Seite 2
1. BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY 1.1 Požadavky na ochranu životního prostředí Bezpečnostní opatření ● Vyhněte se vysokým teplotám, otevřenému ohni, korozivním plynům, vlhkému nebo prašnému prostředí, abyste zabránili selhání zařízení. ●Zařízení vždy umístěte na stabilní a pevný povrch. Nepokládejte zařízení na měkké povrchy, jako jsou koberce a deky.
Seite 3
FNIRSI-DS215H je komplexní a praktický dvoukanálový digitální osciloskop dva v jednom, který uvedla na trh společnost FNIRSI a který je určen pro odvětví údržby a výzkumu a vývoje. Integruje osciloskop a generátor signálu, využívá hardwarovou architekturu FPGA+MCU+ADC a má následující vlastnosti: Funkce osciloskopu: ●...
Seite 6
2.3 Osciloskop ①Indikátor spuštění/pauzy Stisknutím tlačítka Spustit/Pauza se přepíná, zelená barva znamená spuštění, červená barva znamená pauzu. ②Časová základna Velká vodorovná mřížka představuje délku času, která je určena vzorkovací frekvencí. ③Přepínač režimu Stisknutím tlačítka přepínače režimů přepínáte časovou základnu ovládání, vertikální citlivost kanálu, horizontální pohyb spouště, pohyb křivky kanálu nahoru a dolů, pohyb úrovně...
Seite 7
ⒷŠipka indikátoru polohy spouštěče X Označuje, že se jedná o spouštěcí bod. ⑥Kanál 2 průběh Signál vlnového průběhu shromážděný kanálem 2. ⑩Ikona indikátoru spouštěcího napětí Prahová hodnota spouštěcího napětí. ⑪Nastavení kanálu 1 Dlouhým stisknutím tlačítka přepínače režimů nastavíte zapnutí/vypnutí kanálu, poměr sond, typ vazby a FFT. ⑫Nastavení...
Seite 8
Tlačítko / Provoz Funkce Popis rolovací kolečko Krátké stisknutí Přepnutí rolovacího kolečka pro hrubé/jemné nastavení (pokud nejste v jiných nabídkách), potvrdit (v jiných nabídkách) Zapnutí/vypnutí napájení Dlouhé stisknutí Krátké stisknutí Přepnutí funkce rolovacího kolečka (pokud není v jiných nabídkách/nastaveních) Dlouhé stisknutí Otevření...
Seite 9
2.4 Generátor signálů Krátkým stisknutím tlačítka Run/Pause zapnete/vypnete výstup signálu. ②Volba typu signálu K dispozici je 13 tvarů vln: sinusová vlna, obdélníková vlna, pilovitá vlna, půlvlna, plná vlna, kladná skoková vlna, reverzní skoková vlna, exponenciální nárůst, exponenciální pokles, stejnosměrný signál, multitón, Sinkerův puls, Lorentzova vlna.
Seite 10
Tlačítka/ Obsluha Popis funkce Posuvné kolečko Krátké stisknutí Vstup/výstup z nastavení parametrů Dlouhé stisknutí Zapnutí/vypnutí napájení Krátké stisknutí Zapnutí/vypnutí výstupu Krátké stisknutí Vstup/výstup z nastavení parametrů Dlouhé stisknutí Návrat do rozhraní osciloskopu Pokud není v nastavení parametrů: přepínací signály; Posuvné kolečko A když...
Seite 11
2.5 Stránka nastavení a související operace 50%: Automatické nastavení předpětí, spouštěcího napětí atd. do příslušné polohy. Měření: V případě, že je nutné provést měření, aby bylo možné provést měření: Zvolte hodnotu parametru měření, která se má zobrazit, jak je znázorněno na obrázku. Uložit: Klepnutím na tlačítko Uložit uložíte měřicí...
Seite 12
Kurzor: Můžete zvolit zobrazení X1-X2, Y1-Y2. X-Y: Můžete zadat zobrazení X-Y, v tomto okamžiku jsou měření, kurzor, výpočet zbytečné. Výpočet: Můžete zvolit zobrazení 1+2, 1-2, 1*2, 1/2, -1, -2, |1|, |2|. Můžete zvolit 500mS, 1S, nekonečné zobrazení. Posvícení: Kalibrace: Po potvrzení, že jsou všechny sondy odpojeny a USB není připojeno, klikněte na Calibration a zadejte kalibraci.
Seite 13
Picture (Obrázek): Vstupte do rozhraní pro prohlížení obrázků. ①Tlačítko Krátkým stisknutím vstoupíte do výběru mazání snímků. ②Tlačítko Krátkým stisknutím vyberete všechny obrázky k vymazání. ③Tlačítko Krátkým stisknutím vymažete. ④Tlačítko Krátkým stisknutím se vrátíte zpět. ⑤Aktuálně vybraný obrázek. ⑥Tlačítko Otevřít obrázek/OK. ⑦Po otevření...
Seite 15
Nastavení: Vstup do rozhraní nastavení Sdílení USB: Po zapnutí vstoupíte do rozhraní sdílení USB. Po připojení k počítači se zobrazí USB flash disk. Snímek obrazovky můžete získat ve složce [Soubor snímku obrazovky]. A do složky [LOGO] můžete vložit "LOGODS215H.jpg" (vlastní spouštěcí LOGO). Nastavení...
Seite 17
3.2 Parametry osciloskopu Parametry Specifikace Dvoukanálový Kanál Šířka pásma 50MHz Vzorkovací frekvence v 250MSa/s reálném čase prostor Ukládání 20ns/div 20s/div Časový rozsah základny 10mV/div - 10V/div Vertikální citlivost Posouvání Režim zobrazení tvaru vlny 8 bitů Vertikální rozlišení Vstupní 1MΩ impedance Cyklus, frekvence, Vpp, Max, Min, Avg, RMS, Amp, Dduty Údaje o měření...
Seite 18
Parametry Specifikace Činitel útlumu sondy 1x/10x AC/DC Vstupní coupling Vzestupná hrana/spadající hrana Typ spouště Napětí v bodě ±400V Úroveň rozsahu spouště 8 mřížek (kladná a záporná) Režim spouště Auto/Normal/Single Parametry generátoru generátoru signálu Specifikace Parametry výstupy s více průběhy Výstupní průběh 0-50KHz průběhu Frekvence...
Seite 19
4. NÁVOD K OBSLUZE 4.1 Zapnutí a nastavení jazyka Dlouhým stisknutím tlačítka OK zapněte napájení, posunutím válečku A vyberte jazyk, stisknutím tlačítka OK potvrďte a vstupte do rozhraní osciloskopu. 4.2 Nastavení parametrů osciloskopu Nastavení časové základny a vertikální citlivosti Posunutím válečku B nastavte časovou základnu, posunutím válečku A nastavte vertikální citlivost CH1. Nastavení...
Seite 20
4.3 Nastavení citlivosti rolovacího kolečka Během nastavování stiskněte tlačítko OK pro přepnutí citlivosti válečku pro hrubé a jemné nastavení. 4.4 Obsluha funkce dlouhého stisknutí ● Dlouze stiskněte tlačítko pro úpravu parametrů týkajících se CH1. ●Dlouze stiskněte tlačítko pro úpravu parametrů týkajících se CH2. ●Dlouze stiskněte tlačítko pro úpravu parametrů...
Seite 21
5.STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ 5.1 Rychlé měření ● Připojte sondu a zkontrolujte připojení: zemnicí vodič společné uzemnění, signální sonda připojená ke zdroji signálu. ● Klikněte na tlačítko automatického nastavení: tlačítko ● Klikněte na tlačítko pět: vstup do funkce měření, výběr tlačítka jedna, otevření příslušných parametrů...
Seite 22
5.3 Měření neperiodických signálů ● Připojte sondu a zkontrolujte připojení ● Nastavení související se spouštěním: jednoduché/normální, další možnosti ● Zapněte funkci měření ● Analyzovat data a zaznamenávat údaje 5.4 Aktualizace firmwaru ● Při vypnutém napájení nejprve stiskněte tlačítko a poté stiskněte tlačítko napájení. ●...
Seite 23
6. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 6.1 Nelze spustit počítač Možné příčiny: ●Vyčerpaná baterie. ●Uvolněné nebo poškozené připojení baterie Řešení: Poškozená baterie je nainstalována na baterii: Zkontrolujte nabití baterie a v případě nízkého stavu ji nabijte. ●Pokud se baterie nenabíjí nebo se zařízení stále nezapíná, zkuste baterii znovu nainstalovat nebo vyměnit. 6.2 Obrazovka se nezobrazuje Možné...
Seite 24
6.3 Osciloskop nemůže zachytit signály Možné příčiny: V případě, že osciloskop není v pořádku, je třeba jej vyřadit z provozu: ● Vstupní kanál osciloskopu není správně připojen. ●Amplituda vstupního signálu je příliš malá nebo příliš velká a přesahuje rozsah osciloskopu. ●Nastavení...
Seite 25
Řešení: ● Zkontrolujte, zda je generátor signálu zapnutý, a ujistěte se, že jsou nastavení správná (např. frekvence, amplituda, pracovní cyklus). ●Jestliže jsou nastavení správná a signál nelze vyslat, zkuste zařízení restartovat. ●Pokud závada přetrvává, bude možná nutné generátor signálu opravit nebo vyměnit. ●Zkontrolujte, zda je správně...
Seite 26
Zkontrolujte baterii a napájení: Údržba baterie: U přístrojů s vestavěnými bateriemi pravidelně kontrolujte stav baterie. Zabraňte úplnému vybití baterie. Doporučuje se pravidelně nabíjet a vyhnout se tomu, abyste přístroj delší dobu nepoužívali. Specifikace nabíjení: K nabíjení používejte officiální nabíječku, vyvarujte se přebíjení nebo vybíjení a zajistěte, aby se baterie nacházela v odpovídajícím rozsahu provozního napětí.
Seite 27
8. KONTAKTUJTE NÁS Všichni uživatelé FNIRSI, kteří se na nás obrátí s dotazy, obdrží náš příslib uspokojivého řešení a navíc 6měsíční záruku jako projev naší vděčnosti za vaši podporu! Mimochodem, vytvořili jsme vzrušující komunitu a vítáme vás, když...
Seite 28
9. INFORMACE O ZÁRUCE ※Tato stránka je základní záruční list. Uschovejte si ji prosím. Děkujeme, že jste si vybrali výrobky naší společnosti. Záruční doba tohoto výrobku začíná běžet od data prodeje. Pokud je výrobek během záruční doby instalován a používán v souladu s návodem k obsluze výrobku a je používán v běžném prostředí...
Seite 31
1. SICHERHEITSANFORDERUNGEN 1.1 Anforderungen an den Umweltschutz Sicherheitsvorkehrungen ● Vermeiden Sie hohe Temperaturen, offene Flammen, ätzende Gase, feuchte oder staubige Umgebungen, um Geräteausfälle zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und feste Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Teppiche oder Decken.
Seite 32
Professionelles Recycling PRODUKTÜBERSICHT Produktvorstellung Das FNIRSI-DS215H ist ein umfassendes und praktisches Zwei-in-Eins-Digitaloszilloskop mit zwei Kanälen, das von FNIRSI für die Wartungs- und F&E-Industrie eingeführt wurde. Es integriert ein Oszilloskop und einen Signalgenerator, verwendet die FPGA+MCU+ADC-Hardware-Architektur und verfügt über die folgenden Funktionen: Funktionen des Oszilloskops: ●...
Seite 35
2.3 Oszilloskop ①Start/Pause-Anzeige Drücken Sie die Start/Pause-Taste zum Umschalten, grün bedeutet Start, rot bedeutet Pause. ②Zeitbasis Das große horizontale Raster stellt die Zeitspanne dar, die durch die Abtastrate bestimmt wird. ③Modus-Schalter Drücken Sie die Modus-Schalttaste, um die Zeitbasissteuerung, die vertikale Kanalempfindlichkeit, die horizontale Triggerbewegung, die Kanalkurve nach oben und unten, den Triggerpegel nach oben und unten und die Cursor-Offen-Steuerung umzuschalten.
Seite 36
ⒷTriggerpositionsanzeige Pfeil X Zeigt an, dass dies der Auslösepunkt ist. ⑥Kanal 2 Wellenform Die Wellenform des von Kanal 2 erfassten Signals. ⑩Symbol für Auslösespannung Schwellenwert der T r i g g e r s p a n n u n g . ⑪Kanal 1 Einstellung Drücken Sie lange auf die Modus-Schalttaste, um den Kanal ein/aus, das Tastverhältnis, den Bindungstyp und die FFT einzustellen.
Seite 37
Taste/Scroll Bedienung Funktion Beschreibung Kurz drücken Scrollrad für Grob-/Feineinstellung umschalten (wenn nicht in anderen Menüs), bestätigen (in anderen Menüs) Einschalten/Ausschalten Langer Druck Kurz drücken Umschalten der Scrollradfunktion (wenn nicht in anderen Menüs/Einstellungen) Langer Druck CH1-Einstellungen öffnen Kurz drücken Pause/Pause umschalten Langer Tastendruck Trigger-Einstellungen öffnen Kurz drücken...
