Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
05/2019
ID: SKG 1700 B3_19_V1.1
IAN 321535_1901
KOMFORTGRILL SKG 1700 B3
3-IN-1 GRILL SKG 1700 B3
GRIL MULTIFONCTION SKG 1700 B3
Bedienungsanleitung
DE
CH
AT
KOMFORTGRILL
Mode d'emploi
FR
BE
GRIL MULTIFONCTION
Instrukcja obsĜugi
PL
GRILL KOMFORTOWY
Návod na obsluhu
SK
KOMFORTNÝ| GRIL
IAN 321535_1901
Operating instructions
IE
GB
3-IN-1 GRILL
Gebruiksaanwijzing
BE
NL
COMFORTGRILL
Návod k obsluze
CZ
KONTAKTNÍ GRIL
DE
GB
IE
FR
NL
PL
CZ
BE
SK
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 321535 1901

  • Seite 1 KOMFORTGRILL SKG 1700 B3 3-IN-1 GRILL SKG 1700 B3 GRIL MULTIFONCTION SKG 1700 B3 Bedienungsanleitung Operating instructions KOMFORTGRILL 3-IN-1 GRILL HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing DE-22761 Hamburg GRIL MULTIFONCTION COMFORTGRILL GERMANY Instrukcja obsĜugi Návod k obsluze GRILL KOMFORTOWY KONTAKTNÍ...
  • Seite 2 Deutsch ..................2 English ................... 18 Français ................. 34 Nederlands ................52 Polski ..................68 éesky ..................84 Slovenêina ................98...
  • Seite 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przeglâd / Pįehled / PrehĘad...
  • Seite 4 Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Inbetriebnahme ................6 6. Bedienung ..................7 Aufheizen .................... 7 Zubereitung ..................8 Stellung der Grillplatten ................. 8 Ausschalten ..................9 7.
  • Seite 5 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Kontaktgrill ist zum Grillen, Toasten und Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Überbacken von Speisen (z.|B. Fleisch, Fisch, Kontaktgrill. Gemüse, etc.) im Haus vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Seite 6 Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 dem Typenschild entspricht. Die Steck- dose muss auch nach dem Anschließen GEFAHR für Kinder weiterhin leicht zugänglich sein. ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder- ~ Achten Sie darauf, dass die Anschluss- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den leitung nicht durch scharfe Kanten oder Kunststo beuteln spielen.
  • Seite 8 ~ Die Anschlussleitung darf die Metall- Pflegemitteln behandelt werden, kann oberflächen während des Betriebes nicht völlig ausgeschlossen werden, dass nicht berühren. manche dieser Stoffe Bestandteile enthal- ten, welche die Kunststofffüße angreifen GEFAHR von Verletzung und aufweichen. Legen Sie ggf. eine durch Verbrennen rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
  • Seite 9 6.1 Aufheizen 1. Klappen Sie den Deckel|2 des Kontakt- grills nach oben auf. Achten Sie darauf, 1. Klappen Sie den Deckel|2 des Kontakt- den Deckel nicht mehr anzuheben, grills nach oben auf. Achten Sie darauf, wenn er senkrecht steht. den Deckel nicht mehr anzuheben, 2.
  • Seite 10 6.2 Zubereitung 6.3 Stellung der Grillplatten Je nach Zubereitungswunsch können Sie die Temperaturstufe Grillplatten|3 auf 3 verschiedene Arten aus- Auf dem Deckel|2 befindet sich eine Über- richten. sicht über die empfohlenen Temperatur- stufen für verschiedene Lebensmittel. In der Kontaktgrill (Bild B) folgenden Tabelle finden Sie die Bedeutun- gen der Lebensmittel-Symbole (mit den ent- HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass durch...
  • Seite 11 7. Reinigen 3. Heizen Sie die Grillplatten|3 vor (siehe “Aufheizen” auf Seite 7), allerdings im Reinigen Sie das Gerät vor der geöffneten Zustand. ersten Benutzung! 4. Stellen Sie für die Barbecue-Stellung auch die zweite Fettauffangschale |16 unter den Öl-/Fettablauf|9 der oberen Grill- GEFAHR durch Stromschlag! platte |3 .
  • Seite 12 9. Entsorgen 3. Setzen Sie die Grillplatten|3 in das Ge- rät ein und drücken Sie diese gegen die Dieses Produkt unterliegt der Befestigungsklemmen|8, bis die Grill- europäischen Richtlinie platten einrasten. 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- HINWEIS: Angebrannte Speise- oder Fett- falltonne auf Rädern bedeu- reste lassen sich oft leichter entfernen, wenn tet, dass das Produkt in der...
