Herunterladen Diese Seite drucken
Fnirsi 1013D Gebrauchsanweisung
Fnirsi 1013D Gebrauchsanweisung

Fnirsi 1013D Gebrauchsanweisung

Digitales zweikanal-tablet-oszilloskop mit 7 tft-lcd-touchscreen-display
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
FNIRSI
1013D
Digitální dvoukanálový osciloskop
tablet s dotykovým 7" TFT LCD displejem
Návod k použití
Sunnysoft s.r.o, distributor
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Fnirsi 1013D

  • Seite 1 FNIRSI 1013D Digitální dvoukanálový osciloskop tablet s dotykovým 7" TFT LCD displejem Návod k použití Sunnysoft s.r.o, distributor...
  • Seite 2 Před prvním použitím si, prosím, pečlivě přečtěte uvedený manuál. Manuál si ponechte pro pozdější referenci. Vzhledem k tomu, že přístroje mají mnoho funkcí a často se aktualizuje software a hardware, může být příručka kdykoli aktualizována, mějte to prosím na paměti. Nejnovější...
  • Seite 3 až 100 – 300 pF, jedná se o velmi velkou kapacitu pro vysokofrekvenční signály! Signál byl přes sondu na vstup osciloskopu značně zeslaben a ekvivalentní šířka pásma je 5 MHz. Proto, aby odpovídalo stovkám pF vedení sondy, je vstup vedení sondy zeslaben desetkrát (přepínač je v rozsahu 10X). Několik set pF kondenzátorů...
  • Seite 4 1: Ikona tlačítka nabídky funkcí. Kliknutím na toto tlačítko se zobrazí nabídka funkcí, která obsahuje možnosti nastavení systému a uložené průběhy snímků obrazovky a možnosti režimu USB. 2: Ikona indikace pozastavení chodu. 3: Indikace polohy kanálu 1 (Channel 1, CH1) znamená, že všechny parametry v blízkosti této oblasti bloku jsou parametry kanálu 1.
  • Seite 5 17: Funkce výběru parametrů měření. Kliknutím na toto tlačítko se zobrazí panel výběru parametrů. Kliknutím na parametr v panelu výběru otevřete zobrazení parametrů. 18: Tlačítko snímku obrazovky jedním kliknutím, kliknutím na toto tlačítko pořídíte snímek celé obrazovky a automaticky jej uložíte do interního úložiště.
  • Seite 6 32: Tlačítko pro snížení vertikální citlivosti kanálu 1, tj. zmenšení vertikálního směru. Kliknutím na toto tlačítko se sníží průběh ve vertikálním směru, tedy vertikálně. 33: ikona indikace spouštěcího napětí, tj. prahové hodnoty spouštění. 34: Tlačítko vertikálního zvýšení citlivosti kanálu 2, tj. vertikální zvětšení.
  • Seite 7 4: Pole s tlačítkem rychlosti pohybu, kliknutím na toto pole přepínáte mezi rychlým a pomalým pohybem. 5: Oblast tlačítek ovládací lišty spouštění, kliknutím na tuto oblast se zobrazí lišta ovládání parametrů spouštění. 6: Oblast tlačítek spouštěcího napětí, stisknutím této oblasti a posunutím nahoru a dolů...
  • Seite 8 Nastavte režim vstupní vazby: Klikněte na žlutou oblast ovládacího panelu CH1 / CH2 v levém horním rohu obrazovky, zobrazí se ovládací panel parametrů pro kanál 1 / kanál 2 a poté klikněte na pozici [DC] ve sloupci [Coupling] pro nastavení vstupní vazby kanálu na stejnosměrnou vazbu a klikněte na pozici [AC] pro nastavení...
  • Seite 9 spouště a poté kliknutím na pozici [Single] ve sloupci [trig mode] nastavte jednorázovou spoušť. Nastavení obecné spouště: Klikněte na zelenou oblast ovládacího panelu T v levém horním rohu obrazovky, objeví se ovládací panel parametrů spouštěče a poté kliknutím na pozici [normal] ve sloupci [trig mode] nastavte normální...
  • Seite 10 interního úložného prostoru. Pokud toto tlačítko není k dispozici, musíte stisknout tlačítko [CTRL], abyste se přepnuli na lištu tlačítek obsahující toto tlačítko. Nastavení jasu obrazovky: Klepnutím na tlačítko [MENU] v levém horním rohu obrazovky se zobrazí 4 ovládací lišty funkcí a poté klepnutím na první...
  • Seite 11 Zobrazení uložených dat křivek: Kliknutím na tlačítko [MENU] v levém horním rohu obrazovky se zobrazí 4 ovládací lišty funkcí a poté kliknutím na třetí [Waveform View] vstoupíte do rozhraní náhledu miniatur průběhů, které obsahuje miniatury uložených průběhů., Kliknutím na miniaturu analyzujete průběh na celé...
  • Seite 12 USB, pokud je výkon příliš nízký, vám bude stačit k nespokojenosti. Používejte originální nabíječku. 2: Proč se při testu nezobrazuje žádný průběh a na obrazovce je pouze jeden řádek? Odpověď: V případě, že se zobrazí signál, který se zobrazí na displeji: Zkontrolujte, zda byla stisknuta pauza.
  • Seite 13 nebo stejnosměrnou vazbu. Pokud se jedná o nesymetrický střídavý signál nebo stejnosměrný pulzující signál, je průběh stejný pouze při přepnutí vazby. Bude se pohybovat nahoru a dolů. 7: Proč při testování signálu skáče průběh nahoru a dolů? Nevidím žádný průběh, ale vidím pouze několik křivek, které skáčou nahoru a dolů? Odpověď: Nastavte režim spouštění...
  • Seite 14 Odpověď: Osciloskop musí zobrazovat takto nízkofrekvenční signály s frekvencí 50 Hz. Vzorkovací frekvence musí být velmi nízká, aby bylo možné zachytit 50Hz signál. Osciloskop bude čekat, když je vzorkovací frekvence nízká. Proto se chová jako "výměnná karta". Všechny osciloskopy měří 50Hz signály.
  • Seite 15 Odpověď: Při měření nad 5MHz je třeba nastavit sondu do polohy 10X a osciloskop musí být také nastaven na vstupní režim 10X, protože samotné vedení sondy osciloskopu má kapacitu až 100 - 300 pF, což je vysokofrekvenční signál. Velmi silný kondenzátor! Signál byl přes sondu na vstup osciloskopu značně...
  • Seite 16 6: Připojte svorku sondy k zápornému napětí baterie nebo k zápornému stejnosměrnému napětí a sondu k baterii nebo ke kladnému stejnosměrnému napětí. 7: Stiskněte jednou tlačítko [AUTOSET], zobrazí se stejnosměrný signál a poté se zobrazí parametr průměrné hodnoty. Všimněte si, že napětí baterie nebo jiná...
  • Seite 17 Měření PWM signálu MOS trubice nebo IGBT Napětí PWM signálu, který přímo řídí MOS lampu nebo IGBT, je obvykle v rozmezí 10 – 20 V a PWM řídicí signál předstupně je také obvykle v rozmezí 3 – 20 V. Převodovka 1X může testovat až 40 V, takže pro testování signálu PWM postačuje převodovka 1X.
  • Seite 18 5: Ujistěte se, že je generátor signálu zapnutý a vysílá signály. 6: Připojte svorku sondy k černé svorce výstupního kabelu generátoru signálu a připojte sondu k červenému výstupnímu kabelu generátoru signálu. 7: Stiskněte jednou tlačítko [AUTOSET] a zobrazí se průběh signálu vyvedeného generátorem.
  • Seite 19 Měření vlnění energie Pokud je výstupní napětí zdroje nižší než 40 V, nastavte jej na 1X (sonda a osciloskop jsou nastaveny na 1X), pokud je 40 – 400 V, je třeba nastavit 10X (sonda a osciloskop jsou nastaveny na stejný soubor). 1: Nejprve nastavte osciloskop na režim Auto trigger (výchozí...
  • Seite 20 5: Ujistěte se, že je měnič zapnutý a má výstupní napětí. 6: Připojte svorku sondy a sondu k výstupu měniče, aniž byste rozlišovali mezi kladným a záporným pólem. 7: Stiskněte jednou tlačítko [AUTOSET], zobrazí se průběh měniče. Pokud je průběh po automatickém nastavení příliš malý nebo příliš velký, můžete stisknutím tlačítka [CTRL] přepnout na lištu tlačítek zvětšení, stisknout tlačítka [V+] a [V-] a ručně...
  • Seite 21 měření neperiodických digitálních signálů. Pokud použijete režim automatického spouštění, nemůžete zachytit neperiodické signály. 2: Osciloskop je nastaven do polohy 1X (výchozí je po zapnutí poloha 1X). 3: Osciloskop je nastaven na režim AC. 4: Připojte sondu a přepněte přepínač na rukojeti sondy do polohy 1X. 5: Připojte svorku sondy a sondu ke dvěma signálovým linkám komunikační...
  • Seite 22 5: Připojte svorku sondy k uzemnění (záporný pól) hlavní desky infračerveného přijímače a připojte sondu k datovému pinu infračerveného přijímače. 6: Nastavte vertikální citlivost na 500 mV. 7: Časová základna se nastaví na 20 uS 8: Nastavte polohu červené šipky spouštěče do levé polohy žluté šipky přibližně...
  • Seite 23 FNIRSI 1013D Digitales Zweikanal-Tablet- Oszilloskop mit 7" TFT-LCD-Touchscreen-Display Gebrauchsanweisung Sunnysoft sro, Distributor...
