Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau RC282 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC282:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
Gebrauchsanleitung
en
User manual
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
RC282
Kühlgerät
Refrigerator
Jääkaappi
Frigorifero
Koelapparaat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RC282

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing RC282 Kühlgerät Refrigerator Jääkaappi Frigorifero Koelapparaat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis d e Gebrauchsanleitung S icherheitshinweise Home Connect Zu dieser Anleitung Home Connect einrichten Explosionsgefahr Update der Home Connect Software installieren Stromschlaggefahr Hinweis zum Datenschutz Verletzungsgefahr Konformitätserklärung Brandgefahr/Gefahren durch Kältemittel Brandgefahr K ühlfach Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Beim Einlagern beachten Personen Kältezonen im Kühlfach beachten...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Keine Mehrfachsteckdosen, ▯ Verlängerungskabel oder Adapter verwenden. D ieses Gerät entspricht den einschlägigen S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Gerät nur vom Hersteller, Kundendienst Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte ▯...
  • Seite 4: Vermeidung Von Risiken Für Kinder Und Gefährdete Personen

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Vermeidung von Risiken für Kinder und B estimmungsgemäßer Gebrauch gefährdete Personen Gefährdet sind: V erwenden Sie dieses Gerät B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h Kinder, ▯...
  • Seite 5: A Ufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Gerät aufstellen A ufstellen und Anschließen Aufstellort L ieferumfang Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, desto größer A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß e n muss der Raum sein, in dem das Gerät steht.
  • Seite 6: Energie Sparen

    Aufstellen und Anschließen Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts. Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstemperaturen seltener kühlen und verbraucht dadurch weniger Strom.
  • Seite 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Aufstellen und Anschließen Vor dem ersten Gebrauch Nach dem Aufstellen des Geräts mit dem Anschluss mindestens 1 Stunde warten, um Schäden am Verdichter zu vermeiden. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen. Gerät über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Gerät reinigen. "Reinigen"...
  • Seite 8: G Erät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen G erät kennenlernen D iese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. G e r ä t k e n n e n l e r n e n Gerät 1–6 * Nicht bei allen Modellen. Kühlfach Frischkühlbehälter Frischkühlfach...
  • Seite 9: Bedienelemente

    Gerät kennenlernen Bedienelemente Ausstattung Taste # Schaltet das Gerät ein oder aus. (nicht bei allen Modellen) · Taste Schaltet Home Connect ein oder aus. Ablage Taste Û Kühlfach Sie können die Ablage variieren: Schaltet Schnell-Kühlen ein oder aus. ▯ Ablage herausziehen und herausnehmen. Taste –/+ Stellt die Temperatur ein.
  • Seite 10 Gerät kennenlernen Wein- und Champagner-Rack Gemüsebehälter Sie können Flaschen sicher ablegen: Sie können den Behälter herausnehmen: ▯ ▯ Metallbügel nach unten klappen. Behälter hinten anheben und herausnehmen. Sie können den Behälter einsetzen: ▯ Behälter auf Auszugsschienen setzen und in das Gerät schieben.
  • Seite 11: G Erät Bedienen

    Gerät bedienen Gerät ausschalten und stilllegen Flaschenhalter Wenn Sie die Tür öffnen und schließen: Gerät ausschalten ▯ Der Flaschenhalter verhindert, dass Flaschen kippen. Taste # drücken. ▯ Das Gerät kühlt nicht mehr. Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: Taste # drücken.
  • Seite 12: A Larm

    Beachten Sie das Home Connect Beiblatt, das T üralarm A l a r m unter www.gaggenau.com bei den Anleitungen zum Download verfügbar ist. Hierzu geben Sie in das Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Suchfeld die E-Nummer Ihres Gerätes ein.
  • Seite 13 Home Connect Manuelle Verbindung mit dem Heimnetzwerk (WLAN) Kühlgerät mit Home Connect App verbinden Wenn der vorhandene WLAN Router über keine WPS · Taste drücken. Funktion verfügt bzw. dies nicht bekannt ist, können Sie Die Anzeige Temperatur zeigt Cn. das Kühlgerät manuell mit dem Heimnetzwerk Taste Û...
  • Seite 14: Update Der Home Connect Software Installieren