  • Seite 13 10. Problemlösung HINWEIS: Die Grillzeit variiert je nach Di- Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht cke und Größe der Steaks und je nach Zube- funktionieren, gehen Sie bitte erst diese reitungswunsch (Rare, Medium, Well-done). Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Seite 14 9. Nach Geschmack die Burger mit Ba- 2. Das Fladenbrot in Viertel schneiden und con, Ketchup, Barbecue-Sauce, Ge- diese in Ober- und Unterhälften teilen. würzgurken- und Tomatenscheiben 3. Die Innenflächen des Fladenbrotes mit belegen, die Brötchen-Oberhälften dar- der Senf-Mayonnaise bestreichen. auf legen.
  • Seite 15 7. Nach dem Abkühlen jeweils aus einem Dorade in Alufolie Mozzarellastift und einer Aubergine- • Salz, Pfeffer scheibe ein Röllchen wickeln. • 2 Zweige Thymian • 1 Knoblauchzehe Überbacken • Olivenöl 8. Den Backofen auf 175|°C vorheizen. • 1 Dorade 9.
  • Seite 16 12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER|Handel GmbH Modell: SKG 1700 B3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 230|V ~ 50 Hz Netzspannung: Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: Max. 1700 W dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 17 Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 18 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 321535_1901 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 20 Contents 1. Overview ..................18 2. Intended purpose ................19 3. Safety information ................. 19 4. Items supplied ................22 5. How to use ..................22 6. Operation ..................22 Heating up ..................23 Preparation ..................23 Grill plate setting ................24 Switching off ..................
  • Seite 21 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The contact grill is intended for grilling, toast- Congratulations on your new Contact Grill. ing and gratinating food (e. g. meat, fish, vegetables, etc.) at home. For a safe handling of the device and in or- The device is designed for use in private der to get to know the entire scope of fea- households.
  • Seite 22 Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and peo- ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Seite 23 DANGER! Risk of electric ~ To avoid any risk, do not make modifi- cations to the device. shock due to moisture ~ Do not use the device if there is visible ~ The device, the power cable and the damage to the device or the power ca- mains plug must not be immersed in wa- ble.
  • Seite 24 WARNING! Risk of material bly, and is not a defect with the product. En- sure adequate ventilation. damage ~ Ensure that the device is switched off be- • Remove all packing material. fore you plug it into a wall socket (turn •...
  • Seite 25 6.1 Heating up meanings of the food symbols (with the cor- responding temperature settings). 1. Open the lid|2 of the contact grill up- wards. Be careful not to raise the lid Sym- Tempera- Meaning any further after it is vertical. ture setting 2.
  • Seite 26 6.3 Grill plate setting 5. Place the food to be grilled on both grill plates|3. Depending on what you wish to prepare, Grill oven (Figure D) there are 3 different ways to set up the grill plates|3. The oven function is particularly suitable for the gratinating of food.
  • Seite 27 8. Storage Clean the device after each use and remove all food residues. Outer surfaces DANGER for children! • Clean the outer surfaces using a soft, ~ Keep the contact grill out of the reach of damp cloth with a mild soap solution. children.
  • Seite 28 10. Trouble-shooting 11. Recipes If your device fails to function as required, Sirloin beef steaks please try this checklist first. Perhaps there is • 2 sirloin beef steaks only a minor problem, and you can solve it • Salt yourself. •...
  • Seite 29 Burger with cheese and bacon Fast panini with pesto • 250 g minced beef • 1 ciabatta • Salt • Green pesto • Pepper, freshly ground • 2 - 4 tomatoes (in thin slices) • 2 hamburger buns • 2 balls of mozzarella (in thin slices) •...
  • Seite 30 Pita bread sandwich with cheese Aubergine rolls and ham • 1 small onion • 1 clove of garlic • 1 pita bread • A little olive oil • 4 tbs mayonnaise • 2 tins of tomatoes (in pieces) • 3 tbs mustard (medium hot) •...
  • Seite 31 Prawn skewers with lemon- Gilthead seabream in aluminium garlic marinade foil • King prawn tails (deep-frozen, approx. • Salt, pepper 450 g drained weight) • 2 sprigs of thyme • Salt, pepper • 1 clove of garlic • Olive oil •...