  • Seite 24 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der ersten Verwendung sorgfältig durch. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Da die Geräte über zahlreiche Funktionen verfügen und Software und Hardware häufig aktualisiert werden, kann es jederzeit zu Aktualisierungen des Handbuchs kommen. Bitte beachten Sie dies.
  • Seite 25 bis zu 100 – 300 pF, das ist eine sehr große Kapazität für Hochfrequenz Signale! Das Signal wurde durch die Sonde zum Oszilloskopeingang erheblich gedämpft und die äquivalente Bandbreite beträgt 5 MHz. Um den Hunderten von pF der Sondenleitung zu entsprechen, wird der Eingang der Sondenleitung daher um das Zehnfache gedämpft (der Schalter liegt im 10X-Bereich).
  • Seite 26 1: Symbol der Funktionsmenütaste. Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, wird ein Funktionsmenü angezeigt, das Optionen zur Systemeinrichtung, gespeicherte Screenshot- Wellenformen und Optionen für den USB-Modus enthält. 2: Pausenanzeigesymbol. 3: Die Positionsanzeige von Kanal 1 (Kanal 1, CH1) bedeutet, dass alle Parameter in der Nähe dieses Bereichs des Blocks Parameter von Kanal 1 sind.
  • Seite 27 17: Funktion zur Auswahl der Messparameter. Durch Klicken auf diese Schaltfläche wird das Parameterauswahlfeld angezeigt. Klicken Sie im Auswahlbereich auf einen Parameter, um die Parameteransicht zu öffnen. 18: Screenshot-Schaltfläche mit einem Klick. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um einen Screenshot des gesamten Bildschirms zu erstellen und ihn automatisch im internen Speicher zu speichern.
  • Seite 28 32: Taste zur Reduzierung der vertikalen Empfindlichkeit von Kanal 1, also Reduzierung in vertikaler Richtung. Durch Klicken auf diese Schaltfläche wird der Fortschritt in vertikaler Richtung, also vertikal, verringert. 33: Symbol zur Anzeige der Triggerspannung, d. h. Triggerschwellenwerte. 34: Taste zur Erhöhung der vertikalen Empfindlichkeit von Kanal 2, d. h. vertikale Vergrößerung.
  • Seite 29 4: Feld mit Schaltfläche für die Bewegungsgeschwindigkeit. Klicken Sie auf dieses Feld, um zwischen Zeitraffer und Zeitlupe. 5: Starten Sie den Schaltflächenbereich der Steuerleiste. Durch Klicken auf diesen Bereich wird zeigt die Startparameter-Steuerleiste an. 6: Triggerspannungstastenbereich, drücken Sie diesen Bereich und schieben Sie nach oben und unten, um die Auslösespannung (Auslöseschwelle) einzustellen.
  • Seite 30 Stellen Sie den Eingangskopplungsmodus ein: Klicken Sie auf den gelben Bereich des CH1/ CH2-Bedienfelds in der oberen linken Ecke des Bildschirms. Das Parameter-Bedienfeld für Kanal 1/ Kanal 2 wird angezeigt. Klicken Sie dann auf die Position [DC] in der Spalte [Kopplung], um die Kanaleingangskopplung auf DC-Kopplung einzustellen, und klicken Sie auf die Position [AC], um die Kanaleingangskopplung auf AC-Kopplung einzustellen.
  • Seite 31 Trigger und klicken Sie dann auf die Position [Single] in der Spalte [Trig Mode], um den Einzeltrigger einzustellen. Allgemeine Triggereinstellungen: Klicken Sie auf den grünen Bedienfeldbereich T in der oberen linken Ecke des Bildschirms. Das Bedienfeld für die Triggerparameter wird angezeigt. Klicken Sie dann auf die Position [normal] in der Spalte [Trig-Modus], um die normale Auslösung einzustellen.
  • Seite 32 interner Speicherplatz. Sollte dieser Button nicht vorhanden sein, müssen Sie die Taste [STRG] drücken, um zur Buttonleiste mit diesem Button zu wechseln. Anpassung der Bildschirmhelligkeit: Klicken Sie auf die Schaltfläche [MENU] in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um 4 Funktionssteuerleisten anzuzeigen, und klicken Sie dann auf die erste [Systemeinstellungen], um 5 Einstellungssteuerleisten anzuzeigen, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche [Bildschirmhelligkeit], um die Anzeigehelligkeit anzupassen.
  • Seite 33 Anzeigen gespeicherter Wellenformdaten: Klicken Sie auf die Schaltfläche [MENU] in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um 4 Funktionssteuerleisten anzuzeigen, und klicken Sie dann auf die dritte [Wellenformansicht], um die Wellenform-Miniaturansichtsvorschauoberfläche aufzurufen, die Miniaturansichten der gespeicherten Wellenformen enthält. Klicken Sie auf die Miniaturansicht, um die Wellenform im Vollbildmodus zu analysieren.
  • Seite 34 Wenn die Leistung von USB zu gering ist, kann dies zu Unzufriedenheit führen. Verwenden Sie das Original- Ladegerät. 2: Warum wird während des Tests keine Wellenform angezeigt und nur eine Linie auf dem Bildschirm? Antwort: Falls das Signal im Display erscheint: Prüfen Sie, ob die Pause-Taste gedrückt wurde. Wenn nicht, drücken Sie einmal die Schaltfläche [Auto Adjust].
  • Seite 35 oder Gleichstromkopplung. Handelt es sich um ein unsymmetrisches Wechselstromsignal oder ein pulsierendes Gleichstromsignal, ist die Wellenform nur dann dieselbe, wenn die Kopplung umgeschaltet wird. Es wird sich auf und ab bewegen. 7: Warum springt die Wellenform beim Testen eines Signals auf und ab? Ich sehe keine Wellenform, sondern nur ein paar Kurven, die auf und ab springen? Antwort: Stellen Sie den Startmodus auf Auto und drücken Sie dann einmal die Taste [AUTOSET].
  • Seite 36 Antwort: Das Oszilloskop muss solche niederfrequenten Signale mit einer Frequenz von 50 Hz anzeigen. Um ein 50-Hz-Signal zu erfassen, muss die Abtastrate sehr niedrig sein. Das Oszilloskop wartet, wenn die Abtastrate niedrig ist. Sie fungiert daher als „Tauschkarte“. Alle Oszilloskope messen 50-Hz-Signale. 13: Warum liegt der Spitze-Spitze-VPP-Wert unter 600 V statt unter 220 V oder 310 V, wenn die Wellenform einer 220-V-Stromversorgung gemessen wird? Antwort: Ein 220 V Netz stellt ein symmetrisches Wechselsignal dar.
  • Seite 37 Antwort: Bei Messungen über 5 MHz muss die Sonde auf die 10X-Position eingestellt werden und das Oszilloskop muss ebenfalls auf den 10X-Eingangsmodus eingestellt werden, da die Sondenleitung des Oszilloskops selbst eine Kapazität von bis zu 100 - 300 pF aufweist, was ein Hochfrequenzsignal darstellt. Sehr leistungsstarker Kondensator! Das Signal wurde durch die Sonde zum Oszilloskopeingang erheblich gedämpft und die äquivalente Bandbreite beträgt 5 MHz.
  • Seite 38 6: Verbinden Sie den Sondenanschluss mit der negativen Batteriespannung oder negativen Gleichspannung und die Sonde mit der Batterie oder positiven Gleichspannung. 7: Drücken Sie einmal die Taste [AUTOSET]. Das DC-Signal wird angezeigt und anschließend wird der Durchschnittswertparameter angezeigt. Beachten Sie, dass es sich bei der Batteriespannung oder anderen Gleichspannungen um Gleichstromsignale handelt.
  • Seite 39 Messung des PWM-Signals einer MOS-Röhre oder eines IGBT Die Spannung des PWM-Signals, das die MOS-Röhre oder den IGBT direkt ansteuert, liegt üblicherweise im Bereich von 10–20 V, und das PWM-Steuersignal der Vorstufe liegt üblicherweise ebenfalls im Bereich von 3–20 V. Das 1X-Getriebe kann bis zu 40 V testen, daher ist das 1X-Getriebe zum Testen des PWM-Signals ausreichend.
  • Seite 40 5: Stellen Sie sicher, dass der Signalgenerator eingeschaltet ist und Signale überträgt. 6: Verbinden Sie die Sondenklemme mit der schwarzen Klemme des Signalgenerator- Ausgangskabels und verbinden Sie die Sonde mit dem roten Ausgangskabel des Signalgenerators. 7: Drücken Sie einmal die Taste [AUTOSET] und die vom Generator ausgegebene Wellenform wird angezeigt.
  • Seite 41 Messung von Energiewellen Wenn die Ausgangsspannung der Stromversorgung unter 40 V liegt, stellen Sie sie auf 1X ein (Sonde und Oszilloskop sind auf 1X eingestellt), wenn sie 40–400 V beträgt, muss sie auf 10X eingestellt werden (Sonde und Oszilloskop sind auf dieselbe Datei eingestellt). 1: Stellen Sie das Oszilloskop zunächst auf den Auto-Trigger-Modus (Standard nach dem Einschalten).
  • Seite 42 5: Stellen Sie sicher, dass der Wechselrichter eingeschaltet ist und Ausgangsspannung hat. 6: Verbinden Sie den Sondenanschluss und die Sonde mit dem Wechselrichterausgang, ohne Sie unterschieden zwischen einem Plus- und einem Minuspol. 7: Drücken Sie einmal die Taste [AUTOSET]. Die Wechselrichterwellenform wird angezeigt. Wenn die Wellenform nach der automatischen Anpassung zu klein oder zu groß...