    Wenn ein Update verfügbar ist, zeigt Anzeige Temperatur UP. Konformitätserklärung Mit Druck auf eine beliebige Taste wird die Anzeige auf Hiermit erklärt die Gaggenau Hausgeräte GmbH, dass die eingestellte Temperatur zurückgesetzt. sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Update installieren: Anforderungen und den übrigen einschlägigen...
  • Seite 15: Beim Einlagern Beachten

    Frischkühlfach Beim Einlagern beachten F rischkühlfach ▯ Frische, unversehrte Lebensmittel einlagern. So bleibt Frische und Qualität länger erhalten. D ie Temperatur im Frischkühlfach wird nahe 0 °C F r i s c h k ü h l f a c h ▯...
  • Seite 16: Frischkühlbehälter

    Abtauen Frischkühlbehälter R einigen Das Lagerklima im Frischkühlbehälter bietet ideale Bedingungen zum Aufbewahren von Fisch, Fleisch und Wurst. A chtung! R e i n i g e n Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden. Lagerzeiten bei 0 °C – Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden.
  • Seite 17: Ausstattung Reinigen

    Reinigen Ausstattung reinigen Auszugsschienen Auszugsschienen ausbauen Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät nehmen. Auszugsschiene herausziehen. "Ausstattung" auf Seite 9 Verriegelung in Pfeilrichtung schieben. Auszugsschiene vom hinteren Bolzen lösen. Trennplatte und Abdeckung Gemüsebehälter Auszugsschiene zusammenschieben, oberhalb des Trennplatte herausnehmen hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten.
  • Seite 18: G Erüche

    Gerüche G erüche G eräusche > N ormale Geräusche F alls Sie unangenehme Gerüche feststellen: G e r ü c h e G e r ä u s c h e Gerät mit Ein/Aus-Taste # ausschalten. Brummen: Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Ventilator.
  • Seite 19: K Undendienst

    Kundendienst Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten. Ausstellungsmodus eingeschaltet. Geräte-Selbsttest starten. "Geräte-Selbsttest" auf Seite 19 Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Normal- betrieb über. Im Frischkühlfach ist es zu warm oder kalt. Die Standardeinstellung ist zu hoch oder zu niedrig einge- Sie können die Temperatur im Frischkühlfach um 3 Stufen stellt (z.
  • Seite 20 Table of contents e n User manual Safety instructions Home Connect About these instructions Setting up Home Connect Risk of explosion Installing updates for the Home Connect software Risk of electric shock Information on data protection Risk of injury Declaration of conformity Fire hazard/Danger due to refrigerants Fire hazard Refrigerator compartment...
  • Seite 21: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Do not use multiple sockets, extension ▯ leads or adapters. Have the appliance repaired by the T his appliance complies with the relevant ▯ S a f e t y i n s t r u c t i o n s manufacturer, Customer Service or a safety regulations for electrical appliances and similarly qualified person only.
  • Seite 22: Avoiding Placing Children And Vulnerable People At Risk

    Intended use Avoiding placing children and vulnerable Intended use people at risk At risk are: U se this appliance I n t e n d e d u s e Children, ▯ ▯ only for refrigerating food. ▯ People who have limited physical, mental or only in the home and in the home environment.
  • Seite 23: Installation And Connection

    Installation and connection Installing the appliance Installation and connection Installation location S cope of supply The more refrigerant an appliance contains, the larger I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n the room must be in which the appliance is situated.
  • Seite 24: Tips For Saving Energy

    Installation and connection Tips for saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low ambient tem- peratures and therefore consumes less power.
  • Seite 25: Before Using Your Appliance For The First Time

    Installation and connection Before using your appliance for the After installing the appliance, wait at least 1 hour before connecting it to prevent damaging the first time compressor. Connect the appliance via a correctly installed Remove information material, adhesive tape and socket.
  • Seite 26: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance Getting to know your appliance T hese operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e Appliance 1–6 * Not all models.
  • Seite 27: Controls

    Getting to know your appliance Controls Interior fittings Button # Switches the appliance on or off. (not all models) · button Switches Home Connect on or off. Shelf Û button refrigerator compartment You can vary the shelf: Switches fast cooling on or off. ▯...
  • Seite 28 Getting to know your appliance Wine and champagne rack Vegetable container Bottles can be stored securely: You can remove the container: ▯ ▯ Move metal bracket down. Lift the container at rear and remove. You can insert the container: ▯ Place the container on the telescopic rails and push into the appliance.
  • Seite 29: Operating The Appliance

