Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBRMT 51 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PBRMT 51 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBRMT 51 B2 Originalbetriebsanleitung

Benzin-rasenmäher trike
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 255
PDF ONLINE
parkside-diy.com
3 Wheel Petrol Lawn Mower
3 Wheel Petrol Lawn Mower
GB
Translation of the original instructions
Bencinska kosilnica Trike
SI
Prevod izvirnih navodil
Trojkolesová benzínová kosačka
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Benzinska kosilica za travu Trike
RS
Prevod originalnog uputstva
Бензинова косачка за трева -
BG
триколка
Превод на оригиналната инструкция
Бензинска косилка за трева на три
тркала
Превод на оригиналните упатства за работа
Benzin-Rasenmäher Trike
DE
Originalbetriebsanleitung
IAN 508121_2507
PBRMT 51 B2
Háromkerekű benzines fűnyíró
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Tříkolová benzinová sekačka
CZ
Překlad původního návodu k používání
Benzinska kosilica za travu Trike
HR
Prijevod originalnih uputa
Mașină de tuns gazonul, pe benzină,
RO
tip triciclu
Traducere a instrucțiunilor originale
Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό τρίτροχο
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Makine kositëse me tre rrota me
benzinë
Përkthimi i udhëzimeve origjinale të përdorimit
3
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBRMT 51 B2

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com 3 Wheel Petrol Lawn Mower PBRMT 51 B2 3 Wheel Petrol Lawn Mower Háromkerekű benzines fűnyíró Translation of the original instructions Eredeti használati utasítás fordítása Bencinska kosilnica Trike Tříkolová benzinová sekačka Prevod izvirnih navodil Překlad původního návodu k používání...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 3 19 18  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Translation of the original EU declaration of conformity..........23 Introduction..........4 Exploded view......... 279 Proper use..........4 Introduction Scope of delivery/accessories....4 Overview..........5 Description of functions......5 Congratulations on purchasing your new petrol lawnmower (hereinafter referred to as Technical data.......... 5 product or device).
  • Seite 5: Overview

    22 Recessed grip (Grass catcher) Technical data 23 Lever for cutting height adjustment 24 Grass catcher 3 Wheel Petrol Lawn Mower PBRMT 51 B2 25 Impact protection Engine displacement ....170.1 cm³ (cc) Power ........2.6 kW / 3.54 PS 26 Filling level indicator...
  • Seite 6: Safety Information

    • Adapt your working method to the ma- Max. engine speed n ....3600 min chine. No-load rotation speed n • Do not overload the machine........2800 min ±100 min • Have the machine inspected thoroughly, wherever possible. Volume Petrol tank ....0.8 l (800 ml) •...
  • Seite 7: Pictograms And Symbols

    NOTICE! If you do not observe this safety in- Attention! Overtravel of the cutting struction, an accident will occur. The result unit of which is possible damage to property. Pictograms and symbols Switch off the engine when you leave the machine. Symbols on the device Open flames, fire, open ignition Attention!
  • Seite 8: Safety Information For Lawn Mowers

    Symbol on the hangtag 6. Never allow children or other people who are unfamiliar with the instruction manu- Press the fuel pump al to use the machine. Local regulations may specify the minimum age of the Switch on the machine (ON): user.
  • Seite 9 one blade can lead to rotation of the oth- 13. Before starting the engine, release all er blades. blades and drives. Turn on the machine with care in accordance with the manu- 7. Only use spare parts and accessories facturer instructions. Ensure your feet are which are supplied and recommended by at a sufficient distance from the cutting the manufacturer.
  • Seite 10: Residual Risks

    • Only use accessories recommended by Only carry out work that you know you are PARKSIDE. Unsuitable accessories may capable of. If in doubt, consult an expert or cause electric shock or fire. our service centre directly.
  • Seite 11: Safety Devices

    Safety devices 2. Pull the locking mechanism (42) away from the lower bar (7). The locking pin The following safety devices are provided to (43) is retracted. protect the user and the device: 3. Set the desired height or angle of the bar Bail bar (3) (7) by selecting one of the holes on the The machine stops when you let go of the...
  • Seite 12: Attaching The Grass Catcher