  • Seite 43 Messung nichtperiodischer digitaler Signale. Wenn Sie den automatischen Triggermodus verwenden, können Sie keine nichtperiodischen Signale erfassen. 2: Das Oszilloskop ist auf 1X Position eingestellt (die Standardposition nach dem Einschalten ist 1X). 3: Das Oszilloskop ist auf AC-Modus eingestellt. 4: Schließen Sie die Sonde an und stellen Sie den Schalter am Sondengriff auf die Position 1X. 5: Verbinden Sie den Sondenanschluss und die Sonde mit den beiden Signalleitungen der Kommunikationsleitung, unabhängig von Plus und Minus.
  • Seite 44 5: Verbinden Sie den Sondenanschluss mit der Masse (Minuspol) der Hauptplatine des Infrarotempfängers und verbinden Sie die Sonde mit dem Datenpin des Infrarotempfängers. 6: Stellen Sie die vertikale Empfindlichkeit auf 500 mV ein. 7: Die Zeitbasis ist auf 20 uS eingestellt 8: Setzen Sie die Position des roten Triggerpfeils links von der Position des gelben Pfeils ungefähr im Abstand von 1 großen Gitter.
  • Seite 45 FNIRSI 1013D Digitális kétcsatornás oszcilloszkóp táblagép 7" TFT LCD érintőképernyővel Használati utasítás © Sunnysoft s.r.o., forgalmazó...
  • Seite 46 Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tartsa meg a kézikönyvet a későbbi használathoz. Mivel a műszerek számos funkcióval rendelkeznek, és gyakoriak a szoftver- és hardverfrissítések, a kézikönyv bármikor frissülhet, kérjük, ezt tartsa szem előtt. A legfrissebb frissítésekért kérjük, látogasson el a hivatalos weboldalra.
  • Seite 47 állítani. Ellenkező esetben a jel nagymértékben csillapodik, mint minden oszcilloszkóp esetében. Mivel maga az oszcilloszkópos szonda vezetéke akár 100-300 pF kapacitással rendelkezik, ez nagyon nagy kapacitás a nagyfrekvenciás jeleknél! A jel a szondán keresztül az oszcilloszkóp bemenetéig jelentősen csillapodott, és az ekvivalens sávszélesség 5 MHz. Ezért a szondavezeték több száz pF-jének megfeleltetése érdekében a szondavezeték bemenetét tízszeresen csillapítjuk (a kapcsoló...
  • Seite 48 1: Funkció menü gomb ikonja. Erre a gombra kattintva megjelenik a funkciómenü, amely tartalmazza a rendszerbeállítási beállításokat és a mentett képernyőfelvételi hullámformák és USB mód beállításait. 2: Felfüggesztés jelző ikon. 3: Az 1. csatorna pozíciójának jelzése (Channel 1, CH1) azt jelenti, hogy az e blokkterület közelében lévő...
  • Seite 49 9: Triggert jelző ikon, amely azt jelzi, hogy a blokkterület közelében lévő összes paraméter triggerrel kapcsolatos paraméter. Kattintson erre a területre a trigger vezérlőpanel megjelenítéséhez. 10: Trigger csatorna, CH1, CH2 opciókra osztva. 11: Az akkumulátor fennmaradó töltöttségének jelző ikonja, a zöld blokk a fennmaradó...
  • Seite 50 26: A 2. csatorna bemeneti kapcsolatának jelzője. Két lehetőség van: DC és AC. A DC egyenáramot jelent, az AC pedig váltakozó áramot. 27: A 2. csatorna függőleges érzékenységjelzője a függőleges irányban a nagy rács által képviselt feszültségre utal. 28: Az X kioldó pozíciót jelző nyíl, amely itt a kioldópontra utal. 29: A kioldási módot jelző...
  • Seite 51 4. Érintőpaneles vezérlés 1: Rendszerfunkció menü gomb helye, kattintson erre a helyre a rendszerfunkció menü és a beállítások megjelenítéséhez. 2: Az 1. csatorna vezérlő billentyűzete, kattintson erre a területre az 1. csatorna paraméter vezérlőpanelének megjelenítéséhez. 3: 2. csatorna vezérlő billentyűzetpanel, kattintson erre a területre a 2. csatorna paraméter vezérlőpanelének megjelenítéséhez.
  • Seite 52 hullámformára kattintva is mozgathatja (a hullámforma felfelé és lefelé mozog). A hullámforma balra és jobbra mozgatására szolgáló gombok mindegyike látható. 10: 1. csatorna vízszintes alapvonal gomb területe Nyomja meg ezt a gombot, és mozgassa felfelé és lefelé az 1. csatorna alapvonalának pozíciójának beállításához.
  • Seite 53 Egy hullámforma nagyítása: kattintson a hullámforma megjelenítési terület jobb felére a vízszintes nagyításhoz (az időalap kicsinyítése), kattintson a [CTRL] gombra, állítsa a billentyűzetvezérlőt a függőleges nagyítást tartalmazó oszlopra, majd kattintson a [V+] gombra a nagyításhoz. Görbe zoom: Kattintson a hullámforma megjelenítési terület bal felére a vízszintes kicsinyítéshez (az időalap csökkentése), kattintson a [CTRL] gombra, állítsa a gombvezérlő...
  • Seite 54 Automatikus hullámforma-beállítás: a jobb oldali gombsor [AUTOSET] gombjára koppintva automatikusan beállíthatja az optimális beállítást a jel jellemzőinek megfelelően, és megjelenítheti a hullámformát. Ha ez a gomb nem áll rendelkezésre, akkor a [CTRL] gombot kell megnyomni a gombot tartalmazó gombsorra való váltáshoz. Állítsa be a lassú...
  • Seite 55 A háttérrács fényerejének beállítása: Érintse meg a képernyő bal felső részén található [MENU] gombot a 4 funkcióvezérlő panel megjelenítéséhez, majd érintse meg az első [Rendszerbeállítások] elemet az 5 beállításvezérlő panel megjelenítéséhez, majd érintse meg a [Rács fényereje] elemet. Állítsa be a rács fényerejét a görbe kijelző hátterének megfelelően, a 100 a legvilágosabb, a 0 a rács kijelzés kikapcsolását jelenti.
  • Seite 56 miniatűr előnézeti felületre, amely a tárolt hullámformák miniatűr képeit tartalmazza, Kattintson egy miniatűrképre a hullámforma teljes képernyőn történő elemzéséhez, a hullámformacsoportot tetszőlegesen mozgathatja és nagyíthatja, a kurzorra kattintva kézi mérést is végezhet, a paramétervezérlő sávra kattintva újra kiválaszthatja a megjelenítendő paramétereket stb. A [page up] az előző...
  • Seite 57 töltéshez. A számítógép USB, ha a teljesítmény túl alacsony, elég lesz ahhoz, hogy elégedetlen legyen. Kérjük, használja az eredeti töltőt. 2: Miért nem jelenik meg hullámforma a teszt során, és miért csak egy sor jelenik meg a képernyőn? V: A kijelzőn megjelenő jel esetén: Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a szünet gombot.
  • Seite 58 V: Ha a bemeneti jel szimmetrikus váltakozó áramú jel (a jelgenerátorból érkező jel), akkor a hullámforma ugyanaz, akár váltakozó áramú, akár egyenáramú kapcsolatról van szó. Ha ez egy nem szimmetrikus AC jel vagy egy egyenáramú pulzáló jel, a hullámforma csak akkor azonos, ha a linket átkapcsolják.
  • Seite 59 V: Lehetséges, hogy egy 2 A alatti laptop vagy USB töltés van használatban. A laptop USB kimeneti teljesítménye túl kicsi és elégtelen. Cserélje ki egy valódi 5V 2A töltőre, és teljesen feltöltődik. 12: Miért statikus a 220 V AC feszültség hullámformája 50 Hz-en? V: Az oszcilloszkópnak 50 Hz-es frekvenciával kell megjelenítenie az ilyen alacsony frekvenciájú...
  • Seite 60 el kell távolítani. Az USB tápegység segítségével töltse fel, győződjön meg róla, hogy a készülék le van választva a hálózatról, majd kattintson az [OK] gombra a kalibráláshoz. 16: Miért van az, hogy 5 MHz felett a jelfeszültség erősen csillapodik, és a sávszélesség csak 5 MHz? V: 5 MHz feletti mérés esetén a szondát 10X pozícióba kell állítani, és az oszcilloszkópot is 10X bemeneti módba kell állítani, mivel maga az...
  • Seite 61 konverziót, ha pedig 40 V felett van, használjon 10X konverziót (a szonda és az oszcilloszkóp a Same file-ra van állítva). 1: Először állítsa az oszcilloszkópot automatikus trigger módba (alapértelmezett bekapcsolás után), az automatikus trigger módot periodikus jelek tesztelésére használják (az egyenfeszültség periodikus jel). 2: Állítsa az oszcilloszkópot a megfelelő...
  • Seite 62 2: Állítsa az oszcilloszkópot a 10X pozícióba (alapértelmezett az 1X bekapcsolás után). 3: Az oszcilloszkóp AC üzemmódra van állítva. 4: Csatlakoztassa a szondát, és kapcsolja a szonda fogantyúján lévő kapcsolót 10X állásba. 5: Győződjön meg róla, hogy a kristály alaplap be van kapcsolva és használatban van.
