1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tato bezpečnostní opatření platí pro obsluhu a pracovníky údržby. Při provozu, servisu a údržbě věnujte pozornost těmto bezpečnostním opatřením. Nepoužívejte v hořlavém nebo výbušném prostředí ● Nepoužívejte v náročných prostředích, jako jsou prašné oblasti, přímé sluneční světlo, vysoká vlhkost a silné elektromagnetické záření. Neotevírejte zadní...
Přístroj používejte v souladu s metodami uvedenými v příručce. ● Pokud měříte součásti obvodu, zajistěte, aby bylo před měřením ● vypnuto napájení a vybity všechny kondenzátory a cívky. Před měřením vybijte komponenty, jako jsou kondenzátory a ● induktory, které mohou být nabité. Přístroj je napájen 3,7V lithiovou baterií...
4.2 Uživatelské rozhraní ▶ 4.2.1 Rozhraní pro měření SLOW FREQ BIAS ROZSAH Stav Oblast: A:Zobrazuje hlavní parametr aktuálně vybraný pro měření B: Zobrazujeaktuálně zvolenou rychlost měření C: Dlouhým stisknutím tlačítka 【SPEED】 se zobrazí aktuální způsob zapojení obvodu (Auto, Série, Paralelní). D: Indikátor stavu nabití...
Seite 7
(podrobné operace viz "Oddíl 6: Průvodce nastavením systému"). 4.3 Testovací porty Model LC1020E využívá řešení, které integruje tříkoncové i pětikoncové testovací porty a splňuje tak požadavky na pohodlné testování i vysoce přesná měření. Testovací porty jsou uvedeny níže: Kompletní...
5.2.1 Volba frekvence Ruční LCR metr řady LC1020E přivádí na testovanou součástku (DUT) střídavý měřicí signál. Frekvence je jedním z hlavních parametrů zdroje střídavého signálu. Vzhledem k neideální povaze součástek a přítomnosti parazitních prvků, jakož i vlivu testovacích portů a parazitů testovacích vodičů, může stejná...
Seite 9
▶ 5.2.2 Výběr úrovně Ruční LCR metr řady LC1020E přivádí na testovanou součástku (DUT) střídavý testovací signál. L z e měnit nejen frekvenční bod, ale také nastavovat úroveň testovacího signálu. Existují dva způsoby změny úrovně testovacího signálu: Metoda 1: Stisknutím tlačítka procházíte přednastavené...
Seite 10
SLOW FREQ BIAS RANGE Výběr úrovně ▶ 5.2.3 Interní Bias Výběr Tento ruční LCR měřič může poskytovat interní stejnosměrné předpětí. Existují dva způsoby změny vnitřního předpětí: Způsob 1: Stisknutím tlačítka procházíte v pořadí přednastavených bodů předpětí. Kurzor se automaticky přesune na nastavení předpětí a vybrané předpětí se zvýrazní...
Seite 11
▶ 5.2.4 Výběr rozsahu Rozsah lze změnit dvěma způsoby: Způsob Stisknutím tlačítka procházíte pořadí přednastavených bodů rozsahu. Kurzor se automaticky přesune na nastavení rozsahu a vybraný rozsah se zvýrazní (zvýrazněné pozadí), jak je znázorněno na obrázku. Metoda 2: Pomocí tlačítek nebo stisknutím tlačítka přesuňte kurzor na nastavení...
Seite 12
▶ 5.2.6 Výběr hlavního parametru AUTO/R/C/L/Z Chcete-li vybrat typ parametru měření, měli byste nejprve zvolit hlavní parametr. Stisknutím tlačítka procházíte v pořadí následující parametry: R (Odpor), C (Kapacita), L (Indukčnost), Z (Impedance) a AUTO (Automaticky). Když je hlavní parametr nastaven na AUTO, na displeji se zobrazí...
Seite 13
Zapnutí funkce Data Hold: Krátkým stisknutím tlačítka aktivujete funkci podržení dat. Na stavovém řádku na obrazovce se zobrazí ikona , která signalizuje, že je funkce podržení dat aktivní, jak je znázorněno na obrázku. V tomto okamžiku se na obrazovce zobrazí hlavní a vedlejší parametry, které byly naměřeny před stisknutím tlačítka Vypnutí...
6.PRŮVODCE NASTAVENÍM SYSTÉMU 6.1 Přepínání rozhraní Dlouhým stisknutím tlačítka napájení zapněte přístroj a vstupte do rozhraní displeje měření. Poté dlouhým stisknutím tlačítka přepněte mezi rozhraním zobrazení měření a rozhraním nastavení systému. 6.2 Nastavení třídění Třídění Norma Upozorn Hlasitost ění ON OFF Nastavení...
6.4 Jas obrazovky přesuňte kurzor na možnost "Screen Brightness" Stisknutím tlačítek (Jas obrazovky) a poté stisknutím tlačítek vyberte úroveň jasu. Jas má 10 úrovní, přičemž nejjasnější je úroveň 10 a nejnižší úroveň 1. 6.5 Nastavení zvuku Stisknutím tlačítek přesuňte kurzor na možnost "Sound Settings" (Nastavení...
Seite 16
Provádění obou kalibrací společně účinně snižuje vliv těchto faktorů a zajišťuje přesná a precizní měření. Kalibrační metoda : Před vstupem do kalibrační funkce se ujistěte, že jsou oba zkušební konce buď otevřené (zkušební přípravky jsou odpojeny), nebo zkratované (zkušební přípravky jsou připojeny ke zkratovacímu kusu). Stisknutím tlačítka spusťte kalibraci a zobrazí...
Seite 17
Systém Verze modelu:V 1.0 Obnovit Systémové informace Systém Při této operaci se ztratí všechna data Model V (Y) e(E) rS sion: V 1.0 Obnovení Obnovení továrního nastavení 7.RYCHLÝ NÁVOD K POUŽITÍ Upozornění: V případě, že se jedná o rychlé spuštění, je třeba provést kontrolu, zda je možné...
Seite 18
④Přístroj neumisťujte přímo do prostředí s nebezpečím výbuchu, na přímé sluneční světlo nebo do přehřátého prostředí. ※Tip:Pro dosažení přesných měření proveďte před měřením kalibraci otevřeného a zkratového obvodu, jak je popsáno v části "Kalibrační funkce". Zkušební přípravky mohou používat pryžové zástrčkové krokosvorky nebo Kelvinovy zkušební...
●Výstupní amplituda: Obvykle se používá 0,6Vrms, zatímco pro online měření se p o u ž í v á 0,1V. 7.2 Nabíjení přístroje ①Přístroj připojte ke zdroji napájení pomocí dodaného napájecího adaptéru a kabelu USB typu C. ②Po připojení ke zdroji napájení se indikátor tlačítka napájení na předním panelu zařízení...
7.4 Měření složek Před měřením se doporučuje provést kalibraci otevřeného a zkratového obvodu. ①Po zapnutí přístroje a vstupu do testovacího rozhraní se použijí výchozí parametry systému (hlavní parametr nastavený na automatické měření, rozsah nastavený na automatické měření). Zkoušené zařízení vložte do zkušebního otvoru nebo použijte vhodné...
8. PARAMETRY PŘÍSTROJE Níže jsou uvedeny obecné specifikace a parametry přesnosti měření pro ruční LCR můstek LC1020E, které platí pro model LC1020E. 8.1 Obecné parametry Model LC1020E Zkušební 100Hz、120Hz、1KHz、10KHz、100KHz frekvence Základní 0.3% přesnost Zobrazení číslic 2,8palcový TFT LCD displej Hlavní parametr: 4,5 číslic; vedlejší...
Seite 22
Konfigurace testovacího Tříkoncový, pětikoncový 100Ω terminálu Výstupní 100Ω impedance Komunikační USB-TypeC (virtuální sériový port) rozhraní Nastavení jazyka, Jas obrazovky, Nastavení Ostatní zvuku, Automatické vypnutí, Nastavení kalibrace, Systémové informace 8.2 Přesnost měření Bezpečnostní opatření: ①Okolní teplota by měla být udržována na 20 °C ± 2 °C a vlhkost ≤ 80 % R.H.
9.ÚDRŽBA A PÉČE Upozornění: V případě, že se jedná o výrobek, který je v rozporu se zákonem, je třeba provést údržbu: ①Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze kvalifikovaní odborníci. ②Dejte pozor na vniknutí kapalin do přístroje a zajistěte, aby uvnitř přístroje nezůstaly žádné...
1. SICHERHEITSHINWEISE Diese Sicherheitsvorkehrungen gelten für Bediener und Wartungspersonal. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise bei Betrieb, Wartung und Instandhaltung Vorsichtsmaßnahmen. ● Verwenden Sie das Gerät nicht in entflammbaren oder explosiven Umgebungen. Verwenden Sie es nicht in rauen Umgebungen wie staubigen Bereichen, direktem Sonnenlicht, hoher Luftfeuchtigkeit und starker elektromagnetischer Strahlung.
● Verwenden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den im Handbuch beschriebenen Methoden. ● Wenn Sie S c h a l t u n g s k o m p o n e n t e n messen, stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und alle Kondensatoren und Induktivitäten entladen sind, bevor Sie Messungen durchführen.
Seite 29
① 2,8-Zoll-TFT-LCD-Display, das alle Funktionen des Geräts Anzeige anzeigt. ②Lichtanzeige ③Hauptparameter-Umschalttaste: Schnelles Umschalten der Hauptparameter. ➃ Umschalttaste für Sekundärparameter: Schnelles Umschalten der Sekundärparameter. ⑤Datenhalte- und Aufzeichnungstaste: Kurzes Drücken zum Ein-/Ausschalten Datenhaltefunktion; langes Drücken Ein-/Ausschalten Datenaufzeichnungsfunktion. ⑥Messgeschwindigkeits-Umschalttaste: Schnelles Umschalten gewünschten Messgeschwindigkeit. ⑦Frequenzwahltaste: Schnelles Umschalten auf einen festen Frequenzpunkt.
