Seite 6
16 Lagern und Entsorgen ..... 25 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........25 16.2 Altgerät entsorgen ....25 17 Kundendienst ...... 26 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........26 18 Technische Daten .... 26 19 Konformitätserklärung .... 27...
Seite 7
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Seite 8
de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG‒Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
Seite 9
Sicherheit de Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG‒Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Seite 10
de Sicherheit WARNUNG‒Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z.B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ WARNUNG‒Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Frisch- ▶...
Seite 11
Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG‒Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen.
Seite 12
de Sachschäden vermeiden – 30mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- S a c h s c h ä d e n v e r m e i d e n Gasherden halten. – 300mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560mm ver- S a c h s c h ä...
Seite 13
Aufstellen und Anschließen de Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung ¡ 16°C…32°C Gebrauchsanleitung ¡ 16°C…38°C Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage 16°C…43°C ¡ Energielabel ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Informationen zu Energieverbrauch ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- und Geräuschen hig.
Seite 14
de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Ge- Frischkühlbehälter →Seite15 brauch vorbereiten Typenschild →Seite26 Das Informationsmaterial entneh- men. Türabsteller für große Fla- Die Schutzfolien und Transportsi- schen →Seite15 cherungen, z.B. Klebestreifen und Hinweis:Abweichungen zwischen Ih- Karton entfernen. rem Gerät und den Abbildungen sind Das Gerät zum ersten Mal reini- hinsichtlich Ausstattung und Größe gen.
Seite 15
Ausstattung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und 6 Ausstattung A u s s t a t t u n g Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- A u s s t a t t u n g durch Drehen des dellabhängig.
Seite 16
de Grundlegende Bedienung wieder einsetzen. Das Gehäuse links, rechts und un- ¡ →"Türabsteller entnehmen", terhalb des Frischkühlfachs wird zeitweise leicht beheizt. Dies ver- Seite21 hindert Schwitzwasserbildung im 6.8 Zubehör Bereich der Türdichtung. Wenn Sie die Tür schließen, kann ¡ Verwenden Sie Originalzubehör. Es ein Unterdruck entstehen.
Seite 17
Zusatzfunktionen de – Stufe +3 entspricht der wärms- 10 HomeConnect H o m e C o n n e c t ten Einstellung. Nach einer Minute wird die einge- Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- H o m e C o n n e c t stellte Stufe gespeichert.
Seite 18
de HomeConnect Die Bedienung am Gerät hat jeder- Wenn die Temperaturanzeige ¡ zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die ##CP0729SYE## zeigt, konnte Bedienung über die HomeCon- das Gerät das Update nicht instal- nect App nicht möglich. lieren. Den Vorgang zu einem späteren ‒...
Seite 19
Kühlfach de Kategorien von Daten an den 11.1 Tipps zum Einlagern von HomeConnect Server Lebensmitteln ins Kühl- (Erstregistrierung): fach Eindeutige Gerätekennung (beste- ¡ hend aus Geräteschlüsseln sowie Nur frische und unversehrte Le- ¡ der MAC-Adresse des verbauten bensmittel einlagern. Wi-Fi Kommunikationsmoduls). Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
Seite 20
de Abtauen Durch die Frischlagerung bleibt die 13 Abtauen A b t a u e n Qualität der eingelagerten Lebensmit- tel besser erhalten. Die niedrige Tem- A b t a u e n peratur und die optimale Luftfeuchte 13.1 Abtauen im Kühlfach sichern ideale Lagerbedingungen für frische Lebensmittel.
Seite 21
Reinigen und Pflegen de Die Abdeckung ausbauen. Die Ausstattungsteile einsetzen →Seite22 und die Geräteteile einbauen. Die Auszugsschienen ausbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. →Seite22 Das Gerät einschalten. →Seite16 Die Lebensmittel einlegen. 14.2 Gerät reinigen 14.3 Ausstattungsteile ent- WARNUNG nehmen Stromschlaggefahr! Wenn Sie die Ausstattungsteile Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Seite 22
de Reinigen und Pflegen Die Verriegelung in Pfeilrichtung 14.4 Geräteteile ausbauen schieben und vom hinteren Bol- Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen zen lösen wollen, können Sie bestimmte Gerä- →Abb. teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Trennplatte und Abdeckung des Die Auszugsschiene oberhalb des Obst- und Gemüsebehälters hinteren Bolzens nach hinten...