  • Seite 63 7: Nyomja meg egyszer az [AUTOSET] gombot, a mért PWM hullámforma megjelenik. Ha a hullámforma túl kicsi vagy túl nagy az automatikus beállítás után, akkor a [CTRL] gomb megnyomásával a zoom gombsorra válthat, és a [V+] és [V-] gombokkal manuálisan beállíthatja a hullámforma méretét.
  • Seite 64 ig mérhető, a 100X készlet 4000V-ig mérhető, a szabványos szabványos szonda 10X nagyfeszültségű szonda, a legmagasabb csak 400V csúcs-csúcs mérés lehet, ezért el kell készítenie saját 100X szondáját, majd 100X-ra kell állítani, azaz a szondát és az oszcilloszkópot 100X-ra kell kapcsolni. 1: Először állítsa az oszcilloszkópot automatikus trigger üzemmódba (alapértelmezett bekapcsolás után), az automatikus trigger módot periodikus jelek tesztelésére használják (az 50 Hz-es háztartási áram...
  • Seite 65 4: Csatlakoztassa a szondát, és kapcsolja a szonda fogantyúján lévő kapcsolót a megfelelő állásba. 5: Győződjön meg róla, hogy a tápellátás be van kapcsolva, és a kimeneten van feszültség. 6: Csatlakoztassa a szonda csatlakozóját a teljesítménykimenet negatív csatlakozójához, csatlakoztassa a szondát a teljesítménykimenet pozitív csatlakozójához, és várjon körülbelül 3 másodpercet.
  • Seite 66 7: Nyomja meg egyszer az [AUTOSET] gombot, az inverter hullámformája megjelenik. Ha a hullámforma túl kicsi vagy túl nagy az automatikus beállítás után, akkor a [CTRL] gomb megnyomásával átkapcsolhat a zoom gombsorra, megnyomhatja a [V+] és [V-] gombokat, és manuálisan beállíthatja a hullámforma méretét. Erősítő...
  • Seite 67 1: Először állítsa az oszcilloszkópot normál trigger üzemmódba (bekapcsoláskor automatikus trigger üzemmódba). A normál trigger üzemmód kifejezetten nem periodikus digitális jelek mérésére szolgál. Ha az Auto trigger módot használja, nem tud nem periodikus jeleket rögzíteni. 2: Az oszcilloszkóp 1X állásba van állítva (az alapértelmezett állás a bekapcsolás után 1X).
  • Seite 68 3: Az oszcilloszkóp egyenáramú üzemmódba van állítva. 4: Csatlakoztassa a szondát, és kapcsolja a szonda fogantyúján lévő kapcsolót 1X állásba. 5: Csatlakoztassa a szonda csatlakozóját az infravörös vevő alaplapjának földeléséhez (negatív pólus), és csatlakoztassa a szondát az infravörös vevő adattüskéjéhez. 6: Állítsa a függőleges érzékenységet 500 mV-ra.
  • Seite 69 9: Ha a jelvonal a tetején jelenik meg, akkor csökkenteni kell a függőleges érzékenységet, ha a frissített jel a jobb oldalon nem a tetején kezdődik, akkor elkezdheti érzékelni az érzékelő által fogadott jelet. Forgalmazó Sunnysoft s.r.o. Kovanecká 2390/1a 190 00 Prága 9 Cseh Köztársaság www.sunnysoft.cz ©...
  • Seite 70 ФНИРСИ 1013D Цифров двуканален таблетен осцилоскоп със 7" TFT LCD сензорен дисплей Инструкции за употреба Sunnysoft sro, дистрибутор...
  • Seite 71 Моля, прочетете внимателно това ръководство преди първата употреба. Запазете ръководството за бъдещи справки. Тъй като устройствата имат много функции, а софтуерът и хардуерът се актуализират често, ръководството може да бъде актуализирано по всяко време, моля, имайте това предвид. За най-актуална информация относно актуализациите, посетете официалния уебсайт. страници.
  • Seite 72 до 100 – 300 pF, това е много голям капацитет за високочестотни сигнали! Сигналът е силно отслабен през сондата към входа на осцилоскопа, а еквивалентната честотна лента е 5 MHz. Следователно, за да съответства на стотиците pF на сондата, входът на сондата се отслабва десетократно (превключвателят е в диапазона 10X). За...
  • Seite 73 1: Икона на бутон от менюто с функции. Щракването върху този бутон показва меню с функции, което включва опции за системна настройка, запазени скрийншотове и опции за USB режим. 2: Икона за индикация на пауза. 3: Индикация за позиция на канал 1 (Канал 1, CH1) означава, че всички параметри в близост до...
  • Seite 74 17: Функция за избор на параметри на измерване. Щракването върху този бутон показва панела за избор на параметри. Щракнете върху параметър в панела за избор, за да отворите изгледа на параметрите. 18: Бутон за екранна снимка с едно щракване, щракнете върху този бутон, за да направите...
  • Seite 75 32: Бутон за намаляване на вертикалната чувствителност на канал 1, т.е. намаляване във вертикална посока. Щракването върху този бутон ще намали прогресията във вертикална посока, т.е. вертикално. 33: икона за индикация на тригерно напрежение, т.е. прагове на тригериране. 34: Бутон за увеличаване на вертикалната чувствителност на канал 2, т.е. вертикално увеличение.
  • Seite 76 4: Поле с бутон за скорост на движение, щракнете върху това поле, за да превключите между бързо и бавно движение. 5: Област с бутони за стартиране на контролната лента, щракването върху тази област ще показва лентата за управление на параметрите за стартиране. 6: Зона...
  • Seite 77 Задаване на режим на свързване на входа: Щракнете върху жълтата област на контролния панел CH1/CH2 в горния ляв ъгъл на екрана, ще се покаже контролният панел за параметри за канал 1/канал 2, след което щракнете върху позицията [DC] в колоната [Свързване], за да зададете свързването...
  • Seite 78 спусък и след това щракнете върху позицията [Single] в колоната [trig mode], за да зададете единичния спусък. Общи настройки на спусъка: Щракнете върху зелената област на контролния панел T в горния ляв ъгъл на екрана, ще се появи контролният панел за параметри на спусъка, след което...
  • Seite 79 вътрешно пространство за съхранение. Ако този бутон не е наличен, трябва да натиснете клавиша [CTRL], за да превключите към лентата с бутони, която го съдържа. Регулиране на яркостта на екрана: Щракнете върху бутона [MENU] в горния ляв ъгъл на екрана, за да се покажат 4 ленти за управление на функциите, след което щракнете върху първата...
  • Seite 80 Преглед на запазени данни за вълновата форма: Щракнете върху бутона [MENU] в горния ляв ъгъл на екрана, за да се покажат 4 ленти за управление на функциите, след което щракнете върху третата лента [Waveform View], за да влезете в интерфейса за предварителен преглед на миниатюри на вълновата форма, който съдържа...
  • Seite 81 USB, ако захранването е твърде ниско, ще бъде достатъчно, за да ви направи недоволни. Използвайте оригиналното зарядно устройство. 2: Защо по време на теста не се показва форма на вълната, а само един ред на екрана? Отговор: В случай че сигналът се появи на дисплея: Проверете дали е натиснат бутонът за...
  • Seite 82 или свързване на постоянен ток. Ако е небалансиран променливотоков сигнал или пулсиращ постоянен сигнал, формата на вълната е еднаква само когато свързването е превключено. Ще се движи нагоре и надолу. 7: Защо формата на вълната скача нагоре и надолу при тестване на сигнал? Не виждам никаква форма на вълната, а...
  • Seite 83 Отговор: Осцилоскопът трябва да показва такива нискочестотни сигнали с честота 50 Hz. Честотата на дискретизация трябва да е много ниска, за да се заснеме сигнал от 50Hz. Осцилоскопът ще изчака, когато честотата на дискретизация е ниска. Следователно, тя действа като „разменна карта“.
  • Seite 84 Отговор: При измерване над 5MHz, сондата трябва да бъде настроена на позиция 10X, а осцилоскопът също трябва да бъде настроен на входен режим 10X, тъй като самият проводник на сондата на осцилоскопа има капацитет до 100 - 300 pF, което е високочестотен сигнал. Много мощен кондензатор! Сигналът...
  • Seite 85 6: Свържете клемата на сондата към отрицателното напрежение на батерията или отрицателното постоянно напрежение, а сондата към батерията или положителното постоянно напрежение. 7: Натиснете бутона [AUTOSET] веднъж, ще се покаже DC сигналът, а след това ще се покаже параметърът със средна стойност. Обърнете внимание, че напрежението на батерията или други...
  • Seite 86 Измерване на PWM сигнал на MOS тръба или IGBT Напрежението на PWM сигнала, който директно управлява MOS тръбата или IGBT, обикновено е в диапазона 10-20V, а PWM управляващият сигнал на предварителния каскад също обикновено е в диапазона 3-20V. 1X предавателната кутия може да тества до 40V, така че е достатъчна за тестване на PWM сигнала.
  • Seite 87 5: Уверете се, че генераторът на сигнали е включен и предава сигнали. 6: Свържете скобата на сондата към черния терминал на изходния кабел на генератора на сигнали и свържете сондата към червения изходен кабел на генератора на сигнали. 7: Натиснете веднъж бутона [AUTOSET] и ще се покаже формата на вълната, изходна от генератора. Ако...