Seite 38
2.4 Signalgeber Kurz Drücken Sie die Taste Run/Pause, um die Signalausgabe ein- /auszuschalten. ②Signaltyp-Auswahl Es gibt 13 Wellenformen: Sinuswelle, Rechteckwelle, Sägezahnwelle, Halbwelle, Vollwelle, positive Schrittwelle, umgekehrte Schrittwelle, exponentieller Anstieg, exponentieller Abfall, Gleichstromsignal, Multiton, Sinkimpuls, Lorentzwelle. ③Frequenz: Stellen Sie mit den Tasten und Reglern spezifische Parameter ein, mit einem Höchstwert von 50.000 Hz. ➃Zyklus Stellen Sie spezifische Parameter durch Eingabe von Tasten und Reglern ein, mit einem Maximalwert von 100%.
Seite 39
Tasten/Schiebere gler Bedienung Beschreibung der Funktion Kurzer Druck Eingabe/Ausgabe von Parametereinstellungen Langer Druck Strom ein/aus Kurzer Tastendruck Ausgang ein/aus Kurzer Tastendruck Eingabe/Ausgabe von Parametereinstellungen Langer Druck Rückkehr zum Oszilloskop-Interface Wenn nicht in den Parametereinstellungen: Umschalten von Signalen; Schiebe-Rad A Wenn in den Einstellungen: Hinzufügen/Entfernen von Parametern Wenn nicht in den Parametereinstellungen: Umschalten der Parameter;...
Seite 40
2.5 Seite "Einstellungen" und zugehörige Operationen 50%: Automatische Einstellung der Vorspannung, Triggerspannung usw. auf die entsprechende Position. Wählen Sie den Wert des anzuzeigenden Messparameters wie in der Messung: Abbildung gezeigt. Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern, um die Oszilloskop-Messseite als BMP-Bild im Ordner Screenshot-Datei auf Speichern: dem USB-Stick des Geräts zu speichern.
Seite 41
Cursor. X-Y: Sie können die X-Y-Ansicht festlegen; zu diesem Zeitpunkt sind die Messung, der Cursor und die Berechnung nutzlos. Sie können die Anzeige 1+2, 1-2, 1*2, 1/2, -1, -2, |1|, |2| wählen. Berechnung: Sie können zwischen 500mS, 1S und unendlicher Anzeige wählen. Beleuchtung: Kalibrierung: Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Sonden abgetrennt sind und der USB-Anschluss nicht...
Seite 42
Bild. ①Taste Kurz drücken, um die Auswahl zu bestätigen um Bilder zu löschen. ②Taste Kurz drücken, um alle auszuwählen Bilder zu löschen. ③Taste Kurz drücken, um zu löschen. ➃Taste Kurz drücken, um zurückzugehen. ⑤Das aktuell ausgewählte Bild. ⑥Taste Bild öffnen/OK. ⑦Nach dem Öffnen des Bildes können Sie mit dem Scrollrad 1 im Bild nach oben und unten blättern.
Seite 44
Zugriff auf die Einstellungsoberfläche Einstellungen: USB-Freigabe: Wenn Sie das Gerät einschalten, wird die USB- Freigabe-Schnittstelle aktiviert. Wenn das Gerät an einen Computer angeschlossen ist, wird ein USB-Flash-Laufwerk angezeigt. Sie können ein B i l d s c h i r m f o t o im Ordner [Screenshot File] erstellen.
Seite 47
Parameter Spezifikationen Tastkopfdämpfungsfak 1x/10x AC/DC tor Eingangskopplung Triggertyp Ansteigende Flanke/abfallende Flanke ±400V Spannung an dem Punkt 8 Netze (positiv und negativ) Auto/Normal/Einzel Triggerbereich Pegel Triggermodus Parameter des Generators Parameter Spezifikationen Ausgangswellenform Ausgänge mit mehreren Frequenz der 0-50KHz Wellenformen Wellenform 0-100% Tastverhältnis der Rechteckwelle Amplitude der Wellenform V-3,0V...
Seite 48
4. BETRIEBSANLEITUNG 4.1 Einschalten und Einstellen der Sprache Drücken Sie lange auf die OK-Taste, um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den A-Roller, um die Sprache auszuwählen, drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung und rufen Sie die Oszilloskop-Schnittstelle auf. 4.2 Einstellen der Oszilloskop-Parameter Einstellung der Zeitbasis und der vertikalen Empfindlichkeit Schieben Sie die Rolle B, um die Zeitbasis einzustellen, schieben Sie die Rolle A, um die vertikale Empfindlichkeit CH1 einzustellen.
Seite 49
4.3 Einstellen der Empfindlichkeit des Scrollrads Drücken Sie während der Einstellung die OK-Taste, um die Rollenempfindlichkeit für die Grob- und Feineinstellung umzuschalten. 4.4 Bedienung der Langdruckfunktion ● Drücken Sie lange die Taste um die auf CH1 bezogenen Parameter zu bearbeiten. ●...
Seite 50
5.SCHNELLSTART-ANLEITUNG 5.1 Schnellmessung ● Schließen Sie die Sonde an und überprüfen Sie die Anschlüsse: Erdungsdraht gemeinsame Masse, S i g n a l s o n d e an Signalquelle angeschlossen. ● Klicken Sie auf die Schaltfläche für den automatischen Abgleich: S ch al tfl ä ch e ●...
Seite 51
5.3 Messung von nicht-periodischen Signalen ● Schließen Sie die Sonde an und überprüfen Sie die Verbindung ● Einstellungen bezüglich der Triggerung: einfach/normal, andere Optionen ● Einschalten der Messfunktion ● Daten analysieren und Daten aufzeichnen 5.4 Firmware-Aktualisierung ● Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät zuerst die Taste und dann die Einschalttaste.
Seite 52
6. FEHLERSUCHE 6.1 Der Computer kann nicht gestartet werden Mögliche Ursachen: Entladene Batterie. Lose oder beschädigte Batterieverbindung ● Lösung: Eine beschädigte Batterie ist in den Akku eingesetzt: Prüfen Sie die Batterieladung und laden Sie die Batterie auf, wenn sie schwach ist. ●Wenn der Akku nicht geladen wird oder sich das Gerät immer noch nicht einschalten lässt, versuchen Sie, den Akku neu zu installieren oder 6.2 Der Bildschirm wird nicht angezeigt auszutauschen.
Seite 53
6.3 Das Oszilloskop kann keine Signale erkennen Mögliche Ursachen: Wenn das Oszilloskop nicht richtig funktioniert, muss es außer Betrieb genommen werden: ● Der Eingangskanal des Oszilloskops ist nicht richtig angeschlossen. ●Die Amplitude des Eingangssignals ist zu klein oder zu groß und überschreitet den Bereich des Oszilloskops. Die Triggereinstellung ist falsch.
Seite 54
Lösung: Prüfen Sie, ob der Signalgenerator eingeschaltet ist, und stellen Sie sicher, dass die Einstellungen korrekt sind (z. B. Frequenz, ● Amplitude, Tastverhältnis). ●Wenn die Einstellungen korrekt sind und das Signal nicht gesendet werden kann, versuchen Sie, das Gerät neu zu starten. Wenn der Fehler weiterhin besteht, muss der Signalgeber möglicherweise repariert oder ausgetauscht werden.
Seite 55
Überprüfen Sie die Batterie und die Stromversorgung: Wartung der Batterie: Überprüfen Sie bei Geräten mit eingebauten Batterien regelmäßig den Zustand der Batterie. Vermeiden Sie eine vollständige Entleerung der Batterie. Es wird empfohlen, die Batterie regelmäßig aufzuladen und zu vermeiden, dass das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Seite 56
Stromausfälle oder andere Störungen. 8. KONTAKT Allen FNIRSI-Benutzern, die sich mit Fragen an uns wenden, versprechen wir eine zufriedenstellende Lösung sowie eine 6- monatige Garantie als Dankeschön für Ihre Unterstützung! Übrigens, wir haben eine spannende Gemeinschaft geschaffen und laden Sie ein, sich mit den FNIRSI-Mitarbeitern in Verbindung zu setzen und ihr beizutreten.
Seite 57
9. INFORMATIONEN ZUR GARANTIE ※Diese Seite ist eine grundlegende Garantiekarte. Bitte bewahren Sie sie auf. Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben. Die Garantiezeit für dieses Produkt beginnt mit dem Verkaufsdatum. Wenn das Produkt während der Garantiezeit in Übereinstimmung mit dem Produkthandbuch installiert und verwendet wird und in normaler Umgebung und unter normalen Bedingungen eingesetzt wird und der Defekt auf Material- und Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist, können Sie kostenlose Reparaturleistungen gemäß...
Seite 60
1. BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK 1.1 Környezetvédelmi követelmények Biztonsági óvintézkedések ● Kerülje a magas hőmérsékletet, nyílt lángot, maró gázokat, nedves vagy poros környezetet a berendezés meghibásodásának megelőzése érdekében. A berendezést mindig stabil és szilárd felületre helyezze. Ne helyezze a készüléket puha felületekre, például szőnyegekre és takarókra. ●Gondoskodjon arról, hogy a levegőellátás ne legyen elzárva a mért értékek befolyásolásának elkerülése érdekében.
Seite 61
A termék bevezetése Az FNIRSI-DS215H egy átfogó és praktikus kettő az egyben kétcsatornás digitális oszcilloszkóp, amelyet az FNIRSI a karbantartó és a K+F iparágak számára dobott piacra. Integrálja az oszcilloszkópot és a jelgenerátort, FPGA+MCU+ADC hardverarchitektúrát használ, és a következő jellemzőkkel rendelkezik: Oszcilloszkóp funkciók:...
Seite 64
2.3 Oszcilloszkóp ①Start/szünetjelző Nyomja meg a Start/Pause gombot a váltáshoz, a zöld az indítást, a piros a szünetet jelenti. ②Időalap A nagy vízszintes rács az idő hosszát jelöli, amelyet a mintavételi sebesség határoz meg. ③Mode kapcsoló Nyomja meg az üzemmódkapcsoló gombot az időalap-szabályozás, a függőleges csatornaérzékenység, a vízszintes kioldómozgás, a csatornagörbe fel és le, a kioldási szint fel és le, valamint a kurzor nyitásának vezérlése közötti váltáshoz.
Seite 65
ⒷTrigger pozíciót jelző nyíl X Jelzi, hogy ez a kioldási pont. ⑥Channel 2 hullámforma A 2. csatorna által gyűjtött jel hullámformája. ⑩Trigger feszültség jelző ikon T r i g g e r f e s z ü l t s é g küszöbérték. ⑪Channel 1 beállítása Nyomja meg hosszan az üzemmódkapcsoló...
Seite 66
Gomb/görget Működés Funkció Leírás és kerék Rövid megnyomás Görgetőkerék kapcsolása a durva/finom beállításhoz (ha nincs más menüben), megerősítés (más menükben) Be-/kikapcsolás Hosszan nyomja meg Rövid sajtó Görgetőkerék funkció váltása (ha nincs más menüben/beállításokban) Hosszan nyomja meg CH1 beállítások megnyitása Rövid megnyomás Szünet/szünet kapcsoló...
Seite 67
2.4 Jelgenerátor Rövid Nyomja meg a Run/Pause gombot a jelkimenet be/ki kapcsolásához. ②Signáltípus kiválasztása 13 hullámforma: szinuszhullám, négyszöghullám, fűrészfoghullám, félhullám, teljes hullám, pozitív lépéshullám, fordított l é p é s h u l l á m , exponenciális emelkedés, exponenciális süllyedés, egyenáramú...
Seite 68
Gombok/csúszóker Működés Funkció leírása ék Rövid megnyomás A paraméterbeállítások be- és kiadása Hosszú megnyomás Bekapcsolás/kikapcsolás Rövid megnyomás Kimenet be/ki Rövid megnyomás Bemenet/kimenet a paraméterbeállításokból Hosszan nyomja meg Visszatérés az oszcilloszkóp interfészhez Ha nincs a paraméterbeállításokban: jelek kapcsolása; A csúszókerék Ha a beállításokban van: paraméterek hozzáadása/eltávolítása Ha nincs a paraméterbeállításokban: paraméterek váltása;...
Seite 69
2.5 Beállítások oldal és kapcsolódó műveletek 50%: Az előfeszítés, a kioldófeszültség stb. automatikus beállítása a megfelelő pozícióba. Válassza ki a megjelenítendő mérési paraméter értékét az ábrán Measurement (Mérés): látható módon. Kattintson a Mentés gombra az oszcilloszkóp mérési oldalának BMP képként történő elmentéséhez a műszer USB flash meghajtóján Mentés: található...
Seite 70
Cursor (kurzor). X-Y: Megadhatja az X-Y nézetet, ekkor a mérés, a kurzor, a számítás használhatatlan. Számítás: Kiválaszthatja a megjelenítést 1+2, 1-2, 1*2, 1/2, -1, -2, |1|, |2|. kiválaszthatja az 500mS, 1S, végtelen kijelzést. Megvilágítás: Kalibrálás: Miután megerősítette, hogy minden szonda ki van húzva, és az USB nincs csatlakoztatva, kattintson a Kalibrálás gombra, és lépjen be a kalibrálásba.
Seite 71
Kép. ①Gomb Rövid megnyomás a kiválasztás megadásához. a képek törléséhez. ②Gomb Rövid megnyomásával kiválaszthatja az összes képet. képet a törléshez. ③Button Rövid megnyomás a törléshez. ➃Gomb Rövid megnyomás a visszalépéshez. ⑤Az aktuálisan kiválasztott kép. ⑥Button Kép megnyitása/OK. ⑦A kép megnyitása után a görgetőkerék 1 segítségével görgethet felfelé és lefelé a képen. A kép törléséhez n y o m j a m e g röviden a gombot.