Seite 23
Störungen beheben de 15 Störungen beheben S t ö r u n g e n b e h e b e n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die S t ö r u n g e n b e h e b e n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
Seite 24
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. →Seite16 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5Minuten wieder ein. →Seite16 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
Seite 25
Lagern und Entsorgen de Das Gerät reinigen. →Seite21 15.1 Geräteselbsttest durch- Um die Belüftung des Innenraums führen sicherzustellen, das Gerät geöffnet Das Gerät ausschalten. →Seite16 lassen. Das Gerät nach 5Minuten wieder 16.2 Altgerät entsorgen einschalten. →Seite16 Innerhalb von 10Sekunden nach Durch umweltgerechte Entsorgung dem Einschalten ##CP0426SY## können wertvolle Rohstoffe wieder- für 3 bis 5Sekunden gedrückt hal-...
Seite 26
de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
Seite 27
2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter Hiermit erklärt Gaggenau Hausgeräte K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g www.gaggenau.com auf der Produkt- GmbH, dass sich das Gerät mit Ho-...
Seite 28
Table des matières 1 Sécurité........ 30 7 Utilisation de base ..... 42 1.1 Indications générales ....30 7.1 Allumer l’appareil .....42 1.2 Utilisation conforme....30 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil..42 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........30 7.3 Éteindre l'appareil.....42 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température ....42 mentaire........31...
Seite 29
14.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........47 14.4 Démontage des pièces de l'appareil .........48 15 Dépannage ....... 49 15.1 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........51 16 Entreposage et élimination .. 51 16.1 Mise hors service de l’ap- pareil........51 16.2 Mettre au rebut un appareil usagé........51 17 Service après-vente ....
Seite 30
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Seite 31
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Seite 32
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶...
Seite 33
Sécurité fr Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Seite 34
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les appareils électriques à...
Seite 35
Sécurité fr Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. Ne consommez pas les aliments contaminés. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 1.8 Appareil endommagé...
Seite 36
fr Sécurité Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. →Page52 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶...
Seite 37
Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- P r é v e n i r l e s d é g â t s m a t é r i e l s Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant.
Seite 38
fr Installation et branchement Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- ¡ entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion! I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé...
Seite 39
Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Vous trouverez les données de dommages en présence d'une tem- raccordement de l’appareil sur la pérature ambiante atteignant +5°C. plaque signalétique. →Fig. Assurez-vous que la fiche secteur Dimensions de niche soit correctement branchée. Respectez les dimensions de niche Maintenant, l’appareil est prêt à...
Seite 40
fr Équipement 5.2 Bandeau de commande 6 Équipement É q u i p e m e n t Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- É q u i p e m e n t met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle.
Seite 41
Équipement fr Vous pouvez ajuster l’humidité de 6.5 Bac fraîcheur l’air régnant dans le bac à fruits et à Utilisez les températures plus basses légumes en fonction de la nature et du bac fraîcheur pour conserver les de la quantité des aliments à ranger aliments périssables, par ex.
Seite 42
fr Utilisation de base La température recommandée 7 Utilisation de base U t i l i s a t i o n d e b a s e dans le compartiment réfrigération est de 4°C. U t i l i s a t i o n d e b a s e 7.1 Allumer l’appareil Ajustement de la température du compartiment fraîcheur...
Seite 43
Alarme fr Remarque:Lorsque la fonction Réfri- services HomeConnect dans votre gération rapide est activée, il est pos- pays. Vous trouverez de plus amples sible que l'appareil fonctionne plus informations à ce sujet à l’adresse: bruyamment. www.home-connect.com. Pour utiliser HomeConnect, configu- Activez Réfrigération rapide rez d'abord la connexion à...