  • Seite 88 Измерване на енергийни вълни Ако изходното напрежение на захранването е по-ниско от 40V, настройте го на 1X (сондата и осцилоскопът са настроени на 1X), ако е 40-400V, трябва да се настрои на 10X (сондата и осцилоскопът са настроени на един и същ файл). 1: Първо, настройте...
  • Seite 89 5: Уверете се, че инверторът е включен и има изходно напрежение. 6: Свържете клемата на сондата и сондата към изхода на инвертора без те разграничаваха положителен и отрицателен полюс. 7: Натиснете бутона [AUTOSET] веднъж, ще се покаже формата на вълната на инвертора. Ако...
  • Seite 90 измерване на непериодични цифрови сигнали. Ако използвате режим на автоматично задействане, не можете да улавяте непериодични сигнали. 2: Осцилоскопът е настроен на позиция 1X (позицията по подразбиране след включване е 1X). 3: Осцилоскопът е настроен на режим AC. 4: Свържете сондата и поставете превключвателя на дръжката на сондата в позиция 1X. 5: Свържете...
  • Seite 91 5: Свържете терминала на сондата към заземяването (отрицателния полюс) на основната платка на инфрачервения приемник и свържете сондата към пиновете за данни на инфрачервения приемник. 6: Задайте вертикалната чувствителност на 500 mV. 7: Времевата база е настроена на 20 uS 8: Задайте...
  • Seite 92 FNIRSI 1013D Osciloscop digital cu două canale cu ecran tactil TFT LCD de 7" Instrucțiuni de utilizare Sunnysoft s.r.o, distribuitor...
  • Seite 93 Vă rugăm să citiți manualul cu atenție înainte de a-l utiliza pentru prima dată. Păstrați manualul pentru referințe viitoare. Deoarece instrumentele au multe caracteristici și actualizările software și hardware sunt frecvente, manualul poate fi actualizat în orice moment, vă rugăm să țineți cont de acest lucru.
  • Seite 94 cablului sondei, intrarea cablului sondei este atenuată de zece ori (comutatorul este în gama 10X). Câteva sute de condensatoare pF sunt utilizate doar pentru adaptarea impedanței. În acest moment, lățimea de bandă este de 100 MHz. Rețineți că pot fi utilizate numai sonde cu o lățime de bandă...
  • Seite 95 3: Indicarea poziției Canalului 1 (Channel 1, CH1) înseamnă că toți parametrii din vecinătatea acestei zone de bloc sunt parametrii Canalului 1. Faceți clic pe această zonă pentru a afișa panoul de control al canalului 1. 4: Canal 1 mărirea sondei, împărțită în trei opțiuni: 1X, 10X, 100X. 5: Marcajul poziției Canalului 2 (Channel 2, CH2) indică...
  • Seite 96 19: Buton cu un singur clic pentru a salva forma de undă. Faceți clic pe acest buton pentru a salva toate datele formei de undă a celor 2 canale în spațiul de stocare intern. 20: Săgeata care indică poziția de bază a canalului 2 este poziția potențialului 21: Date privind forma de undă...
  • Seite 97 35: Buton pentru reducerea sensibilității verticale a canalului 2, adică reducerea direcției verticale. Făcând clic pe acest buton, forma de undă va fi mai mică în direcția verticală, adică mai mică pe verticală. 36: Butonul de declanșare 50% se referă la setarea tensiunii de declanșare la poziția de mijloc a amplitudinii formei de undă.
  • Seite 98 8: Baza de timp mărește aria, adică forma de undă se extinde și se contractă în direcția orizontală. Zona de afișare din stânga liniei centrale a grilei de fundal este zona cheie. 9: Zona butonului pentru linia de bază orizontală a canalului 2. Apăsați acest buton și deplasați-l în sus și în jos pentru a regla poziția liniei de bază...
  • Seite 99 Pentru a mări pe o formă de undă: faceți clic pe jumătatea dreaptă a zonei de afișare a formei de undă pentru a mări pe orizontală (micșorați baza de timp), faceți clic pe butonul [CTRL], setați controlul tastelor pe coloana care conține mărirea verticală...
  • Seite 100 Setați modul de derulare lentă: faceți clic pe jumătatea stângă a zonei de afișare a progresului și baza de timp se va mări. Când baza de timp ajunge la 100 ms, sistemul intră în modul de parcurgere lentă. Baza de timp de 100 ms - 50 s aparține modului de târâre.
  • Seite 101 este verde. În modul de declanșare automată după setare, forma de undă a fiecărei măsurători este jumătate din vârful curbei de tensiune. Calibrarea deplasării liniei de bază orizontale: Când senzorul este scos și săgeata indicatoare galben/albastru și linia de bază orizontală galben/albastru din partea stângă...
  • Seite 102 trebuie să apăsați butonul [CTRL] pentru a comuta la bara de butoane care conține acest buton. Conectați computerul și afișați captura de ecran a osciloscopului: atingeți butonul [MENU] din colțul din stânga sus al ecranului pentru a afișa cele 4 bare de control al funcției, apoi atingeți al patrulea [USB Connection] pentru a intra în interfața de transfer USB.
  • Seite 103 cel puțin o formă de undă periodică clară și completă pentru a fi declanșată. (Săgeata verde indică faptul că poziția este între partea superioară și inferioară a formei de undă. Aceasta este fixă și nu se scutură.) Astfel, datele privind valoarea frecvenței sunt corecte.
  • Seite 104 10: De ce nu este afișată nicio formă de undă la măsurarea tensiunii bateriei sau a altei tensiuni continue? R: Semnalul tensiunii bateriei este un semnal continuu stabil și nu are formă de undă. În modul DC link și apoi reglați sensibilitatea verticală, va apărea o formă de undă în linie dreaptă...
  • Seite 105 R: Faceți clic pe butonul [MENU] din colțul din stânga sus al ecranului pentru a afișa 4 panouri de control al funcțiilor, apoi faceți clic pe primul [System Settings] pentru a afișa 5 panouri de control al setărilor, apoi faceți clic pe [Baseline Calibration]. Mai întâi, trebuie scoase toate sondele.
  • Seite 106 2: Setați osciloscopul la poziția corespunzătoare (implicit 1X după pornire). 3: Osciloscopul este setat pe modul DC. 4: Conectați dispozitivul și rotiți comutatorul de pe dispozitiv în poziția corespunzătoare. 5: Verificați dacă bateria este încărcată sau dacă există tensiune continuă la ieșire.
  • Seite 107 Măsurarea semnalului PWM al tubului MOS sau IGBT Tensiunea semnalului PWM care controlează direct tubul MOS sau IGBT este de obicei cuprinsă între 10 - 20 V, iar semnalul de control PWM din amonte este, de asemenea, de obicei cuprins între 3 - 20 V. O cutie de viteze 1X poate testa până la 40 V, deci o cutie de viteze 1X este suficientă...
  • Seite 108 7: Apăsați butonul [AUTOSET] o dată pentru a afișa forma de undă emisă de generator. Dacă forma de undă este prea mică sau prea mare după setarea automată, puteți apăsa butonul [CTRL] pentru a comuta la bara butonului de zoom, apăsați butoanele [V+] și [V-] și reglați manual dimensiunea formei de undă.
  • Seite 109 5: Asigurați-vă că alimentarea este pornită și că există tensiune la ieșire. 6: Conectați terminalul sondei la terminalul negativ al ieșirii de alimentare, conectați sonda la terminalul pozitiv al ieșirii de alimentare și așteptați aproximativ 3 secunde. Opriți așteptarea atunci când linia galbenă este la același nivel cu săgeata galbenă...
  • Seite 110 4: Conectați sonda și comutați comutatorul de pe mânerul sondei în poziția 5: Asigurați-vă că amplificatorul este pornit și trimite semnale audio. 6: Conectați terminalul sondei și sonda la cele două capete ale firului de ieșire al amplificatorului fără a distinge polii pozitiv și negativ. 7: Apăsați o dată...
  • Seite 111 Măsurarea receptorului de la distanță cu infraroșu Semnalul infraroșu al telecomenzii este de obicei de 3-5 V, iar etapa 1X poate testa până la 40 V, astfel încât etapa 1X este suficientă pentru a testa semnalul de comunicare al mașinii (sonda și osciloscopul sunt setate la 1X). 1: Setați mai întâi osciloscopul în modul de declanșare Normal (implicit modul de declanșare Auto).
  • Seite 112 5: Conectați terminalul sondei la masa plăcii de bază a senzorului (sursa de alimentare negativă), găsiți ieșirea părții amplificate și conectați sonda la această ieșire. 6: Setați sensibilitatea verticală la 50 mV. 7: Baza de timp este setată la 500 mS pentru a intra în modul de baleiere lentă cu o bază...
  • Seite 113 FNIRSI 1013D Cyfrowy dwukanałowy oscyloskop w formie tabletu z dotykowym wyświetlaczem TFT LCD o przekątnej 7 cali Instrukcja obsługi Sunnysoft s.r.o., dystrybutor...
  • Seite 114 Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Należy pamiętać, że ze względu na liczne funkcje urządzeń oraz częste aktualizacje oprogramowania i sprzętu, instrukcja może ulec zmianie w dowolnym momencie. Najnowsze informacje na temat aktualizacji można znaleźć na oficjalnej stronie internetowej.
  • Seite 115 nawet 100–300 pF, co stanowi bardzo dużą pojemność dla sygnałów o wysokiej częstotliwości ! Sygnał został znacznie osłabiony przez sondę na wejściu oscyloskopu, a równoważna szerokość pasma wynosi 5 MHz. Dlatego, aby odpowiadało to setkom pF linii sondy, wejście linii sondy jest osłabione dziesięciokrotnie (przełącznik znajduje się...