Seite 73
A beállítási felület elérése Beállítások: USB-megosztás: bekapcsoláskor belép az USB-megosztó felületre. Számítógéphez csatlakoztatva egy USB flash meghajtó jelenik meg. A [Screenshot File] mappában k é p e r n y ő k é p e t kaphat. A [LOGO] mappába pedig elhelyezheti a "LOGODS215H.jpg" (egyéni indítási LOGO) fájlt.
Seite 76
Paraméterek Műszaki adatok Szonda csillapítási tényező 1x/10x AC/DC Bemeneti csatolás Emelkedő él/eső él Triggertípus Feszültség a ponton ±400V Kioldási tartomány szintje Kioldási 8 rács (pozitív és negatív) Auto/Normál/Szimpla mód Generátor paraméterek Műszaki adatok Paraméterek Kimenetek több Kimeneti hullámforma A hullámforma 0-50KHz hullámformával frekvenciája...
Seite 77
4. HASZNÁLATI UTASÍTÁS 4.1 Bekapcsolás és a nyelv beállítása Nyomja meg hosszan az OK gombot a bekapcsoláshoz, csúsztassa az A görgőt a nyelv kiválasztásához, nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és lépjen be az oszcilloszkóp felületére. 4.2 Az oszcilloszkóp paramétereinek beállítása Az időalap és a függőleges érzékenység beállítása Csúsztassa a B görgőt az időalap beállításához, csúsztassa az A görgőt a CH1 függőleges érzékenység beállításához.
Seite 78
4.3 A görgő érzékenységének beállítása A beállítás során nyomja meg az OK gombot a görgő érzékenységének durva és finom beállítására való átkapcsolásához. 4.4 A hosszú nyomógomb funkció működtetése ● Nyomja meg hosszan a gombot gombot a CH1-gyel kapcsolatos paraméterek szerkesztéséhez. ●Hosszan nyomja meg a gombot gombot a CH2-vel kapcsolatos paraméterek szerkesztéséhez.
Seite 79
5.GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ 5.1 Gyors mérés ● Csatlakoztassa a szondát, és ellenőrizze a csatlakozásokat: földkábel közös föld, j e l s z o n d a csatlakoztatva a jelforráshoz. ● Kattintson az automatikus beállítás gombra: g o m b ● Kattintson az ötös gombra: lépjen be a mérési funkcióba, válassza ki az egyes gombot, nyissa meg a megfelelő mérési paramétereket.
Seite 80
5.3 Nem periodikus jelek mérése ● Csatlakoztassa a szondát és ellenőrizze a csatlakozást ● A kioldással kapcsolatos beállítások: egyszerű/normális, egyéb opciók ● A mérési funkció bekapcsolása ● Az adatok elemzése és rögzítése 5.4 Firmware frissítés ● Kikapcsolt állapotban először nyomja meg a gombot, majd a bekapcsológombot.
Seite 81
6. HIBAELHÁRÍTÁS 6.1 Nem tudja elindítani a számítógépet Lehetséges okok: ● Lemerült akkumulátor. ● Laza vagy sérült akkumulátorcsatlakozás Megoldás: Sérült akkumulátor van az akkumulátorra szerelve: Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét, és töltse fel az akkumulátort, ha az alacsony. ●Ha az akkumulátor nem töltődik fel, vagy a készülék továbbra sem kapcsol be, próbálja meg az akkumulátor újratelepítését vagy cseréjét. 6.2 A képernyő...
Seite 82
6.3 Az oszcilloszkóp nem érzékeli a jeleket Lehetséges okok: Ha az oszcilloszkóp nem működik megfelelően, ki kell vonni a forgalomból: ● Az oszcilloszkóp bemeneti csatornája nincs megfelelően csatlakoztatva. ●A bemeneti jel amplitúdója túl kicsi vagy túl nagy, és meghaladja az oszcilloszkóp tartományát. A trigger beállítása helytelen.
Seite 83
Megoldás: ● Ellenőrizze, hogy a jelgenerátor be van-e kapcsolva, és győződjön meg arról, hogy a beállítások megfelelőek (pl. frekvencia, amplitúdó, munkakapcsolat). ●Ha a beállítások megfelelőek, de a jelet nem lehet küldeni, próbálja meg újraindítani a készüléket. ●Ha a hiba továbbra is fennáll, előfordulhat, hogy a jelgenerátor javításra vagy cserére szorul. ●...
Seite 84
Ellenőrizze az akkumulátort és a tápegységet: Az akkumulátor karbantartása: A beépített akkumulátorral rendelkező készülékek esetében rendszeresen ellenőrizze az akkumulátor állapotát. Kerülje az akkumulátor teljes lemerítését. Javasoljuk a rendszeres töltést, és kerülje, hogy a műszert hosszabb ideig ne használja. Töltési előírások: használjon official töltőt a töltéshez, kerülje a túltöltést vagy kisütést, és gondoskodjon arról, h o g y az akkumulátor a megfelelő...
Seite 85
8. KAPCSOLATFELVÉTEL Minden FNIRSI felhasználó, aki kérdéssel fordul hozzánk, megkapja az ígéretünket a kielégítő megoldásra, valamint 6 hónap garanciát az Ön támogatásáért érzett hálánk jeléül! Egyébként egy izgalmas közösséget hoztunk létre, és szívesen látjuk, ha felveszi a kapcsolatot a FNIRSI munkatársaival, és csatlakozik hozzá.
Seite 86
9. JÓTÁLLÁSI INFORMÁCIÓK ※Ez az oldal egy alapvető jótállási jegy. Kérjük, őrizze meg. Köszönjük, hogy termékeinket választotta. A termék jótállási ideje az eladás napjától kezdődik. A jótállási időszak alatt, ha a terméket a termék kézikönyvének megfelelően telepítették és használták, valamint normál környezetben és körülmények között használják, és a hibát az eredeti anyagok és a kivitelezés hibája okozta, akkor a jelen jótállási záradékban foglaltaknak megfelelően ingyenes javítási szolgáltatást vehet igénybe.
Seite 89
1. CERINȚE DE SIGURANȚĂ 1.1 Cerințe privind protecția mediului Precauții de siguranță ● Evitați temperaturile ridicate, flăcările deschise, gazele corozive, mediile umede sau cu praf pentru a preveni defectarea echipamentului. Așezați întotdeauna echipamentul pe o suprafață stabilă și solidă. Nu așezați dispozitivul pe suprafețe moi, cum ar fi covoare și pături.
Seite 90
PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI FNIRSI-DS215H este un osciloscop digital complet și practic, cu două canale, lansat de FNIRSI pentru industriile de întreținere și cercetare și dezvoltare. Acesta integrează un osciloscop și un generator de semnal, utilizează arhitectura hardware FPGA+MCU+ADC și are următoarele caracteristici: Prezentarea produsului Funcții de osciloscop:...
Seite 93
2.3 Osciloscop ① Indicator de pornire/paus Apăsați butonul Start/Pauză pentru a comuta, verde înseamnă start, roșu înseamnă pauză. ②Bază de timp Grila orizontală mare reprezintă durata de timp, care este determinată de rata de eșantionare. ③ Comutator de mod Apăsați butonul de comutare a modului pentru a comuta între controlul bazei de timp, sensibilitatea verticală...
Seite 94
ⒷSăgeata indicatoare a poziției de declanșare X Indică faptul că acesta este punctul de declanșare. ⑥Forma de undă a canalului 2 Forma de undă a semnalului colectat de canalul 2. ⑩ Pictograma indicatorului tensiunii de declanșare Valoarea pragului t e n s i u n i i de declanșare. ⑪Setarea canalului 1 Apăsați lung butonul de comutare a modului pentru a seta canalul pornit/oprit, raportul sondei, tipul de legare și FFT.
Seite 95
Buton / Funcționare Funcție Descriere rotiță roată Apăsare scurtă Comutați roata de derulare pentru reglarea grosieră/fină (dacă nu este în alte meniuri), confirmați (în alte meniuri) Pornire/oprire Apăsare lungă Apăsare scurtă Comutați funcția roții de derulare (dacă nu este în alte meniuri/reglaje) Apăsare lungă...
Seite 96
2.4 Generator de semnal Scurt Apăsați butonul Run/Pause pentru a porni/opri ieșirea semnalului. ②Selecția tipului de semnal Există 13 forme de undă: undă sinusoidală, undă dreptunghiulară, undă în dinți de ferăstrău, jumătate de undă, undă completă, undă pas cu pas pozitivă, undă pas cu pas inversă, creștere exponențială, scădere exponențială, semnal DC, multitone, impuls Sinker, undă...
Seite 97
Butoane / Roată Funcționare Descrierea funcției glisantă Apăsare scurtă Introducerea/ieșirea setărilor parametrilor Apăsare lungă Pornirea/oprirea alimentării Apăsare scurtă Pornire/oprire ieșire Apăsare scurtă Intrare/ieșire din setările parametrilor Apăsare lungă Revenire la interfața osciloscopului Dacă nu se află în setările parametrilor: comutarea semnalelor; Roată...
Seite 98
2.5 Pagina de setări și operațiile aferente 50%: Setați automat preîncărcarea, tensiunea de declanșare etc. la poziția corespunzătoare. Selectați valoarea parametrului de măsurare care Measurement (Măsurare): urmează să fie afișată, așa cum se arată în figură. Faceți clic pe butonul Salvare pentru a salva pagina de măsurare a osciloscopului în folderul de fișiere Screenshot de pe Salvare: unitatea flash USB a instrumentului ca imagine BMP.
Seite 99
Cursor. X-Y: Puteți specifica vizualizarea X-Y, în acest moment măsurarea, cursorul, calculul sunt inutile. puteți selecta afișajul 1+2, 1-2, 1*2, 1/2, -1, -2, |1|, |2|. Calcul: puteți selecta afișajul 500mS, 1S, infinit. Iluminare: Calibrare: după ce confirmați că toate sondele sunt deconectate și că USB-ul nu este conectat, faceți clic pe Calibrare și introduceți calibrarea.
Seite 100
Imagine. ①Buton Apăsați scurt pentru a intra în selecția pentru a șterge imagini. ②Buton Apăsați scurt pentru a selecta toate imagini pentru ștergere. ③Buton Apăsați scurt pentru a șterge. ➃Buton Apăsați scurt pentru a merge înapoi. ⑤Imaginea selectată în prezent. ⑥Buton Deschidere imagine/OK.
Seite 101
Buton/ roată de Funcționare Funcție Descriere derulare Apăsare scurtă Deschidere/confirmare imagine Apăsare scurtă Ștergere selecție imagine Apăsare scurtă Ștergeți toate imaginile Apăsare scurtă Ștergerea selecției de imagini Apăsare scurtă Înapoi Roată glisantă A Selectarea imaginii în sus și în jos Roată...
Seite 102
Accesați interfața de setări Setări: Partajare USB: când sunteți pornit, intrați în interfața de partajare USB. Atunci când este conectată la un computer, va apărea o unitate flash USB. Puteți obține o c a p t u r ă e c r a n în folderul [Screenshot File].
Seite 104
3.2 Parametrii osciloscopului Specificații Parametri Canal Canal dublu Lățime de bandă 50MHz Rata de eșantionare în timp real 250MSa/s Spațiu de stocare Interval de timp de bază 20ns/div - 20s/div Sensibilitate verticală 10mV/div - 10V/div Mod de afișare a formei de undă Rezoluție verticală...
Seite 105
ă Specificații Parametri Factor de atenuare a 1x/10x sondei Cuplaj de AC/DC intrare Tip de Marginea ascendentă/marginea descendentă declanșare Tensiunea la punct +400V 8 grile (pozitive și negative) Nivelul intervalului de declanșare Modul de declanșare Auto/Normal/Single Parametrii generatorului Specificații Parametri Forma de undă...
Seite 106
4. INSTRUCȚIUNI DE FUNCȚIONARE 4.1 Pornirea și setarea limbii Apăsați lung butonul OK pentru a porni alimentarea, glisați rola A pentru a selecta limba, apăsați butonul OK pentru a confirma și a intra în interfața osciloscopului. 4.2 Setarea parametrilor osciloscopului Setarea bazei de timp și a sensibilității verticale Glisați rola B pentru a seta baza de timp, glisați rola A pentru a seta sensibilitatea verticală...
Seite 107
4.3 Reglarea sensibilității roții de derulare În timpul ajustării, apăsați butonul OK pentru a comuta sensibilitatea rolei pentru ajustarea grosieră și fină. 4.4 Operarea funcției de apăsare lungă ● Apăsați lung butonul pentru a edita parametrii legați de CH1. ● Apăsați lung butonul pentru a edita parametrii legați de CH2.
Seite 108
5.GHID DE PORNIRE RAPIDĂ 5.1 Măsurare rapidă ● Conectați sonda și verificați conexiunile: firul de masă masă comună, s o n d a d e semnal conectată la sursa de semnal. ● Faceți clic pe butonul de reglare automată: bu t o n ●...
Seite 109
5.3 Măsurarea semnalelor neperiodice ● Conectați sonda și verificați conexiunea ● Setări legate de declanșare: simplu/normal, alte opțiuni ● Porniți funcția de măsurare ● Analizați datele și înregistrați datele 5.4 Actualizarea firmware-ului ● Cu alimentarea oprită, apăsați mai întâi butonul și apoi apăsați butonul de alimentare.
