Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach Airforce 7 Originalbetriebsanleitung
Scheppach Airforce 7 Originalbetriebsanleitung

Scheppach Airforce 7 Originalbetriebsanleitung

Mobiler kompressor
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für Airforce 7:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906168901 / 5906168984 / 58061209944 /
59061689969 / 5906168904
AusgabeNr.
5906168901_0504
Rev.Nr.
19/05/2026
Airforce 7 / CACP7-BE
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Mobiler Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Portable compressor
GB
Translation of original instruction manual
Мобилен компресор
BG
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Φορητός συμπιεστής
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Compresor mobil
RO
Traducere din manualul de exploatare original
Mobilni kompresor
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Seyyar kompresör
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
Made in P.R.C.
4
17
27
39
51
62
73
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach Airforce 7

  • Seite 1 Art.Nr. 5906168901 / 5906168984 / 58061209944 / 59061689969 / 5906168904 AusgabeNr. 5906168901_0504 Rev.Nr. 19/05/2026 Made in P.R.C. Airforce 7 / CACP7-BE Mobiler Kompressor Originalbetriebsanleitung Portable compressor Translation of original instruction manual Мобилен компресор Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Φορητός συμπιεστής...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB. Schutzklasse II Zum Aufpumpen von Reifen geeignet. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Restrisiko ......................10 Entpacken ......................11 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Aufbau und Bedienung ..................11 Elektrischer Anschluss ..................12 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............12 Entsorgung und Wiederverwertung ..............13 Störungsabhilfe ....................14 Konformitätserklärung ..................83 www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Einleitung

    Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Si- cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Hersteller: Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Geräten Scheppach GmbH allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Vergewissern Sie sich, dass das Elekt- mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unver- rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an änderte Stecker und passende Steckdosen verrin- die Stromversorgung und/oder den Akku an- gern das Risiko eines elektrischen Schlages. schließen, es aufnehmen oder tragen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Sie einen abnehmbaren und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicher- Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- heitsmaßnahmen zu beachten. men, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Elektrowerkzeug weglegen. Gerät benutzen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Sicheres Arbeiten

    Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen tung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt bei Beschädigung von einem anerkannten Fach- werden, indem Originalersatzteile verwendet mann erneuern. werden; anderenfalls können Unfälle für den Be- nutzer entstehen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Technische Daten

    Implantaten ihren Arzt und den Hersteller stets aufmerksam bei der Arbeit und halten Sie dritte Per- vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das sonen in einem sicheren Abstand von Ihrem Arbeitsplatz Elektrowerkzeug bedient wird. fern. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Entpacken

    • Aufpumpen von Bällen mit Hilfe der Ballnadel (9). trieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, • Der Adapter für Reifenventile (8) ermöglicht das Be- keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammba- füllen von Fahrradreifen und Autoreifen. re Gase befinden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Ach- Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- ten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinne- gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. re gelangen kann. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeich- nung H05VV-F. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ländern der Europäischen Union installiert und ver- recycelbar. Bitte Verpackungen kauft werden und die der Europäischen Richtlinie umweltgerecht entsorgen. 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Störungsabhilfe

    Rückschlagventil austauschen. Kompressor läuft, jedoch kein Druck. Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei Dichtungen kaputt. einer Fachwerkstatt ersetzen lassen. Kompressor läuft, Druck wird am Display angezeigt, Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Schlauchverbindungen undicht. jedoch Werkzeuge laufen ggf. austauschen. nicht. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 16 Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Produkt aus der Scheppach 20V IXES Serie bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
  • Seite 17 Specification of the sound power level in dB. Protection class II Can be used for pumping up tyres. The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18 Residual risks ....................23 Unpacking ......................23 Before commissioning ..................23 Assembly and operation ..................23 Electrical connection ..................24 Cleaning, maintenance and storage..............24 Disposal and recycling ..................25 Troubleshooting ....................26 Declaration of conformity .................. 83 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19: Introduction