  • Seite 116 1: Ikona przycisku menu funkcji. Kliknięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie menu funkcji zawierające opcje ustawień systemu, zapisane sekwencje zrzutów ekranu oraz opcje trybu USB. 2: Ikona wskazująca wstrzymanie pracy. 3: Wskazanie położenia kanału 1 (Channel 1, CH1) oznacza, że wszystkie parametry w pobliżu tego obszaru bloku są...
  • Seite 117 17: Funkcja wyboru parametrów pomiarowych. Kliknięcie tego przycisku spowoduje wyświetli się panel wyboru parametrów. Kliknięcie parametru w panelu wyboru spowoduje otwarcie widoku parametrów. 18: Przycisk zrzutu ekranu jednym kliknięciem; kliknięcie tego przycisku powoduje wykonanie zrzutu całego ekranu i automatyczne zapisanie go w pamięci wewnętrznej.
  • Seite 118 32: Przycisk służący do zmniejszenia czułości pionowej kanału 1, tj. zmniejszenia kierunku pionowym. Kliknięcie tego przycisku zmniejsza przebieg w kierunku pionowym kierunku, czyli w pionie. 33: ikona wskazująca napięcie wyzwalające, tj. wartość progową wyzwalania. 34: Przycisk pionowego zwiększenia czułości kanału 2, tj. pionowego powiększenie.
  • Seite 119 4: Pole z przyciskiem prędkości ruchu; kliknięcie tego pola powoduje przełączenie między szybkim a wolnym ruchem. 5: Obszar przycisków paska sterowania uruchamianiem; kliknięcie tego obszaru powoduje wyświetlenie paska sterowania parametrami uruchamiania. 6: Obszar przycisków uruchamiających napięcia, naciśnięcie tego i przesuwając w górę i w dół, można ustawić napięcie wyzwalające (próg obszaru wyzwalania).
  • Seite 120 Ustaw tryb sprzężenia zwrotnego wejściowego: kliknij żółty obszar panelu sterowania CH1 / CH2 w lewym górnym rogu ekranu, aby wyświetlić panel parametrów dla kanału 1 / kanału 2, a następnie kliknij pozycję [DC] w kolumnie [Coupling], aby ustawić sprzężenie wejściowe kanału na sprzężenie stałoprądowe, lub kliknij pozycję...
  • Seite 121 uruchom spust, a następnie kliknij pozycję [Single] w kolumnie [trig mode], aby ustawić tryb pojedynczego wyzwalania. Ustawienia wyzwalacza ogólnego: Kliknij zielony obszar panelu sterowania T w lewym górnym rogu ekranu, pojawi się panel sterowania parametrów wyzwalacza, a następnie kliknij pozycję [normal] w kolumnie [trig mode], aby ustawić...
  • Seite 122 wewnętrznej pamięci. Jeśli ten przycisk nie jest dostępny, należy nacisnąć klawisz [CTRL], aby przełączyć się na pasek przycisków zawierający ten przycisk. Ustawianie jasności ekranu: Naciśnij przycisk [MENU] w lewym górnym rogu ekranu, aby wyświetlić 4 paski funkcji, a następnie naciśnij pierwszy z nich [System Settings], aby wyświetlić...
  • Seite 123 Wyświetlanie zapisanych danych przebiegów: Po kliknięciu przycisku [MENU] w lewym górnym rogu ekranu wyświetlą się 4 paski funkcji, a następnie kliknięcie trzeciego [Waveform View] spowoduje przejście do interfejsu podglądu miniatur przebiegów, który zawiera miniatury zapisanych przebiegów. Kliknięcie miniatury powoduje analizę przebiegu na całym ekranie, grupę przebiegów można dowolnie przesuwać i powiększać, można również...
  • Seite 124 Jeśli moc zasilacza USB jest zbyt niska, nie będziesz zadowolony. Używaj oryginalnej ładowarki. 2: Dlaczego podczas testu nie wyświetla się żaden przebieg, a na ekranie widoczny jest tylko jeden wiersz? Odpowiedź: Jeśli na wyświetlaczu pojawia się sygnał: Sprawdź, czy nie został naciśnięty przycisk pauzy.
  • Seite 125 lub sprzężenie stałoprądowe. W przypadku niesymetrycznego sygnału przemiennego lub pulsujący sygnał stałoprądowy, przebieg jest taki sam tylko po przełączeniu . Będzie poruszał się w górę i w dół. 7: Dlaczego podczas testowania sygnału przebieg skacze w górę i w dół? Nie widzę żadnego przebiegu, a jedynie kilka krzywych, które skaczą...
  • Seite 126 Odpowiedź: Oscyloskop musi wyświetlać sygnały o tak niskiej częstotliwości, jak 50 Hz. Częstotliwość próbkowania musi być bardzo niska, aby można było uchwycić sygnał 50 Hz. Oscyloskop będzie czekał, gdy częstotliwość próbkowania jest niska. Dlatego zachowuje się jak „karta wymienna”. Wszystkie oscyloskopy mierzą sygnały o częstotliwości 50 Hz.
  • Seite 127 Odpowiedź: Podczas pomiarów powyżej 5 MHz należy ustawić sondę w pozycji 10X, oscyloskop również musi być ustawiony w trybie wejściowym 10X, ponieważ samo przewód sondy oscyloskopu ma pojemność nawet 100–300 pF, co stanowi sygnał o wysokiej częstotliwości. Bardzo silny kondensator! Sygnał został znacznie osłabiony przez sondę...
  • Seite 128 6: Podłącz zacisk sondy do ujemnego bieguna akumulatora lub do ujemnemu napięciu stałemu, a sondę do akumulatora lub do dodatniego napięcia stałego. 7: Naciśnij raz przycisk [AUTOSET], wyświetli się sygnał prądu stałego, a następnie wyświetli się parametr wartości średniej. Należy zauważyć, że napięcie akumulatora lub inne napięcia stałe są...
  • Seite 129 Pomiar sygnału PWM tranzystora MOS lub IGBT Napięcie sygnału PWM, który bezpośrednio steruje tranzystorem MOS lub IGBT, wynosi zazwyczaj od 10 do 20 V, a sygnał sterujący PWM przedwzmacniacza również mieści się zazwyczaj w zakresie od 3 do 20 V. Przekładnia 1X może testować...
  • Seite 130 5: Upewnij się, że generator sygnału jest włączony i wysyła sygnały. 6: Podłącz zacisk sondy do czarnego zacisku kabla wyjściowego generatora sygnału i podłącz sondę do czerwonego kabla wyjściowego generatora sygnału. 7: Naciśnij raz przycisk [AUTOSET], a wyświetli się przebieg sygnału generowanego przez generator.
  • Seite 131 Pomiar falowania energii Jeśli napięcie wyjściowe źródła jest niższe niż 40 V, należy ustawić je na 1X (sonda i oscyloskop są ustawione na 1X), jeśli wynosi 40–400 V, należy ustawić 10X (sonda i oscyloskop są ustawione na ten sam zestaw). 1: Najpierw ustaw oscyloskop w trybie Auto trigger (ustawienie domyślne po włączeniu), tryb Auto trigger służy do testowania sygnału okresowego (napięcie stałe jest sygnałem okresowym).
  • Seite 132 5: Upewnij się, że falownik jest włączony i ma napięcie wyjściowe. 6: Podłącz zacisk sondy i samą sondę do wyjścia falownika, nie zwracając uwagi na bieguny dodatni i ujemny. 7: Naciśnij raz przycisk [AUTOSET], wyświetli się przebieg falownika. Jeśli po automatycznym ustawieniu przebieg jest zbyt mały lub zbyt duży, możesz nacisnąć...
  • Seite 133 pomiar nieokresowych cyfrowych sygnałów. Jeśli użyjesz tryb automatycznego wyzwalania, nie można zarejestrować sygnałów nieokresowych. 2: Oscyloskop jest ustawiony w pozycji 1X (domyślną po włączeniu jest pozycja 1X). 3: Oscyloskop jest ustawiony w trybie AC. 4: Podłącz sondę i ustaw przełącznik na uchwycie sondy w pozycji 1X. 5: Podłącz zacisk sondy oraz samą...
  • Seite 134 5: Podłącz zacisk sondy do uziemienia (biegun ujemny) głównej płytki odbiornika podczerwieni, a następnie podłącz sondę do styku danych odbiornika podczerwieni. 6: Ustaw czułość pionową na 500 mV. 7: Ustaw bazę czasową na 20 uS 8: Ustaw czerwoną strzałkę wyzwalacza w lewym położeniu żółtej strzałki, w odległości około 1 dużej siatki.
  • Seite 135 FNIRSI 1013D Digitalni dvo-kanalni osciloskop v obliki tabličnega računalnika s 7-palčnim TFT LCD zaslonom na dotik Navodila za uporabo Sunnysoft s.r.o., distributer...
  • Seite 136 Pred prvo uporabo prosimo, da natančno preberete priloženi priročnik. Priročnik shranite za poznejšo uporabo. Glede na to, da imajo naprave veliko funkcij in se programska in strojna oprema pogosto posodabljata, se priročnik lahko kadar koli posodobi, kar prosimo upoštevajte. Najnovejše informacije o posodobitvah najdete na uradni spletni strani. 1.