Seite 110
6. DEPANARE 6.1 Nu se poate porni computerul Cauze posibile: Baterie golită. ● Conexiunea bateriei slăbită sau deteriorată ● Soluție: Bateria deteriorată este instalată pe baterie: Verificați încărcarea bateriei și încărcați bateria dacă este scăzută. ●Dacă bateria nu se încarcă sau dispozitivul tot nu pornește, încercați să reinstalați sau să înlocuiți bateria. 6.2 Ecranul nu este afișat Cauze posibile: Lumina de fundal a ecranului oprită●...
Seite 111
6.3 Osciloscopul nu poate detecta semnalele Cauze posibile: Dacă osciloscopul nu funcționează corect, acesta trebuie scos din funcțiune: ● Canalul de intrare al osciloscopului nu este conectat corect. ● Amplitudinea semnalului de intrare este prea mică sau prea mare și depășește intervalul osciloscopului. Setarea declanșatorului este incorectă.
Seite 112
Soluție: Verificați dacă generatorul de semnal este pornit și asigurați-vă că setările sunt corecte (de exemplu, frecvență, amplitudine, ● ciclu de lucru). ●Dacă setările sunt corecte și semnalul nu poate fi trimis, încercați să reporniți dispozitivul. ●Dacă defecțiunea persistă, este posibil ca generatorul de semnal să trebuiască să fie reparat sau înlocuit. ●Verificați dacă...
Seite 113
Verificați bateria și sursa de alimentare: Întreținerea bateriei: Pentru instrumentele cu baterii încorporate, verificați periodic starea bateriei. Evitați golirea completă a bateriei. Se recomandă încărcarea regulată și evitarea neutilizării instrumentului pentru perioade lungi de timp. Specificații de încărcare: utilizați un încărcător official pentru încărcare, evitați supraîncărcarea sau descărcarea și asigurați-vă...
Seite 114
8. CONTACTAȚI-NE Toți utilizatorii FNIRSI care ne contactează cu întrebări vor primi promisiunea noastră de a găsi o soluție satisfăcătoare, plus o garanție de 6 luni, ca semn al recunoștinței noastre pentru sprijinul acordat! Apropo, am creat o comunitate interesantă și vă...
Seite 115
9. INFORMAȚII PRIVIND GARANȚIA ※Această pagină este un card de garanție de bază. Vă rugăm să o păstrați. Vă mulțumim pentru alegerea produselor noastre. Perioada de garanție a acestui produs începe de la data vânzării. În timpul perioadei de garanție, dacă produsul este instalat și utilizat în conformitate cu manualul produsului și este utilizat în mediu și condiții normale, iar defectul este cauzat de defecte ale materialelor și manoperei originale, puteți beneficia de servicii de reparații gratuite în conformitate cu conținutul acestei clauze de garanție.
Seite 118
1. ИЗИСКВАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1.1 Изисквания за опазване на околната среда Мерки за безопасност ● Избягвайте високи температури, открит огън, корозивни газове, влажна или прашна среда, за да предотвратите повреда на оборудването. Винаги поставяйте оборудването върху стабилна и твърда повърхност. Не поставяйте устройството върху меки повърхности, като килими...
Seite 119
ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА Въвеждане на продукта FNIRSI-DS215H е всеобхватен и практичен двуканален цифров осцилоскоп "две в едно", пуснат на пазара от FNIRSI за поддръжката и научноизследователската и развойната дейност. Той обединява осцилоскоп и генератор на сигнали, използва хардуерната архитектура FPGA+MCU+ADC и има следните характеристики: Функции...
Seite 121
Бутон за 2.2 Работа с продукта работа/пау за Бутон за Автоматично превключва Бутон за не на измерване на Бутон на захранван Стойка за режима бутона менюто е поддръжка Порт за зареждане Порт за осцилоскоп CH 1 Копче A Порт за осцилоскоп CH 2 Бутон...
Seite 122
2.3 Осцилоскоп ① Индикатор за стартиране/пауза Натиснете бутона Старт/Пауза, за да превключите, зелено означава старт, червено означава пауза. ② Времева база Голямата хоризонтална решетка представлява продължителността на времето, която се определя от честотата на дискретизация. ③Превключвател на режима Натиснете бутона за превключване на режимите, за да превключите управлението...
Seite 123
ⒷСтрелка на индикатора за позицията на задействане X Показва, че това е точката на задействане. ⑥Канал 2 - форма на вълната Формата на вълната на сигнала, събран от канал 2. ⑩Икона на индикатора за напрежение на тригера Прагова стойност на н а п р е ж е н и е т о н а задействане. ⑪Настройка...
Seite 124
Бутон/превър Работа Функция Описание тане Колело Кратко натискане Превключване на колелото за превъртане за груба/фина настройка (ако не е в други менюта), потвърждаване (в други менюта) Включване/изключване на захранването Дълго натискане Кратка преса Превключване на функцията на колелцето за превъртане (ако не е в други менюта/настройки) Дълго...
Seite 125
2.4 Генератор на сигнали Кратък Натиснете бутона Run/Pause, за да включите/изключите изхода на сигнала. ②Избор на тип сигнал Има 13 форми на сигнала: синусоидална вълна, правоъгълна вълна, вълна тип "трион", полувълна, пълна вълна, положителна стъпаловидна вълна, обратна стъпаловидна вълна, експоненциално нарастване, експоненциално...
Seite 126
Работа Описание на функцията Бутони/плъзгащо се колело Кратко натискане Въвеждане/извеждане на настройки на параметри Дълго натискане Включване/изключване на захранването Кратко натискане Включване/изключване на изхода Кратко натискане Въвеждане/извеждане от настройките на параметрите Дълго натискане Връщане към интерфейса на осцилоскопа Ако не е в настройките на параметрите: превключване на сигналите; Плъзгащо...
Seite 127
2.5 Страница с настройки и свързани операции 50%: Автоматично настройване на предварителното натоварване, напрежението на задействане и т.н. на съответната позиция. Изберете стойността на параметъра на измерване, която Measurement (Измерване): да бъде показана, както е показано на фигурата. Кликнете върху бутона Save (Запази), за да запазите страницата с измерванията на осцилоскопа в папката Screenshot file Запазете: (Снимка...
Seite 128
Курсор. X-Y: Можете да зададете изгледа X-Y, като в този момент измерването, курсорът, изчисленията са безполезни. Можете да изберете показването на 1+2, 1-2, 1*2, 1/2, -1, -2, |1|, |2|. Изчисляване: можете да изберете 500mS, 1S, безкраен дисплей. Осветление: Калибриране: след като потвърдите, че всички сонди са изключени и USB не е свързан, щракнете върху Калибриране и въведете калибрирането.
Seite 129
Снимка. ①Бутон Кратко натискане за влизане в избора за изтриване на изображения. ②Бутон Натиснете кратко, за да изберете всички изображения за изтриване. ③Бутон Натиснете кратко, за да изтриете. ➃Бутон Кратко натискане, за да се върнете назад. ⑤В момента избраното изображение. ⑥Бутон...
Seite 130
Бутон/колело за Операция Функция Описание превъртане Кратко натискане Отваряне/потвърждаване на изображението Кратко натискане Изтриване на избора на изображение Кратко натискане Изтриване на всички изображения Кратко натискане Изтриване на избрано изображение Кратко натискане Назад Плъзгащо се колело A Избор на изображение нагоре и надолу Колело...
Seite 131
Достъп до интерфейса за настройки Настройки: Споделяне на USB: при включване на захранването влизате в интерфейса за споделяне на USB. При свързване към компютър ще се появи USB флаш устройство. Можете да получите с н и м к а н а е...
Seite 133
3.2 Параметри на осцилоскопа Спецификации Параметри Канал Широчина на честотната Двуканален лента 50MHz Честота на дискретизация в реално време 250MSa/s Място за съхранение Базов времеви диапазон Вертикална чувствителност 20ns/div - 20s/div Режим на показване на формата 10mV/div - 10V/div на вълната Вертикална Отместване...
Seite 134
Параметри Спецификации Коефициент на 1x/10x AC/DC затихване на сондата Нарастващ фронт/падащ фронт Входно свързване Тип на задействане ±400V Напрежение в точката 8 решетки (положителни и отрицателни) Автоматично/нормално/единично Ниво на обхвата на задействане Режим на задействане Спецификации Параметри на генератора Параметри Изходи...
Seite 135
4. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 4.1 Включване и настройка на езика Натиснете продължително бутона OK, за да включите захранването, плъзнете ролката A, за да изберете езика, натиснете бутона OK, за да потвърдите и да влезете в интерфейса на осцилоскопа. 4.2 Задаване на параметрите на осцилоскопа Настройка...
Seite 136
4.3 Настройване на чувствителността на колелцето за превъртане По време на настройката натиснете бутона OK, за да превключите чувствителността на ролката за груба и фина настройка. 4.4 Работа с функцията за дълго натискане ● Дълго натискане на бутона за редактиране на параметрите, свързани с CH1. ●Дълго...
Seite 137
5.РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗО СТАРТИРАНЕ 5.1 Бързо измерване ● Свържете сондата и проверете връзките: заземителен проводник обща маса, сигнална с о н д а , свързана към източника на сигнал. ● Щракнете върху бутона за автоматична настройка: б у т о н ●...
Seite 138
5.3 Измерване на непериодични сигнали ● Свържете сондата и проверете връзката ● Настройки, свързани със задействането: просто/нормално, други опции ● Включване на функцията за измерване ● Анализиране на данните и записване на данните 5.4 Актуализиране на фърмуера ● При изключено захранване първо натиснете бутона и...
Seite 139
6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 6.1 Не можете да стартирате компютъра Възможни причини: ● Изтощена батерия. ● Разхлабена или повредена връзка на батерията Решение: Повредената батерия е монтирана на батерията: Проверете заряда на батерията и заредете батерията, ако той е нисък. ●Ако...
Seite 140
6.3 Осцилоскопът не може да открие сигнали Възможни причини: Ако осцилоскопът не работи правилно, той трябва да бъде изведен от експлоатация: ● Входният канал на осцилоскопа не е свързан правилно. ● Амплитудата на входния сигнал е твърде малка или твърде голяма и надхвърля обхвата на осцилоскопа. Настройката...
Seite 141
Решение: ● Проверете дали генераторът на сигнали е включен и се уверете, че настройките са правилни (напр. честота, амплитуда, работен цикъл). ●Ако настройките са правилни и сигналът не може да бъде изпратен, опитайте да рестартирате устройството. ●Ако неизправността продължава, може да се наложи ремонт или подмяна на генератора на сигнали. ●...
Seite 142
Проверете батерията и захранването: Поддръжка на батерията: За уредите с вградени батерии редовно проверявайте състоянието на батерията. Избягвайте пълното изтощаване на батерията. Препоръчително е да се зарежда редовно и да се избягва неизползването на инструмента за дълги периоди от време. Спецификации...
Seite 143
8. КОНТАКТ С НАС Всички потребители на FNIRSI, които се свържат с нас с въпроси, ще получат нашето обещание за задоволително решение, както и 6- месечна гаранция в знак на благодарност за вашата подкрепа! Между другото, създадохме вълнуваща общност и ви приветстваме...
Seite 144
9. ГАРАНЦИОННА ИНФОРМАЦИЯ ※Тази страница представлява основна гаранционна карта. Моля, запазете я. Благодарим ви, че избрахте нашите продукти. Гаранционният срок на този продукт започва да тече от датата на продажба. По време на гаранционния период, ако продуктът е инсталиран и използван в съответствие с ръководството за употреба на продукта и се използва в нормална...
Seite 147
1. WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA 1.1 Wymagania dotyczące ochrony środowiska Środki ostrożności ● Unikaj wysokich temperatur, otwartego ognia, gazów korozyjnych, wilgotnego lub zapylonego środowiska, aby zapobiec awarii sprzętu. Urządzenie należy zawsze umieszczać na stabilnej i twardej powierzchni. Nie należy umieszczać urządzenia na miękkich powierzchniach, takich jak dywany i koce.
Seite 148
PRZEGLĄD PRODUKTU Wprowadzenie do produktu FNIRSI-DS215H to wszechstronny i praktyczny dwukanałowy oscyloskop cyfrowy typu "dwa w jednym" wprowadzony na rynek przez firmę FNIRSI dla branży konserwacyjnej i badawczo-rozwojowej. Integruje on oscyloskop i generator sygnału, wykorzystuje architekturę sprzętową FPGA+MCU+ADC i posiada następujące funkcje: Funkcje oscyloskopu: ●...
Seite 151
2.3 Oscyloskop ① Wskaźnik uruchomienia/pauzy Naciśnij przycisk Start/Pauza, aby przełączyć, zielony oznacza start, czerwony oznacza pauzę. Podstawa czasu Duża pozioma siatka reprezentuje długość czasu, która jest określona przez częstotliwość próbkowania. ③Przełącznik trybu Naciśnij przycisk przełącznika trybu, aby przełączać sterowanie podstawą czasu, czułość kanału w pionie, ruch wyzwalacza w poziomie, krzywą...
Seite 152
ⒷStrzałka wskaźnika pozycji wyzwalania X Wskazuje, że jest to punkt wyzwalania. ⑥ Przebieg kanału 2 Przebieg sygnału zebranego przez kanał 2. ⑩ Ikona wskaźnika napięcia wyzwalania Wartość progowa n a p i ę c i a wyzwalania. Ustawienie kanału 1 Długie naciśnięcie przycisku przełączania trybu umożliwia ustawienie włączenia/wyłączenia kanału, współczynnika sondy, typu wiązania i FFT.