    Operating the appliance Bottle holder Disconnecting the appliance When you open and close the door: If you do not use the appliance for a prolonged period: Press the # button. ▯ The bottle holder prevents the bottles from The appliance no longer cools. overturning.
  • Seite 30: Alarm

    D oor alarm A l a r m which is available for download under www.gaggenau.com with the instructions. To do so, If the appliance door is open for a while, the door alarm enter the E-number of your appliance in the search switches on.
  • Seite 31 Home Connect Manual connection with home network (WLAN) Connecting the refrigerator to the Home Connect app If the WLAN router does not have a WPS function or if this is unknown, you can connect the refrigerator to the · Press button.
  • Seite 32: Installing Updates For The Home Connect Software

    Refrigerator compartment Installing updates for the Home Declaration of conformity Connect software Gaggenau Hausgeräte GmbH hereby declares that the appliance with Home Connect functionality meets the The refrigerator checks at regular intervals whether essential requirements and other relevant provisions of updates are available for the Home Connect software.
  • Seite 33: Note The Chill Zones In The Refrigerator Compartment

    Cool-fresh compartment Note the chill zones Vegetable container in the refrigerator compartment The vegetable container is the best storage location for fresh fruit and vegetables.You can adjust the humidity in The air circulation in the refrigerator compartment the vegetable container via the humidity controller of the creates different chill zones.
  • Seite 34: Storage Times At 0 °C

    Defrosting Storage times at 0 °C Cleaning the equipment The storage times are dependent on the original quality. To clean, take the variable parts out of the appliance. "Interior fittings" on page 27 Fresh fish, seafood: up to 3 days Partition and vegetable container cover Poultry, meat (boiled/fried): up to 5 days...
  • Seite 35: O Dours

    Odours Telescopic rails O dours Removing telescopic rails Pull out telescopic rail. I f you experience unpleasant odours: Push lock in the direction of the arrow. O d o u r s Switch off the appliance with the On/Off button #. Detach telescopic rail from the rear pin.
  • Seite 36: Faults - What To Do

    Faults – what to do? Faults – what to do? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. F a u l t s – w h a t t o d o ? Temperature differs greatly from the set value.
  • Seite 37: Customer Service

    Customer service ▯ If 2 audible signals sound after the end of the self- Customer service test and the set temperature is displayed, your appliance is OK. ▯ If, at the end of the self-test, 5 audible signals I f you are unable to rectify the fault, please contact our C u s t o m e r s e r v i c e sound and the Û...
  • Seite 38 Table des matières f r Notice d'utilisation Consignes de sécurité Home Connect À propos de cette notice Configurer Home Connect Risque d’explosion Installer une mise à jour du logiciel Risque d’électrocution Home Connect Risque de blessure Remarque liée à la protection des données Risque d’incendie/risques dus au fluide Déclaration de conformité...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Risque d’électrocution Les installations et réparations non effectuées C et appareil est conforme aux dispositions de dans les règles peuvent engendrer des risques C o n s i g n e s d e s é c u r i t é sécurité...
  • Seite 40: Risque D'incendie

    Consignes de sécurité Risque d’incendie Dégâts matériels Les blocs multiprises ou blocs secteur Pour éviter des dégâts matériels : portables peuvent surchauffer et provoquer un Ne vous servez jamais du socle, des ▯ incendie. glissières ou des portes comme N’utilisez pas de blocs multiprises ni de blocs marchepieds et ne vous appuyez jamais secteur portables derrière l’appareil.
  • Seite 41: Conformité D'utilisation

    Conformité d'utilisation Pour éviter toute contamination entre des ▯ Protection de l'environnement produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, E mballage bien emballés ou rangés dans des P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t récipients à...
  • Seite 42: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Température ambiante admissible Installation et branchement La température ambiante admissible dépend de la catégorie climatique de l'appareil. C ontenu de la livraison Des indications sur la classe climatique se trouvent sur I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t la plaque signalétique.
  • Seite 43: Economies D'énergie