  • Seite 137 do 100–300 pF, kar je zelo velika kapaciteta za visokofrekvenčne signale! Signal je bil prek sonde na vhodu osciloskopa precej oslabljen, ekvivalentna pasovna širina pa je 5 MHz. Da bi ustrezal stotinam pF vodnika sonde, je vhod vodnika sonde oslabljen desetkrat (stikalo je v območju 10X). Nekaj sto pF kondenzatorjev se uporablja prav za impedančno prilagajanje.
  • Seite 138 1: Ikona gumba z menijem funkcij. S klikom na ta gumb se prikaže meni funkcij, ki vsebuje možnosti nastavitev sistema, shranjene zapise zaslona in možnosti USB-načina. 2: Ikona, ki prikazuje zaustavitev delovanja. 3: Indikacija položaja kanala 1 (Channel 1, CH1) pomeni, da so vsi parametri v bližini tega območja bloka parametri kanala 1.
  • Seite 139 17: Funkcija izbire merilnih parametrov. S klikom na to gumb se prikaže plošča za izbiro parametrov. S klikom na parameter na plošči za izbiro odprete prikaz parametrov. 18: Gumb za posnetek zaslona z enim klikom; s klikom na ta gumb posnamete celoten zaslon in ga samodejno shranite v notranji pomnilnik.
  • Seite 140 32: Gumb za zmanjšanje vertikalne občutljivosti kanala 1, tj. zmanjšanje vertikalne smeri. S klikom na to tipko se zmanjša potek v vertikalni smeri, torej navpično. 33: ikona za prikaz sprožilne napetosti, tj. pragovne vrednosti sprožitve. 34: Gumb za vertikalno povečanje občutljivosti kanala 2, tj. vertikalno povečanje.
  • Seite 141 4: Polje s tipko za hitrost gibanja; s klikom na to polje preklapljate med hitrim in počasnim premikanjem. 5: Območje gumbov nadzorne vrstice zagona; s klikom na to območje se prikaže vrstica za nadzor parametrov zagona. 6: Območje gumbov za zagon napetosti, s pritiskom na to območje in s premikanjem navzgor in navzdol nastavite sprožilno napetost (sprožilni prag).
  • Seite 142 Nastavite način povratne zveze: Kliknite na rumeno območje nadzornega CH1 / CH2 v levem zgornjem kotu zaslona, da se prikaže nadzorna plošča parametrov za kanal 1 / kanal 2, nato kliknite na položaj [DC] v stolpcu [Coupling], da nastavite vhodno vezavo kanala na enosmerno vezavo, in kliknite na položaj [AC], da nastavite vhodno vezavo kanala na izmenično vezavo.
  • Seite 143 sprožilec in nato s klikom na možnost [Single] v stolpcu [trig mode] nastavite enkratni sprožilec. Nastavitev splošnega sprožilca: Kliknite na zeleno območje nadzorne plošče T v levem zgornjem kotu zaslona, pojavila se bo nadzorna plošča parametrov sprožilca, nato pa s klikom na položaj [normal] v stolpcu [trig mode] nastavite normalno sprožanje.
  • Seite 144 notranjega prostora za shranjevanje. Če ta gumb ni na voljo, morate pritisniti tipko [CTRL], da preklopite na vrstico tipk, ki vsebuje to tipko. Nastavitev svetlosti zaslona: S pritiskom na gumb [MENU] v levem zgornjem kotu zaslona se prikažejo 4 vrstice funkcij, nato s pritiskom na prvo med njimi [System Settings] se prikažejo 5 vrstic nastavitev, nato pa s pritiskom na gumb [Screen Brightness] nastavite svetlost zaslona, 100 je najsvetlejša, 0 pa najtemnejša.
  • Seite 145 Prikaz shranjenih podatkov krivulj: S klikom na gumb [MENU] v levem zgornem levem kotu zaslona se prikažejo 4 vrstice z upravljalnimi funkcijami, nato pa s klikom na tretjo [Waveform View] vstopite v vmesnik za predogled miniatur potekov, ki vsebuje miniature shranjenih potekov. S klikom na miniaturno sliko analizirate krivuljo na celotnem zaslonu, skupino krivulj lahko poljubno premikate in povečujete, lahko tudi kliknete na kazalec za ročno merjenje, lahko tudi kliknete na nadzorno ploščo parametrov in ponovno...
  • Seite 146 Če je moč USB-ja premajhna, vas bo to zagotovo razočaralo. Uporabljajte originalni polnilnik. 2: Zakaj se med testom ne prikaže noben graf in je na zaslonu le ena vrstica? Odgovor: Če se na zaslonu prikaže signal: Preverite, ali je bila pritisnjena tipka za pavzo.
  • Seite 147 ali enosmerno vezavo. Če gre za nesimetrični izmenični signal ali enosmerni impulzni signal, je potek enak le ob preklopu vezave. Gibal se bo navzgor in navzdol. 7: Zakaj pri testiranju signala potek skače navzgor in navzdol? Ne vidim nobenega poteka, ampak vidim le nekaj krivulj, ki skačejo navzgor in navzdol? Odgovor: Nastavite način sprožitve na Auto in nato enkrat pritisnite gumb [AUTOSET].
  • Seite 148 Odgovor: Osciloskop mora prikazovati tako nizkofrekvenčne signale s frekvenco 50 Hz. Frekvenca vzorčenja mora biti zelo nizka, da je mogoče zajeti 50-Hz signal. Osciloskop bo čakal, če je frekvenca vzorčenja nizka. Zato se obnaša kot »zamenljiva kartica«. Vsi osciloskopi merijo signale s frekvenco 50 Hz. 13: Zakaj je pri merjenju poteka 220-voltnega napajanja vrednost VPP od vrha do vrha nižja od 600 V namesto 220 V ali 310 V? Odgovor: Omrežje 220 V predstavlja simetrični izmenični signal.
  • Seite 149 Odgovor: Pri merjenju nad 5 MHz je treba sondo nastaviti na položaj 10X, osciloskop mora biti prav tako nastavljen na vhodni način 10X, saj ima sam vodnik sonde osciloskopa kapaciteto do 100–300 pF, kar je visokofrekvenčni signal. Zelo močan kondenzator! Signal je bil prek sonde na vhodu osciloskopa precej oslabljen, ekvivalentna pasovna širina pa je 5 MHz.
  • Seite 150 6: Priključite sponko sonde na negativni pol akumulatorja ali na negativnemu enosmernemu napetosti, sondo pa na baterijo ali na pozitivno enosmerno napetost. 7: Enkrat pritisnite gumb [AUTOSET], prikazal se bo enosmerni signal, nato pa se bo prikazal parameter povprečne vrednosti. Upoštevajte, da so napetost akumulatorja ali druge enosmerne napetosti enosmerni signali, pri katerih ni krivuljastega poteka, ampak le premik navzgor in navzdol.
  • Seite 151 Merjenje PWM signala MOS-tranzistorja ali IGBT Napetost PWM signala, ki neposredno krmili MOS-trubo ali IGBT, je običajno v območju 10–20 V, PWM krmilni signal predstopnje pa je prav tako običajno v območju 3–20 V. Prenosnik 1X lahko meri do 40 V, zato za testiranje signala PWM zadostuje prenosnik 1X.
  • Seite 152 5: Preverite, ali je generator signala vklopljen in oddaja signale. 6: Priključite sponko sonde na črno sponko izhodnega kabla generatorja signala in priključite sondo na rdeči izhodni kabel generatorja signala. 7: Enkrat pritisnite gumb [AUTOSET] in prikazal se bo potek signala, ki ga oddaja generator.
  • Seite 153 Merjenje energijskih valovanj Če je izhodna napetost vira nižja od 40 V, jo nastavite na 1X (sonda in osciloskop sta nastavljena na 1X), če je med 40 in 400 V, jo nastavite na 10X (sonda in osciloskop sta nastavljena na isto vrednost). 1: Najprej nastavite osciloskop na način Auto trigger (privzeto po vklopu), način Auto trigger se uporablja za testiranje periodičnega signala (enokanalna napetost je periodični signal).
  • Seite 154 5: Preverite, ali je pretvornik vklopljen in ali ima izhodno napetost. 6: Priključite sponko sonde in sondo na izhod pretvornika, ne da bi razlikovali med pozitivnim in negativnim polom. 7: Enkrat pritisnite gumb [AUTOSET], prikazal se bo potek pretvornika. Če je potek po avtomatski nastavitvi premajhen ali prevelik, lahko s pritiskom na gumb [CTRL] preklopite na vrstico gumbov za povečavo, pritisnete gumba [V+] in [V-] ter ročno prilagodite velikost poteka.
  • Seite 155 meritve neperiodičnih digitalnih signalov. Če uporabite način samodejnega sprožanja, ne morete zajeti neperiodičnih signalov. 2: Osciloskop je nastavljen na položaj 1X (privzeti položaj po vklopu je 1X). 3: Osciloskop je nastavljen na način AC. 4: Priključite sondo in preklopite stikalo na ročaju sonde v položaj 1X. 5: Priključite sponko sonde in sondo na dve signalni liniji komunikacijskih vodov, ne glede na to, ali so pozitivni ali negativni.
  • Seite 156 5: Priključite sponko sonde na ozemljitev (negativni pol) glavne plošče infrardečega sprejemnika in priključite sondo na podatkovni pin infrardečega sprejemnika. 6: Nastavite vertikalno občutljivost na 500 mV. 7: Časovno osnovo nastavite na 20 uS 8: Nastavite položaj rdeče puščice sprožilca v levi položaj rumene puščice na razdaljo približno 1 velike mreže.