  • Seite 32 12. Technical 13. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SKG 1700 B3 your device is provided with a 3 year war- ~ 50 Hz Mains voltage: 230 V ranty starting with the purchase date. In the Protection class: event of product defects, you are entitled to Power rating:...
  • Seite 33 The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
  • Seite 34 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY...
  • Seite 36 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............34 2. Utilisation conforme ..............35 3. Consignes de sécurité ..............35 4. Éléments livrés ................38 5. Mise en service ................38 6. Utilisation ..................39 Mise à température ................39 Préparation ..................40 Position des plaques de cuisson ............40 Mise à...
  • Seite 37 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le grill à contact double est destiné unique- ment à griller, toaster et gratiner des aliments Nous vous félicitons pour l’achat de votre (par ex. viande, poisson, légumes, etc.) à la nouveau grill à...
  • Seite 38 Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Seite 39 DANGER pour et provoqué ~ L’appareil n’est pas complètement isolé du secteur même après l’avoir éteint par les animaux domes- avec l’interrupteur marche/arrêt. Pour tiques et d'élevage ce faire, débranchez la fiche secteur. ~ Les appareils électriques peuvent pré- ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le senter des dangers pour les animaux câble de raccordement ne doit pas être domestiques et d'élevage.
  • Seite 40 DANGER ! Risque de il ne peut pas être totalement exclu que cer- taines de ces substances contiennent des brûlures composants qui attaquent et ramollissent ~ Pendant l’utilisation, les surfaces métal- les pieds en plastique antidérapants. Le liques atteignent une température très cas échéant, placez un support antidéra- élevée.
  • Seite 41 1. Basculez le couvercle|2 du grill à 3. Figure A : Placez un récipient collec- contact double vers le haut. Veillez à ne teur de graisse|16 sous la rigole plus soulever le couvercle une fois qu'il d'écoulement de la graisse/de l’huile est à...
  • Seite 42 6.2 Préparation 6.3 Position des plaques de cuisson Niveau de température Selon le mode de cuisson|3 souhaité, vous Sur le couvercle|2 figure un aperçu des ni- pouvez régler les plaques de cuisson sur veaux de température recommandés pour 3|positions différentes. différents aliments.
  • Seite 43 7. Nettoyage 4. Positionnez, pour la position de barbe- cue, également le deuxième récipient Nettoyez l'appareil avant la pre- collecteur de graisse|16 sous la rigole mière utilisation ! d'écoulement de la graisse/de l’huile|9 de la plaque de cuisson| 3 supérieure. DANGER ! Risque d'électrocu- 5.
  • Seite 44 3. Insérez les plaques de cuisson|3 dans point de collecte chargé du recyclage des l'appareil et appuyez doucement contre appareils électriques et électroniques. les pinces de fixation|8 jusqu'à ce que Ce symbole de recyclage iden- les plaques s'enclenchent. tifie p. ex. un objet ou des par- ties de matériaux comme étant recyclables.
  • Seite 45 11. Recettes Hamburger fromage et bacon • 250 g de haché de bœuf Steak de hanche de bœuf • Sel • 2 steaks de hanche de bœuf • Poivre fraîchement moulu • Sel • 2 pains pour hamburger • Poivre fraîchement moulu •...
  • Seite 46 Panini express au pesto Sandwich de pain pita au jambon et au fromage • 1 pain ciabatta • Un peu de pesto vert • 1 pain pita • 2 - 4 tomates (en tranches fines) • 4 cs. de mayonnaise •...
  • Seite 47 Roulés d'aubergines Brochettes de crevettes avec marinade citron-ail • 1 petit oignon • 1 gousse d'ail • Queues de grosses crevettes (surgelées, • Un peu d'huile d'olive env. 450 g poids égoutté) • 2 boîtes de tomates (en morceaux) • Sel, poivre •...
  • Seite 48 12. Caractéristiques Daurade en papillote techniques • Sel, poivre • 2 branches de thym • 1 gousse d'ail Modèle : SKG 1700 B3 • Huile d'olive 230 V ~ 50 Hz Tension secteur : • 1 daurade Classe de protection : •...
  • Seite 49 13. Garantie de Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- HOYER Handel GmbH tions de montage ou de l‘installation lorsque valable pour la celle-ci a été mise à sa charge par le contrat France ou a été...
  • Seite 50 Article 1648 1er alinéa du Code Etendue de la garantie civil L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié L‘action résultant des vices rédhibitoires doit minutieusement avant livraison. être intentée par l‘acquéreur dans un délai La garantie s’applique aux défauts de maté- de deux ans à...