    Installation et branchement Economies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Protégez l'appareil contre l’ensoleillement direct. En présence de températures ambiantes assez basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme donc Installez l'appareil à...
  • Seite 44: Avant La Première Utilisation

    Installation et branchement Avant la première utilisation Après l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche d'endommager le compresseur. Enlever les supports d'information, puis retirer les bandes adhésives et le film protecteur. Raccordez l'appareil via une prise femelle réglementairement installée.
  • Seite 45: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil L a présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Des différences par rapport aux illustrations sont P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l possibles.
  • Seite 46: Eléments De Commande

    Présentation de l’appareil Eléments de commande Équipement Touche # Allume ou éteint l'appareil. (selon le modèle) · Touche Active ou désactive Home Connect. Clayette Touche Û compartiment réfrigérateur Vous pouvez varier la position des clayettes : Active ou désactive la réfrigération ▯...
  • Seite 47 Présentation de l’appareil Clayette à bouteilles de vin et champagne Bac à légumes Vous pouvez ranger des bouteilles de manière sûre : Vous pouvez retirer le récipient : ▯ ▯ Rabattez l'arceau métallique. soulevez le récipient à l'arrière et retirez-le. Vous pouvez mettre le récipient : ▯...
  • Seite 48: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Arrêt et remisage de l’appareil Porte-bouteilles Lorsque vous ouvrez et fermez la porte : Éteindre l'appareil ▯ Le porte-bouteille empêche les bouteilles de se renverser. Appuyez sur la touche #. ▯ L’appareil ne réfrigère plus. Remisage de l’appareil Si l'appareil doit rester longtemps hors service : Appuyez sur la touche #.
  • Seite 49: Alarme

    Observez la fiche Home Connect disponible sous A larme de porte A l a r m e www.gaggenau.com parmi les notices à télécharger. Pour ce faire, saisissez le numéro E de L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil votre appareil dans le champ de recherche.
  • Seite 50 Home Connect Connexion manuelle au réseau domestique (WLAN) Connecter le réfrigérateur à l’appli Home Connect Si le routeur WLAN existant ne dispose d’aucune Appuyer sur la touche ·. fonction WPS ou si celle-ci n’est pas connue, il est L'affichage de la température indique Cn. possible de connecter le réfrigérateur manuellement au Appuyer sur la touche Û...
  • Seite 51: Installer Une Mise À Jour Du Logiciel Home Connect

    Appuyer sur la touche ·. Déclaration de conformité L'affichage de la température indique Cn. Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare Appuyer sur la touche Û autant de fois que que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect nécessaire pour que l'affichage de la température est en accord avec les exigences fondamentales et les indique UP.
  • Seite 52: Compartiment Réfrigérateur

    Compartiment réfrigérateur Tenez compte des différentes zones Compartiment réfrigérateur froides dans le compartiment réfrigérateur L e compartiment réfrigérateur permet de conserver des C o m p a r t i m e n t r é f r i g é r a t e u r L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait produits laitiers, des oeufs, des aliments cuisinés, des que des zones différemment froides apparaissent.
  • Seite 53: Bac À Légumes

    Dégivrer l’appareil Bac à légumes Bac fraîcheur Le bac à légumes est l’endroit optimal où stocker les En raison du climat de stockage qui y règne, le bac fruits et légumes frais.Le régulateur d’humidité de la fraîcheur offre des conditions idéales pour conserver le cloison et un joint spécial vous permettent d’ajuster poisson, la viande et la charcuterie.
  • Seite 54: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage des accessoires Nettoyage Pour nettoyer, retirez les pièces variables de l'appareil. "Équipement" à la page 46 A ttention ! N e t t o y a g e Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces Plaque séparatrice et couvercle du bac à légumes d'équipement.
  • Seite 55: O Deurs

    Odeurs Rails de sortie O deurs Déposer les rails de sortie Extrayez le rail de sortie. S i des odeurs désagréables se manifestent : Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens O d e u r s Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt #. de la flèche.
  • Seite 56: Dérangements, Que Faire Si

    Dérangements, Que faire si … Dérangements, Que faire si … A vant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer D é r a n g e m e n t s , Q u e f a i r e s i … le dérangement vous-même.
  • Seite 57: Service Après-Vente