    Introduction We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the Manufacturer: safety instructions. Scheppach GmbH 2. Device description (fig. 1-4) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Compressed air hose holder...
  • Seite 20: Safety Instructions

    Do not use the power tool if the switch does If operating a power tool in a damp location not turn it on and off. Any power tool that can- is unavoidable, use a residual current device 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 Read and observe these instructions before using the 11. Avoid inadvertent starting device. - Make sure that the switch is switched off when plugging the plug into an outlet. 12. Use extension cables for outdoors www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Technical Data

    *S3 15% = periodical intermediate duty with a duty cy- - Check the tyre pressure immediately after filling cle of 15% (1.5 min based on a 10 minute period) using a suitable pressure gauge, e.g. at a petrol station. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Residual Risks

    • Check the device and accessory parts for transport 10.2 On/Off switch (Fig. 1) damage. • The compressor is switched on by setting the switch • If possible, keep the packaging until the expiry of the (3) to position I. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Electrical Connection

    • Pressure points, where connection cables are ger of burns! passed through windows or doors, • Kinks where the connection cable has been improp- m Attention! erly fastened or routed, Depressurise the device before carrying out any clean- 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Service Information

    • These statements only apply to devices installed Service Centre. To do this, scan the QR code on the and sold in the countries of the European Union front page. and which are subject to the European Directive www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Troubleshooting

    Check the seals and have any damaged seals The seals are damaged. replaced by a service centre. Compressor running, pressure shown on the Check compressed air hose and tools, replace Hose connections leaking. display, but tools are not if necessary. running. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 експлоатира само при сухи условия на околната среда. Данни за нивото на звукова мощност в dB. Клас на защита II Подходящ за помпане на гуми. Продуктът отговаря на приложимите европейски директиви. Продуктът отговаря на приложимите сръбски директиви. www.scheppach.com BG | 27...
  • Seite 28 Разопаковане ....................34 Преди пуск в експлоатация ................34 Конструкция и обслужване................35 Електрическо свързване ................35 Почистване, поддръжка и съхранение ............36 Изхвърляне и рециклиране ................37 Отстраняване на неизправности ..............38 Декларация за съответствие ................. 85 28 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 29: Увод

    То трябва да бъде прочетено и внимателно спаз- вано от всеки оператор преди започване на рабо- Производител: та. С електрическия инструмент могат да работят Scheppach GmbH само лица, които са инструктирани относно упо- Günzburger Straße 69 требата на електрическия инструмент и са запоз- D-89335 Ichenhausen, Германия...
  • Seite 30: Указания За Безопасност

    във взривоопасна среда, в която има запа- мент. Не използвайте електрически инстру- лими течности, газове или прахове. менти, ако сте уморени или под влиянието Електрическите инструменти създават искри, на наркотици, алкохол или медикаменти. които могат да възпламенят праха или парите. 30 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 31 вилата за безопасност при работа с елек- се заклинват по-малко и се водят по-лесно. трическите инструменти, дори ако след Използвайте електрическия инструмент, многократната им употреба мислите че ги принадлежностите, работните инструмен- познавате добре. ти и т.н. съгласно настоящите инструкции. www.scheppach.com BG | 31...
  • Seite 32 - Избягвайте докосване на тялото до заземени - На открито използвайте само допустими за това части (напр. тръби, радиатори, електрически и съответно обозначени удължителни кабели. печки, хладилници). - Използвайте макара с кабел само в размота- но състояние. 32 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 33: Технически Данни

    220-240 V~ 50 Hz обслужване или в каталога приставки или мрежата принадлежности може да представлява опас- Мощност на двигателя 1100 W ност от нараняване за Вас. Режим на работа S3 15% Обороти на компресора 3750 min www.scheppach.com BG | 33...
  • Seite 34: Остатъчен Риск

    циални рискове могат да възникнат поради вида и • Компресорът е подходящ за употреба в сухи по- конструкцията на уреда: мещения. В области, в които се работи с пръски • Неволно пускане на продукта в експлоатация. вода, употребата не е допустима. 34 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 35: Конструкция И Обслужване