Seite 153
Przycisk/kół Działanie Funkcja Opis przewijania kółko Krótkie naciśnięcie Przełączanie kółka przewijania w celu regulacji zgrubnej/dokładnej (jeśli nie w innych menu), potwierdzenie (w innych menu) Włączanie/wyłączanie zasilania Długie naciśnięcie Krótkie naciśnięcie Przełączanie funkcji kółka przewijania (jeśli nie w innych menu/ustawieniach) Długie naciśnięcie Otwieranie ustawień...
Seite 154
2.4 Generator sygnału Krótko Naciśnij przycisk Uruchom/Pauza, aby włączyć/wyłączyć wyjście sygnału. ② Wybór typu sygnału Dostępnych jest 13 kształtów fali: fala sinusoidalna, fala prostokątna, fala piłokształtna, półfala, fala pełna, dodatnia fala krokowa, odwrotna fala krokowa, wykładniczy wzrost, wykładniczy spadek, sygnał DC, wieloton, impuls Sinkera, fala Lorentza.
Seite 155
Przyciski/pokrętł Działanie Opis funkcji o przesuwne Krótkie naciśnięcie Wprowadzanie/wyjście ustawień parametrów Długie naciśnięcie Włączanie/wyłączanie zasilania Krótkie naciśnięcie Włączanie/wyłączanie wyjścia Krótkie naciśnięcie Wejście/wyjście z ustawień parametrów Długie naciśnięcie Powrót do interfejsu oscyloskopu Jeśli nie ma ustawień parametrów: przełączanie sygnałów; Pokrętło A Jeśli w ustawieniach: dodawanie/usuwanie parametrów Gdy nie ma ustawień...
Seite 156
2.5 Strona ustawień i powiązane operacje 50%: Automatycznie ustawia obciążenie wstępne, napięcie wyzwalające itp. w odpowiedniej pozycji. Wybierz wartość parametru pomiaru, który ma być wyświetlany, jak Pomiar: pokazano na rysunku. Save (Zapisz): Kliknąć przycisk Save (Zapisz), aby zapisać stronę pomiaru oscyloskopu w folderze Screenshot file (Plik zrzutu ekranu) na dysku flash USB przyrządu jako obraz BMP.
Seite 157
Kursor. X-Y: Można określić widok X-Y, w tym czasie pomiar, kursor i obliczenia są bezużyteczne. można wybrać wyświetlanie 1+2, 1-2, 1*2, 1/2, -1, -2, |1|, |2|. Obliczenia: można wybrać wyświetlanie 500mS, 1S, nieskończone. Podświetlenie: Kalibracja: po upewnieniu się, że wszystkie sondy są odłączone, a USB nie jest podłączone, kliknij przycisk Kalibracja i przejdź do kalibracji.
Seite 158
Zdjęcie. ①Przycisk Krótko naciśnij, aby przejść do wyboru aby usunąć zdjęcia. ②Przycisk Krótko naciśnij, aby wybrać wszystkie. zdjęć do usunięcia. ③Przycisk Krótko naciśnij, aby usunąć. ➃Przycisk Krótkie naciśnięcie powoduje powrót. Aktualnie wybrane zdjęcie. Przycisk Otwórz obraz/OK. ⑦ Po otwarciu obrazu można przewijać obraz w górę i w dół za pomocą kółka przewijania 1. N a c i ś n i j krótko przycisk , aby usunąć...
Seite 159
Przycisk/kółko Działanie Funkcja Opis przewijania Krótkie naciśnięcie Otwieranie/potwierdzanie zdjęcia Krótkie naciśnięcie Usuwanie wybranych zdjęć Krótkie naciśnięcie Kasowanie wszystkich zdjęć Krótkie naciśnięcie Kasowanie wybranych zdjęć Krótkie naciśnięcie Wstecz Kółko przesuwne A Wybór zdjęcia w górę i w dół Kółko przewijania B Wybór obrazu w górę...
Seite 160
dostęp do interfejsu ustawień Ustawienia: Udostępnianie USB: po włączeniu zasilania następuje przejście do interfejsu udostępniania USB. Po podłączeniu do komputera pojawi się dysk flash USB. Z r z u t e k r a n u można umieścić w folderze [Screenshot File]. W folderze [LOGO] można umieścić...
Seite 162
3.2 Parametry oscyloskopu Specyfikacja Parametry Dwukanałowy Kanał 50MHz Szerokość pasma Częstotliwość próbkowania 250MSa/s w czasie rzeczywistym Przestrzeń dyskowa 20ns/div - 20s/div Zakres czasu bazowego Czułość pionowa 10mV/div - 10V/div Tryb wyświetlania kształtu fali Przesunięci e 8 bitów Rozdzielczość pionowa Impedancja wejściowa 1MΩ...
Seite 163
Parametry Specyfikacja Współczynnik tłumienia sondy 1x/10x Sprzężenie wejściowe AC/DC Typ wyzwalania Krawędź narastająca/opadająca Napięcie w punkcie ±400V Poziom zakresu wyzwalania 8 siatek (dodatnich i ujemnych) Automatyczny/Normalny/Pojedynczy wyzwalania Tryb Parametry generatora Specyfikacja Parametry Wyjścia z wieloma przebiegami Przebieg wyjściowy Częstotliwość przebiegu 0-50 kHz Cykl pracy fali prostokątnej 0-100%...
Seite 164
4. INSTRUKCJA OBSŁUGI 4.1 Włączanie i ustawianie języka Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK, aby włączyć zasilanie, przesuń rolkę A, aby wybrać język, naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i przejść do interfejsu oscyloskopu. 4.2 Ustawianie parametrów oscyloskopu Ustawianie podstawy czasu i czułości pionowej Przesuń...
Seite 165
4.3 Regulacja czułości kółka przewijania Podczas regulacji naciśnij przycisk OK, aby przełączyć czułość rolki na regulację zgrubną i precyzyjną. 4.4 Obsługa funkcji długiego naciśnięcia ● Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby edytować parametry związane z CH1. Długie naciśnięcie przycisku aby edytować parametry związane z CH2. Długie naciśnięcie przycisku aby edytować...
Seite 166
5.SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 5.1 Szybki pomiar ● Podłącz sondę i sprawdź połączenia: przewód uziemiający wspólna masa, s o n d a sygnału podłączona do źródła sygnału. ● Kliknij przycisk automatycznej regulacji: p rz y c is k ● Kliknij przycisk piąty: wejdź do funkcji pomiaru, wybierz przycisk pierwszy, otwórz odpowiednie parametry pomiaru.
Seite 167
5.3 Pomiar sygnałów nieokresowych ● Podłącz sondę i sprawdź połączenie ● Ustawienia związane z wyzwalaniem: proste/normalne, inne opcje ● Włączanie funkcji pomiaru ● Analiza i zapis danych 5.4 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego ● Przy wyłączonym zasilaniu najpierw naciśnij przycisk , a następnie przycisk zasilania. ●...
Seite 168
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 6.1 Nie można uruchomić komputera Możliwe przyczyny: Rozładowany akumulator. Luźne lub uszkodzone połączenie akumulatora ● Rozwiązanie: Uszkodzona bateria jest zainstalowana na akumulatorze: Sprawdź poziom naładowania baterii i naładuj ją, jeśli jest niski. Jeśli bateria nie ładuje się lub urządzenie nadal się nie włącza, spróbuj ponownie zainstalować lub wymienić baterię. 6.2 Ekran nie jest wyświetlany Możliwe przyczyny: Wyłączone podświetlenie ekranu●...
Seite 169
6.3 Oscyloskop nie może wykryć sygnałów Możliwe przyczyny: jeśli oscyloskop nie działa prawidłowo, należy go wycofać z eksploatacji: ● Kanał wejściowy oscyloskopu nie jest prawidłowo podłączony. Amplituda sygnału wejściowego jest zbyt mała lub zbyt duża i przekracza zakres oscyloskopu. Ustawienie wyzwalania jest nieprawidłowe. Rozwiązanie: Sprawdź, czy sonda jest prawidłowo podłączona do kanału wejściowego oscyloskopu.
Seite 170
Rozwiązanie: Sprawdź, czy generator sygnału jest włączony i upewnij się, że ustawienia są prawidłowe (np. częstotliwość, amplituda, cykl ● pracy). Jeśli ustawienia są prawidłowe, a sygnał nie może zostać wysłany, spróbuj ponownie uruchomić urządzenie. Jeśli usterka nie ustąpi, konieczna może być naprawa lub wymiana generatora sygnału. Sprawdź, czy otwór interfejsu jest włożony prawidłowo.
Seite 171
Sprawdź baterię i zasilanie: Konserwacja baterii: W przypadku instrumentów z wbudowanymi bateriami należy regularnie sprawdzać stan baterii. Należy unikać całkowitego rozładowania baterii. Zaleca się regularne ładowanie i unikanie nieużywania urządzenia przez dłuższy czas. Specyfikacje ładowania: do ładowania należy używać specjalnej ładowarki, unikać przeładowania lub rozładowania i upewnić...
Seite 172
8. KONTAKT Wszyscy użytkownicy FNIRSI, którzy skontaktują się z nami z pytaniami, otrzymają obietnicę satysfakcjonującego rozwiązania oraz 6-miesięczną gwarancję jako wyraz naszej wdzięczności za wsparcie! Nawiasem mówiąc, stworzyliśmy ekscytującą społeczność i zapraszamy do kontaktu z personelem FNIRSI i dołączenia do niej.
Seite 173
9. INFORMACJE O GWARANCJI ※ Ta strona jest podstawową kartą gwarancyjną. Należy ją zachować. Dziękujemy za wybranie naszych produktów. Okres gwarancji na ten produkt rozpoczyna się od daty sprzedaży. W okresie gwarancyjnym, jeśli produkt jest zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją obsługi produktu i jest używany w normalnym środowisku i warunkach, a usterka jest spowodowana wadami oryginalnych materiałów i wykonania, możesz skorzystać...
Seite 175
DS215H V1.1 2-in-1 dual-channel portable oscilloscope User Manual ※Please read this instruction manual carefully before using the product and keep it properly.
Seite 176
1.SAFETY REQUIREMENTS 1.1 Environmental Requirements Precautions ●Avoid high temperatures, open flames, corrosive gases, humid or dusty environments to prevent equipment failure. ●Always place the device on a stable and solid surface. Do not place the device on soft surfaces such as carpets and blankets. ●Ensure the air intake is not blocked to avoid affecting the measurement values.
Seite 177
2.1 Product introduction FNIRSI-DS215H is a comprehensive and practical two-in-one dual-channel digital oscilloscope launched by FNIRSI, designed for the maintenance and R&D industries. It integrates an oscilloscope and a signal generator, adopts FPGA+MCU+ADC hardware architecture, and has the following features: Oscilloscope function: ●...
Seite 178
● Built-in high-capacity rechargeable lithium battery (1500mAh), supports long standby (4 hours). ● Small and light, suitable for mobile use. FNIRSI-DS215H is committed to providing users with powerful, flexible functions and portable operation experience, and is an ideal tool for maintenance and R&D work.
Seite 179
Run/ 2.2 Product operation pause button Automatic Power Menu Mode switch measurement button button button button Support Charging port stand Oscilloscope CH 1 port Knob A Oscilloscope CH 2 port Knob B Reset hole ( at the bottom) Signal generator CH1 port...
Seite 180
2.3 Oscilloscope ①Run/Pause Indicator: Press the Run/Pause button to switch, green for running, red for pause. ②Time Base: A large horizontal grid represents the length of time, which is determined by the sampling rate. ③Mode Switch: Press the mode switch button to switch the control time base, channel vertical sensitivity, horizontal trigger movement, channel waveform up and down movement, trigger level up and down movement,...
Seite 181
⑧Trigger X position indicator arrow: Indicates that this is the trigger point. ⑨Channel 2 waveform: The waveform signal collected by channel 2. ⑩Trigger voltage indicator icon: The trigger threshold. ⑪Channel 1 settings: Long press the mode switch button to set the channel on/off, probe ratio, coupling type, and FFT. ⑫Channel 2 settings: Long press the automatic measurement button to set the channel on/off, probe ratio, coupling type, and FFT.
Seite 182
Button/ Operation Function Description Scroll Wheel Switch the coarse/fine adjustment scroll wheel (when not in other menus), Short Press confirm (in other menus) Long Press Power on/off Short Press Switch the scroll wheel function (when not in other menus/settings) Long Press Open CH1 settings Short Press Switch pause/run...
Seite 183
2.4 Signal Generator ①On/Off: Short press the Run/Pause button to turn on/off the signal output. ②Signal Type Selection: There are 13 waveforms: sine wave, rectangular wave, sawtooth wave, half wave, full wave, positive step wave, reverse step wave, exponential rise, exponential fall, DC signal, multi-tone, Sinker pulse, Lorentz wave.
Seite 184
Button/ Operation Function Description Scroll Wheel Short Press Enter/exit parameter settings Long Press Power on/off Short Press Turn output on/off Short Press Enter/exit parameter settings Long Press Return to oscilloscope interface When not in parameter settings: switch signals; Scroll Wheel A when in settings: add/subtract parameters When not in parameter settings: switch parameters;...