    Attaching the grass catcher cutting the lawn for the first time of the year or during strong growth), the grass catcher  WARNING! Risk of injury. Do not oper- (24) should be used. ate the machine without an impact guard or Inserting the mulching kit grass catcher.
  • Seite 13: Fitting The Side Ejector Chute

    Fitting the side ejector chute • Dispose of any petrol remnants in an en- vironmentally friendly way (see Disposal/ Notes environmental protection, p. 20). • When using the side ejector chute, the • Do not use a petrol/oil mixture. cut grass falls sideways onto the lawn. •...
  • Seite 14: Locking The Front Wheel

    • Move the machine at walking speed and The oil level must be in the in lines which should be as straight as marked field (maximum: 0.5 possible. For a flawless mowing result, l (500 ml) engine oil in the oil tank).
  • Seite 15: Mowing Procedure

    3. Pull the starter handle with starter rope • To prevent fuel loss, damage or injury, (20) several times. the machine must be secured against tip- ping over and slipping during transport in 4. If the engine starts slowly, release the vehicles.
  • Seite 16: Cleaning

    Maintenance 2. Tilt the machine back so that the spark plug (48) faces upwards.  WARNING! Risk of injury. Improper Cleaning maintenance can cause severe injury. Notes  WARNING! Electric shock! Never spray • Check the machine before each use for down the device with water. obvious defects such as loose, worn or Note damaged parts.
  • Seite 17 3. Check the spark plug gap with the help  WARNING! Risk of injury from blades. of a feeler gauge. The spark plug gap Wear gloves when handling the blade. must be 0.7 to 0.8 mm. Notes 4. Reset the gap if necessary, by carefully •...
  • Seite 18: Storage

    Maintenance Before After each After 5 op- After 8 oper- After 50 Annually work each erating ating hours operating hours hours Check and tight- en the screws, nuts ✓ and bolts Checking the oil ✓ ✓ level, p. 13 Clean the operat- ing elements/area ✓...
  • Seite 19: Troubleshooting

    (see Disposal/environmental protection, 3. Pull the starter handle with starter rope p. 20). (20) slowly several times with the bail bar (3) pulled to distribute the oil inside the Preserving the engine engine. 1. Unscrew the spark plug (48) (see Spark 4.
  • Seite 20: Disposal/Environmental Protection

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Cutting height too low Set higher cutting height Output not satisfactory or mo- Blade (52) blunt Sharpen or replace blade (52) tor is difficult to operate Blade area blocked Clean the machine Blade (52) blocked by grass Remove grass Blade (52) not rotating Blade (52) incorrectly fitted...
  • Seite 21: Repair Service

    • Please have the receipt and product num- You can view and download these and ber (IAN 508121_2507) ready as proof of many other manuals on parkside-diy.com. purchase for all enquiries. This QR code will take you directly to • Please refer for the product number to parkside-diy.com.
  • Seite 22: Importer

    Importer Please note that the address below is not a service address. Contact the service centre named above first. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools.de Spare parts and accessories You can get spare parts and accessories from www.grizzlytools.shop. If you have any problems with your order, contact us via our online shop.
  • Seite 23: Translation Of The Original Eu Declaration Of Conformity

    Translation of the original EU declaration of conformity Product: 3 Wheel Petrol Lawn Mower Model: PBRMT 51 B2 Serial number: 000001–011100 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmon- isation legislation: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863...
  • Seite 24: Bevezető

    Tartalomjegyzék JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ.......43 Robbantott ábra........279 Bevezető............ 24 Rendeltetésszerű használat....24 Bevezető A csomag tartalma / Tartozékok.... 24 Áttekintés..........25 Gratulálunk az új benzines fűnyírója meg- Működés leírása........25 vásárlásához (a továbbiakban termék vagy Műszaki adatok........26 készülék). Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett Biztonsági utasítások.......
  • Seite 25: Áttekintés

    Ártalmatlanítsa megfelelően a csomagoló- 25 ütközésvédelem anyagot. 26 szintjelző • Háromkerekű benzines fűnyíró 27 berántókötél-vezető • alsó szár - 2x szárnyas anya 28 markolat - 2x szár-szigetelés 29 benzintartály - 2x csavar (felső szár) 30 betöltő csonk - 2x csavaralátét 31 tanksapka •...
  • Seite 26: Műszaki Adatok