    Редовно проверявайте за повреди свързващите • Адаптерът за вентилите за гуми (8) позволява на- електрически проводници. Внимавайте за това, помпване на велосипедни и автомобилни гуми. при проверката свързващият проводник да не е свързан към електрическата мрежа. www.scheppach.com BG | 35...
  • Seite 36: Почистване, Поддръжка И Съхранение

    • Поддържайте уреда възможно най-чист от прах и замърсявания. Избърсвайте уреда с чиста Резервните части и аксесоарите се предлагат в кърпа или го продухвайте със сгъстен въздух нашия сервизен център. За целта сканирайте QR под ниско налягане. кода на заглавната страница. 36 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 37: Изхвърляне И Рециклиране

    купувате нов уред от производителя, или да ги предадете в друг оторизиран събирателен пункт във вашия район. - За допълнителните условия за връщане на производители и дистрибутори се обърне- те към съответния център за обслужване на клиенти. www.scheppach.com BG | 37...
  • Seite 38: Отстраняване На Неизправности

    възложете смяна на повредените налягане. Повредени уплътнения. уплътнения в специализиран сервиз. Компресорът работи, Проверете маркуча за сгъстен на дисплея се показва Нехерметични съединения на въздух и инструментите, при нужда налягане, но инструментите маркучите. сменете. не работят. 38 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 39 αποθηκεύεται και λειτουργεί μόνο σε ξηρές συνθήκες περιβάλλοντος. Δήλωση της στάθμης ηχητικής ισχύος σε dB. Κλάση προστασίας II Ενδείκνυται για το φούσκωμα ελαστικών. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες σερβικές οδηγίες. www.scheppach.com GR | 39...
  • Seite 40 Πριν από τη θέση σε λειτουργία ................ 46 Τοποθέτηση και χειρισμός ................47 Ηλεκτρική σύνδεση .................... 47 Καθαρισμός, συντήρηση και αποθήκευση ............48 Απόρριψη και ανακύκλωση ................49 Αντιμετώπιση προβλημάτων ................50 Δήλωση συμμόρφωσης ..................85 40 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 41: Εισαγωγή

    Στο ηλεκτρικό εργαλείο επιτρέπεται να εργάζονται μόνο πρόσωπα, που έχουν ενημερωθεί για τη χρήση Κατασκευαστής: του ηλεκτρικού εργαλείου και γνωρίζουν τους κινδύ- Scheppach GmbH νους που σχετίζονται με αυτό. Πρέπει να τηρείται η Günzburger Straße 69 απαιτούμενη ελάχιστη ηλικία. D-89335 Ichenhausen Εκτός...
  • Seite 42: Υποδείξεις Ασφαλείας

    κτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου κρα- ρούς τραυματισμούς. τάτε μακριά παιδιά και άλλα άτομα. Φοράτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας και Σε περίπτωση εκτροπής μπορεί να χάσετε τον πάντα προστατευτικά γυαλιά. έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου. 42 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 43 λες από τις προβλεπόμενες μπορεί να οδηγήσει Οι απρόσεκτοι χειρισμοί μπορούν σε κλάσμα- σε επικίνδυνες καταστάσεις. τα του δευτερολέπτου να επιφέρουν σοβαρούς Κρατάτε τις λαβές και τις επιφάνειες κρατήμα- τραυματισμούς. τος στεγνές, καθαρές και απαλλαγμένες από λάδια και γράσα. www.scheppach.com GR | 43...
  • Seite 44 λείου πρέπει να εξεταστούν οι προστατευτικές πρέπει να αποτίθενται σε ένα μέρος ξηρό, σε διατάξεις ή τα μέρη που έχουν ελαφρές ζημιές, για θέση που είναι ψηλά ή κλειδωμένη, μακριά από την άψογη και ενδεδειγμένη λειτουργία τους. παιδιά. 44 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 45: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία. Βαθμός προστασίας IP30 19. Πλήρωση ελαστικών - Ελέγχετε την πίεση ελαστικού αμέσως μετά την Κλάση προστασίας πλήρωση, χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο μα- Βάρος συσκευής 5 kg νόμετρο, π.χ. σε ένα πρατήριο καυσίμων. www.scheppach.com GR | 45...
  • Seite 46: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    εξωτερικούς χώρους μόνο σύντομα, σε ξηρές συν- φοράτε προστατευτικά γυαλιά. θήκες περιβάλλοντος. • Εισπνοή στροβιλιζόμενων σωματιδίων. • Ο συμπιεστής πρέπει να διατηρείται πάντα στεγνός και δεν επιτρέπεται να παραμένει σε υπαίθριο χώ- ρο μετά την εργασία. 46 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 47: Τοποθέτηση Και Χειρισμός