Seite 185
2.5 Settings page and related operations 50%: Automatically adjust the bias voltage, trigger voltage, etc. to the appropriate position. Select the measurement parameter value to Measurement: be displayed, as shown in the figure. Save: Click Save to save the oscilloscope's measurement page in the Screenshot file folder in the machine's USB flash drive as a BMP format image.
Seite 186
Cursor: You can choose X1-X2, Y1-Y2 display. X-Y: You can enter X-Y display, at this time, measurement, cursor, calculation are all useless. Calculation: You can choose 1+2, 1-2, 1*2, 1/2, -1, -2, |1|, |2| display. Afterglow: You can choose 500mS, 1S, infinite display. Calibration: Click Calibration, and enter calibration after confirming that all probes are unplugged and USB is not connected.
Seite 187
Picture:Enter the picture viewing interface. ①Button Short press to enter the selection of deleting pictures. ②Button Short press to select all pictures for deletion ③Button Short press to delete. ④Button Short press to return. ⑤Currently selected picture. ⑥Button Open picture/OK. ⑦After opening the picture, scroll wheel 1 can view the picture up and down.
Seite 188
Button/ Operation Function Description Scroll Wheel Short Press Open image/confirm Short Press Delete image selection Short Press Delete all images Short Press Delete image selection Short Press Return Scroll Wheel A Select image up and down Scroll Wheel B Select image up and down...
Seite 189
Settings: Enter the settings interface USB sharing: After turning it on, you will enter the USB sharing interface. After connecting to the computer, a USB flash drive will pop up. You can get the screenshot in the [Screenshot file] folder. And you can put "LOGODS215H.jpg"...
Seite 190
3.TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.1 Model parameters Parameters Specifications Display 3.5-inch IPS high-definition color screen Backlight Brightness Adjustable TYPE-C (5V/1A) Power supply 1500mAh Battery 中文, English, русский, 日本語, Español, Português, Deutsch, 한국어 Languages ≈66x110x19.5mm Product size ≈138g Bare weight...
Seite 191
3.2 Oscilloscope parameters Parameters Specifications Dual channel Channel 50MHz Bandwidth 250MSa/s Real-time sampling rate Storage space 20ns/div - 20s/div Time base range 10mV/div - 10V/div Vertical sensitivity Scroll Waveform display mode 8 bits Vertical resolution 1MΩ Input impedance Cycle, Freq, Vpp, Max, Min, Avg, RMS, Measurement data Amp,Dduty cycle, Pulse width...
Seite 192
Parameters Specifications Probe attenuation factor 1x/10x Input coupling AC/DC Triggaer type Rising edge/Falling edge Peak voltage ±400V Trigger level range 8 grids (positive and negative) Trigger mode Auto/Normal/Single 3.3 Signal Generator Parameters Specifications Supports multiple waveform outputs Output waveform 0-50KHz Waveform frequency 0-100% Square wave duty cycle...
Seite 193
4.OPERATING INSTRUCTIONS 4.1 Power on and language setting Long press the OK button to power on, slide the roller A to select the language, press OK to confirm, and enter the oscilloscope interface. 4.2 Adjust oscilloscope parameters Time base and vertical sensitivity adjustment Slide roller B to adjust the time base, slide roller A to adjust the vertical sensitivity of CH1.
Seite 194
4.3 Scroll wheel sensitivity adjustment During the adjustment process, click the OK button to switch the roller sensitivity for coarse and fine adjustment. 4.4 Long press function operation ●Long press the button to modify the parameters related to CH1. ●Long press the button to modify the parameters related to CH2.
Seite 195
5.QUICK START GUIDE 5.1 Quick measurement ● Connect the probe and check the connection: ground wire common ground, signal probe connected to signal source ● Click the auto-set button: button ● Click button five: enter the measurement function, button one selection, open the relevant measurement parameters ●...
Seite 196
5.3 Measuring non-periodic signals ● Connect the probe and check the connection ● Trigger related adjustments: single/normal, other options ● Turn on the measurement function ● Analyze data and record data 5.4 Firmware upgrade ● With the power off, press the button first, then press the power button.
Seite 197
6.TROUBLESHOOTING 6.1 Unable to boot Possible causes: ●Battery exhausted. ●Loose or damaged battery connection Solution: ●Check battery charge and charge if low ●If battery fails to charge or device still does not power on, try reinstalling or replacing the battery. 6.2 Screen does not display Possible causes: ●Screen backlight off...
Seite 198
6.3 Oscilloscope Cannot Capture Signals Possible reasons: ●The oscilloscope input channel is not connected correctly. ●The input signal amplitude is too small or too large,exceeding the oscilloscope range. ●The trigger setting is incorrect. Solution: ●Check whether the probe is correctly connected to the oscilloscope input channel. ●Adjust the vertical sensitivity and time base settings to ensure that the signal can be captured.
Seite 199
Solution: ●Check whether the signal generator is turned on and make sure the settings are correct (such as frequency, amplitude, duty cycle). ●If the settings are correct and the signal cannot be output, try restarting the device. ●If the fault persists, the signal generator may need to be repaired or replaced. ●Check whether the interface hole is inserted correctly.
Seite 200
Check the battery and power: Battery maintenance: For instruments with built-in batteries, check the health of the battery regularly. Avoid complete battery discharge. It is recommended to charge regularly and avoid not using the device for a long time. Charging specifications: Use the official charger to charge, avoid overcharging or over-discharg- ing, and ensure that the battery is in the appropriate operating voltage range.
Seite 201
Any FNIRSI users who contact us with questions will receive our promise of a satisfactory solution, plus an extra 6-month warranty as a token of our appreciation for your support! By the way, we have created an exciting community, and we welcome you to contact FNIRSI staff to join.
Seite 202
9.WARRANTY INFORMATION ※This page is the basic warranty card. Please keep it. Thank you for choosing our company's products. The warranty period of this product starts from the date of sale. During the product warranty period, if the product is installed and used in accordance with the product manual and used in normal environment and conditions, and the fault is caused by defects in the original materials and processing, you can enjoy free repair services according to the content of this warranty clause.
Seite 204
Warranty Card Product Model Qty. DS215H Distributor Name Address (where to buy) Invoice Number Contact (Order Number) Purchase Date 年 月 日 (as per invoice) User Name: Address: Contact: Fault Description:...
Seite 205
下载用户手册&应用软件 Download User manual&APP&Software...
Seite 207
1. WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA 1.1 Wymagania dotyczące ochrony środowiska Środki ostrożności ● Unikaj wysokich temperatur, otwartego ognia, gazów korozyjnych, wilgotnego lub zapylonego środowiska, aby zapobiec awarii sprzętu. Urządzenie należy zawsze umieszczać na stabilnej i twardej powierzchni. Nie należy umieszczać urządzenia na miękkich powierzchniach, takich jak dywany i koce.
Seite 208
PRZEGLĄD PRODUKTU Wprowadzenie do produktu FNIRSI-DS215H to wszechstronny i praktyczny dwukanałowy oscyloskop cyfrowy typu "dwa w jednym" wprowadzony na rynek przez firmę FNIRSI dla branży konserwacyjnej i badawczo-rozwojowej. Integruje on oscyloskop i generator sygnału, wykorzystuje architekturę sprzętową FPGA+MCU+ADC i posiada następujące funkcje: Funkcje oscyloskopu: ●...
Seite 211
2.3 Oscyloskop ① Wskaźnik uruchomienia/pauzy Naciśnij przycisk Start/Pauza, aby przełączyć, zielony oznacza start, czerwony oznacza pauzę. Podstawa czasu Duża pozioma siatka reprezentuje długość czasu, która jest określona przez częstotliwość próbkowania. ③Przełącznik trybu Naciśnij przycisk przełącznika trybu, aby przełączać sterowanie podstawą czasu, czułość kanału w pionie, ruch wyzwalacza w poziomie, krzywą...
Seite 212
ⒷStrzałka wskaźnika pozycji wyzwalania X Wskazuje, że jest to punkt wyzwalania. ⑥ Przebieg kanału 2 Przebieg sygnału zebranego przez kanał 2. ⑩ Ikona wskaźnika napięcia wyzwalania Wartość progowa n a p i ę c i a wyzwalania. Ustawienie kanału 1 Długie naciśnięcie przycisku przełączania trybu umożliwia ustawienie włączenia/wyłączenia kanału, współczynnika sondy, typu wiązania i FFT.
Seite 213
Przycisk/kół Działanie Funkcja Opis przewijania kółko Krótkie naciśnięcie Przełączanie kółka przewijania w celu regulacji zgrubnej/dokładnej (jeśli nie w innych menu), potwierdzenie (w innych menu) Włączanie/wyłączanie zasilania Długie naciśnięcie Krótkie naciśnięcie Przełączanie funkcji kółka przewijania (jeśli nie w innych menu/ustawieniach) Długie naciśnięcie Otwieranie ustawień...
Seite 214
2.4 Generator sygnału Krótko Naciśnij przycisk Uruchom/Pauza, aby włączyć/wyłączyć wyjście sygnału. ② Wybór typu sygnału Dostępnych jest 13 kształtów fali: fala sinusoidalna, fala prostokątna, fala piłokształtna, półfala, fala pełna, dodatnia fala krokowa, odwrotna fala krokowa, wykładniczy wzrost, wykładniczy spadek, sygnał DC, wieloton, impuls Sinkera, fala Lorentza.
Seite 215
Przyciski/pokrętł Działanie Opis funkcji o przesuwne Krótkie naciśnięcie Wprowadzanie/wyjście ustawień parametrów Długie naciśnięcie Włączanie/wyłączanie zasilania Krótkie naciśnięcie Włączanie/wyłączanie wyjścia Krótkie naciśnięcie Wejście/wyjście z ustawień parametrów Długie naciśnięcie Powrót do interfejsu oscyloskopu Jeśli nie ma ustawień parametrów: przełączanie sygnałów; Pokrętło A Jeśli w ustawieniach: dodawanie/usuwanie parametrów Gdy nie ma ustawień...
Seite 216
2.5 Strona ustawień i powiązane operacje 50%: Automatycznie ustawia obciążenie wstępne, napięcie wyzwalające itp. w odpowiedniej pozycji. Wybierz wartość parametru pomiaru, który ma być wyświetlany, jak Pomiar: pokazano na rysunku. Save (Zapisz): Kliknąć przycisk Save (Zapisz), aby zapisać stronę pomiaru oscyloskopu w folderze Screenshot file (Plik zrzutu ekranu) na dysku flash USB przyrządu jako obraz BMP.
Seite 217
Kursor. X-Y: Można określić widok X-Y, w tym czasie pomiar, kursor i obliczenia są bezużyteczne. można wybrać wyświetlanie 1+2, 1-2, 1*2, 1/2, -1, -2, |1|, |2|. Obliczenia: można wybrać wyświetlanie 500mS, 1S, nieskończone. Podświetlenie: Kalibracja: po upewnieniu się, że wszystkie sondy są odłączone, a USB nie jest podłączone, kliknij przycisk Kalibracja i przejdź do kalibracji.
Seite 218
Zdjęcie. ①Przycisk Krótko naciśnij, aby przejść do wyboru aby usunąć zdjęcia. ②Przycisk Krótko naciśnij, aby wybrać wszystkie. zdjęć do usunięcia. ③Przycisk Krótko naciśnij, aby usunąć. ➃Przycisk Krótkie naciśnięcie powoduje powrót. Aktualnie wybrane zdjęcie. Przycisk Otwórz obraz/OK. ⑦ Po otwarciu obrazu można przewijać obraz w górę i w dół za pomocą kółka przewijania 1. N a c i ś n i j krótko przycisk , aby usunąć...
Seite 219
Przycisk/kółko Działanie Funkcja Opis przewijania Krótkie naciśnięcie Otwieranie/potwierdzanie zdjęcia Krótkie naciśnięcie Usuwanie wybranych zdjęć Krótkie naciśnięcie Kasowanie wszystkich zdjęć Krótkie naciśnięcie Kasowanie wybranych zdjęć Krótkie naciśnięcie Wstecz Kółko przesuwne A Wybór zdjęcia w górę i w dół Kółko przewijania B Wybór obrazu w górę...
Seite 220
dostęp do interfejsu ustawień Ustawienia: Udostępnianie USB: po włączeniu zasilania następuje przejście do interfejsu udostępniania USB. Po podłączeniu do komputera pojawi się dysk flash USB. Z r z u t e k r a n u można umieścić w folderze [Screenshot File]. W folderze [LOGO] można umieścić...
Seite 222
3.2 Parametry oscyloskopu Specyfikacja Parametry Dwukanałowy Kanał 50MHz Szerokość pasma Częstotliwość próbkowania 250MSa/s w czasie rzeczywistym Przestrzeń dyskowa 20ns/div - 20s/div Zakres czasu bazowego Czułość pionowa 10mV/div - 10V/div Tryb wyświetlania kształtu fali Przesunięci e 8 bitów Rozdzielczość pionowa Impedancja wejściowa 1MΩ...
Seite 223
Parametry Specyfikacja Współczynnik tłumienia sondy 1x/10x Sprzężenie wejściowe AC/DC Typ wyzwalania Krawędź narastająca/opadająca Napięcie w punkcie ±400V Poziom zakresu wyzwalania 8 siatek (dodatnich i ujemnych) Automatyczny/Normalny/Pojedynczy wyzwalania Tryb Parametry generatora Specyfikacja Parametry Wyjścia z wieloma przebiegami Przebieg wyjściowy Częstotliwość przebiegu 0-50 kHz Cykl pracy fali prostokątnej 0-100%...