    és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés Háromkerekű benzines fűnyíró nélkül fut)..........PBRMT 51 B2 Korlátozza a zajképződést és a rezgést a mi- Motor-hengerűrtartalom ..170,1 cm³ (cc) nimálisra! Teljesítmény ......2,6 kW / 3,54 PS •...
  • Seite 27: Piktogramok És Szimbólumok

     FIGYELMEZTETÉS! Baleset történhet, ha Vigyázat - A benzin gyúlékony! nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Sú- lyos testi sérülés vagy halál lehet a következ- Ne töltsön be üzemanyagot járó mo- tor esetén. ménye.  VIGYÁZAT! Baleset történik, ha nem tartja Nyomja meg az üzemanyag-szi- be ezt a biztonsági utasítást.
  • Seite 28: Fűnyírókra Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    nek nincs tapasztalata a készülék hasz- Szintjelző a fűgyűjtő berendezésen nálatára vonatkozóan vagy nem isme- rik a készüléket, csak felügyelet mellett Szintjelző nyitva: Fűgyűjtő beren- használhatják a készüléket, vagy ha felvi- dezés üres lágosították őket a készülék biztonságos használatáról. Szintjelző zárva: Fűgyűjtő beren- dezés tele van 5.
  • Seite 29 • biztonsági okokból ki kell cserélni a 10. Állítsa le a vágószerszámot, ha a készü- sérült benzintartály- vagy más tank- léket meg kell billenteni, mert nem füves sapkát. felület felett kívánja szállítani és a készü- léket egyik területről a másikra mozgatja 4.
  • Seite 30: Maradvány-Kockázatok

    További biztonsági utasítások 22. A motor leállása után zárja el a fojtósze- • Csak a PARKSIDE által javasolt kiegé- lepet. Ha a motoron van egy benzinelzáró szítőket használja. A nem megfelelő ki- csap, akkor azt a fűnyírás után el kell zár- egészítők áramütést vagy tüzet okozhat-...
  • Seite 31: Előkészítés

    szintjelző  FIGYELMEZTETÉS! A készülék működé- se közben keletkező elektromágneses me- Tudnivalók (C ábra) ző által okozott veszély. A mező adott eset- • A fűgyűjtő berendezés (24) fölött egy ben hátrányosan befolyásolhatja az aktív és szintjelző (26) van elhelyezve. passzív orvostechnikai implantátumokat. A •...
  • Seite 32: Indítófogantyú Felszerelése

    4. Csavarjon egy-egy szárnyas anyát (39) 3. Öntse a levágott füvet egy megfelelő tár- csavaralátéttel (37) együtt a csavarra (40). olóedénybe. 5. Rögzítse a készülékkábelt (6) a kábeltartó 4. Lásd Fűgyűjtő berendezés felszerelése, (8) és a csavaralátétek segítségével az al- L. 32.
  • Seite 33: Oldalsó Kidobó-Csatorna Felszerelése

    növekedési időben a füvet hetente legalább 2. Akassza ki az oldalsó kidobó-csatornát egyszer le kell vágni. (36). 3. Helyezze az oldalsó fűkidobó fedelet (17) Megfelelő vágásmagasság kiválasztása a készülékházra (19). Az első vágáshoz a szezonban magas vá- A retesz (16) hallhatóan bekattan. gásmagasságot kell választani.
  • Seite 34: Motorolaj Betöltése

    Üzemeltetés Motorolaj betöltése Tudnivaló Működtetés előtt • Állítsa a készüléket egy egyenletes talajra. A készülék működtetése előtt végezze el • Olajat az olajtartályba legkönnyebben a következő lépéseket: olajoskannával vagy tölcsérrel lehet tölte- • Szállítási rögzítőelem eltávolítása • Szár felszerelése, L. 31 Eljárás (I ábra) •...
  • Seite 35: Be- És Kikapcsolás

    • Kapcsolja ki a készüléket hosszabb mun- Motor leállítása kaszünetekben, illetve ha vinni akarja a Eljárás készüléket és várja meg, amíg teljesen le- 1. Engedje el az indítókengyelt (3). A motor áll a kés. kikapcsol és a kés (52) lefékeződik. •...
  • Seite 36: Tisztítás, Karbantartás És Tárolás