    τρέπει το φούσκωμα ελαστικών ποδηλάτων και ελα- • ρωγμές λόγω γήρανσης της μόνωσης. στικών αυτοκινήτων. Καλώδια ηλεκτρικής σύνδεσης με τέτοιες ζημιές δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν και λόγω των ζημιών στη μόνωση αποτελούν κίνδυνο για τη ζωή. www.scheppach.com GR | 47...
  • Seite 48: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Αποθήκευση

    ντήρησης πρέπει να απαλλάξετε τη συσκευή από πίε- παρακάτω εξαρτήματα υπόκεινται σε φθορά ανάλογα ση! Κίνδυνος τραυματισμού! με τη χρήση ή φυσική φθορά, δηλ. τα παρακάτω εξαρ- τήματα χρειάζονται ως αναλώσιμα. Φθειρόμενα εξαρτήματα*: ιμάντας και συμπλέκτης 48 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 49: Απόρριψη Και Ανακύκλωση

    - Δημόσιες θέσεις απόρριψης ή θέσεις συλλογής (π.χ. θέσεις που έχουν ορίσει οι δημοτικές αρχές). - Σημεία πώλησης ηλεκτρικού εξοπλισμού (είτε φυσικά καταστήματα είτε online) εφόσον οι έμπο- ροι έχουν την υποχρέωση παραλαβής τους ή προσφέρουν αυτή την υπηρεσία εθελοντικά. www.scheppach.com GR | 49...
  • Seite 50: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    εξειδικευμένο συνεργείο την αντικατάσταση στεγανοποιήσεις. των κατεστραμμένων στεγανοποιήσεων. Ο συμπιεστής λειτουργεί, Ελέγξτε και αν χρειάζεται αντικαταστήστε τον εμφανίζεται πίεση στην Μη στεγανές στεγανοποιήσεις εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα και τα οθόνη, ωστόσο τα εύκαμπτου σωλήνα. εργαλεία. εργαλεία δεν λειτουργούν. 50 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 51 Nu expuneţi maşina la ploaie. Staţionarea, depozitarea şi exploatarea aparatului sunt permise numai în condiţii de mediu uscate. Indicarea nivelului puterii acustice în dB. Clasa de protecţie II Potrivit pentru umflarea pneurilor. Produsul este conform cu directivele europene aplicabile. Produsul este conform cu directivele sârbe aplicabile. www.scheppach.com RO | 51...
  • Seite 52 Înainte de punerea în funcțiune ................. 58 Structura şi operarea ..................58 Branşamentul electric ..................58 Curăţarea, întreţinerea curentă şi depozitarea ..........59 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea .............. 60 Remedierea avariilor ..................61 Declaraţia de conformitate ................85 52 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 53: Introducere

    În plus față de indicații de securitate cuprinse în acest manual de utilizare și de reglementările speciale din Producător: țara dumneavoastră, trebuie respectate normele tehnice Scheppach GmbH general recunoscute pentru funcționarea aparatelor de Günzburger Straße 69 același tip. D-89335 Ichenhausen Nu ne asumăm răspunderea pentru accidente sau pa-...
  • Seite 54: Indicații De Securitate