  • Seite 157 FNIRSI 1013D Digitalni dvokanalni tabletni osciloskop s 7-inčnim TFT LCD zaslonom osjetljivim na dodir Korisnički priručnik Sunnysoft s.r.o., distributer...
  • Seite 158 Molimo pročitajte ovaj priručnik pažljivo prije prvog korištenja proizvoda. Molimo sačuvajte priručnik za buduću upotrebu. Budući da uređaji imaju mnogo funkcija i softver te hardver se često ažuriraju, imajte na umu da se priručnik može ažurirati u bilo kojem trenutku. Za najnovije informacije o ažuriranjima posjetite službenu web-stranicu.
  • Seite 159 do 100–300 pF, što je vrlo visoka kapacitivnost za visoke frekvencije signala! Signal je značajno prigušen putem sonde na ulazu osciloskopa, a ekvivalentna propusnost iznosi 5 MHz. Stoga, kako bi se uskladila s nekoliko stotina pF kabela sonde, ulaz kabela sonde je desetostruko prigušen (prekidač je postavljen na 10X raspon).
  • Seite 160 1: Ikona gumba izbornika. Klikom na ovaj gumb prikazuje se izbornik funkcija koji sadrži postavke sustava, spremljene snimke zaslona i opcije USB načina rada. 2: Ikona indikatora pauze rada. 3: Indikator položaja kanala 1 (CH1) znači da su svi parametri u blizini ovog područja blokova parametri kanala 1.
  • Seite 161 17: Funkcija odabira parametara mjerenja. Klikom na ovo gumb panel za odabir parametara. Klikom na parametar u odabirnom panelu otvara se prikaz parametra. 18: Gumb za snimanje zaslona jednim klikom; klikom na ovaj gumb snima se cijeli zaslon i automatski se sprema u internu pohranu. 19: Gumb za spremanje valnog oblika jednim klikom.
  • Seite 162 32: Gumb za smanjenje vertikalne osjetljivosti kanala 1, tj. za smanjenje vertikalnom smjeru. Klikom na ovo dugme smanjuje se valni oblik u vertikalnom smjer, tj. okomito. 33: Ikona indikatora napona okidača, tj. praga okidača. 34: Gumb za povećanje vertikalne osjetljivosti na kanalu 2, tj. vertikalni povećanje.
  • Seite 163 4: Polje s gumbom za brzinu kretanja; klikom na ovo polje se prebacuje između brzog i sporog snimanja. 5: Područje gumba kontrolne trake lansiranja; klikom na ovo područje prikazuje se kontrolna traka parametara lansiranja. 6: Područje ' ' za gumbe ' ' okidača ' ', ' ' – pritisnite ' ' na ovom području ' ' i pomicanjem prema gore i dolje možete postaviti napon okidača (prag okidača).
  • Seite 164 Postavite način pojačanja ulaza: Kliknite na žuto područje od Kliknite na kontrolnu ploču CH1 / CH2 u gornjem lijevom kutu zaslona kako biste prikazali kontrolnu ploču parametara za kanal 1 / kanal 2, zatim kliknite opciju [DC] u stupcu [Coupling] kako biste postavili ulazno spajanje kanala na DC spajanje, a zatim kliknite opciju [AC] kako biste postavili ulazno spajanje kanala na AC spajanje.
  • Seite 165 okidač, zatim kliknite na [Single] u stupcu [trig mode] da biste postavili jedinični okidač. Općeniti postavci okidača: Kliknite na zelenu površinu kontrolne ploče T u gornjem lijevom kutu zaslona da biste prikazali kontrolnu ploču parametara okidača, zatim kliknite [normalno] u stupcu [način okidanja] da biste postavili normalno okidanje.
  • Seite 166 unutarnji prostor za pohranu. Ako ovo dugme nije dostupno, morate pritisnite tipku [CTRL] da biste prešli na alatnu traku koja sadrži ovo dugme. Podešavanje svjetline zaslona: Dodirnite gumb [MENU] u gornjem lijevom kutu zaslona da biste prikazali 4 trake za upravljanje funkcijama; zatim dodirnite prvu, [Postavke sustava], da biste prikazali 5 traka za upravljanje postavkama;...
  • Seite 167 Pregledavanje spremljenih podataka valnih oblika: Kliknite gumb [MENU] u gornjem lijevom gornji lijevi kut ekrana kako biste prikazali 4 kontrolne trake funkcija, zatim kliknite na treću [Prikaz valnog oblika] kako biste ušli u sučelje za pretpregled minijatura valnih oblika, koje sadrži minijature spremljenih valnih oblika. Klikom na minijaturu možete analizirati valni oblik u načinu rada na cijelom zaslonu;...
  • Seite 168 Ako je USB izlaz prenizak, neće biti dovoljno i bit ćete razočarani. Koristite originalni punjač. 2: Zašto se tijekom testa ne prikazuje valni oblik i zašto na ekranu postoji samo jedna linija? Odgovor: Ako se na zaslonu ne pojavi signal: provjerite je li pritisnut gumb za pauzu.
  • Seite 169 ili DC veza. U slučaju neizbalansiranog AC signala ili pulsirajućeg istosmjernog signala, oblik vala je isti samo pri prebacivanju . Kretat će se gore-dolje. 7: Zašto valna forma skače gore-dolje pri testiranju signala? Ne vidim nikakvu valnu formu, samo nekoliko linija koje skaču gore-dolje? Odgovor: Postavite način okidača na Auto i zatim jednom pritisnite gumb [AUTOSET].
  • Seite 170 Odgovor: Osciloskop mora prikazivati takve signale niske frekvencije od 50 Hz. Brzina uzorkovanja mora biti vrlo niska kako bi se uhvatio signal od 50 Hz. Osciloskop će zastati kada je brzina uzorkovanja niska. Zbog toga se ponaša kao 'trepćući zaslon'. Svi osciloskopi mjere signale od 50 Hz. 13: Zašto je očitanje VPP od vrha do vrha pri mjerenju valne forme napajanja od 220 V niže od 600 V umjesto 220 V ili 310 V? Odgovor: Mrežni napon od 220 V je simetrični izmjenični signal.
  • Seite 171 Odgovor: Prilikom mjerenja frekvencija iznad 5 MHz, sonda mora biti postavljena na položaj 10X i osciloskop se također mora postaviti u 10X ulazni način rada, budući da sam vodič sonde ima kapacitivnost do 100–300 pF, što je visokofrekventni signal. Vrlo veliki kondenzator! Signal je značajno prigušen sondom na ulazu osciloskopa, a ekvivalentna propusnost iznosi 5 MHz.
  • Seite 172 6: Spojite terminal sonde na negativni terminal baterije ili na negativnog istosmjernog napona, a sondu na akumulator ili na pozitivni istosmjerni napon. 7: Pritisnite gumb [AUTOSET] jednom; prikazat će se DC signal, a zatim parametar prosječne vrijednosti. Imajte na umu da je napon baterije ili drugi DC naponi DC signali;...
  • Seite 173 Mjerenje PWM signala MOSFET-a ili IGBT-a Napetost PWM signala koji izravno upravlja MOSFET-om ili IGBT-om obično je u rasponu od 10 do 20 V, a kontrolni PWM signal iz predpojačala također je obično u rasponu od 3 do 20 V. Raspon 1X može mjeriti do 40 V, stoga je raspon 1X dovoljan za ispitivanje PWM signala.
  • Seite 174 5: Provjerite je li generator signala uključen i šalje li signale. 6: Spojite terminal sonde na crni terminal izlaznog kabela signalnog generatora i spojite sondu na crveni izlazni kabel signalnog generatora. 7: Pritisnite gumb [AUTOSET] jednom i prikazat će se valni oblik koji generira generator.
  • Seite 175 Mjerenje energetske šumovitosti Ako je izlazni napon napajanja manji od 40 V, postavite ga na 1X (sonda i osciloskop su postavljeni na 1X); ako je između 40 i 400 V, postavite ga na 10X (sonda i osciloskop su postavljeni na istu postavku). 1: Prvo postavite osciloskop u način automatskog okidanja (zadano nakon uključivanja);...
  • Seite 176 5: Provjerite je li pretvarač uključen i ima li izlazni napon. 6: Spojite terminal sonde i sondu na izlaz invertora, ne razlikujući pozitivne i negativne terminale. 7: Pritisnite gumb [AUTOSET] jednom; prikazat će se valna forma invertera. Ako je valna forma premalena ili prevelika nakon automatskog podešavanja, možete pritisnuti gumb [CTRL] za prelazak na traku za zumiranje, a zatim pritisnuti gumbe [V+] i [V-] za ručno podešavanje veličine valne forme.
  • Seite 177 mjerenja neperiodičan digitalni signali. koristite automatsko okidanje automatski način okidanja, ne možete snimiti neperiodične signale. 2: Osciloskop je postavljen na položaj 1X (zadani položaj nakon uključivanja je 1X). 3: Osciloskop je postavljen na AC način rada. 4: Spojite sondu i postavite prekidač na dršci sonde na položaj 1X. 5: komunikacijskih linija, bez obzira na pozitivnu i negativnu polarnost.
  • Seite 178 5: Spojite terminal sonde na masu (negativni terminal) glavne infracrvene prijemne ploče i spojite sondu na podatkovni pin infracrvenog prijemnika. 6: Postavite vertikalnu osjetljivost na 500 mV. 7: Postavite vremensku bazu na 20 µs 8: Postavite položaj crvene okidačke strelice ulijevo od žute strelice, otprilike jedan veliki razmak na mreži.