Seite 30
4.2 Benutzer ▶ 4.2.1 Messschnittstelle LANGS FREQ BIAS BEREICH Status Bereich: A: Zeigt den aktuell für die Messung ausgewählten Hauptparameter an B: Zeigt die aktuell ausgewählte Messrate an C: Langer Druck auf die Taste 【SPEED】 zeigt die aktuelle Anschlussart des Stromkreises an (Auto, Serie, Parallel).
Seite 31
Kalibrierungseinstellungen und der Systeminformationen (siehe "Abschnitt 6: Systemeinrichtungsassistent" für detaillierte Informationen). 4.3 Testanschlüsse Das LC1020E verwendet eine Lösung, die sowohl drei- als auch fünfpolige Testanschlüsse integriert, um die Anforderungen an bequeme Tests und hochgenaue Messungen zu erfüllen. Die Prüfanschlüsse sind im Folgenden aufgeführt:...
Erweiterung von Prüfanwendungen, hat aber den Nachteil einer geringeren Prüfgenauigkeit. Um die Genauigkeit bei der Verwendung externer Messleitungen zu erhöhen, verfügt die LC1020E-Serie auch über einen fünfpoligen Prüfsteckplatz. Mit professionellen Prüfvorrichtungen ermöglicht er die vollständige Messung von vier Enden unter Verwendung externer Leitungen und gewährleistet eine höhere Prüfgenauigkeit.
Seite 33
▶ 5.2.2 Auswahl des Pegels LC1020E Handmessgerät legt ein AC-Prüfsignal an das zu prüfende Bauteil (DUT) an. Es ändert nicht nur den Frequenzpunkt, sondern stellt auch den Pegel des Prüfsignals ein. Es gibt zwei Möglichkeiten, den Pegel des Prüfsignals zu ändern: Methode 1: Drücken Sie...
LANGS FREQ BIAS BEREICH Pegel-Auswahl ▶ 5.2.3 Interne Vorspannung Auswahl Dieses LCR-Handmessgerät kann eine interne DC-Vorspannung bereitstellen. Es gibt zwei Möglichkeiten, die interne Vorspannung zu ändern: Methode 1: Drücken Sie die Taste , um durch die Reihe der voreingestellten Vorspannungspunkte zu blättern. Der Cursor bewegt sich a u t o m a t i s c h zur Vorspannungseinstellung und die ausgewählte Vorspannung wird hervorgehoben (hervorgehobener Hintergrund), wie in der Abbildung gezeigt.
▶ 5.2.4 Bereichswahl Der Bereich kann auf zwei Arten geändert werden: Methode 1: Drücken Sie die Taste , um durch die Reihe der voreingestellten Bereichspunkte blättern. Cursor bewegt sich automatisch zur Bereichseinstellung und der ausgewählte Bereich wird hervorgehoben (hervorgehobener Hintergrund), Abbildung g e z e i g t .
5.2.6 Auswahl des Hauptparameters AUTO/R/C/L/Z Um die Art des Messparameters zu wählen, sollten Sie zunächst den Hauptparameter auswählen. Drücken Sie , um die folgenden Parameter der Reihe nach durchzublättern: R (Widerstand), C (Kapazität), L (Induktivität), Z (Impedanz) und AUTO (Automatik). Wenn der Hauptparameter auf AUTO eingestellt ist, zeigt das Display "Automatic"...
Aktivieren Sie Data Hold: Drücken Sie kurz auf die Taste , um die Data-Hold-Funktion zu aktivieren. Das Symbol erscheint in der Statusleiste des Bildschirms, um anzuzeigen, dass die Datenhaltefunktion aktiviert ist (siehe Abbildung). Zu diesem Zeitpunkt werden auf dem Bildschirm die Haupt- und Nebenparameter angezeigt, die vor dem Drücken der Taste gemessen wurden.
6.EINRICHTUNGSANLEITUNG 6.1 Umschalten der Schnittstellen Drücken Sie lange auf die Einschalttaste , um das Gerät einzuschalten und die Messanzeigeoberfläche aufzurufen. Drücken Sie dann lange auf die Taste um zwischen der Messanzeigeoberfläche und der Systemeinrichtungsoberfläche zu wechseln . 6.2 Sortiereinstellungen Sortieru Standar Lautstärke Warnung...
6.4 Bildschirmhelligkeit Drücken Sie , um den Cursor auf " Bildschirmhelligkeit " zu setzen, und drücken Sie dann , um die Helligkeitsstufe auszuwählen. Es gibt 10 Helligkeitsstufen, wobei Stufe 10 die hellste und Stufe 1 die niedrigste ist. 6.5 Toneinstellungen Drücken Sie die Tasten , um den Cursor auf "Toneinstellungen"...
Durch die gemeinsame Durchführung beider Kalibrierungen wird der Einfluss dieser Faktoren wirksam reduziert und genaue und präzise Messungen gewährleistet. Kalibrierungsmethode Wenn Sie die Kalibrierungsfunktion aufrufen, vergewissern Sie sich, dass beide Testenden entweder offen sind (die Testvorrichtungen sind nicht angeschlossen) oder kurzgeschlossen (die Testvorrichtungen sind mit dem Kurzschlussstück verbunden).
Seite 41
System Modell Version:V 1.0 Zurücksetzen System-Informationen System Bei diesem Vorgang gehen alle Daten Modell V (Y)e(E) rSsion: V1. Wiederherstellen Zurücksetzen auf Werkseinstellungen 7.SCHNELLSTART-ANLEITUNG Hinweis: Im Falle eines Schnellstarts ist zu prüfen, ob der Schnellstart durchgeführt werden kann: ①Messen Sie keine geladenen Kondensatoren oder Induktivitäten; d i e s e müssen vor der Messung entladen werden, da sonst das Gerät beschädigt werden kann.
➃ Legen Sie das Gerät nicht direkt in eine explosive Atmosphäre, in direktes Sonnenlicht oder in eine überhitzte Umgebung. Tipp: Um genaue Messungen zu erhalten, führen Sie vor der Messung eine Leerlauf- und Kurzschlusskalibrierung durch, wie unter "Kalibrierfunktion" beschrieben. Für Prüfvorrichtungen können G u m m i s t e c k z a n g e n oder Kelvin-Prüfzangen verwendet werden.
●Ausgangsamplitude: Typischerweise werden 0,6Vrms verwendet, während 0,1V für Online- Messungen verwendet wird. 7.2 Aufladen des Geräts ①Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzteil und dem USB-Typ-C-Kabel an eine Stromquelle an. Wenn das Gerät an eine Stromquelle angeschlossen ist, leuchtet die Netzanzeige auf der Vorderseite des Geräts rot auf, wie in der Abbildung gezeigt:.
7.4 Messung von Ordnern Es wird empfohlen, den offenen und kurzen S t r o m k r e i s vor der Messung zu kalibrieren. Nach dem Einschalten des Geräts und dem Aufrufen der Testschnittstelle werden die Standard-Systemparameter (Hauptparameter auf automatische Messung eingestellt, Bereich auf automatische Messung eingestellt) verwendet.
8. 8. Im Folgenden sind die allgemeinen Spezifikationen und Messgenauigkeitsparameter für die LC1020E Handheld LCR-Brücke aufgeführt, die für das Modell LC1020E gelten. 8.1 Allgemeine Parameter Modell LC1020E Testfrequ 100Hz、120Hz、1KHz、10KHz、100KHz Grundgen 0.3% auigkeit Anzeige der 2,8-Zoll-TFT-LCD-Anzeige Ziffern Hauptparameter: 4,5 Ziffern; Nebenparameter:...
9.WARTUNG UND PFLEGE Bitte beachten Sie: Bei einem Produkt, das gegen geltendes Recht verstößt , muss eine Wartung durchgeführt werden: ①Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Versuchen S i e n i c h t , d a s Gerät zu warten oder zu reparieren. ②Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper, insbesondere leitende Materialien, im Gerät verbleiben.
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Ezek a biztonsági óvintézkedések a kezelőkre és a karbantartó személyzetre vonatkoznak. Ügyeljen az alábbi biztonsági információkra a működtetés, szervizelés és karbantartás során óvintézkedések. ● Ne használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben Ne használja zord környezetben, például poros területen, közvetlen napfényben, magas páratartalomban és erős elektromágneses sugárzásban.
Seite 51
● Használja a készüléket a kézikönyvben leírt módszereknek megfelelően. ● Ha á r a m k ö r i alkatrészeket mér, győződjön meg arról, hogy a mérések elvégzése előtt a készüléket kikapcsolták, és az összes kondenzátor és induktor lemerült. ● Mérés előtt ürítse ki az olyan alkatrészeket, mint például a kondenzátorok és induktivitások, amelyek esetleg feltöltődtek.
Seite 53
① 2,8 hüvelykes TFT LCD kijelző, amely a készülék összes Kijelző funkcióját megjeleníti. ②Fényjelző ③Főparaméterváltó gomb: A fő paraméterek gyors váltása. ➃Szekunder paraméter kapcsológomb: A másodlagos paraméterek gyors kapcsolása. ⑤Adattartás és adatrögzítés gomb: Rövid megnyomás az adattartás funkció be/ki kapcsolásához; hosszú megnyomás az adatrögzítés funkció be/ki kapcsolásához.