    Fişele nemo- Dacă la cărarea sculei electrice aveţi degetul pe dificate şi prizele potrivite diminuează riscul unui comutator sau dacă conectaţi scula electrică în electroşoc. poziţia pornit la alimentarea electrică, acest lucru poate cauza accidente. 54 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 55 - Asiguraţi o iluminare corespunzătoare a zonei de soane neexperimentate. lucru. Întreţineţi sculele electrice şi unealta de lucru - Nu utilizaţi sculele electrice acolo unde există pe- cu atenţie. ricol de incendiu sau de explozie. www.scheppach.com RO | 55...
  • Seite 56 13. Fiţi întotdeauna atent staţie de alimentare cu combustibil. - Concentraţi-vă la fiecare operaţiune efectuată. Procedaţi în mod raţional atunci când lucraţi. Nu utilizaţi scula electrică când nu sunteţi concentrat. 56 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 57: Date Tehnice

    • Înlăturaţi materialul de ambalat, precum şi siguranţele de ambalare şi de transport (dacă există). *S3 15% = funcționare periodică intermitentă cu un ciclu • Verificaţi dacă pachetul de livrare este complet. de funcționare de 15% (1,5 minute în raport cu 10 minute) www.scheppach.com RO | 57...
  • Seite 58: Înainte De Punerea În Funcțiune

    Cablu de racordare electrică deteriorat. și pot împiedica pornirea motorului. La conductorii de legătură electrici apar în mod frec- • În cazul temperaturilor joase sub +5°C este periclita- vent deteriorări ale izolaţiei. tă pornirea motorului prin rigiditate. 58 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 59: Curăţarea, Întreţinerea Curentă Şi Depozitarea

    • Adaptorul supapelor de pneuri (8), adaptorul conic (7) și acul cu bilă (9) pot fi depozitate în comparti- mentul de depozitare (14). • Dispozitivul de umplere a pneurilor (10) și pistolul pentru suflare (11) pot fi atașate la suporturile (5, 6). www.scheppach.com RO | 59...
  • Seite 60: Eliminarea Ca Deșeu Și Revalorificarea

    şi electronice nu pot fi aruncate la gunoiul menajer. • Echipamentele electrice şi electronice pot fi predate gratuit la următoarele puncte: - Puncte publice de eliminare sau colectare a de- șeurilor (de exemplu, curțile clădirilor municipale). 60 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 61: Remedierea Avariilor

    Compresorul este în funcțiune, presiunea este Verificați furtunul de aer comprimat și uneltele, Legături cablu neetanșă. afișată pe display, dar sculele dacă este cazul înlocuiți. nu sunt în funcțiune. www.scheppach.com RO | 61...
  • Seite 62: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    Mašinu ne izlažite kiši. Uređaj sme da se postavlja, skladišti i koristi samo pod suvim uslovima okoline. Podatak o nivou zvučne snage u dB. Klasa zaštite II Pogodno za napumpavanje guma. Proizvod odgovara važećim evropskim direktivama. Proizvod odgovara važećim srpskim direktivama. 62 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 63 Pre stavljanja u pogon ..................68 Montaža i rukovanje................... 69 Električni priključak .................... 69 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............70 Odlaganje na otpad i reciklaža ................70 Pomoć za otklanjanje smetnji ................72 Izjava o usaglašenosti ..................85 www.scheppach.com RS | 63...
  • Seite 64: Uvod

    Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nesreće i štetu koje nastanu usled nepoštovanja ovog uputstva i sigurno- Proizvođač: snih napomena. Scheppach GmbH Opis uređaja (sl. 1-4) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Držač pneumatskog creva Poštovani kupče, Transportna ručica Želimo Vam puno zadovoljstva i uspeha u radu sa Va- Prekidač...
  • Seite 65: Sigurnosne Napomene