Seite 44
fr HomeConnect Scannez le code QR à l’aide de Si la mise à jour n'a pas pu être fi- l’appli HomeConnect. nalisée après plusieurs tentatives, →Fig. contactez le Service après-vente → Suivez les instructions de l'appli Page52 HomeConnect. 10.3 Réinitialisez les réglages 10.2 Installer une mise à...
Seite 45
Compartiment réfrigération fr Certificat de sécurité du module de 11.1 Conseils pour ranger ¡ communication Wi-Fi (pour la pro- des produits alimen- tection des informations de la taires dans le comparti- connexion). ment réfrigération La version actuelle du logiciel et ¡ du matériel de l'électroménager. Stockez uniquement des aliments ¡...
Seite 46
fr Compartiment fraîcheur 12 Compartiment fraî- 13 Dégivrage C o m p a r t i m e n t f r a î c h e u r D é g i v r a g e cheur D é g i v r a g e 13.1 Dégivrage du comparti- Vous pouvez conserver les aliments C o m p a r t i m e n t f r a î...
Seite 47
Nettoyage et entretien fr Retirez toutes les pièces d'équipe- Nettoyez l'appareil, les pièces ment et les accessoires de l'appa- d'équipement, les accessoires, les reil. →Page47 parties de l'appareil et les joints de porte avec une lavette, de l'eau Démontez la plaque de séparation. tiède et du produit à...
Seite 48
fr Nettoyage et entretien Retrait du bac fraîcheur Placez la plaque en verre sur la plaque de séparation. Faire basculer le bac fraîcheur ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ vers l'avant et le retirer Rails de sortie →Fig. Pour nettoyer à fond les rails de sor- tie, vous pouvez les enlever.
Seite 49
Dépannage fr 15 Dépannage D é p a n n a g e Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez D é p a n n a g e les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs.
Seite 50
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit et ##CP0701- Appuyez sur ##CP0400SY##. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ SY## s'allume. L'alarme s'éteint. Laporte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Latempérature dévie Différentes causes sont possibles.
Seite 51
Entreposage et élimination fr Retirez tous les aliments. 15.1 Effectuer l'auto-test de Dégivrer l'appareil. →Page46 l'appareil Nettoyer l'appareil. →Page47 Éteindre l'appareil. →Page42 Afin de garantir la ventilation de Allumez à nouveau l'appareil après l'espace intérieur, laissez l'appareil env. 5minutes. →Page42 ouvert. Dans les 10 secondes qui suivent 16.2 Mettre au rebut un appa- la mise sous tension, maintenir en- foncé...
Seite 52
fr Service après-vente Pour plus d'informations sur ladurée Cet appareil est marqué etles conditions de la garantie dans selon la directive euro- votre pays, adressez-vous à notre péenne 2012/19/UE re- service après-vente, à votre reven- lative aux appareils élec- deur ou consulteznotre site Web. triques et électroniques Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical...
Seite 53
Vous pouvez également trouver Vous trouverez une déclaration de l’identifiant du modèle sur la pre- conformité RED détaillée sur Internet mière ligne du label énergétique de à l’adresse www.gaggenau.com sur l’UE. la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. 19 Déclaration de confor- D é...
Seite 54
Indice 1 Sicurezza ........ 56 7 Comandi di base ...... 65 1.1 Avvertenze generali ....56 7.1 Accensione dell’apparecchio...65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto ..........56 to ..........65 1.3 Limitazione di utilizzo....56 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio...........66 1.4 Trasporto sicuro .......56 7.4 Regolazione della tempera-...
Seite 55
14.3 Rimozione degli accessori ..71 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio ....71 15 Sistemazione guasti.... 73 15.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .....75 16 Stoccaggio e smaltimento.. 75 16.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........75 16.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso ....75 17 Servizio di assistenza clienti...