Seite 54
4.2 Felhasználó ▶ 4.2.1 Mérési interfész LASSÚ FREQ BIAS RANGE Állapot Terület: A: Megjeleníti a méréshez aktuálisan kiválasztott fő paramétert B: Megjeleníti az aktuálisan kiválasztott mérési sebességet. C: A 【SPEED】 gomb hosszú megnyomásával megjeleníti az aktuális áramköri csatlakozási módot (Auto, Series, Parallel). D: Az akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzője, amely megjeleníti az akkumulátor hátralévő...
Seite 55
(a részletes műveleteket lásd a "6. szakasz: Rendszerbeállítási varázsló" című fejezetben). 4.3 Tesztportok Az LC1020E olyan megoldást alkalmaz, amely három- és ötvégű tesztportokat is integrál, hogy megfeleljen mind a kényelmes tesztelés, mind a nagy pontosságú mérések követelményeinek. A tesztportok az alábbiakban vannak felsorolva: Teljes ötpólusú...
A külső tesztvezetékek használatakor a pontosság növelése érdekében az LC1020E sorozat ötpólusú tesztnyílással is rendelkezik. A professzionális tesztkészülékekkel ez lehetővé teszi a teljes négyvégű mérést külső vezetékek használatával, biztosítva a nagyobb tesztelési pontosságot.
Seite 57
▶ 5.2.2 Szint kiválasztása LC1020E sorozatú kézi LCR-mérő AC-vizsgálati jelet alkalmaz a vizsgálandó alkatrészre (DUT). I t t nem csak a frekvenciapontot változtatja, hanem a tesztjel szintjét is beállítja. A tesztjel szintjének módosítására kétféle lehetőség van: 1. módszer: Nyomja meg a gombot az előre beállított szintpontok sorrendben...
Seite 58
LASSÚ FREQ BIAS RANGE Szint kiválasztás ▶ 5.2.3 Belső előfeszítés Kiválasztás Ez a kézi LCR-mérő képes belső egyenáramú előfeszítést biztosítani. A belső előfeszítés megváltoztatásának két módja van: 1. módszer: Nyomja meg a gombot az előre beállított előfeszítési pontok sorozatának görgetéséhez. A kurzor a u t o m a t i k u s a n az előfeszítés beállítására mozog, és a kiválasztott előfeszítés kiemelésre kerül (kiemelt háttér), ahogy az ábrán látható.
Seite 59
▶ 5.2.4 Tartomány kiválasztása A tartomány kétféleképpen változtatható: 1. módszer: Nyomja meg a gombot az előre beállított tartománypontok sorozatának görgetéséhez. A kurzor automatikusan a tartománybeállításra mozog, és a kiválasztott tartomány az ábrán l á t h a t ó módon kiemelésre kerül (kiemelt háttér).
Seite 60
▶ 5.2.6 A fő paraméter kiválasztása AUTO/R/C/L/Z A mérési paraméter típusának kiválasztásához először a fő paramétert kell kiválasztania. Nyomja meg a gombot a következő paraméterek sorrendben történő átlapozásához: R (Ellenállás), C (Kapacitás), L (Induktivitás), Z (Impedancia) és AUTO (Automatikus). Ha a fő paraméter AUTO-ra van állítva, a kijelzőn az "Automatic"...
Seite 61
Adattartás engedélyezése: Nyomja meg röviden a gombot az adattartás funkció aktiválásához. A képernyő állapotsorán megjelenik a ikon, amely az ábrán látható módon jelzi, hogy az adattartás funkció aktív. Ekkor a képernyőn megjelennek a gomb megnyomása előtt mért fő- és mellékparaméterek . Az adatmegőrzés funkció...
Seite 62
6.BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ 6.1 Kapcsolási interfészek átkapcsolása Nyomja meg hosszan a bekapcsológombot a műszer bekapcsolásához és a mérési kijelző felületre való belépéshez. Ezután nyomja meg hosszan a gombot a mérési kijelzőfelület és a rendszerbeállítási felület közötti váltáshoz . 6.2 Rendezési beállítások Válogat ás Standar...
6.4 A képernyő fényereje Nyomja meg a gombot, hogy a kurzort a "Screen Brightness " (Képernyő fényereje ) pontra vigye, majd nyomja meg a gombot a fényerőszint kiválasztásához. A fényerőnek 10 szintje van, a 10-es szint a legfényesebb, az 1- es szint pedig a legalacsonyabb.
Seite 64
A két kalibráció együttes elvégzése hatékonyan csökkenti e tényezők hatását, és pontos és precíz méréseket biztosít. Kalibrálási módszer A előtt a kalibrálási funkcióba belépve győződjön meg arról, hogy mindkét tesztvég nyitott (a tesztkészülékek ki vannak kapcsolva) vagy rövidre vannak zárva (a tesztkészülékek a rövidítő...
Seite 65
Rendsz Modell Verzió:V 1.0 Visszaállítás Rendszerinformáció Rendsz Ez a művelet elveszíti minden adatot Modell V (Y)e(E) rSsion: V1. Visszaállítás Gyári visszaállítás 7.QUICK START ÚTMUTATÓ Megjegyzés: Gyorsindítás esetén ellenőrizni kell, hogy a gyorsindítás elvégezhető-e: ①Ne mérjen feltöltött kondenzátorokat vagy induktivitásokat; e z e k e t a mérés előtt le kell üríteni, különben a műszer megsérülhet.
Seite 66
➃ Ne helyezze a műszert közvetlenül robbanásveszélyes légkörbe, közvetlen napfénybe vagy túlhevült környezetbe. ※Tipp : A pontos mérések elérése érdekében a mérés előtt végezze el a "Kalibrációs funkció" című fejezetben leírtak szerinti nyitott és rövidzárlatos kalibrálást. A tesztfelszerelésekhez gumidugós lépcsőbilincsek vagy Kelvin- tesztbilincsek használhatók.
Seite 67
●Kimeneti amplitúdó: Általában 0,6Vrms, míg online méréseknél 0,1V-ot használnak. 7.2 A műszer töltése ①A műszert a mellékelt hálózati adapter és USB Type-C kábel segítségével csatlakoztassa áramforráshoz. ②Az áramforráshoz csatlakoztatva a készülék előlapján lévő bekapcsológomb kijelzője az ábrán látható módon pirosan világít:. Tápfeszültség-töltés jelző...
Seite 68
7.4 A mappák mérése A mérés előtt ajánlott a nyitott és a r ö v i d z á r l a t kalibrálása. ①A műszer bekapcsolása és a vizsgálati felületre való belépés után az alapértelmezett rendszerparamétereket (fő paraméter automatikus mérésre állítva, tartomány automatikus mérésre állítva) használja.
Seite 69
8. 8. Az alábbiakban az LC1020E kézi LCR-híd általános specifikációit és mérési pontossági paramétereit ismertetjük, amelyek az LC1020E modellre vonatkoznak. 8.1 Általános paraméterek Modell LC1020E Vizsgálati 100Hz、120Hz、1KHz、10KHz、100KHz frekvencia Alapvető 0.3% pontossá g A számjegyek 2,8 hüvelykes TFT LCD kijelző kijelzése Fő...
Seite 70
Vizsgálati terminál Három terminál, öt terminál 100Ω konfiguráció s kimenet 100Ω Impedancia USB-TypeC (virtuális soros port) Kommunikáció s interfész Nyelvi beállítás, Képernyő fényereje, Hangbeállítás, Egyéb Automatikus kikapcsolás, Kalibrációs beállítás, Rendszerinformáció 8.2 Mérési pontosság Biztonsági óvintézkedések: ①A környezeti hőmérsékletet 20 °C ± 2 °C-on, a páratartalmat pedig ≤ 80% relatív páratartalomban kell tartani.
9.KARBANTARTÁS ÉS GONDOZÁS Megjegyzés: Karbantartásra van szükség, ha a termék s z a b á l y t a l a n u l működik : ①Ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket. N e k í s é r e l j e m e g a készülék karbantartását vagy javítását.
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Aceste măsuri de siguranță se aplică operatorilor și personalului de întreținere. Acordați atenție următoarelor informații de siguranță în timpul operării, service-ului și întreținerii precauții. ● Nu utilizați în medii inflamabile sau explozive Nu utilizați în medii dificile, cum ar fi zonele cu praf, lumina directă...
Seite 75
● Utilizați instrumentul în conformitate cu metodele descrise în manual. ● Dacă măsurați componente de c i r c u i t , asigurați-vă că alimentarea este oprită și că toți condensatorii și inductanțele sunt descărcate înainte de a efectua măsurători. ●...
Seite 77
① Afișaj LCD TFT de 2,8 inchi care prezintă toate funcțiile Afișaj instrumentului. ② Indicator luminos ③Butoane de comutare a parametrilor principali: Comutare rapidă a parametrilor principali. ➃Buton de comutare a parametrilor secundari: Comutare rapidă a parametrilor secundari. ⑤ Butonul de menținere și înregistrare a datelor: Apăsare scurtă pentru a activa/dezactiva funcția de menținere a datelor;...
Seite 78
4.2 Utilizator ▶ 4.2.1 Interfața de măsurare LENT FREQ BIAS RANGE Stare Bară Zonă: A: Afișează parametrul principal selectat în prezent pentru măsurare B: Afișează rata de măsurare selectată în prezent C: Apăsați lung butonul 【SPEED】 pentru a afișa metoda curentă de conectare a circuitului (Auto, Series, Parallel).