  • Seite 51 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- Fournisseur duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Seite 52 14. Garantie de Etendue de la garantie HOYER Handel GmbH L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié valable pour la minutieusement avant livraison. Belgique La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Sont exclus de la garantie les pièces...
  • Seite 53 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- Fournisseur duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Seite 54 Inhoud 1. Overzicht ..................52 2. Correct gebruik ................53 3. Veiligheidsinstructies ..............53 4. Levering ..................56 5. Ingebruikname ................56 6. Bediening ..................57 Opwarmen ..................57 Toebereiding ................... 57 Positie van de grillplaten ..............58 Uitschakelen..................58 7. Reinigen ..................59 8. Opbergen ..................59 9.
  • Seite 55 Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De contactgrill is bestemd voor het grillen, roosteren en gratineren van levensmiddelen Gefeliciteerd met uw nieuwe contactgrill. (bijv. vlees, vis, groenten, enz.) binnenshuis. Het apparaat is ontworpen voor particuliere Om het apparaat veilig te gebruiken en om huishoudens.
  • Seite 56 Instructies voor een veilig gebruik ~ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen.
  • Seite 57 GEVAAR voor en door ~ De stroomtoevoer naar het apparaat is ook na het uitschakelen niet volledig on- huis- en gebruiksdieren derbroken. Om dat te doen, moet u de ~ Er kunnen gevaren voor huis- en ge- stekker uit het stopcontact trekken. bruiksdieren van elektrische apparaten ~ Let er bij gebruik van het apparaat op, uitgaan.
  • Seite 58 4. Levering ~ Het apparaat is ook na het uitschakelen nog heel heet en mag niet worden aan- 1 Contactgrill met twee grillplaten geraakt. 2 opvangschotels voor het vet ~ Laat het apparaat eerst in zijn geheel 1 Handleiding afkoelen alvorens deze te verplaatsen en gebruik voor het verplaatsen uitslui- tend de daarvoor bestemde handgre- 5.
  • Seite 59 4. Draai de thermostaatknop| 11 + 13 op - Stand 1: ontdooien temperatuurtrede 5. Het apparaat warmt - Stand 2: opwarmen de grillplaten|3 nu op en de controle- - Standen 3 en 4: middelste grillstanden lampjes|12 en|14 branden. - Stand 5: hoogste grillstand 5.
  • Seite 60 Duur van de bereiding 1. Klap de standvoet|10 uit. 2. Klap het deksel|2 naar boven open, til De duur van de bereiding richt zich naar het het op en open het verder totdat het ho- soort levensmiddel, de hoeveelheid en dikte rizontaal ligt.
  • Seite 61 7. Reinigen 3. Zet de grillplaten|3 in het apparaat en druk ze tegen de bevestigingsklem- Maak het apparaat schoon alvorens men|8, totdat de grillplaten vastklikken. het voor de eerste keer te gebruiken! AANWIJZING: aangebrande etens- of GEVAAR door een elektrische vetresten kunnen vaak gemakkelijk worden schok! verwijderd als er 's nachts een vochtige...
  • Seite 62 11. Recepten nische apparaten worden afgegeven. Recycling help het verbruik van grondstoffen Runderbiefstukken te reduceren en het milieu te ontlasten. Dit recyclingsymbool markeert • 2 runderbiefstukken bijv. een voorwerp of materi- • Zout aaldelen als waardevol voor • Peper, versgemalen de terugwinning.
  • Seite 63 Hamburger met kaas en spek Snelle panini met pesto • 250 gr rundergehakt • 1 ciabatta • Zout • Groene pesto • Peper, versgemalen • 2 - 4 tomaten (in dunne schijven gesne- • 2 hamburgerbroodjes den) • 2 plakjes kaas (bijv. Chester) •...
  • Seite 64 Pitabrood-sandwich Aubergine-rolletjes met kaas en ham • 1 kleine ui • 1 teentje knoflook • 1 pitabroodje • Wat olijfolie • 4 eetlepels mayonaise • 2 blikjes tomaat (in stukjes) • 3 eetlepels mosterd (medium) • 2 eetlepels tomatenpuree • 1 eetlepel honing •...
  • Seite 65 Garnalenspiesjes met citroen- Brasem in aluminiumfolie knoflook-marinade • Zout en peper • 2 takjes tijm • Reuzengarnalen (diepvries, 450 gr uit- • 1 teentje knoflook gelekt gewicht) • Olijfolie • Zout en peper • 1 brasem • Olijfolie • 1 schijfje citroen •...