    Service après-vente ▯ Si, à la fin du self-test, 2 signaux sonores Service après-vente retentissent et si la température réglée s’affiche : votre appareil fonctionne parfaitement. ▯ Si, à la fin du self-test, 5 signaux sonores S i vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez S e r v i c e a p r è...
  • Seite 58 Indice i t Istruzioni per l’uso Istruzioni di sicurezza Home Connect Su questo libretto d'istruzioni Configurazione di Home Connect Pericolo di esplosione Installazione degli aggiornamenti del software Pericolo di scossa elettrica Home Connect Pericolo di lesioni Avvertenze sulla tutela dei dati Pericolo di incendio/pericoli da refrigerante Dichiarazione di conformità...
  • Seite 59: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Pericolo di scossa elettrica Le installazioni e le riparazioni eseguite in Q uesto apparecchio è conforme alle vigenti modo non corretto possono mettere l'utente in I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a norme di sicurezza per le apparecchiature grave pericolo.
  • Seite 60: Pericolo Di Incendio

    Uso corretto Pericolo di incendio Danni materiali Le prese multiple portatili o gli Per evitare danni materiali: alimentatori portatili possono surriscaldarsi e Non salire su zoccolo, parti estraibili ▯ provocare un incendio. o porte né sostenersi sugli stessi. Non collocare prese multiple portatili o Tenere le parti in materiale plastico e le ▯...
  • Seite 61: Apparecchio Dismesso

    Installazione e allacciamento Apparecchio dismesso Dati tecnici Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Il refrigerante, il contenuto utile ed altri dati tecnici sono permette di recuperare materie prime pregiate. indicati sulla targhetta porta-dati. "Conoscere l'apparecchio" a pagina 64 Avviso – I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare! ▯...
  • Seite 62: Dimensioni Nicchia

    Installazione e allacciamento Dimensioni nicchia Larghezza nicchia Per l'apparecchio è necessaria una larghezza interna della nicchia del mobile di almeno 56 cm. In caso Profondità della nicchia contrario possono emergere problemi durante Per l'apparecchio si consiglia una profondità della l'installazione dell'apparecchio. nicchia di 56 cm.
  • Seite 63: Prima Del Primo Utilizzo

    Installazione e allacciamento Prima del primo utilizzo Per evitare danni al compressore, dopo l'installazione dell'apparecchio attendere almeno 1 ora prima di collegarlo. Prelevare il materiale informativo e rimuovere il nastro adesivo e la pellicola protettiva. Collegare l'apparecchio tramite una presa elettrica installata a norma.
  • Seite 64: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio Q ueste istruzioni per l'uso sono valide per diversi modelli. Sono possibili differenze rispetto alle figure riportate. C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o Apparecchio 1–6 * Non in tutti i modelli.
  • Seite 65: Elementi Di Comando

    Conoscere l'apparecchio Elementi di comando Caratteristiche Pulsante # Accende o spegne l'apparecchio. (non in tutti i modelli) · Pulsante Accende e spegne Home Connect. Ripiano Tasto Û frigorifero La posizione del ripiano è variabile: Attiva o disattiva il raffreddamento ▯ estrarre il ripiano e rimuoverlo.
  • Seite 66 Conoscere l'apparecchio Rastrelliera per vino e champagne Cassetto per verdure Per riporre le bottiglie in sicurezza: Il cassetto può essere rimosso: ▯ ▯ Abbassare la staffa di metallo. Sollevare il cassetto da dietro ed estrarlo. È possibile inserire il cassetto: ▯...
  • Seite 67: Utilizzare L'apparecchio

    Utilizzare l'apparecchio Fermabottiglie Mettere fuori servizio l’apparecchio Quando si apre e chiude la porta: Quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo: Premere il tasto #. ▯ Il fermabottiglie impedisce la caduta di bottiglie. L’apparecchio non raffredda più. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
  • Seite 68: Allarme