    Široka odeća, nakit ili duga kosa mogu biti zahva- Ne koristite kabl da biste električni alat nosili, ćeni delovima koji se okreću. vešali ili utikač izvlačili iz utičnice. www.scheppach.com RS | 65...
  • Seite 66 Nemojte preopterećivati vaš električni alat Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate za - U navedenom opsegu snage radićete bolje i bez- umetanje, itd. prema datim uputstvima. bednije. 66 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 67 šćene servisne radionice osim ukoliko u uputstvu za upotrebu se ne navodi drugačije. - Oštećeni prekidači moraju da se zamene u ser- visnoj radionici. www.scheppach.com RS | 67...
  • Seite 68: Tehnički Podaci

    • Vodite računa da vazduh usisavanja bude suv i bez prašine. Nivo zvučne snage L 97 dB • Nemojte postavljati kompresor u vlažnoj ili mokroj Nivo zvučnog pritiska L 74,8 dB prostoriji. Nesigurnost K 1,9 dB wA/pA 68 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 69: Montaža I Rukovanje

    • Napumpavanje lopti uz pomoć igle za loptu (9). vodove sa oznakom H05VV-F. • Adapter za ventile gume (8) omogućava naduvava- Na priključnom kablu mora biti utisnuta oznaka sa ti- nje guma za bicikle i automobile. pom kabla. www.scheppach.com RS | 69...
  • Seite 70: Čišćenje, Održavanje I Skladištenje

    • Korišćene baterije i punjive baterije koje nisu fiksno ugrađene u uređaj, pre predaje se moraju nede- struktivno ukloniti! Njihovo odlaganje na otpad je regulisano Zakonom o baterijama. 70 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 71 • Ove izjave važe samo za uređaje koji se instaliraju i prodaju u zemljama Evropske unije i koji podležu Evropskoj direktivi 2012/19/EU. U zemljama van Evropske unije se mogu primenjivati drugačiji propi- si za odlaganje korišćenih električnih i elektronskih uređaja na otpad. www.scheppach.com RS | 71...
  • Seite 72: Pomoć Za Otklanjanje Smetnji

    Proverite zaptivke, oštećene zaptivke treba da pritiska. Zaptivke su neispravne. zameni servis. Kompresor radi, na displeju Proverite i po potrebi zamenite crevo za rad se prikazuje pritisak, ali Spojevi creva propuštaju. pod pritiskom i alate. alati ne rade. 72 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 73 Makineyi yağmura maruz bırakmayın. Cihaz sadece kuru ortam koşulları altında yerleştirilebilir, depolanabilir ve işletilebilir. dB olarak ses gücü düzeyi bilgisi. Koruma sınıfı II Lastikleri şişirmek için uygundur. Ürün Avrupa'da geçerli yönetmeliklere uygundur. Ürün Sırbistan’daki geçerli yönetmeliklere uygundur. www.scheppach.com TR | 73...
  • Seite 74 Ambalajı çıkarma ....................79 İşletime almadan önce ..................79 Testerenin kurulumu ve kullanımı ..............80 Elektrik bağlantısı ....................80 Temizlik, bakım ve depolama ................81 İmha ve yeniden değerlendirme ................ 81 Arıza giderme ....................82 Uygunluk beyanı ....................85 74 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 75: Giriş

    Elektrikli alet ile sadece elektrikli aletin kullanımı konu- sunda eğitilmiş ve kullanım ile bağlantılı olası tehlikeler Üretici: konusunda bilgilendirilmiş kişiler çalışabilir. Belirlenen Scheppach GmbH asgari yaş sınırına uyulmalıdır. Günzburger Straße 69 Bu kullanım kılavuzu ile birlikte verilen güvenlik talimat- D-89335 Ichenhausen ları, ülkenizde geçerli yönetmelikler ve yapısal olarak eş...
  • Seite 76: Güvenlik Talimatları