  • Seite 66 12. Technische gegevens 13.Garantie van HOYER|Handel GmbH Model: SKG 1700 B3 Geachte klant, 230 V ~ 50 Hz Netspanning: U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Beschermingsklasse: af de koopdatum. Wanneer dit product on- Vermogen: Max. 1700 W volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper van het product.
  • Seite 67 Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
  • Seite 68 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DUITSLAND...
  • Seite 70 Spis treıci 1. Przeglâd..................68 2. Zakres uŏytkowania ..............69 3. Wskazówki bezpieczeĞstwa ............69 4. Zakres dostawy ................72 5. Uruchomienie ................. 72 6. ObsĜuga ..................73 Nagrzewanie ..................73 Przygotowanie ..................74 Ustawienie pĜyt grillowych ..............74 WyĜâczanie ..................75 7.
  • Seite 71 Serdecznie dziökujemy 2. Zakres uŏytkowania za zaufanie! Grill kontaktowy jest przeznaczony do grillo- wania, tostowania i zapiekania potraw (np. Gratulujemy PaĞstwu zakupu nowego grilla miösa, ryb, warzyw itp.) w domu. kontaktowego. Urzâdzenie przeznaczone jest do uŏytku pry- watnego. Z urzâdzenia moŏna korzystaä Aby móc bezpiecznie posĜ...
  • Seite 72 Wskazówki dotyczâce bezpiecznej pracy ~ Urzâdzenie moŏe byä uŏywane przez dzieci od 8 roku ŏycia i osoby o obniŏonych zdolnoıciach fizycznych, sensorycznych b d â ō umysĜowych albo niemajâcych doıwiadczenia i/lub wie- dzy o jego obsĜudze, jeıli sâ pod nadzorem lub zostaĜy poinstru- owane o bezpiecznym uŏ...
  • Seite 73 ~ Nieuŏ ywane urz dzenie naleŏy zabez- â byä Ĝ atwo dostöpne równieŏ po podĜâ- pieczyä przed dostöpem dzieci. czeniu urzâdzenia. ~ Naleŏ y zwróci uwag na to, aby prze- ä ö NIEBEZPIECZEĝSTWO dla i wód zasilajâcy nie ulegĜ uszkodzeniu w ze strony zwierzât domo- wyniku kontaktu z ostrymi krawödziami wych oraz hodowlanych...
  • Seite 74 materiaĜami odpornymi na wysokie tem- ~ Nie wolno uŏ ywa szorstkich ani cie- ä ı peratury. rajâcych ırodków czyszczâ cych. ~ Przewód zasilaj âcy nie moŏ e w trakcie ~ Urzâdzenie jest wyposaŏone w antypo- pracy urzâ dzenia dotyka metalowych ä...
  • Seite 75 6. ObsĜuga • Zdjâä caĜe opakowanie. • Sprawdziä, czy sâ wszystkie czöıci i czy nie sâ one uszkodzone. NIEBEZPIECZEĝSTWO obra- • Urzâ dzenie nale y wyczy ci ŏ ı ä ŏ Ğ e na skutek poparzenia! przed pierwszym uŏyciem! (patrz ~ Metalowe powierzchnie bardzo mocno „Czyszczenie”...
  • Seite 76 6.3 Ustawienie pĜyt 8. Gdy odpowiednie pĜyty grillowe| 3 osiâ- gnâ wybrany poziom temperatury, kontro- grillowych lki|12 oraz| 14 gasnâ. Zaleŏnie od oczekiwaĞ dotyczâcych przy- rzâdzonej potrawy pĜyty grillowe|3 moŏna 6.2 Przygotowanie ustawiaä na 3 ró ne sposoby. ŏ Poziom temperatury Grill kontaktowy (ilustracja B) Na pokrywie|2 znajduje siö...
  • Seite 77 7. Czyszczenie 3. Nagrzaä pĜyty grillowe|3 (patrz „Na- grzewanie” na stronie 73), ale w pozy- Urzâdzenie naleŏy wyczyıciä przed cji otwartej. pierwszym uŏyciem! 4. Dla stanowiska Barbecue ustawiä drugâ tacö na tĜ uszcz 16 pod odpĜywem ole- NIEBEZPIECZEĝSTWO pora- ju/tĜuszczu|9 górnych pĜyt grillowych|3. ŏ...