Seite 79
System Setup Wizard" pentru operațiuni detaliate). 4.3 Porturi de testare LC1020E utilizează o soluție care integrează atât porturi de testare cu trei, cât și cu cinci terminale pentru a îndeplini cerințele atât pentru testarea convenabilă, cât și pentru măsurători de mare precizie. Porturile de testare sunt enumerate...
Pentru a crește precizia atunci când se utilizează cabluri de testare externe, seria LC1020E are, de asemenea, un slot de testare cu cinci pini. Cu ajutorul dispozitivelor de testare profesionale, aceasta permite măsurarea completă a patru extremități utilizând cabluri externe, asigurând o precizie mai mare a testării.
Seite 81
5.2.2 Selectarea nivelului Aparatul de măsură LCR portabil din seria LC1020E aplică un semnal de testare CA componentei testate (DUT). Nu numai că modifică punctul de frecvență, dar ajustează și nivelul semnalului de testare. Există două modalități de modificare a nivelului semnalului de testare: Metoda 1: Apăsați...
Seite 82
SLOW FREQ BIAS RANGE Selectare nivel ▶ 5.2.3 Bias intern Selectare Acest contor LCR portabil poate furniza polarizare internă DC. Există două moduri de a modifica polarizarea internă: Metoda 1: Apăsați butonul pentru a parcurge secvența de puncte de polarizare presetate. Cursorul se deplasează...
Seite 83
▶ 5.2.4 Selectarea intervalului Intervalul poate fi modificat în două moduri: Metoda 1: Apăsați butonul pentru a parcurge secvența de puncte de gamă presetate. Cursorul se deplasează automat la setarea intervalului și intervalul selectat este evidențiat (fundal evidențiat), așa cum se a r a t ă în figură.
Seite 84
▶ 5.2.6 Selectarea parametrului principal AUTO/R/C/L/Z Pentru a selecta tipul de parametru de măsurare, trebuie mai întâi să selectați parametrul principal. Apăsați pentru a parcurge în ordine următorii parametri: R (Rezistență), C (Capacitate), L (Inductanță), Z (Impedanță) și AUTO (Automat). Atunci când parametrul principal este setat la AUTO, pe afișaj va apărea "Automatic".
Seite 85
Activați reținerea datelor: Apăsați scurt butonul pentru a activa funcția de menținere a datelor. Pictograma apare pe bara de stare de pe ecran pentru a indica faptul că funcția de menținere a datelor este activă, așa cum se arată în figură. În acest moment, ecranul va afișa parametrii majori și minori care au fost măsurați înainte de apăsarea butonului Dezactivarea funcției de menținere a datelor:...
Seite 86
6.SETUP GUIDE 6.1 Comutarea interfețelor Apăsați lung butonul de alimentare pentru a porni instrumentul și a intra în interfața de afișare a măsurătorilor. Apoi apăsați lung butonul pentru a comuta între interfața de afișare a măsurătorilor și interfața de configurare a sistemului.
6.4 Luminozitatea ecranului Apăsați pentru a deplasa cursorul la " Luminozitate ecran", apoi apăsați pentru a selecta nivelul de luminozitate. Există 10 niveluri de luminozitate , nivelul 10 fiind cel mai luminos și nivelul 1 fiind cel mai scăzut. 6.5 Setări de sunet Apăsați butoanele pentru a deplasa cursorul la "Sound Settings"...
Seite 88
Efectuarea ambelor calibrări împreună reduce eficient influența acestor factori și asigură măsurători exacte și precise. Metoda de calibrare Înainte de la intrarea în funcția de calibrare, asigurați-vă că ambele capete de testare sunt fie deschise (dispozitivele de testare sunt deconectate), fie scurtcircuitate (dispozitivele de testare sunt conectate la piesa de scurtcircuit).
Sistem Model Versiune:V 1.0 Resetare Informații despre sistem Sistem Această operațiune va pierde toate datele Model V (Y)e(E) rSsion: V1. Restaurare Resetare din fabrică 7.GHID DE PORNIRE RAPIDĂ Notă: În cazul unei porniri rapide, este necesar să verificați dacă pornirea rapidă...
Seite 90
➃ Nu plasați instrumentul direct într-o atmosferă explozivă, în lumina directă a soarelui sau într-un mediu supraîncălzit. ※ Sfat : Pentru a obține măsurători precise, efectuați calibrarea în circuit deschis și scurtcircuit așa cum este descris în "Funcția de calibrare" înainte de măsurare.
Seite 91
● Amplitudinea ieșirii: De obicei se utilizează 0,6Vrms, în timp ce pentru măsurătorile online se utilizează 0,1V. 7.2 Încărcarea instrumentului ①Conectați instrumentul la o sursă de alimentare utilizând adaptorul de alimentare furnizat și cablul USB Type-C. ②Când este conectat la sursa de alimentare, indicatorul butonului de alimentare de pe panoul frontal al dispozitivului se va aprinde roșu, așa cum se arată...
Seite 92
7.4 Măsurarea folderelor calibrarea c i r c u i t u l u i recomandă deschis și s c u r t c i r c u i t u l u i înainte de măsurare. ①După pornirea instrumentului și intrarea în interfața de testare, sunt utilizați parametrii de sistem impliciți (parametrul principal setat la măsurare automată, intervalul setat la măsurare automată).
Seite 93
8. 8. Următoarele sunt specificațiile generale și parametrii de precizie a măsurătorilor pentru puntea LCR portabilă LC1020E care se aplică modelului LC1020E. 8.1 Parametrii generali Model LC1020E Frecvența 100Hz、120Hz、1KHz、10KHz、100KHz de testare Precizie 0.3% de bază Afișarea cifrelor Afișaj LCD TFT de 2,8 inchi Parametru principal: 4,5 cifre;...
Seite 94
Configurația terminalului Trei terminale, cinci terminale 100Ω testare Ieșire 100Ω Impedanță Interfață de USB-TypeC (port serial virtual) comunicare Setare limbă, Luminozitate ecran, Setare audio, Altele Oprire automată, Setare calibrare, Informații sistem măsurării Acuratețea Precauții de siguranță: ① Temperatura ambiantă trebuie menținută la 20 °C ± 2 °C și umiditatea ≤ 80% H.R.
9.ÎNTREȚINERE ȘI ÎNGRIJIRE Vă rugăm să rețineți: Întreținerea este necesară în cazul în care produsul încalcă legea: ①Nu încercați să reparați singur aparatul. N u î n c e r c a ț i s ă întrețineți sau să reparați aparatul. ②...
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Тези мерки за безопасност се отнасят за операторите и персонала по поддръжката. Обърнете внимание на следната информация за безопасност по време на работа, обслужване и поддръжка предпазни мерки. ● Не използвайте в запалими или взривоопасни среди Не използвайте в тежки...
Seite 99
● Използвайте инструмента в съответствие с методите, описани в ръководството. ● Ако измервате компоненти на в е р и г а т а , уверете се, че захранването е изключено и всички кондензатори и индуктори са разредени, преди да извършите измерванията.
Seite 101
① 2,8-инчов TFT LCD дисплей, показващ всички функции на Дисплей уреда. ②Светлинен индикатор ③Бутон за превключване на основните параметри: Бързо превключване на основните параметри. ➃Бутон за превключване на вторичните параметри: Бързо превключване на вторичните параметри. ⑤Бутон за и запис на Кратко...
Seite 102
4.2 Потребител ▶ 4.2.1 Интерфейс за измерване SLOW FREQ BIAS ОБХВАТ Статус Бар Област: A: Показва основния параметър, избран в момента за измерване B: Показва текущо избраната скорост на измерване В: Дълго натискане на бутона 【SPEED】 за показване на текущия метод на свързване на веригата...
Seite 103
информация (за подробни операции вижте "Раздел 6: Съветник за настройка на 4.3 Портове за системата"). тестване LC1020E използва решение, което интегрира три- и петконтактни тестови портове, за да отговори на изискванията както за удобно тестване, така и за високоточни измервания. Тестовите портове са изброени по-долу: Пълно петконтактно...
точност на изпитване. За да се повиши точността при използване на външни тестови проводници, серията LC1020E разполага и с гнездо за изпитване с пет извода. С професионалните тестови приспособления той позволява цялостно измерване на четирите края с помощта на външни проводници, като осигурява по-висока...
Seite 105
Избор на ниво Ръчният LCR-метър от серията LC1020E подава променлив тестови сигнал към изпитвания компонент (DUT). И з м е н я в а не само честотната точка, но и регулира нивото на тестовия сигнал. Съществуват два начина за промяна на нивото на тестовия сигнал: Начин 1: Натиснете...
Seite 106
SLOW FREQ BIAS ОБХВАТ Избор на ниво ▶ 5.2.3 Вътрешно отклонение Избор Този ръчен LCR метър може да осигури вътрешно DC отклонение. Съществуват два начина за промяна на вътрешното отклонение: Метод 1: Натиснете бутона за да превъртите последователността от предварително зададени точки на отклонение.
Seite 107
▶ 5.2.4 Избор на обхват Диапазонът може да се променя по два начина: Начин 1: Натиснете бутона , за да преминете през поредицата от предварително зададени точки на обхвата. Курсорът автоматично се премества към настройката на обхвата и избраният обхват се подчертава (подчертан фон), както...
Seite 108
▶ 5.2.6 Избор на основен параметър AUTO/R/C/L/Z За да изберете типа на измервателния параметър, първо трябва да изберете основния параметър. Натиснете , за да преминете през следните параметри в следния ред: R (Съпротивление), C (Капацитет), L (Индуктивност), Z (Импеданс) и AUTO (Автоматично).