Seite 56
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
Seite 57
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
Seite 58
it Sicurezza Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ di assistenza clienti. Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Seite 59
Sicurezza it AVVERTENZA‒Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi diriscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ domestico. AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni! Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
Seite 60
it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per ▶...
Seite 61
Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni P r e v e n z i o n e d i d a n n i m a t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica.
Seite 62
it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o n e e a l l a c c i a m e n t o stallazione mento AVVERTENZA I n s t a l l a z i o n e e a l l a c c i a m e n t o Pericolo di esplosione!
Seite 63
Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Idati di collegamento dell'apparec- aduna temperatura ambiente chio sono indicati sulla targhetta di di5°C. identificazione. →Fig. Controllare il corretto posiziona- Dimensioni nicchia mento della spina. Quando si installa l'apparecchio in Ora l’apparecchio è pronto per il una nicchia, rispettarne le dimensio- funzionamento.
Seite 64
it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6 Dotazione D o t a z i o n e Il pannello di comando consente di La dotazione dell'apparecchio dipen- D o t a z i o n e impostare tutte le funzioni dell'appa- de dal modello. recchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
Seite 65
Comandi di base it Umidità dell'aria media in caso Portauova ¡ di carico misto. Conservare le uova nel portauova. Umidità dell'aria elevata per la ¡ conservazione principalmente di Fermabottiglie verdure o carico ridotto. Il fermabottiglie impedisce la caduta A seconda della quantità e del pro- delle bottiglie durante l’apertura o la dotto conservato, nel cassetto per chiusura della porta.
Seite 66
it Funzioni supplementari 7.3 Spegnimento dell'appa- 8 Funzioni supplementari F u n z i o n i s u p p l e m e n t a r i recchio F u n z i o n i s u p p l e m e n t a r i Premere ##CP0100SY##.
Seite 67
HomeConnect it I comandi impartiti direttamente ¡ 10 HomeConnect H o m e C o n n e c t sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio vie- L'apparecchio è collegabile in rete. H o m e C o n n e c t ne comandato direttamente, i co- Collegare l'apparecchio a un termina- mandi tramite l'app HomeConnect...
Seite 68
it Frigorifero L'aggiornamento viene installato. 10.4 Protezione dei dati Durante l'installazione il pannello di Seguire le indicazioni sulla protezione comando è bloccato. dei dati. Se l'installazione è avvenuta corret- Con il primo collegamento tamente, l'indicatore della tempera- dell'apparecchio a una rete tura indica ##CP0729SYD##. domestica connessa a Internet, Se l'indicatore della temperatura l'apparecchio trasmette le seguenti...
Seite 69
Vano a 0 °C it omedio termine. Minore è la tempe- 12 Vano a 0 °C V a n o a 0 ° C ratura selezionata, più a lungo riman- gono freschi gli alimenti. Nel vano a 0 °C si possono mante- V a n o a 0 °...
Seite 70
it Scongelamento Rimuovere tutte le parti dell'attrez- 13 Scongelamento S c o n g e l a m e n t o zatura e gli accessori dall'apparec- chio. →Pagina 71 S c o n g e l a m e n t o Smontare il ripiano di separazione.
Seite 71
Pulizia e cura it panno spugna, acqua tiepida e Rimozione del contenitore a 0 °C una quantità esigua di detergente Ribaltare in avanti e rimuovere ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ con pH neutro. il contenitore a 0 °C. Asciugare a fondo con un panno →Fig.
Seite 72
it Pulizia e cura Guide telescopiche Smontare le guide telescopiche per pulirle accuratamente. Smontaggio delle guide telescopiche Estrarre la guida telescopica. →Fig. Spingere il bloccaggio nella dire- zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore →Fig. Avvicinare la guida telescopica spingendola. Spingere indietro la guida telesco- pica sopra il perno posteriore ed innestarla...