  • Seite 78 9. Utylizacja 3. WĜ ŏ ä o y pĜ yty grillowe 3 do urzâdzenia i docisnâä je do zacisków mocujâ- Produkt podlega przepisom cych|8 do momentu pojawienia sĜyszal- dyrektywy europejskiej nego zatrzaı ö ni cia. 2012/19/UE. Symbol prze- kreılonego kontenera na WSKAZÓWKA: Przypalone resztki ı...
  • Seite 79 10. Rozwiâzywanie 11. Przepisy problemów Steki z polödwicy woĜowej Jeŏeli urzâdzenie dziaĜa niezgodnie z ocze- • 2 steki z polödwicy woĜowej kiwaniami, naleŏy je w pierwszej kolejnoıci • Sól sprawdziä wedĜug poniŏszej listy kontrolnej. • İwieŏo mielony pieprz Moŏe okazaä siö, ŏ e nie jest to du y problem ŏ...
  • Seite 80 Burger z serem i bekonem Szybkie panini z pesto • 250 g siekanego miösa woĜowego • 1 buĜka ciabatta • Sól • Zielone pesto • İwieŏo mielony pieprz. • 2 - 4 pomidory (w cienkich plastrach) • 2 buĜki hamburgerowe •...
  • Seite 81 5. Podgrzaä grill kontaktowy na stopniu 5. Zapiekanie 6. Piec sandwicze w lekko posmarowa- 8. Podgrzaä piekarnik do 175 °C. nym tĜuszczem grillu kontaktowym do 9. Wlaä sos pomidorowy do naczynia do momentu stopienia sera. zapiekanek. - Ustawienie pĜyt grillowych: Grill kon- 10.UĜ...
  • Seite 82 12. Dane techniczne Dorada w folii aluminiowej • Sól, pieprz Model: SKG 1700 B3 • 2 gaĜâzki tymianku • 1 zâbek czosnku ~ 50 Hz Napiöcie sieciowe: 230 V • Oliwa z oliwek Klasa ochrony: • 1 dorada Moc: maks. 1700 W •...
  • Seite 83 13. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upĜywie okresu HOYER Handel GmbH obowiâzywania gwarancji pĜatne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urzâdzenie jest udzielana 3|-let- Urzâdzenie wyprodukowano zgodnie suro- nia gwarancja obowiâ zuj ca od dnia jego â...
  • Seite 84 Postöpowanie w przypadku PosĜugujâc siö tym kodem QR moŏna przejıä bezpoırednio do strony marki Lidl gwarancji (www.lidl-service.com) i otworzyä instrukcjö Aby zapewniä szybkie zaĜatwienie zgĜasza- obsĜugi, wprowadzajâc numer artykuĜu nego przypadku, naleŏy stosowaä siö do (IAN) 321535_1901. poniŏszych wskazówek: • W przypadku wszystkich zapytaĞ nale- ŏ...
  • Seite 86 Obsah 1. Pįehled ..................84 2. Použití k urêenému úêelu ............... 85 3. Bezpeênostní pokyny ..............85 4. Rozsah dodávky ................88 5. Uvedení do provozu ..............88 6. Obsluha ..................88 Rozehįátí ................... 88 Pįíprava ..................... 89 Nastavení grilovacích desek ..............89 Vypnutí...
  • Seite 87 Døkujeme za vaši 2. Použití k urêenému Ń øru! úêelu Kontaktní gril je urêen ke grilování, opékání Gratulujeme vám k vašemu novému kontakt- a zapékání potravin v domácnosti (napį. nímu grilu. masa, ryb, zelenin atd.). Pįístroj je urêen pro domácí použití. Pįístroj se Pro bezpeêné...
  • Seite 88 Pokyny pro bezpeêný provoz ~ Tento pįístroj smí používat døti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo oso- by, které nemají dostatek zkušeností a/nebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly pouêeny, jak pįístroj bezpeê ø n pou- žívat, a pochopily, jaké...
  • Seite 89 ~ V pį ípad , že p ístroj spadl do vody, stroj niêím pįikrývat. Grilovací desky v ø į ihned vytáhnøte zástrêku. Teprve potom žádném pį ípad nepokrývejte hliníkový- ø pįístroj vytáhnøte. mi fóliemi, miskami nebo jinými žáru- vzdornými materiály. NEBEZPEéÍ...
  • Seite 90 obsahují souêásti, které plastové nožky 4. Otoête regulátor teploty|11 +|13 na oslabí a zmøkêí. V pįípadø potįeby polož- teplotní stupeĢ 5. Pįístroj rozehįeje gri- te pod pįístroj protiskluzovou podložku. lovací desky| 3 a sv telné kontrolky|12 ø a|14 se rozsvítí. 5.