    Osservare l'allegato Home Connect che è A llarme porta A l l a r m e disponibile sotto www.gaggenau.com nelle istruzioni da scaricare. Inserire nel campo di ricerca Se la porta dell'apparecchio resta aperta a lungo, si il codice (E-Nr.) dell'elettrodomestico.
  • Seite 69 Home Connect Connessione manuale alla rete domestica (WLAN) Collegamento del frigorifero con l'app Home Connect Se il router WLAN presente non è dotato di funzione WPS o se l'utente non ne è a conoscenza, è possibile Premere il tasto ·. collegare il frigorifero manualmente alla rete domestica.
  • Seite 70: Installazione Degli Aggiornamenti Del Software Home Connect

    Frigorifero Installazione degli aggiornamenti del Dichiarazione di conformità software Home Connect Con la presente Gaggenau Hausgeräte GmbH dichiara che l'apparecchio con funzionalità Home Connect è Il frigorifero controlla a intervalli regolari se sono conforme ai requisiti fondamentali e alle restanti disponibili aggiornamenti del software Home Connect.
  • Seite 71: Considerare Le Zone Fredde Nel Frigorifero

    Vano a 0 °C Considerare le zone fredde nel Cassetto per verdure frigorifero Il cassetto per verdure è il luogo di conservazione ottimale per frutta e verdura fresche.L'umidità dell'aria La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle nel cassetto per verdure può essere adattata per mezzo zone con temperature differenti.
  • Seite 72: Cassetto A 0 °C

    Sbrinamento Cassetto a 0 °C Pulizia Il clima di conservazione nel cassetto a 0 °C offre condizioni ideali per conservare pesce, carne e salumi. A ttenzione! P u l i z i a Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni. Tempi di conservazione a 0 °C –...
  • Seite 73: Pulire Gli Elementi In Dotazione All'apparecchio

    Pulizia Pulire gli elementi in dotazione Guide telescopiche all’apparecchio Smontaggio delle guide telescopiche Estrarre la guida telescopica. Per la pulizia estrarre dall'apparecchio le parti variabili. "Caratteristiche" a pagina 65 Spingere il fermo nella direzione della freccia. Sganciare la guida telescopica dal perno posteriore.
  • Seite 74: O Dori

    Odori O dori Rumori > R umori normali N el caso si avvertano odori sgradevoli: O d o r i R u m o r i Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/ Ronzio: un motore è in funzione, ad es. gruppo Spento #.
  • Seite 75: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi. Il programma dimostrativo è attivo. Avviare l'autotest dell'apparecchio. "Autotest dell’apparecchio" a pagina 75 Alla fine del programma l'apparecchio passa al funziona- mento normale. Il vano a 0 °C è troppo caldo o troppo freddo. La regolazione standard è...
  • Seite 76 Inhoud n l Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Home Connect Over deze gebruiksaanwijzing Home Connect instellen Explosiegevaar Update van de Home Connect software Gevaar voor elektrische schokken installeren Risico van letsel Aanwijzing over gegevensbescherming Brandgevaar/gevaren door of van het koelmiddel Verklaring van overeenstemming Brandgevaar Vermijden van risico's voor kinderen en Koelvak...
  • Seite 77: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Gevaar voor elektrische schokken Onvakkundige installatie en reparaties kunnen D it apparaat voldoet aan de geldende groot gevaar opleveren voor de gebruiker van V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n veiligheidsbepalingen voor elektrische het apparaat.
  • Seite 78: Brandgevaar

    Bestemming van het apparaat Brandgevaar Materiële schade Draagbare meervoudige stopcontacten Om materiële schade te voorkomen: of draagbare netvoedingen kunnen oververhit Niet op de sokkel, uitschuifdelen of deuren ▯ raken en tot brand leiden. staan of leunen. Plaats geen draagbare meervoudige Kunststof onderdelen en deurafdichtingen ▯...
  • Seite 79: Oude Apparaten

    Installeren en aansluiten Oude apparaten Technische gegevens Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle Koelmiddel, netto inhoud van het apparaat en andere grondstoffen worden teruggewonnen. technische gegevens vindt u op het typeplaatje. "Het apparaat leren kennen" op pagina 82 Waarschuwing – Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken! ▯...
  • Seite 80: Energie Besparen

    Installeren en aansluiten Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. Aanwijzing: De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat. Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. Bij een lage omgevingstemperatuur hoeft het apparaat min- der vaak te koelen en verbruikt daardoor minder stroom.
  • Seite 81: Voor Het Eerste Gebruik