Seite 109
Активиране на задържането на данните: Натиснете за кратко бутона , за да активирате функцията за задържане на данни. Иконата се появява в лентата на състоянието на екрана, за да покаже, че функцията за задържане на данни е активна, както е показано на фигурата. В този...
Seite 110
6.НАСОКИ ЗА НАСТРОЙКА 6.1 Превключване на интерфейси Натиснете продължително бутона за захранване , за да включите уреда и да влезете в интерфейса на дисплея за измерване. След това натиснете продължително бутона , за да превключите между интерфейса на дисплея за измерване...
6.4 Яркост на екрана Натиснете , за да преместите курсора до "Screen Brightness " ( Яркост на екрана), след което натиснете , за да изберете нивото на яркост. Съществуват 10 нива на яркост , като ниво 10 е най-яркото, а ниво 1 е най-ниското. 6.5 Настройки...
Seite 112
Извършването на двете калибрирания заедно ефективно намалява влиянието на тези фактори и осигурява точни и прецизни измервания. Метод на калибриране Преди влизайки във функцията за калибриране, се уверете, че и двата края на теста са отворени (тестовите тела са изключени) или къси (тестовите тела са свързани към късо...
Seite 113
Система Модел Версия:V 1.0 Възстановяване на Системна информация Система Тази операция ще доведе до загуба на всички данни Модел V (Y)e(E) rSsion: V1. Възстановяване Възстановяване на фабричните настройки 7.БЪРЗО РЪКОВОДСТВО ЗА СТАРТИРАНЕ Забележка: В случай на бърз старт е необходимо да се провери дали бързият старт...
Seite 114
➃ Не поставяйте инструмента директно във взривоопасна атмосфера, на пряка слънчева светлина или в прегрята среда. ※Съвет : За да постигнете точни измервания, преди измерването извършете калибриране на отворена и къса верига, както е описано във "Функция за калибриране". Изпитвателните приспособления могат да използват стъпкови клеми...
●Изходна амплитуда: Обикновено се използва 0,6Vrms, докато за онлайн измервания се използва 0,1V. 7.2 Зареждане на уреда ①Свържете инструмента към източник на захранване, като използвате доставения захранващ адаптер и USB Type-C кабел. ②Когато е свързан към източник на захранване, индикаторът на бутона за захранване на...
Seite 116
7.4 Измерване на папките Препоръчва се преди измерване да се калибрира отворената и късата в е р и г а . ①След като включите уреда и влезете в интерфейса за изпитване, се използват системните параметри по подразбиране (основен параметър, зададен на автоматично...
Seite 117
8. 8. По-долу са описани общите спецификации и параметрите на точността на измерване за ръчния LCR мост LC1020E, които се отнасят за модела LC1020E. 8.1 Общи параметри Модел LC1020E Изпитвате 100Hz、120Hz、1KHz、10KHz、100KHz лна честота 0.3% Основна точност 2,8-инчов TFT LCD дисплей...
Seite 118
Конфигураци я на тестовия Три терминала, пет терминала 100Ω терминал Изход 100Ω Импеданс Комуникационе USB-TypeC (виртуален сериен порт) н интерфейс Настройка на езика, яркост на екрана, настройка Други на звука, автоматично изключване на захранването, настройка на калибрирането, системна информация 8.2 Точност на измерването Предпазни...
9.ПОДДРЪЖКА И ГРИЖИ Моля, обърнете внимание: Поддръжката е необходима , ако продуктът е в нарушение на закона: ①Не се опитвайте да ремонтирате инструмента сами. Не се опитвайте д а поддържате или ремонтирате уреда. ②Внимавайте за течности, които влизат в уреда, и се уверете, че в уреда не остават чужди...
Seite 122
1. SAFETY These safety measures apply to operators and maintenance personnel. Pay attention to these precautions during operation, service, and maintenance. ●Do not use in flammable or explosive environments Avoid using in harsh environments such as dusty areas, direct sunlight, high humidity, and strong electromagnetic radiation. ●Do not open the rear cover if you are not a professional technician Maintenance, component replacement, or instrument adjustments...
Seite 123
●Use the instrument according to the methods specified in the manual. ●If measuring circuit components, ensure the power is turned off and all capacitors and inductors are discharged before measure- ment. ●Before measuring, discharge components like capacitors and inductors that may be charged. ●The instrument is powered by a 3.7V, 3000mAh lithium battery or via a Type-C USB cable, with charging functionality.
Seite 125
①Display Screen: 2.8-inch TFT LCD display showing all the functions of the instrument. ②Indicator Light ③Main Parameter Switch Key: Quickly switch the main parameters. ④Secondary Parameter Switch Key: Quickly switch the secondary parameters. ⑤Data Hold and Record Key: Short press to toggle the data hold function on/off;...
Seite 126
▶ 4.2.1 Measurement Interface SLOW FREQ BIAS RANGE Status Bar Area: A: Displays the main parameter currently selected for measurement B: Displays the current measurement speed selected C: Long press the 【SPEED】 key to display the current circuit connection method (Auto, Series, Parallel) D: Battery level indicator, showing the remaining battery power to remind users to charge the device in time Parameter Area:...
Seite 127
(for detailed operations, refer to "Section 6: System Settings Guide"). The LC1020E adopts a solution that integrates both three-terminal and five-terminal test ports, meeting the requirements for both convenient testing and high-precision measurements. The test...
2 seconds while the device is ▶ 5.2.1 Frequency Selection The LC1020E series handheld LCR meter applies an AC test signal to the component under test (DUT) for measurement. Frequency is one of the main parameters of the AC signal source. Due to the non-ideal...
Seite 129
Frequency Selection ▶ 5.2.2 Level Selection The LC1020E series handheld LCR meter applies an AC test signal to the component under test (DUT). Not only can the frequency point be changed, but the test signal level can also be adjusted.
Seite 130
SLOW FREQ BIAS RANGE Level Selection ▶ 5.2.3 Internal Bias Selection This handheld LCR meter can provide an internal DC bias voltage. There are two methods to change the internal bias voltage: Method 1: Press button to cycle through the preset bias points in order.
▶ 5.2.4 Range Selection There are two methods to change the range: Method 1: Press button to cycle through the preset range points in order. The cursor will automatically move to the range setting, and the selected range will be highlighted (background highlighted), as shown in the figure.
Seite 132
▶ 5.2.6 AUTO/R/C/L/Z Main Parameter Selection To select the measurement parameter type, you should first choose the main parameter. Press button to cycle through the following para- meters in order: R (Resistance), C (Capacitance), L (Inductance), Z (Impedance), and AUTO (Automatic). When the main parameter is set to AUTO, the display will show "Automatic".
Seite 133
Turning on Data Hold: To activate the data hold function, press button briefly. The status bar on the screen will display the icon, indicating that the data hold function is active, as shown in the figure. At this time, the main and secondary parameters on the screen will show the measurement results prior to pressing button.
Seite 134
6.SYSTEM SETTINGS GUIDE Long press the power button to turn on the device and enter the measurement display interface. Then Long press button to switch between the measurement display interface and the system settings interface. Sorting Norm Warn Volume ON OFF Sorting Settings Press buttons to move the cursor to the "Sorting Settings"...
Seite 135
Press buttons to move the cursor to the "Screen Brightness" option, then press buttons to select the brightness level. The brightness has 10 levels, with the brightest being level 10 and the lowest being level 1. Press buttons to move the cursor to the "Sound Settings" option, then press buttons to select the volume level.
Seite 136
Performing both calibrations together effectively reduces the impact of these factors, ensuring accurate and precise measure- ments. Calibration Method: Before entering the calibration function, please ensure that the two test ends are either open (test fixtures are disconnected) or shorted (test fixtures are connected to a shorting piece).
Seite 137
System Model Version: V 1 . 0 Restore System Information System This operation will lost all date Model Version: V 1 . 0 Restore Factory Reset 7.QUICK APPLICATION GUIDE Warning: ①Do not measure charged capacitors or inductors; they must be discharged before measurement, or it may cause damage to the instrument.
Seite 138
④Do not place the instrument directly in explosive, direct sunlight, or overheated environments. ※Tip: To achieve accurate measurements, perform open and short-circuit calibration as described in the "Calibration Function" section before measuring. Test fixtures can use rubber plug crocodile clips or Kelvin test clips. ●Range Selection: ①Usually, the auto range is sufficient.
Seite 139
●Output Amplitude: Typically, 0.6Vrms is used, while for online measurements, 0.1V is used. ①Connect the instrument to the power source using the included power adapter and Type-C USB cable. ②After connecting to the power source, the power button indicator on the front panel of the device will light up red, as shown in the image:...
Seite 140
It is recommended to perform open and short circuit calibration before measurement. ①After the instrument powers on and enters the test interface, the system's default parameters (main parameter set to automatic measurement, range set to automatic measurement) will be applied. Insert the device under test into the test slot, or use appropriate testing accessories (such as rubber plug-crocodile clips, Kelvin test clips, etc.) to connect the component under test.
8. INSTRUMENT PARAMETERS The following are the general specifications and measurement accuracy parameters for the LC1020E handheld LCR bridge, applicable to the LC1020E model. Model LC1020E Test Frequency 100Hz、 120Hz、 1KHz、 10KHz、 100KHz Basic Accuracy 0.3% Display 2.8-inch TFT LCD display Main Parameter: 4.5 digits;...
Seite 142
Test Terminal Three-terminal, Five-terminal Configuration Output 100Ω Impedance Communication USB-TypeC (Virtual serial port) Interface Language settings, Screen brightness, Sound Others settings, Auto power-off, Calibration settings, System information Precautions: ①The ambient temperature should be maintained at 20°C ± 2°C, and the humidity should be ≤ 80% R.H. ②The instrument should be preheated for at least 30 minutes before testing.