  • Seite 91 6.3 Nastavení grilovacích - StupeĢ 5: nejvyšší grilovací stupeĢ Pįístroj rozehįeje grilovací desky|3 a svø- desek telné kontrolky| 12 a| 14 se rozsvítí. Podle požadovaného zpŃsobu pįípravy 8. Svøtelné kontrolky|12 a|14 zhasnou, mŃžete grilovací desky|3 nastavit 3 rŃznými když pįíslušná grilovací deska| 3 dosáhne zpŃsoby.
  • Seite 92 4. Pro nastavení barbecue vložte i druhou NEBEZPEé Í zran ní popále- ø misku na odchytávání tuku|16 pod od- ním! tok oleje/tuku|9 horní grilovací desky|3. ~ Nechte všechny díly pį ed išt ním vy- ê ø 5. Položte pokrmy na obø grilovací chladnout.
  • Seite 93 10. Įešení problémŃ 8. Uschování Pokud by váš pįístroj nefungoval podle poža- davkŃ, projdøte si prosím nejd íve tento kont- į NEBEZPEéÍ pro døti! rolní seznam. Možná se jedná o nepatrný problém, který mŃžete sami odstranit. ~ Kontaktní gril uchovávejte mimo dosah døtí.
  • Seite 94 11. Recepty Burger se sýrem a slaninou • 250 g hovøzí sekané Hovøzí steaky z boku • sŃl • 2 hovøzí steaky z boku • pepį, êerstvø namletý • sŃl • 2 bulky na hamburger • pepį, êerstvø namletý • 2 plátky sýra (napį. chester) •...
  • Seite 95 Sendviê z chlebové placky se Rychlé panini s pestem sýrem a šunkou • 1 ciabatta • zelené pesto • 1 chlebová placka • 2 - 4 rajêata (na tenké plátky) • 4 lžíce majonézy • 2 mozzarelly (na tenké plátky) •...
  • Seite 96 Lilkové rolky Garnátové špízy s citrónovo- êesnekovou marinádou • 1 malá cibule • 1 stroužek êesneku • garnáty královské (hluboce zmražené, • trocha olivového oleje cca 450 g váhy po rozmražení) • 2 plechovky rajêat (na kousky) • sŃ l, pep į...
  • Seite 97 12. Technické parametry Pražma v alobalu • sŃ l, pep į Model: SKG 1700 B3 • 2 snítky tymiánu • 1 stroužek êesneku 230 V ~ 50 Hz SíĹové napøtí: • olivový olej Ochranná tįída: • 1 pražma Výkon: Max. 1700 W •...
  • Seite 98 13. Záruka spoleênosti Ze záruky jsou vylouêeny díly pod- léhající rychlému opotįebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny bøžnému opotįebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození kįehkých dílŃ, napį. vypínaêŃ, baterií, osvøtlení nebo na tento pįístroj jste získali 3|letou záruku sklenøných dílŃ.
  • Seite 99 Na www.lidl-service.com si mŃžete stáhnout tento a mnoho dalších manuálŃ, produktová videa a instalaêní software. S tímto QR kódem se dostanete pįímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a mŃžete zadáním êísla výrobku (IAN)|321535_1901 otevįít váš návod k použití. Servisní stįediska Servis éesko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz...
  • Seite 100 Obsah 1. PrehĘad ..................98 2. Použitie podĘa urêenia ..............99 3. Bezpeênostné upozornenia ............. 99 4. Rozsah dodávky................102 5. Uvedenie do prevádzky..............102 6. Obsluha ..................103 Zohrievanie..................103 Príprava................... 103 Usporiadanie grilovacích platní ............104 Vypnutie ..................104 7.
  • Seite 101 ëakujeme vám za vašu 2. Použitie podĘa urêenia dôveru! Kontaktný gril je urêený na grilovanie, tousto- vanie a zapekanie jedál (napr. mäso, ryby, Gratulujeme vám k novému kontaktnému zelenina atì.) v domácnosti. grilu. Prístroj je koncipovaný na používanie v domácnostiach. Prístroj sa smie používaĹ len Pre bezpeêné...
  • Seite 102 Pokyny pre bezpeênú prevádzku ~ Tento prístroj môžu používaĹ deti od 8 rokov a osoby s obmedze- nými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosĹami ale- bo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokiaĘ sú pod dohĘadom alebo ak boli pouêené o bezpeênom používaní prí- stroja a z toho vyplývajúcich nebezpeêenstvách.