Seite 73
Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti S i s t e m a z i o n e g u a s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare S i s t e m a z i o n e g u a s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
Seite 74
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- La porta dell'apparecchio èaperta. gnale acustico e Chiudere la porta. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ##CP0701SY## si accende. Latemperatura sidi- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. →Pagina 66 dall'impostazione.
Seite 75
Stoccaggio e smaltimento it Estrarre tutti gli alimenti. 15.1 Esecuzione dell'autotest Scongelare l'apparecchio. dell'apparecchio →Pagina 70 Spegnere l'apparecchio. →Pagina Pulire l'apparecchio. →Pagina 70 Per garantire un'aerazione nel va- Riaccendere l'apparecchio dopo 5 no interno, lasciare aperto l'appa- minuti. →Pagina 65 recchio. Entro 10secondi dopo l'accensio- 16.2 Rottamazione di un ap- ne, mantenere premuto per 3 - 5secondi ##CP0426SY##.
Seite 76
it Servizio di assistenza clienti no alcun effetto su altri diritti o riven- Questo apparecchio di- dicazioni spettanti conformemente al spone di contrassegno diritto locale. ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in Informazioni dettagliate sulla durata materia di apparecchi della garanzia e sulle condizioni di elettrici ed elettronici garanzia in ciascun Paese sono repe- (waste electrical and...
Seite 77
In alternativa, La dichiarazione di conformità detta- l'indicazione del modello si trova an- gliata RED è consultabile su Internet, che nella prima riga dell'etichetta sul sito www.gaggenau.com, alla pa- energetica UE. gina del prodotto nei documenti sup- plementari. 19 Dichiarazione di con- D i c h i a r a z i o n e d i c o n f o r m i t à...
Seite 78
Inhoudsopgave 1 Veiligheid ........ 80 7.3 Machine uitschakelen....89 1.1 Algemene aanwijzingen ...80 7.4 Temperatuur instellen....89 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ...... 90 raat ...........80 8.1 Snelkoelen .......90 1.3 Inperking van de gebruikers ..80 1.4 Veiliger transport ......80 9 Alarm...........
Seite 79
16 Opslaan en afvoeren.... 98 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........98 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........98 17 Servicedienst...... 99 17.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ...99 18 Technische gegevens.... 99 19 Conformiteitsverklaring.. 100...
Seite 80
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
Seite 81
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING‒Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Seite 82
nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING‒Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken.
Seite 83
Veiligheid nl WAARSCHUWING‒Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ WAARSCHUWING‒Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- ▶...
Seite 84
nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING‒Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ citeitsnet te scheiden.
Seite 85
Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ 2 Het voorkomen van H e t v o o r k o m e n v a n m a t e r i ë l e s c h a d e lijk van radiatoren, fornuis en ande- materiële schade re warmtebronnen:...
Seite 86
nl Opstellen en aansluiten Inbouw Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagemateriaal ¡ 10°C…32°C Montagehandleiding ¡ 16°C…32°C Gebruiksaanwijzing ¡ Klantenservice overzicht 16°C…38°C ¡ Garantiebijlage ¡ 16°C…43°C Energielabel ¡ Het apparaat is volledig functioneel Informatie over energieverbruik en ¡...
Seite 87
Uw apparaat leren kennen nl 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade →Pagina88 ste gebruik voorbereiden Verskoellade →Pagina88 Haal het informatiemateriaal er uit. Typeplaatje →Pagina99 Verwijder de beschermfolie en transportborgingen, bijv. plakstrips Deurrek voor grote flessen en karton. →Pagina88 Het apparaat voor de eerste keer reinigen.
Seite 88
nl Uitrusting Hoge luchtvochtigheid bij over- ¡ 6 Uitrusting U i t r u s t i n g wegend bewaren van groente of bij geringe belading. De uitrusting van uw apparaat is mo- U i t r u s t i n g Afhankelijk van de soort levensmid- delafhankelijk.