Seite 224
4. INSTRUKCJA OBSŁUGI 4.1 Włączanie i ustawianie języka Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK, aby włączyć zasilanie, przesuń rolkę A, aby wybrać język, naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i przejść do interfejsu oscyloskopu. 4.2 Ustawianie parametrów oscyloskopu Ustawianie podstawy czasu i czułości pionowej Przesuń...
Seite 225
4.3 Regulacja czułości kółka przewijania Podczas regulacji naciśnij przycisk OK, aby przełączyć czułość rolki na regulację zgrubną i precyzyjną. 4.4 Obsługa funkcji długiego naciśnięcia ● Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby edytować parametry związane z CH1. Długie naciśnięcie przycisku aby edytować parametry związane z CH2. Długie naciśnięcie przycisku aby edytować...
Seite 226
5.SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 5.1 Szybki pomiar ● Podłącz sondę i sprawdź połączenia: przewód uziemiający wspólna masa, s o n d a sygnału podłączona do źródła sygnału. ● Kliknij przycisk automatycznej regulacji: p rz y c is k ● Kliknij przycisk piąty: wejdź do funkcji pomiaru, wybierz przycisk pierwszy, otwórz odpowiednie parametry pomiaru.
Seite 227
5.3 Pomiar sygnałów nieokresowych ● Podłącz sondę i sprawdź połączenie ● Ustawienia związane z wyzwalaniem: proste/normalne, inne opcje ● Włączanie funkcji pomiaru ● Analiza i zapis danych 5.4 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego ● Przy wyłączonym zasilaniu najpierw naciśnij przycisk , a następnie przycisk zasilania. ●...
Seite 228
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 6.1 Nie można uruchomić komputera Możliwe przyczyny: Rozładowany akumulator. Luźne lub uszkodzone połączenie akumulatora ● Rozwiązanie: Uszkodzona bateria jest zainstalowana na akumulatorze: Sprawdź poziom naładowania baterii i naładuj ją, jeśli jest niski. Jeśli bateria nie ładuje się lub urządzenie nadal się nie włącza, spróbuj ponownie zainstalować lub wymienić baterię. 6.2 Ekran nie jest wyświetlany Możliwe przyczyny: Wyłączone podświetlenie ekranu●...
Seite 229
6.3 Oscyloskop nie może wykryć sygnałów Możliwe przyczyny: jeśli oscyloskop nie działa prawidłowo, należy go wycofać z eksploatacji: ● Kanał wejściowy oscyloskopu nie jest prawidłowo podłączony. Amplituda sygnału wejściowego jest zbyt mała lub zbyt duża i przekracza zakres oscyloskopu. Ustawienie wyzwalania jest nieprawidłowe. Rozwiązanie: Sprawdź, czy sonda jest prawidłowo podłączona do kanału wejściowego oscyloskopu.
Seite 230
Rozwiązanie: Sprawdź, czy generator sygnału jest włączony i upewnij się, że ustawienia są prawidłowe (np. częstotliwość, amplituda, cykl ● pracy). Jeśli ustawienia są prawidłowe, a sygnał nie może zostać wysłany, spróbuj ponownie uruchomić urządzenie. Jeśli usterka nie ustąpi, konieczna może być naprawa lub wymiana generatora sygnału. Sprawdź, czy otwór interfejsu jest włożony prawidłowo.
Seite 231
Sprawdź baterię i zasilanie: Konserwacja baterii: W przypadku instrumentów z wbudowanymi bateriami należy regularnie sprawdzać stan baterii. Należy unikać całkowitego rozładowania baterii. Zaleca się regularne ładowanie i unikanie nieużywania urządzenia przez dłuższy czas. Specyfikacje ładowania: do ładowania należy używać specjalnej ładowarki, unikać przeładowania lub rozładowania i upewnić...
Seite 232
8. KONTAKT Wszyscy użytkownicy FNIRSI, którzy skontaktują się z nami z pytaniami, otrzymają obietnicę satysfakcjonującego rozwiązania oraz 6-miesięczną gwarancję jako wyraz naszej wdzięczności za wsparcie! Nawiasem mówiąc, stworzyliśmy ekscytującą społeczność i zapraszamy do kontaktu z personelem FNIRSI i dołączenia do niej.
Seite 233
9. INFORMACJE O GWARANCJI ※ Ta strona jest podstawową kartą gwarancyjną. Należy ją zachować. Dziękujemy za wybranie naszych produktów. Okres gwarancji na ten produkt rozpoczyna się od daty sprzedaży. W okresie gwarancyjnym, jeśli produkt jest zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją obsługi produktu i jest używany w normalnym środowisku i warunkach, a usterka jest spowodowana wadami oryginalnych materiałów i wykonania, możesz skorzystać...
Seite 236
1. VARNOSTNE ZAHTEVE 1.1 Zahteve za varstvo okolja Varnostni ukrepi ● Izogibajte se visokim temperaturam, odprtemu ognju, korozivnim plinom, vlažnim ali prašnim okoljem, da preprečite okvaro opreme. Opremo vedno postavite na stabilno in trdno površino. Naprave ne postavljajte na mehke površine, kot so preproge in odeje. ●...
Seite 237
PREGLED IZDELKA Predstavitev izdelka FNIRSI-DS215H je celovit in praktičen dvokanalni digitalni osciloskop dva v enem, ki ga je FNIRSI predstavil za vzdrževalno industrijo ter raziskave in razvoj. Združuje osciloskop in generator signalov, uporablja strojno arhitekturo FPGA+MCU+ADC in ima naslednje značilnosti: Funkcije osciloskopa: ●...
Seite 240
2.3 Osciloskop ① Indikator za zagon/pauzo Pritisnite gumb Start/Pause za preklop, zelena barva pomeni začetek, rdeča pa pavzo. ②Časovna baza Velika vodoravna mreža predstavlja dolžino časa, ki je določena s stopnjo vzorčenja. ③Preklopnik načina S pritiskom na gumb za preklop načina preklopite nadzor časovne osnove, navpično občutljivost kanala, vodoravno gibanje sprožilca, krivuljo kanala navzgor in navzdol, raven sprožilca navzgor in navzdol ter nadzor odprtosti kazalca.
Seite 241
ⒷIndikator položaja sprožilca puščica X Označuje, da gre za točko sprožitve. ⑥Kanal 2 oblika valovanja Valovna oblika signala, ki ga je zbral kanal 2. ⑩Ikona indikatorja sprožilne napetosti Vrednost praga sprožitvene n a p e t o s t i . ⑪Nastavitev kanala 1 Z dolgim pritiskom gumba za preklop načina nastavite vklop/izklop kanala, razmerje sonde, vrsto vezave in FFT.
Seite 242
Gumb/previj Delovanje Funkcija Opis anje kolesce Kratek pritisk Preklopite kolesce za pomikanje za grobo/fino nastavitev (če ni v drugih menijih), potrditev (v drugih menijih) Vklop/izklop Dolg pritisk Kratek tisk Preklop funkcije kolesca za pomikanje (če ni v drugih menijih/nastavitvah) Dolg pritisk Odprite nastavitve CH1 Kratek pritisk Preklapljanje med pavzo/pauzo...
Seite 243
2.4 Generator signalov Kratek Pritisnite gumb Run/Pause, da vklopite/izklopite izhodni signal. ②Izbira vrste signala Obstaja 13 oblik signalov: sinusni val, pravokotni val, žagast val, polovični val, polni val, pozitivni stopenjski val, povratni stopenjski val, eksponentni dvig, eksponentni padec, enosmerni signal, multiton, Sinkerjev impulz, Lorentzev val.
Seite 244
Delovanje Opis funkcije Gumbi/ drsno kolesce Kratek pritisk Vnos/iznos nastavitev parametrov Dolgi pritisk Vklop/izklop napajanja Kratek pritisk Vklop/izklop izhoda Kratek pritisk Vhod/izhod iz nastavitev parametrov Dolg pritisk Vrnitev v vmesnik osciloskopa Če ni v nastavitvah parametrov: preklopni signali; Drsno kolesce A Če je v nastavitvah: dodajanje/odstranjevanje parametrov Ko ni v nastavitvah parametrov: preklapljanje parametrov;...
Seite 245
2.5 Stran z nastavitvami in povezane operacije 50 %: Samodejno nastavite prednapetost, sprožilno napetost itd. na ustrezen položaj. Izberite vrednost merilnega parametra, ki bo prikazana, kot je Merjenje: prikazano na sliki. Kliknite gumb Shrani, da shranite merilno stran osciloskopa v mapo Screenshot file na pomnilniku USB v instrumentu Shranite: kot sliko BMP.
Seite 249
Dostop do vmesnika za nastavitve Nastavitve: Souporaba USB: ko je naprava vklopljena, vstopite v vmesnik za souporabo USB. Ko ga povežete z računalnikom, se prikaže pomnilnik USB. Z a s l o n s k o s l i k o lahko dobite v mapi [Screenshot File].
Seite 251
3.2 Parametri osciloskopa Specifikacije Parametri Dvokanalni Kanal 50MHz Pasovna širina Stopnja vzorčenja v 250MSa/s realnem času Prostor za shranjevanje Osnovno časovno območje 20ns/div - 20s/div Navpična občutljivost 10mV/div - 10V/div Odmik Način prikaza valovne oblike Vertikalna ločljivost Vhodna impedanca bitov 1MΩ Cikel, frekvenca, Vpp, Max, Min, Avg, RMS, Amp, Dduty cycle, širina impulza Merilni podatki...
Seite 252
Parametri Specifikacije 1x/10x Faktor slabljenja sonde AC/DC Vhodna sklopka naraščajoči rob/padajoči rob Vrsta sprožilca ±400V Napetost v točki 8 mrež (pozitivne in negativne) Stopnja območja sprožitve sprožitve Način Samodejno/normalno/posamezno Specifikacije Izhodna valovna Izhodi z več valovnimi oblika Frekvenca oblikami valovne oblike 0-50KHz Delovni cikel kvadratnega 0-100%...
Seite 253
4. NAVODILA ZA UPORABO 4.1 Vklop in nastavitev jezika Dolgo pritisnite gumb OK, da vklopite napajanje, premaknite valjček A, da izberete jezik, pritisnite gumb OK za potrditev in vstopite v vmesnik osciloskopa. 4.2 Nastavitev parametrov osciloskopa Nastavitev časovne baze in navpične občutljivosti Z drsnim valjčkom B nastavite časovno osnovo, z drsnim valjčkom A nastavite navpično občutljivost CH1.
Seite 254
4.3 Prilagajanje občutljivosti kolesca za pomikanje Med nastavljanjem pritisnite gumb OK, da preklopite občutljivost valja za grobo in fino nastavitev. 4.4 Upravljanje funkcije dolgega pritiska ● Dolgo pritisnite gumb za urejanje parametrov, povezanih s CH1. ●Dolgo pritisnite gumb za urejanje parametrov, povezanih s CH2. ●Dolgo pritisnite gumb za urejanje parametrov, povezanih s sprožilcem.
Seite 255
5. HITRI PRIROČNIK ZA ZAGON 5.1 Hitro merjenje ● Priključite sondo in preverite povezave: skupna ozemljitvena žica, signalna s o n d a priključena na vir signala. ● Kliknite gumb za samodejno nastavitev: g u m b ● Kliknite gumb pet: vstopite v funkcijo merjenja, izberite gumb ena in odprite ustrezne parametre merjenja.
Seite 256
5.3 Merjenje neperiodičnih signalov ● Priključite sondo in preverite povezavo ● Nastavitve, povezane s sprožitvijo: preprosta/normalna, druge možnosti ● Vklop funkcije merjenja ● Analizirajte podatke in jih zabeležite 5.4 Posodobitev vdelane programske opreme ● Pri izklopljenem zaslonu najprej pritisnite gumb in nato gumb za vklop.
Seite 257
6. ODPRAVLJANJE TEŽAV 6.1 Računalnika ni mogoče zagnati Možni vzroki: Izpraznjena baterija. ● Sproščen ali poškodovan priključek baterije ● Rešitev: Poškodovana baterija je nameščena na baterijo: Preverite napolnjenost baterije in jo napolnite, če je nizka. Če se baterija ne napolni ali če se naprava še vedno ne vklopi, poskusite ponovno namestiti ali zamenjati baterijo. 6.2 Zaslon ni prikazan Možni vzroki: Zaslonska osvetlitev je izklopljena●...
Seite 258
6.3 Osciloskop ne more zaznati signalov Možni vzroki: če osciloskop ne deluje pravilno, ga je treba izločiti iz uporabe: ● Vhodni kanal osciloskopa ni pravilno priključen. ● Amplituda vhodnega signala je premajhna ali prevelika in presega območje osciloskopa. Nastavitev sprožilca je napačna. Rešitev: Preverite, ali je sonda pravilno priključena na vhodni kanal osciloskopa.
Seite 259
Rešitev: Neustrezno nastavite izhodni signal: Preverite, ali je generator signala vklopljen, in se prepričajte, da so nastavitve pravilne (npr. frekvenca, amplituda, delovni ● cikel). ● Če so nastavitve pravilne in signala ni mogoče poslati, poskusite znova zagnati napravo. ●Če se napaka nadaljuje, bo morda treba generator signala popraviti ali zamenjati. ●...