    Elektrikli aleti çalıştırmadan önce ayar aletle- elektrikli aletler ile birlikte kesinlikle adaptör fişler rini veya somun anahtarlarını ortadan kaldırın. kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun priz- Cihazın dönen parçasında bulunan takım veya ler, elektrik çarpma riskini azaltır. anahtarlar yaralanmalara neden olabilir. 76 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 77 önleyin. Kesici takımların her zaman keskin ve temiz Çocukları uzak tutun! olmasını sağlayın. - Başkalarının takıma ve kabloya dokunmasına izin vermeyin, onları çalışma alanınızdan uzak tutun. www.scheppach.com TR | 77...
  • Seite 78 23. Bükülme noktalarının oluşmasını önlemek için es- - Hareketli parçaların kusursuz işlediğini ve sıkış- nek hortum bağlantıları kullanarak hat sistemine madığını ya da parçaların hasarlı olup olmadığını aşırı yüklenilmesini önleyin. kontrol edin. 78 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 79: Teknik Veriler

    Uyarı: Gürültü, sağlığınızı son derece olumsuz etki- hal bildirin. leyebilir. Makine gürültüsü 85 dB'i aşarsa, lütfen uygun • Kompresörün kurulumu tüketicinin yakınında yapıl- bir koruyucu kulaklık kullanın. malıdır. • Uzun hava hatları ve besleme hatları (uzatma kablo- ları) kullanılmamalıdır. www.scheppach.com TR | 79...
  • Seite 80: Testerenin Kurulumu Ve Kullanımı

    Sadece H05VV-F kodlu • Top iğnesini (9) kullanarak topları şişirmek. bağlantı kabloları kullanın. • Lastik valfleri için adaptör (8) bisiklet lastiklerini ve Bağlantı kablosunda tip kodu baskısının bulunması araba lastiklerini şişirmenizi sağlar. zorunludur. 80 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 81: Temizlik, Bakım Ve Depolama

    Kompresör, su, çözücü- atıklara ait değildir, ayrı olarak toplanmalı ler v.b. ile temizlenmemelidir. veya tasfiye edilmelidir! • Eski cihazda takılı olmayan eski batarya veya akü- ler, verilmeden önce tahrip edilmeden çıkarılmalıdır! Bunlar batarya yasasına göre tasfiye edilir. www.scheppach.com TR | 81...
  • Seite 82: Arıza Giderme

    Kompresör çalışıyor, ancak basınç yok. Contaları kontrol edin, bozuk contaları yetkili Contalar bozuk. serviste değiştirtin. Kompresör çalışıyor, Basınçlı hava hortumu ve aletleri kontrol edin, basınç ekranda gösteriliyor Hortum bağlantısında sızıntı var. gerekirse değiştirin. ancak takımlar çalışmıyor. 82 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 83: Declaration Of Conformity

    Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Référence *** Désignation de l’article: Compresseur portatif Airforce 7 / CACP7-BE Marque **** Dichiarazione di conformità UE L’oggetto della dichiarazione, qui descritto, soddisfa le disposizioni della Diretti- 15.
  • Seite 84: Eb Atitikties Deklaracija

    Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan proizvod usklađen s Tehnička dokumentacija dostupna je na: ** važećim direktivama i normama. Broj artikla*** Naziv artikla: Mobilni kompresor Airforce 7 / CACP7-BE Marka**** EU izjava o skladnosti Tukaj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/EU Evrop- skega parlamenta in Sveta z dne 8.
  • Seite 85: Декларация За Съответствие

    Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отго- варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Мобилен компресор Airforce 7 / CACP7-BE Марка **** Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το αντικείμενο της παρούσας δήλωσης, το οποίο περιγράφεται εδώ, εκπλη- ρώνει...
  • Seite 86 7 号盒子机爆炸图 www.scheppach.com...
  • Seite 87 www.scheppach.com...
  • Seite 88 www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Cacp7-be5906168901590616898458061209944590616899695906168904 ... Alle anzeigen