Seite 144
9.MAINTENANCE AND CARE Warnings: ①Do not attempt to repair the instrument by yourself. Only qualified professionals should maintain and repair the instrument. ②Be cautious of liquids entering the instrument and ensure that no foreign objects, especially conductive materials, are left inside. ①If the instrument fails to turn on, check the battery, external power supply, and power socket.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze środki ostrożności dotyczą operatorów i personelu konserwacyjnego. Podczas użytkowania, serwisowania i konserwacji należy zwracać uwagę na następujące informacje dotyczące bezpieczeństwa środki ostrożności. ● Nie używać w środowisku łatwopalnym lub wybuchowym Nie używać w trudnych warunkach, takich jak zapylone obszary, bezpośrednie światło słoneczne, wysoka wilgotność...
● Z urządzenia należy korzystać zgodnie z metodami opisanymi w instrukcji. ● W przypadku wykonywania pomiarów elementów o b w o d u należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone, a wszystkie kondensatory i cewki indukcyjne są rozładowane przed wykonaniem pomiarów. ●...
Seite 149
① : 2,8-calowy wyświetlacz TFT LCD pokazujący wszystkie Wyświetlacz funkcje urządzenia. ② Wskaźnik świetlny ③ Przycisk przełączania parametrów głównych: Szybkie przełączanie parametrów głównych. ➃ Przycisk przełączania parametrów drugorzędnych: Szybkie przełączanie parametrów drugorzędnych. ⑤Przycisk wstrzymania i zapisu danych: Krótkie naciśnięcie włącza/wyłącza funkcję...
Seite 150
4.2 Użytkownik 4.2.1 Interfejs pomiarowy SLOW FREQ BIAS ZAKRES Status Pasek Obszar: A: Wyświetla główny parametr aktualnie wybrany do pomiaru B: Wyświetla aktualnie wybraną szybkość pomiaru C: Długie naciśnięcie przycisku 【SPEED】 powoduje wyświetlenie bieżącej metody połączenia obwodu (Auto, Szeregowe, Równoległe). D: Wskaźnik stanu naładowania baterii, który wyświetla pozostałą...
Seite 151
(szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji "Sekcja 6: Kreator konfiguracji systemu"). 4.3 Porty testowe LC1020E wykorzystuje rozwiązanie, które integruje zarówno trzy-, jak i pięciozaciskowe porty testowe, aby spełnić wymagania zarówno w zakresie wygodnego testowania, jak i bardzo dokładnych pomiarów. Porty testowe są...
5.2.1 Wybór częstotliwości Ręczny miernik LCR serii LC1020E przykłada sygnał pomiarowy AC do badanego elementu (DUT). Częstotliwość jest jednym z głównych parametrów źródła sygnału AC. Ze względu na nieidealny charakter komponentów i obecność elementów pasożytniczych, a także wpływ portów testowych i pasożytniczych przewodów testowych, ten sam komponent może wykazywać...
Seite 153
▶ 5.2.2 Wybór poziomu Ręczny miernik LCR serii LC1020E przykłada sygnał testowy AC do testowanego komponentu (DUT). Miernik nie tylko zmienia punkt częstotliwości, ale także dostosowuje poziom sygnału testowego. Istnieją dwa sposoby zmiany poziomu sygnału testowego: Metoda 1: Naciśnij przycisk , aby przełączać...
Seite 154
SLOW FREQ BIAS ZAKRES Wybór poziomu ▶ 5.2.3 Wybór wewnętrznego Ten ręczny miernik LCR może zapewnić wewnętrzne polaryzowanie DC. Istnieją dwa sposoby zmiany wewnętrznej polaryzacji: Metoda 1: Naciśnij przycisk , aby przewinąć sekwencję wstępnie ustawionych punktów polaryzacji. Kursor a u t o m a t y c z n i e przesunie się do ustawienia polaryzacji, a wybrana polaryzacja zostanie podświetlona (podświetlone tło), jak pokazano na rysunku.
Seite 155
▶ 5.2.4 Wybór zakresu Zakres można zmienić na dwa sposoby: Metoda 1: Naciśnij przycisk , aby przewinąć sekwencję wstępnie ustawionych punktów zakresu. Kursor automatycznie przesunie się do ustawienia zakresu, a wybrany zakres zostanie podświetlony (podświetlone tło), jak p o k a z a n o na rysunku. Metoda 2: Użyj przycisków lub naciśnij przycisk , aby przesunąć...
Seite 156
5.2.6 Wybór głównego parametru AUTO/R/C/L/Z Aby wybrać typ parametru pomiaru, należy najpierw wybrać parametr główny. Naciśnij przycisk , aby przewijać kolejno następujące parametry: R (rezystancja), C (pojemność), L (indukcyjność), Z (impedancja) i AUTO (automatyczny). Gdy główny parametr jest ustawiony na AUTO, na wyświetlaczu pojawi się "Automatic".
Włącz wstrzymanie danych: Naciśnij krótko przycisk , aby włączyć funkcję wstrzymania danych. Ikona pojawi się na pasku stanu na ekranie, wskazując, że funkcja wstrzymania danych jest aktywna, jak pokazano na rysunku. W tym momencie na ekranie zostaną wyświetlone główne i drugorzędne parametry, które zostały zmierzone przed naciśnięciem przycisku Wyłączanie funkcji Data Hold: Aby wyłączyć...
6.PORADNIK USTAWIEŃ 6.1 Przełączanie interfejsów Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania , aby włączyć urządzenie i przejść do interfejsu wyświetlania pomiarów. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk aby przełączać między interfejsem wyświetlania pomiarów a interfejsem konfiguracji systemu. 6.2 Ustawienia sortowania Sortow anie Standar Głośność...
6.4 Jasność ekranu Naciśnij , aby przesunąć kursor do " Jasność ekranu", a następnie naciśnij , aby wybrać poziom jasności. Dostępnych jest 10 poziomów jasności , przy czym poziom 10 jest najjaśniejszy, a poziom 1 jest najniższy. 6.5 Ustawienia dźwięku Za pomocą...
Wykonanie obu kalibracji razem skutecznie zmniejsza wpływ tych czynników i zapewnia dokładne i precyzyjne pomiary. Metoda kalibracji Przed Po wejściu do funkcji kalibracji upewnij się, że obie końcówki testowe są otwarte (urządzenia testowe są odłączone) lub zwarte (urządzenia testowe są podłączone do elementu zwierającego).
System Model Wersja:V 1.0 Reset Informacje o systemie System Ta operacja spowoduje utratę wszystkie dane Model V (Y)e(E) rSsion: V1. Przywróć Przywracanie ustawień fabrycznych 7. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga: W przypadku szybkiego uruchomienia należy sprawdzić, czy można je wykonać: ①Nie należy mierzyć naładowanych kondensatorów lub cewek indukcyjnych; m u s z ą...
Seite 162
➃ Nie należy umieszczać przyrządu bezpośrednio w atmosferze wybuchowej, w bezpośrednim świetle słonecznym lub w przegrzanym środowisku. ※Wskazówka : Aby uzyskać dokładne pomiary, przed pomiarem należy wykonać kalibrację otwartego i zwartego obwodu zgodnie z opisem w rozdziale "Funkcja kalibracji". Oprzyrządowanie testowe może wykorzystywać gumowe zaciski stopniowe lub zaciski testowe Kelvina.
Amplituda wyjściowa: Zazwyczaj używane jest 0,6 Vrms, podczas gdy 0,1 V jest używane do pomiarów online. 7.2 Ładowanie urządzenia ①Podłącz urządzenie do źródła zasilania za pomocą dostarczonego zasilacza i kabla USB typu C. ② Po podłączeniu do źródła zasilania wskaźnik przycisku zasilania na przednim panelu urządzenia zaświeci się...
Seite 164
7.4 Pomiar folderów Zaleca się skalibrowanie o b w o d u otwartego i zwarcia przed pomiarem. ①Po włączeniu przyrządu i wejściu do interfejsu testowego używane są domyślne parametry systemu (parametr główny ustawiony na pomiar automatyczny, zakres ustawiony na pomiar automatyczny). Włóż testowane urządzenie do otworu testowego lub użyj odpowiednich akcesoriów testowych (takich jak gumowe zaciski krokodylkowe, zaciski testowe Kelvina itp.), aby podłączyć...
Seite 165
8. 8. Poniżej przedstawiono ogólne specyfikacje i parametry dokładności pomiaru dla ręcznego mostka LCR LC1020E, które mają zastosowanie do modelu LC1020E. 8.1 Parametry ogólne Model LC1020E Częstotliw 100Hz、120Hz、1KHz、10KHz、100KHz ość testowa Podstawo 0.3% dokładno ść Wyświetlanie 2,8-calowy wyświetlacz TFT LCD cyfr Parametr główny: 4,5 cyfry;...
Seite 166
Konfiguracja zacisków Trójzaciskowy, pięciozaciskowy 100Ω testowych Wyjście 100Ω Impedancja Interfejs komunikacy USB-TypeC (wirtualny port szeregowy) Ustawienia języka, jasność ekranu, ustawienia Inne dźwięku, automatyczne wyłączanie, ustawienia kalibracji, informacje o systemie 8.2 Dokładność pomiaru Środki ostrożności: ① Temperatura otoczenia powinna być utrzymywana na poziomie 20 °C ± 2 °C, a wilgotność...
9. KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Uwaga: Konserwacja jest wymagana , jeśli produkt narusza prawo: ①Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Nie należy p o d e j m o w a ć p r ó b s a m o d z i e l n e j konserwacji lub naprawy urządzenia.
