korunmalıdır. www.scheppach.com TR | 293...
  • Seite 294 Ürünü hemen kapatın ve en az 10 dakika soğumasını danışmalarını öneriyoruz. bekleyin TEHLİKE Montaj Yaralanma tehlikesi! DİKKAT Şişirilecek nesneleri öngörülen basıncın üzerinde şişir- İşletime almadan önce ürünü mutlaka komple mon- meyin. Bunlar patlayabilir ve yaralanmaya ve/veya mad- te edin! di hasara neden olabilir. 294 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 295 ürün gücü ile uyuştu- İlk diş turunu boş bırakın, böylece hatta lif parçaları gi- ğundan emin olun. remez. • Uzun besleme hatları, uzatma kabloları, kablo tambur- ları vs. gerilimin düşmesine neden olur ve motorun ça- lışmaya başlamasını engelleyebilir. www.scheppach.com TR | 295...
  • Seite 296 Temizlik ya da çözelti maddesi Elektrik bağlantı kabloları geçerli VDE ve DIN yönetmelik- kullanmayın; bunlar ürünün plastik parçalarına zarar lerine uygun olmalıdır. Sadece aynı işarete sahip bağlantı verebilir. Ürünün içine su girmediğinden emin olun. kabloları kullanın. 296 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 297 14 Onarım ve yedek parça siparişi Onarım veya bakım sonrasında tüm güvenlik ile ilgili par- çaların takılı ve kusursuz durumda olmasını kontrol edin. Yaralanmaya neden olabilecek parçalar başka kişiler ve- ya çocukların erişemeyeceği yerde saklanmalıdır. www.scheppach.com TR | 297...
  • Seite 298 Yerel servis merkezi ile irtibata geçin. Onarımları sade- yok. ce eğitilmiş personel tarafından yapılmasını sağlayın. Contalar bozuk. Contaları kontrol edin, bozuk contaları yetkili serviste değiştirtin. Yoğuşma suyu için boşaltma Cıvatayı elle sıkın. Cıvata üzerindeki contayı kontrol e- tapası sızdırıyor. din, gerekirse değiştirin. 298 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 299 Division Manager Product Center altında beyan ediyoruz. Marka: SCHEPPACH Ürün adı: Kompresör - HC51V Andreas Pecher Ürün no. 5906125901, 5906125903, Head of Project Management 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969 AB yönetmeliği: 2014/30/AB, 2006/42/EG,...
  • Seite 300 300 | www.scheppach.com...
  • Seite 301 | 301...
  • Seite 302 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 303 www.scheppach.com...
  • Seite 304 · Stanje informacij · Informatsiooni seis · Informacijos data · Informācijas stāvoklis · Informationens status · Tietojen tila · Informationsstatus · Status for informasjon · Последна редакция на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stadiul informaţiilor · Izdanje informacija · Bilgilerin güncelliği Update: 04/2026 · Ident.-No.: 5906125901, 5906125903, 5906125904, 5906125905, 5906125907, 5906125908, 5906125984, 59061259969, 59061399969, 59061649969...