  • Seite 103 NEBEZPEéENSTVO zásahu ~ Vytiahnite zástrêku zo zásuvky, ... … pri poruche, elektrickým prúdom v … keì prístroj nepoužívate, dôsledku vlhkosti … skôr ako budete prístroj ê isti a Ĺ ~ Prístroj, pripojovacie vedenie a zástrêka … poêas búrky. sa nesmú ponára do vody alebo iných Ĺ...
  • Seite 104 5. Uvedenie do pre- ktorý vzniká pri prevádzke tohto prístro- ja. Poêas používania tohto prístroja by vádzky ste vtáky mali premiestniĹ do inej miest- nosti. VÝSTRAHA pred rizikom vzniku NEBEZPEéENSTVO POŽIARU! ~ Prístroj postavte na suchú, rovnú, nekĔ- vecných škôd zavú...
  • Seite 105 6.2 Príprava 7. Znovu prístroj vyêistite. (pozri „éistenie“ na strane 105) Teplotný stupeĢ Na veku|2 sa nachádza preh ad odporú Ę êa- 6. Obsluha ných teplotných stupĢov pre rôzne potravi- ny. V nasledujúcej tabuĘ ke nájdete vysvetlivky jednotlivých symbolov potravín (s NEBEZPEéENSTVO poranenia príslušnými teplotnými stupĢami).
  • Seite 106 6.3 Usporiadanie grilovacích 4. Pre polohu na grilovanie vložte druhú zachytávaciu misku na tuk|16 pod od- platní tok oleja/tuku|9 na vrchnej grilovacej PodĘa požadovanej prípravy môžete grilo- platni|3. vacie platne|3 usporiadaĹ 3 spôsobmi. 5. Položte grilované jedlo na obidve grilo- vacie platne|3.
  • Seite 107 7. éistenie UPOZORNENIE: Pripálené zvyšky jedla Pred prvým použitím prístroj vyêis- alebo tuku je možné êasto jednoduchšie tite! odstrániĹ tak, že na pripálené zvyšky na noc položíte mokrú utierku, aby tieto zmäkli. NEBEZPEéENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! ~ Vytiahnite zástrê | ku 4 zo zásuvky, skôr ako budete kontaktný...
  • Seite 108 11. Recepty Tento symbol recyklácie ozna- uje, napr. predmet alebo asti ê ê Steaky z hovädzieho boku materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomá- • 2 steaky z hovädzieho boku ha znižovaĹ spotrebu surovín a • SoĘ zaĹaženie životného prostredia. •...
  • Seite 109 Hamburger so syrom a slaninou Rýchle Panini s pestom • 250 g mletého hovädzieho mäsa • 1 ciabatta • SoĘ • Zelené pesto • éierne korenie, êerstvo zomleté. • 2 - 4 paradajky (tenké plátky) • 2 hamburgerové žemle • 2 kusy syru Mozzarella (tenké plátky) •...
  • Seite 110 Sendviê z tureckého chleba Baklažánové zvitky so syrom a šunkou • 1 malá cibuĘa • 1 strúêik cesnaku • 1 turecký chlieb • Malé množstvo olivového oleja • 4 PL majonézy • 2 konzervy paradajok (kúsky) • 3 PL horêice (stredne ostrá) •...
  • Seite 111 Krevetové špízy s citrónovo-ces- Pražma v alobale nakovou marinádou • SoĘ, korenie • 2 vetviêky tymiánu • Chvosty veĘ kých kreviet (mrazené, • 1 strúêik cesnaku cca|450 g êistej váhy) • Olivový olej • SoĘ, korenie • 1 pražma • Olivový olej •...
  • Seite 112 13. Záruka spoloênosti 12. Technické údaje HOYER Handel GmbH Model: SKG 1700 B3 Vážená zákazníêka, vážený zákazník, 230 V ~ 50 Hz SieĹové napätie: na tento prístroj sa vzĹahuje záruka 3 roky Trieda ochrany: od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- Výkon: Max.
  • Seite 113 Záruka sa nevzĹahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuĹ túto a ìalšie príruêky, produktové videá a in- diely, ktoré sú vystavené normálne- mu opotrebeniu, na poškodenia štalaêný softvér. krehkých dielov, napr. spínaêov, ba- térií, osvetĘovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- ný...

Diese Anleitung auch für:

Skg 1700 b3