Seite 260
Preverite baterijo in napajanje: Vzdrževanje baterije: Pri instrumentih z vgrajenimi baterijami redno preverjajte stanje baterije. Izogibajte se popolnemu praznjenju baterije. Priporočljivo je redno polnjenje in izogibanje dolgotrajni neuporabi instrumenta. Specifikacije polnjenja: za polnjenje uporabljajte officialni polnilnik, izogibajte se pretiranemu polnjenju ali praznjenju in zagotovite, d a je baterija v ustreznem območju delovne napetosti.
Seite 261
8. KONTAKTIRAJTE NAS Vsi uporabniki FNIRSI, ki se na nas obrnejo z vprašanji, bodo prejeli našo obljubo o zadovoljivi rešitvi ter 6-mesečno garancijo kot znak naše hvaležnosti za vašo podporo! Mimogrede, ustvarili smo zanimivo skupnost in vas vabimo, da se obrnete na osebje FNIRSI in se ji pridružite.
Seite 262
9. GARANCIJSKE INFORMACIJE ※ Ta stran je osnovni garancijski list. Prosimo, da jo shranite. Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali naše izdelke. Garancijski rok za ta izdelek začne teči z dnem prodaje. Če je izdelek med garancijskim obdobjem nameščen in uporabljen v skladu s priročnikom za uporabo izdelka in se uporablja v običajnem okolju in pogojih ter je napaka posledica napak v originalnih materialih in izdelavi, lahko izkoristite brezplačne storitve popravila v skladu z vsebino te garancijske klavzule.
Seite 265
1. SIGURNOSNI ZAHTJEVI 1.1 Zahtjevi zaštite okoliša Sigurnosne mjere • Izbjegavajte visoke temperature, otvoreni plamen, korozivne plinove, vlažna ili prašnjava okruženja kako biste spriječili kvar opreme. •Uređaj uvijek postavljajte na stabilnu i čvrstu površinu. Ne postavljajte uređaj na mekane površine poput tepiha i deke.
Seite 266
Profesionalno recikliranje 2. PREGLED PROIZVODA 2.1 Predstavljanje proizvoda FNIRSI-DS215H je sveobuhvatan i praktičan digitalni osciloskop s dva kanala tvrtke FNIRSI, dizajniran za industriju održavanja i istraživanja i razvoja. Integrira osciloskop i generator signala, koristi hardversku arhitekturu FPGA+MCU+ADC i ima sljedeće značajke: Funkcije osciloskopa: •...
Seite 267
(1500 mAh), podržava dugo vrijeme pripravnosti (4 sata). • Mali i lagan, pogodan za mobilnu upotrebu. FNIRSI-DS215H nastoji korisnicima pružiti snažne, fleksibilne funkcije i prijenosno radno iskustvo te je idealan alat za održavanje i istraživanje i razvoj.
Seite 268
Gumb za pokretanje/ 2.2 Rad proizvoda pauziranje Gumb za Gumb za Gumb Automatski napajanje promjenu Jelovnik načina rada gumb za mjerenje Potporni Priključak za punjenje stalak Priključak za osciloskop CH 1 Gumb A Priključak za osciloskop CH 2 Gumb B Otvor za resetiranje (na dnu).
Seite 269
2.3 Osciloskop Indikator pokretanja/pauze Pritiskom na tipku Start/Pauza prebacuje se, zelena boja označava početak, crvena boja pauzu. Vremenska baza Velika horizontalna mreža predstavlja vremensko trajanje, koje je određeno frekvencijom uzorkovanja. Prekidač načina rada Pritiskom na tipku za promjenu načina rada prebacuje se vremenska baza upravljanja, vertikalna osjetljivost kanala, horizontalno pomicanje okidača, pomicanje krivulje kanala gore i dolje, pomicanje razine okidača gore i dolje te kontrola otvaranja kursora.
Seite 270
Strelica indikatora položaja okidača X Označava da je ovo točka okidanja. Valni oblik kanala 2 Signal valnog oblika prikupljen kanalom 2. Ikona indikatora napona okidača Prag napona okidača. Postavka kanala 1 Dugo pritisnite gumb za promjenu načina rada za postavljanje kanala uključeno/isključeno, omjera sonde, vrste spajanja i FFT-a. Postavka kanala 2 Dugo pritisnite...
Seite 271
Gumb / Operacija Opis funkcije pomicanje kotač Kratki pritisak Uključivanje/isključivanje kotačića za grubo/fino podešavanje (ako nije u drugim izbornicima), potvrda (u drugim izbornicima) Dugi pritisak Uključivanje/isključivanje Kratki pritisak Uključi/isključi funkciju kotačića za pomicanje (ako nije u drugim izbornicima/postavkama) Dugi pritisak Otvori postavke CH1 Kratki pritisak Prebaci pauzu/reprodukciju...
Seite 272
Generator signala Kratko pritisnite tipku Run/Pause za uključivanje/isključivanje izlaznog signala. Odabir vrste signala Dostupno je 13 valnih oblika: sinusni val, pravokutni val, pilast val, poluval, puni val, pozitivni korak val, obrnuti korak val, eksponencijalni porast, eksponencijalni pad, istosmjerni signal, višetonski, Sinker puls, Lorentzov val.
Seite 273
Gumbi/ Servis Opis funkcije Kotačić za pomicanje Kratki pritisak Ulaz/izlaz iz postavki parametara Dugi pritisak Uključivanje/isključivanje Kratki pritisak Izlaz uključen/isključen Kratki pritisak Ulaz/izlaz iz postavki parametara Dugi pritisak Povratak na sučelje osciloskopa Ako nije u postavkama parametara: preklopni signali; Kotačić za pomicanje A u postavkama: dodavanje/uklanjanje parametara Kada nije u postavkama parametara: promjena parametara;...
Seite 274
2.5 Stranica postavki i povezane operacije 50%: Automatski podešava napon pristranosti, napon okidanja itd. na odgovarajući položaj. Mjerenje: U slučaju da je potrebno izvršiti mjerenja kako bi se Izvršite mjerenje: Odaberite vrijednost parametra mjerenja koja će se prikazati kao što je prikazano na slici. Spremi: Kliknite gumb Spremi za spremanje stranice s mjerenjem osciloskopa u mapu s datotekama snimki zaslona na USB flash pogonu instrumenta kao BMP sliku.
Seite 275
Kursor: Možete odabrati prikaz X1-X2, Y1-Y2. Možete ući u XY prikaz, u ovom trenutku mjerenja, kursor, izračun nepotreban. Izračun: Možete odabrati prikaz 1+2, 1-2, 1*2, 1/2, -1, -2, | 1|, | 2|. Pozadinsko osvjetljenje: Možete odabrati 500mS, 1S, beskonačni prikaz. Kalibracija: Nakon što potvrdite da su sve sonde isključene i da USB nije spojen, kliknite Kalibracija i unesite kalibraciju.
Seite 276
Slika : Uđite u sučelje za pregled slika. Gumb Kratki pritisak za unos odabira brisanje slika. Gumb Kratki pritisak za odabir svih slike za brisanje. Gumb Kratki pritisak za brisanje. Gumb Kratki pritisak za povratak. Trenutno odabrana slika. Gumb Otvori sliku/U redu. Nakon otvaranja slike, možete koristiti kotačić...
Seite 278
Postavke: Uđite u sučelje postavki Dijeljenje USB-a : Nakon uključivanja, ući ćete u sučelje za dijeljenje USB-a. Nakon spajanja na računalo, pojavit će se USB flash pogon. Snimku zaslona možete pronaći u mapi [Screenshot File]. Datoteku "LOGODS215H.jpg" (vlastiti LOGO za pokretanje) možete staviti u mapu [LOGO].
Seite 280
3.2 Parametri osciloskopa Parametri Tehnički podaci Kanal Dvokanalni Propusnost 50 MHz Brzina uzorkovanja u stvarnom 250 MSa/s vremenu Spremanje prostor 14 milijuna Osnovni vremenski raspon 20ns/div - 20s/div Vertikalna osjetljivost 10 mV/div - 10 V/div Pomicanje Način prikaza valnog oblika Vertikalna rezolucija 8 bitova Ulazni impedancija...
Seite 281
Parametri Tehnički podaci Faktor slabljenja sonde 1x/10x AC/DC Ulazno spajanje Rastući rub/padajući rub Vrsta okidača Napon u točki ±400 V Razina raspona okidanja 8 mreža (pozitivnih i negativnih) Način okidanja Automatski/Normalno/Jednostruko 3.3 Parametri generatora Parametri generatora signala Tehnički podaci izlazi s više valnih oblika Izlazni valni oblik 0-50 kHz Frekvencija...
Seite 282
4. UPUTE ZA RAD 4.1 Uključivanje i podešavanje jezika Dugo pritisnite OK za uključivanje napajanja, povucite valjak A za odabir jezika, pritisnite OK za potvrdu i ulazak u sučelje osciloskopa. 4.2 Postavljanje parametara osciloskopa Postavljanje vremenske baze i vertikalne osjetljivosti Pomaknite valjak B za postavljanje vremenske baze, pomaknite valjak A za postavljanje vertikalne osjetljivosti CH1.
Seite 283
4.3 Podešavanje osjetljivosti kotačića za pomicanje Tijekom podešavanja, pritisnite tipku OK za prebacivanje osjetljivosti valjka za grubo i fino podešavanje. 4.4 Upravljanje funkcijom dugog pritiska • Dugo pritisnite gumb za podešavanje parametara povezanih s CH1. •Dugo pritisnite gumb za podešavanje parametara vezanih uz CH2. •Dugo pritisnite gumb za uređivanje parametara povezanih s okidačima.
Seite 284
5. KRATKE UPUTE ZA UPORABU 5.1 Brzo mjerenje • Spojite sondu i provjerite spojeve: žica uzemljenja zajednička uzemljenja, signalna sonda spojena na izvor signala. • Kliknite gumb za automatsko postavljanje: gumb • Kliknite gumb pet: uđite u funkciju mjerenja, odaberite gumb jedan, otvorite relevantne parametre mjerenja. •...
Seite 285
5.3 Mjerenje neperiodičnih signala • Spojite sondu i provjerite priključak • Postavke vezane uz pokretanje: jednostavno/normalno, ostale opcije • Uključite funkciju mjerenja • Analizirajte podatke i bilježite ih 5.4 Ažuriranje firmvera • Kada je napajanje isključeno, prvo pritisnite gumb , a zatim pritisnite gumb za napajanje. •...
Seite 286
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA 6.1 Ne mogu pokrenuti računalo Mogući uzroci: •Baterija je prazna. •Labav ili oštećen priključak baterije Rješenje: Na bateriju je umetnuta oštećena baterija: Provjerite napunjenost baterije i napunite je ako je niska. • Ako se baterija ne puni ili se uređaj i dalje ne uključuje, pokušajte ponovno umetnuti ili zamijeniti bateriju. 6.2 Zaslon se ne prikazuje Mogući uzroci: •Pozadinsko osvjetljenje zaslona isključeno •...
Seite 287
6.3 Osciloskop ne može snimati signale Mogući uzroci: Ako osciloskop ne radi ispravno, treba ga isključiti iz upotrebe: • Ulazni kanal osciloskopa nije ispravno spojen. • Amplituda ulaznog signala je premala ili prevelika i prelazi raspon osciloskopa. • Postavka okidača je neispravna. Otopina: Provjerite je li sonda ispravno spojena na ulazni kanal osciloskopa.
Seite 288
Rješenje: • Provjerite je li generator signala uključen i jesu li postavke ispravne (npr. frekvencija, amplituda, radni ciklus). • Ako su postavke ispravne i signal se ne može poslati, pokušajte ponovno pokrenuti uređaj. • Ako se greška nastavi, generator signala možda treba popraviti ili zamijeniti. • Provjerite je li otvor sučelja pravilno umetnut.
Seite 289
Provjerite bateriju i napajanje: Održavanje baterije : Za uređaje s ugrađenim baterijama redovito provjeravajte stanje baterije. Izbjegavajte potpuno pražnjenje baterije. Preporučuje se redovito punjenje i izbjegavanje duljeg nekorištenja uređaja. Specifikacije punjenja: Za punjenje koristite službeni punjač, izbjegavajte prekomjerno punjenje ili prekomjerno pražnjenje i provjerite je li baterija unutar odgovarajućeg raspona radnog napona.
Seite 290
Svi korisnici FNIRSI-ja koji nam se obrate s pitanjima dobit će naše obećanje zadovoljavajućeg rješenja plus 6-mjesečnu garanciju. jamstvo kao znak naše zahvalnosti za vašu podršku! Usput, stvorili smo uzbudljivu zajednicu i pozivamo vas da kontaktirate osoblje FNIRSI- ja i pridružite nam se.
Seite 291
9. JAMSTVENE INFORMACIJE ※Ova stranica je osnovni jamstveni list. Molimo sačuvajte je. Hvala vam što ste odabrali proizvode naše tvrtke. Jamstveni rok za ovaj proizvod počinje teći od datuma prodaje. Ako je proizvod instaliran i korišten u skladu s uputama za uporabu proizvoda te se koristi u normalnim okruženjima i uvjetima tijekom jamstvenog roka, a kvar je uzrokovan nedostacima u originalnim materijalima i izradi, možete koristiti besplatne usluge popravka u skladu sa sadržajem ove jamstvene klauzule.