1. VARNOSTNE INFORMACIJE Ti varnostni ukrepi veljajo za upravljavce in vzdrževalno osebje. Med upravljanjem, servisiranjem in vzdrževanjem bodite pozorni na naslednje varnostne informacije previdnostne ukrepe. ● Ne uporabljajte v vnetljivih ali eksplozivnih okoljih Ne uporabljajte v zahtevnih okoljih, kot so prašna območja, neposredna sončna svetloba, visoka vlažnost in močno elektromagnetno sevanje.
● Instrument uporabljajte v skladu z metodami, opisanimi v priročniku. ● Če merite komponente v e z j a , se pred začetkom meritev prepričajte, da je napajanje izklopljeno ter da so vsi kondenzatorji in induktorji izpraznjeni. ● Pred merjenjem izpraznite komponente, kot so kondenzatorji in induktorji, ki so morda nabiti.
Seite 173
① 2,8-palčni TFT LCD zaslon, ki prikazuje vse funkcije Prikaz instrumenta. ②Svetlobni indikator ③Gumb za preklop glavnih parametrov: hiter preklop glavnih parametrov. ➃Gumb za preklop sekundarnih parametrov: Hitro preklapljanje sekundarnih parametrov. ⑤Gumb za pridržanje in snemanje podatkov: Kratek pritisk za vklop/izklop funkcije pridržanja podatkov;...
Seite 174
4.2 Uporabnik ▶ 4.2.1 Merilni vmesnik SLOW FREQ BIAS OBMOČJE Status Območje: A: Prikazuje glavni parameter, ki je trenutno izbran za merjenje B: Prikazuje trenutno izbrano stopnjo merjenja C: Z dolgim pritiskom na gumb 【SPEED】 se prikaže trenutni način povezave vezja (samodejno, zaporedno, vzporedno).
Seite 175
(za podrobne operacije glejte "Oddelek 6: Čarovnik za nastavitev sistema"). 4.3 Testna vrata LC1020E uporablja rešitev, ki združuje tri- in petkončne testne priključke, da bi izpolnil zahteve za priročno testiranje in zelo natančne meritve. Testni priključki so navedeni v nadaljevanju: Celotna petkonična...
To je enostavno za razširitev testnih aplikacij, vendar je njegova pomanjkljivost manjša natančnost testiranja. Za večjo natančnost pri uporabi zunanjih testnih vodnikov ima serija LC1020E tudi petvratno testno režo. S profesionalnimi testnimi nastavki omogoča popolno merjenje štirih koncev z uporabo zunanjih vodnikov, kar zagotavlja...
Seite 177
5.2.2 Izbira ravni Ročni merilnik LCR serije LC1020E uporablja izmenični preskusni signal za preskušano komponento (DUT). S tem ne spreminja le frekvenčne točke, temveč tudi prilagaja raven preskusnega signala. Nivo preskusnega signala lahko spremenite na dva načina: Način 1: Pritisnite , da se po vrstnem redu pomikate med prednastavljenimi točkami...
Seite 178
SLOW FREQ BIAS OBMOČJ Izbira ravni ▶ 5.2.3 Notranja pristranskost Izbira Ta ročni merilnik LCR lahko zagotavlja notranjo enosmerno pristranskost. Notranjo pristranskost lahko spremenite na dva načina: Način 1: Pritisnite gumb , da se pomikate po zaporedju prednastavljenih točk pristranskosti. Kazalec se s a m o d e j n o premakne na nastavitev pristranskosti in izbrana pristranskost je označena (poudarjeno ozadje), kot je prikazano na sliki.
Seite 179
▶ 5.2.4 Izbira razpona Območje lahko spremenite na dva načina: Pritisnite gumb pomikate zaporedju Način prednastavljenih točk razpona. Kazalec se samodejno premakne na nastavitev razpona in izbrani razpon je označen (označeno ozadje), kot je p r i k a z a n o na sliki.
Seite 180
▶ 5.2.6 Izbira glavnega parametra AUTO/R/C/L/Z Če želite izbrati vrsto merilnega parametra, morate najprej izbrati glavni parameter. Pritisnite , da se pomikate med naslednjimi parametri po vrstnem redu: R (upornost), C (kapacitivnost), L (induktivnost), Z (impedanca) in AUTO (samodejno). Ko je glavni parameter nastavljen na AUTO, se na zaslonu prikaže napis "Automatic"...
Seite 181
Omogoči pridržanje podatkov: Kratko pritisnite gumb , da aktivirate funkcijo zadržanja podatkov. V vrstici stanja na zaslonu se prikaže ikona , ki označuje, da je funkcija zadržanja podatkov aktivna, kot je prikazano na sliki. Na tej točki se na zaslonu prikažejo glavni in stranski parametri, ki so bili izmerjeni pred pritiskom na gumb Izklop funkcije zadrževanja podatkov:...
6.VODNIK ZA NASTAVITEV 6.1 Preklapljanje vmesnikov Dolgo pritisnite gumb za vklop , da vklopite instrument in vstopite v vmesnik za prikaz meritev. Nato dolgo pritisnite gumb , da preklopite med vmesnikom za prikaz meritev in vmesnikom za nastavitev sistema. 6.2 Nastavitve razvrščanja Razvršč...
6.4 Svetlost zaslona Pritisnite , da premaknete kazalec na "Screen Brightness " ( Svetlost zaslona), nato pritisnite , da izberete stopnjo svetlosti. Na voljo je 10 stopenj svetlosti , pri čemer je 10. stopnja najsvetlejša, 1. stopnja pa najmanjša. 6.5 Nastavitve zvoka S pritiskom na gumbe premaknite kazalec na "Sound Settings"...
Seite 184
Izvajanje obeh kalibracij skupaj učinkovito zmanjša vpliv teh dejavnikov ter zagotavlja točne in natančne meritve. Kalibracijska metoda Pred ob vstopu v funkcijo umerjanja se prepričajte, da sta oba preskusna konca odprta (preskusna telesa so odklopljena) ali kratka (preskusna telesa so priključena na kratek stik).
Seite 185
Sistem Model Različica:V 1.0 Ponastavitev Informacije o sistemu Sistem Ta operacija bo izgubila vsi podatki Model V (Y)e(E) rSsion: V1. Obnovitev Tovarniška ponastavitev 7.QUICK START GUIDE Opomba: V primeru hitrega zagona je treba preveriti, ali je mogoče izvesti hitri zagon: ①Ne merite napolnjenih kondenzatorjev ali induktorjev;...
Seite 186
➃ Instrumenta ne postavljajte neposredno v eksplozivno ozračje, na neposredno sončno svetlobo ali v pregreto okolje. ※Tip : Za doseganje natančnih meritev pred meritvijo izvedite kalibracijo odprtega in kratkega stika, kot je opisano v poglavju "Funkcija kalibracije". Preskusne naprave lahko uporabljajo gumijaste vtične stopenjske sponke ali Kelvinove preskusne sponke.
●Izhodna amplituda: Običajno se uporablja 0,6Vrms, medtem ko se za spletne meritve uporablja 0,1V. 7.2 Polnjenje instrumenta ①Priključite instrument na vir napajanja z uporabo priloženega napajalnika in kabla USB Type-C. ②Ko je naprava priključena na vir napajanja, indikator gumba za vklop na sprednji plošči naprave zasveti rdeče, kot je prikazano na sliki:.
Seite 188
7.4 Merjenje zloženk Priporočljivo je, da pred merjenjem kalibrirate odprti in kratki s t i k . ①Po vklopu instrumenta in vstopu v preskusni vmesnik se uporabijo privzeti sistemski parametri (glavni parameter nastavljen na samodejno merjenje, območje nastavljeno na samodejno merjenje). Preskusno napravo vstavite v preskusno odprtino ali uporabite ustrezen preskusni pribor (kot so sponke z gumijastim vtičem, krokodilske sponke, Kelvinove preskusne sponke itd.) za priključitev preskušane komponente.
Seite 189
8. 8. V nadaljevanju so navedene splošne specifikacije in parametri natančnosti meritev za ročni most LC1020E, ki veljajo za model LC1020E. 8.1 Splošni parametri Model LC1020E Preskusn 100Hz、120Hz、1KHz、10KHz、100KHz frekvenca Osnovna 0.3% natančno Prikaz številk 2,8-palčni zaslon TFT LCD Glavni parameter: 4,5 števke; sekundarni Prikaz parameter: 4,5 števke...
Seite 190
Konfiguracija preskusnega Trikonična, petkonična 100Ω terminala Izhod 100Ω Impedanca Komunikacijski USB-TypeC (navidezna zaporedna vrata) vmesnik Nastavitev jezika, svetlost zaslona, nastavitev zvoka, Drugo samodejni izklop, nastavitev kalibracije, sistemske informacije 8.2 Natančnost merjenja Varnostni ukrepi: ①Temperatura okolja mora biti 20 °C ± 2 °C in vlažnost ≤ 80 % R.H. ②Instrument je treba pred testiranjem segrevati vsaj 30 minut.
9.VZDRŽEVANJE IN NEGA Upoštevajte : Vzdrževanje je potrebno, če je izdelek v nasprotju z zakonom: ①Ne poskušajte sami popravljati instrumenta. Ne poskušajte sami vzdrževati ali popravljati naprave. ②Varujte pred tekočinami, ki vstopajo v aparat, in poskrbite, da v njem ne ostanejo nobeni tuji predmeti, zlasti prevodni materiali.