    Installeren en aansluiten Voor het eerste gebruik Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van de compressor te voorkomen. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
  • Seite 82: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Het apparaat leren kennen D eze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Daarom zijn er afwijkingen tussen de H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n afbeeldingen en uw apparaat mogelijk.
  • Seite 83: Bedieningselementen

    Het apparaat leren kennen Bedieningselementen Uitrusting Toets # Schakelt het apparaat in of uit. (niet bij alle modellen) · Toets Schakelt Home Connect in of uit. Legplateau Toets Û koelvak U kunt het legplateau variëren: Schakelt het snelkoelen in of uit. ▯...
  • Seite 84 Het apparaat leren kennen Wijn- en champagnerek Groentelade U kunt flessen veilig bewaren: U kunt de lade verwijderen: ▯ ▯ Metalen beugel omlaag klappen. Lade achteraan iets optillen en verwijderen. U kunt de lade aanbrengen: ▯ Lade op de rails plaatsen en in het apparaat schuiven.
  • Seite 85: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen Flessenhouder Apparaat buiten werking stellen Wanneer u de deur opent en sluit: Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: Toets # indrukken. ▯ Het flessenrek voorkomt dat de flessen kantelen. Het apparaat koelt niet meer. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
  • Seite 86: Alarm

    Houd rekening met de Home Connect bijlage, die D euralarm A l a r m onder www.gaggenau.com bij de handleidingen gedownload kan worden. Hiervoor voert u in het Als de deur van het apparaat langere tijd openstaat zoekveld het E-nummer van uw apparaat in.
  • Seite 87 Home Connect Handmatige verbinding met het thuisnetwerk (WLAN) Koelapparaat verbinden met Home Connect app Wanneer de aanwezige WLAN router niet over · Toets indrukken. een WPS functie beschikt of als dit niet bekend is, kunt De indicatie temperatuur geeft Cn aan. u het koelapparaat handmatig met het thuisnetwerk Toets Û...
  • Seite 88: Update Van De Home Connect Software Installeren

    Verklaring van overeenstemming · Toets indrukken. Hierbij verklaart Gaggenau Hausgeräte GmbH dat het Indicatie temperatuur geeft Cn aan. apparaat met Home Connect functionaliteit voldoet aan Toets Û net zo vaak indrukken tot indicatie de fundamentele vereisten en de overige toepasselijke temperatuur UP aangeeft.
  • Seite 89: In Acht Nemen Bij Het Bewaren

    Verskoelruimte In acht nemen bij het bewaren Groentelade De groentelade is de optimale plaats voor het bewaren ▯ Verse, onbeschadigde levensmiddelen inruimen. van vers fruit en verse groente.Met de Zo blijft de kwaliteit en de versheid langer bewaard. vochtigheidsregelaar van de scheidingsplaat en een ▯...
  • Seite 90: Verskoellade

    Ontdooien Verskoellade Schoonmaken Het klimaat in verskoellade biedt ideale omstandigheden voor het bewaren van vis, vlees en worst. A ttentie! S c h o o n m a k e n Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden. Bewaartijden bij 0 °C –...
  • Seite 91: Schoonmaken Van Het Interieur

    Schoonmaken Schoonmaken van het interieur Uittrekbare rails Uittrekbare rails demonteren De variabele onderdelen uit het apparaat nemen. "Uitrusting" op pagina 83 De rail uittrekken. Vergrendeling in de richting van de pijl schuiven. Scheidingsplaat en afdekking groentelade Uittrekbare rail losmaken van de achterste pen. Uittrekbare rail in elkaar schuiven, boven de Scheidingsplaat verwijderen achterste pen naar achteren schuiven en...
  • Seite 92: L Uchtjes

    Luchtjes L uchtjes Geluiden > N ormale geluiden A ls u onaangename luchtjes ruikt: L u c h t j e s G e l u i d e n Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets #. Brommen: Er loopt een motor, bijv. koelaggregaat, ventilator.
  • Seite 93: Servicedienst

    Servicedienst Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden. Presentatielicht ingeschakeld. Zelftest starten. "Zelftest apparaat" op pagina 93 Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale gebruik. Het is te warm of koud in het verskoelvak. De standaardinstelling is te hoog of te laag ingesteld (bijv.

Inhaltsverzeichnis