Seite 89
De Bediening in essentie nl Eierplateau 7.3 Machine uitschakelen Bewaar eieren veilig op het eierpla- ##CP0100SY## indrukken. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ teau. 7.4 Temperatuur instellen Flessenhouder De flessenhouder voorkomt dat fles- Koelvaktemperatuur instellen sen bij het openen en sluiten van de Zo vaak op ##CP0302SYB##/ ▶...
Seite 90
nl Extra functies 8 Extra functies 10 HomeConnect E x t r a f u n c t i e s H o m e C o n n e c t Dit apparaat is geschikt voor netwer- E x t r a f u n c t i e s H o m e ...
Seite 91
HomeConnect nl De bediening aan het apparaat Als de temperatuurindicatie ¡ heeft altijd voorrang. Gedurende ##CP0729SYE## toont, kon het deze tijd is de bediening via de apparaat de update niet installe- HomeConnectapp niet mogelijk. ren. De procedure op een later tijd- ‒...
Seite 92
nl Koelvak gegevenscategorieën door aan de 11.1 Tips voor het bewaren HomeConnect server(eerste van levensmiddelen in registratie): het koelvak Eenduidige identificatie van het ap- ¡ paraat (bestaande uit apparaat- Alleen verse en onbeschadigde le- ¡ sleutels en het MAC-adres van de vensmiddelen inruimen. ingebouwde Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡...
Seite 93
Ontdooien nl Door het vershouden blijft de kwaliteit 13 Ontdooien O n t d o o i e n van de opgeslagen levensmiddelen beter behouden. De lage temperatuur O n t d o o i e n en de optimale luchtvochtigheid ma- 13.1 Ontdooien in het koel- ken ideale omstandigheden mogelijk vak.
Seite 94
nl Reiniging en onderhoud Verwijder alle uitrustingsdelen en vaatdoek, lauw water en een beet- accessoires uit het apparaat. je pH-neutraal afwasmiddel reini- →Pagina94 gen. Met een zachte, droge doek gron- De scheidingsplaat demonteren. dig nadrogen. →Pagina95 De uitrustingsdelen plaatsen en de De afdekking verwijderen.
Seite 95
Reiniging en onderhoud nl Telescooprails demonteren 14.4 Apparaatonderdelen de- De telescooprail uittrekken. monteren →Fig. Als u uw apparaat grondig wilt reini- De vergrendeling in de richting van gen, kunt u bepaalde onderdelen uit de pijl schuiven en van de ach- uw apparaat demonteren. terste pen losmaken →Fig.
Seite 96
nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen S t o r i n g e n v e r h e l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u S t o r i n g e n v e r h e l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
Seite 97
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van deinstelling. Schakel het apparaat uit. →Pagina89 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. →Pagina89 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
Seite 98
nl Opslaan en afvoeren Alle levensmiddelen verwijderen. 15.1 Apparaatzelftest uitvoe- Het apparaat ontdooien. →Pagina93 Het apparaat uitschakelen. Het apparaat reinigen. →Pagina89 →Pagina94 Het apparaat na 5minuten op- Om de ventilatie van het interieur nieuw inschakelen. →Pagina89 te waarborgen het apparaat geo- Binnen 10 seconden na het in- pend laten.
Seite 99
Servicedienst nl Bij uw dealer en uw gemeente- of tievoorwaarden. De garantievoor- deelraadskantoor kunt u informatie waarden doen geen afbreuk aan verkrijgen over de actuele afvoer- eventuele andere rechten of claims methoden. die u op grond van het plaatselijke recht heeft. Dit apparaat is geken- Gedetailleerde informatie over de ga- merkt in overeenstem-...
Seite 100
EU- Een uitvoerige RED conformiteitsver- energielabel. klaring vindt u op het internet onder www.gaggenau.com op de product- pagina van uw apparaat bij de aan- vullende documenten. 19 Conformiteitsverkla- C o n f o r m i t e i t s v e r k l a r i n g ring Hierbij verklaart Gaggenau Hausgerä-...
Seite 104
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...