Seite 194
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE Ove mjere opreza odnose se na operatere i osoblje za održavanje. Obratite pozornost na ove mjere opreza tijekom rada, servisiranja i održavanja. • Ne koristiti u zapaljivim ili eksplozivnim okruženjima . Ne koristiti u teškim okruženjima kao što su prašnjava područja, izravna sunčeva svjetlost, visoka vlažnost i jako elektromagnetsko zračenje.
• Koristite uređaj u skladu s metodama navedenim u priručniku. • Prilikom mjerenja komponenti strujnog kruga, prije mjerenja provjerite je li napajanje isključeno i jesu li svi kondenzatori i induktiviteti ispražnjeni. • Prije mjerenja ispraznite komponente poput kondenzatora i induktora koje se mogu nabiti.
Seite 197
đ 2,8-inčni TFT LCD zaslon koji prikazuje sve funkcije Indikatorska lampica Gumb za promjenu glavnog parametra: Brzo prebacivanje glavnih parametara. Tipka za prebacivanje sekundarnih parametara: Brzo prebacivanje sekundarnih parametara. Tipka za zadržavanje i snimanje podataka: Kratki pritisak uključuje/isključuje funkciju zadržavanja podataka; dugi pritisak uključuje/isključuje funkciju snimanja podataka.
Seite 198
sučelje 4.2.1 Mjerno sučelje USPORITI RASPON PRISTRANOST FREKVENCIJA Regija: Stanje A: Prikazuje glavni parametar trenutno odabran za mjerenje B: Prikazuje trenutno odabranu brzinu mjerenja C: Dugo pritisnite tipku SPEED za prikaz trenutnog načina rada spajanje strujnog kruga (automatsko, serijsko, paralelno). D: Indikator stanja baterije koji prikazuje preostalu snagu baterije i podsjeća korisnike da na vrijeme napune uređaj.
Seite 199
(detaljne upute potražite u odjeljku "Odjeljak 6: Vodič za postavke sustava"). 4.3 Ispitni priključci LC1020E usvaja rješenje koje integrira i tro- i petero-terminalne ispitne priključke kako bi se zadovoljili zahtjevi za praktično testiranje i visokoprecizna mjerenja. Ispitni priključci navedeni su u nastavku:...
To omogućuje jednostavno proširenje ispitnih primjena, ali nedostatak je niža točnost ispitivanja. Kako bi se povećala točnost pri korištenju vanjskih mjernih kabela, serija LC1020E opremljena je i utorom za ispitivanje s pet priključaka. S profesionalnim mjernim uređajima omogućuje potpuno mjerenje s četiri priključka pomoću vanjskih kabela, osiguravajući veću točnost ispitivanja.
Seite 201
5.2.2 Mali Odabir razine LCR mjerač serije LC1020E primjenjuje izmjenični ispitni signal na ispitni uređaj (DUT). Omogućuje vam promjenu ne samo frekvencijske točke, već i podešavanje razine ispitnog signala. Postoje dva načina za promjenu razine testnog signala: Metoda 1: Pritisnite gumb za cikličko kretanje kroz unaprijed postavljene točke razine po redu.
Seite 202
USPORITI RASPON PRISTRANOST FREKVENCIJA Odabir razine 5.2.3 Unutarnja pristranost Odabir Ovaj ručni LCR mjerač može osigurati unutarnju istosmjernu pristranost. Postoje dva načina za promjenu unutarnje pristranosti: Metoda 1: Pritisnite gumb Pomičete se kroz unaprijed postavljene točke predopterećenja redom. Kursor automatski se prebacuje na postavku pristranosti i odabrana pristranost je označena (označena pozadina) kao što je prikazano na slici.
Seite 203
5.2.4 Odabir raspona Raspon se može promijeniti na dva načina: Metoda 1: Pritisnite gumb za cikličko prebacivanje između unaprijed postavljenih točaka raspona. Kursor će se automatski pomaknuti na postavku raspona, a odabrani raspon bit će označen (označena pozadina) kao što je prikazano na slici. Metoda 2: Pomoću tipki ili pomaknite kursor na postavku raspona, odaberite raspon, a zatim pritisnite tipku .
Seite 204
5.2.6 Odabir glavnog parametra AUTO/R/C/L/Z Za odabir vrste parametra mjerenja, prvo trebate odabrati glavni parametar. Pritisnite gumb za ciklički odabir sljedećih parametara redom: R (otpor), C (kapacitabilnost), L (induktivitet), Z (impedancija) i AUTO (automatski). Kada je glavni parametar postavljen na AUTO, zaslon će prikazivati "Automatski". 5.2.7 Odabir podparametra X/D/Q/θ/ESR Za odabir vrste parametra mjerenja, prvo trebate odabrati glavni...
Seite 205
Za uključivanje funkcije zadržavanja podataka: Kratkim pritiskom na gumb aktivira se funkcija zadržavanja podataka. Na statusnoj traci na zaslonu pojavit će se ikona koja označava da da je funkcija zadržavanja podataka aktivna, kao što je prikazano na slici. U ovom trenutku, zaslon će prikazati glavne i sekundarne parametre koji su izmjereni prije pritiska gumba Zadržavanje podataka isključeno: Za deaktiviranje zadržavanja podataka, ponovno kratko pritisnite tipku ikone.
Seite 206
K ZA POSTAVLJANJE SUSTAVA 6.1 Prebacivanje sučelja Dugo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili uređaj i ušli u sučelje za prikaz mjerenja. Zatim dugo pritisnite gumb za prebacivanje između sučelja za prikaz mjerenja i sučelja za postavke sustava. Postavke sortiranja Sortiranje Standard...
6.4 Svjetlina zaslona Pritiskom na tipke pomaknite kursor na opciju "Svjetlina zaslona" (Svjetlina zaslona) i zatim pritisnite gumbe za odabir razine svjetline. Svjetlina ima 10 razina, pri čemu je razina 10 najsvjetlija, a razina 1 najniža. Postavke zvuka Pritisnite tipke za pomicanje kursora na "Postavke zvuka" (Postavke zvuka) i zatim pritisnite gumbe za odabir razine glasnoće.
Seite 208
Zajedničko izvođenje obje kalibracije učinkovito smanjuje utjecaj tih čimbenika i osigurava točna i precizna mjerenja. Metoda kalibracije Prije ulaskom u funkciju kalibracije, provjerite jesu li oba kraja ispitivanja ili otvoren (ispitne naprave su isključene) ili kratko spojene (ispitne naprave su spojene na kratkospojnik).
Seite 209
Sustav Verzija modela : V 1.0 Vratiti Informacije o sustavu Sustav Ova operacija će izgubiti svi podaci Model V(Y) e(E) rSsion V 1.0 NE Oporavak Vraćanje na tvorničke postavke 7. KRATKI VODIČ ZA UPORABU Napomena: U slučaju brzog pokretanja, potrebno je izvršiti Provjera je li moguće brzo pokretanje: Ne mjerite nabijene kondenzatore ili induktore;...
Seite 210
Nemojte stavljati uređaj izravno u eksplozivno okruženje, na izravnu sunčevu svjetlost ili u pregrijano okruženje. ※Savjet: Za postizanje točnih mjerenja, prije mjerenja izvršite kalibraciju otvorenog i kratkog spoja kako je opisano u odjeljku "Funkcija kalibracije". Ispitne naprave mogu koristiti gumene krokodil štipaljke ili Kelvinove ispitne stezaljke.
•Izlazna amplituda: Obično se koristi 0,6 Vrms, dok se za online mjerenja koristi 0,6 Vrms. 0,1 V. 7.2 Punjenje uređaja Spojite uređaj na izvor napajanja pomoću isporučenog adaptera za napajanje i USB Type-C kabela. Nakon spajanja na izvor napajanja, indikator gumba za napajanje na prednjoj ploči uređaja zasvijetlit će crveno, kao što je prikazano na slici:.
Seite 212
7.4 Mjerenje komponenti Preporučuje se kalibracija otvorenog i kratkog spoja prije mjerenja. Nakon uključivanja instrumenta i ulaska u ispitno sučelje, koristit će se zadani parametri sustava (glavni parametar je postavljen na automatsko mjerenje, raspon je postavljen na automatsko mjerenje). Umetnite ispitni uređaj u ispitni otvor ili upotrijebite odgovarajući ispitni pribor (kao što su gumene krokodil štipaljke, Kelvin ispitne stezaljke itd.) za spajanje ispitivane komponente.
Seite 213
8. PARAMETRI UREĐAJA U nastavku su navedene opće specifikacije i parametri točnosti mjerenja za ručni LCR most LC1020E, koji se odnose na model LC1020E. 8.1 Opći parametri LC1020E Model Učestalost 100 Hz, 120 Hz, 1 kHz, 10 kHz, 100 kHz...
Seite 214
Konfiguracija Trostruki, petostruki 100Ω testnog terminala Izlazna 100Ω impedancija Komunikacijsko USB-TypeC (virtualni serijski priključak) sučelje Postavke jezika, Svjetlina zaslona, Postavke zvuka, Ostalo Automatsko isključivanje, Postavke kalibracije, Informacije o sustavu 8.2 Točnost mjerenja Sigurnosne mjere: Temperaturu okoline treba održavati na 20°C ± 2°C, a vlažnost zraka Instrument treba prethodno zagrijati najmanje 30 minuta prije ispitivanja.
9. ODRŽAVANJE I NJEGA Upozorenje: U slučaju da je proizvod u sukobu s po zakonu, održavanje se mora provoditi: Ne pokušavajte sami popravljati uređaj. Samo kvalificirano osoblje smije obavljati održavanje i popravke uređaja. Pazite da tekućine ne uđu u uređaj i provjerite da u njemu ne ostanu strani predmeti, posebno vodljivi materijali.