    • Ügyeljen arra, hogy a készülék szállítás Üzemeltetés utáni tisztítás közben ne ütközzön akadályoknak, illetve • Ne használjon vizet a motor tisztításához, azok ne essenek a készülékre. Ne helyez- mert beszennyezheti az üzemanyagber- zen semmilyen tárgyat a készülékre, és ne endezést.
  • Seite 37 őrizze az összes anya, csapszeg és csav- 4. Adott esetben állítsa be a távolságot úgy, ar szoros illeszkedését. hogy óvatosan meghajlítja a gyújtógyer- tya földelő elektródáját. • Ellenőrizze a burkolatok és védőberen- dezések esetleges sérüléseit és megfele- 5. Tisztítsa meg a gyújtógyertyát (48) egy lő...
  • Seite 38: Tárolás

    Engedélyezett kések helyesen legyen behelyezve és egy vo- nalban legyen a motororsóval (49). A kés- • RATO 73101-G83 csavar (51) és a kés (52) közé kell tenni a Eljárás (L ábra) rögzítőalátétet (50). 1. Húzza le a gyertyapipát (14). 7. Húzza meg a kést (45 Nm). 2.
  • Seite 39: Hibakeresés

    belül, ahol a benzingőz nyílt lánggal, illet- anyag indítási problémákat vagy mara- ve szikrával érintkezhet vagy meggyullad- dandó kárt okozhat. hat. • A benzintartályt nem kell kiüríteni, ha • Az üzemanyag tárolásához használjon üzemanyag-adalékanyagot ad a benzin- megfelelő és engedélyezett tartályokat. hez.
  • Seite 40: Ártalmatlanítás/Környezetvédelem

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Cserélje ki a légszűrőt (46/ Szennyezett légszűrő (46/47) 47) (lásd Légszűrő tisztítása, A motor beindul, e a készü- L. 37) lék nem működik teljes teljesít- Szennyezett porlasztó, fúvó- ménnyel Javíttassa meg a hibát egy kák, helytelenül beállított por- szakszervizben lasztókeverék Szennyezett porlasztó, fúvó-...
  • Seite 41: Zöldhulladék Ártalmatlanítására Vonatkozó Utasítás

    91121011 gyújtógyertya 91095878 Az eredeti EU ‑megfelelőségi nyilatkozat fordítása Termék: Háromkerekű benzines fűnyíró Modell: PBRMT 51 B2 Sorozatszám: 000001–011100 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályok- nak: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elektromos és...
  • Seite 42                                                            ...
  • Seite 43: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Háromkerekű benzines fűnyíró A termék típusa: PBRMT 51 B2 Gyártási szám: 508121_2507 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Magyarország szerviz Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21647 Kapcsolatfelvételi űrlap:...
  • Seite 44 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fo- gyasztó...
  • Seite 45: Uvod

    Kazalo Garancijo............63 Eksplozijski pogled......... 279 Uvod............45 Predvidena uporaba.......45 Uvod Obseg dobave/pribor......45 Pregled...........46 Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove ben- Opis delovanja........46 cinske kosilnice. (v nadaljevanju izdelek ali Tehnični podatki........46 naprava). Odločili ste se za kakovostno napravo. Ta Varnostna navodila........47 naprava je bila preverjena glede kakovosti Pomen varnostnih napotkov....
  • Seite 46: Pregled

    22 Vdolbina (Lovilna priprava za travo) Tehnični podatki 23 Ročaj za nastavitev višine reza Bencinska kosilnica Trike ..PBRMT 51 B2 24 Lovilna priprava za travo Prostornina motorja ....170,1 cm³ (cc) 25 udarna zaščita Moč ........2,6 kW / 3,54 PS...
  • Seite 47: Varnostna Navodila

    Maks. število vrtljajev motorja n • Napravo redno vzdržujte in čistite. maks • Prilagodite svoj način dela napravi............3600 min • Naprave ne preobremenite. Hitrost v prostem teku n • Napravo po potrebi dajte preveriti........2800 min ±100 min • Napravo izklopite, kadar je ne uporabljate. Prostornina Rezervoar za bencin •...
  • Seite 48: Slikovni Znaki In Simboli

    Slikovni znaki in simboli Kadar napravo zapustite na njenem Slikovne oznake na napravi mestu, izklopite motor. Pozor! Odprti plameni, ogenj, odprti vir vži- ga in kajenje so prepovedani. Nevarnost! Napravi ne približujte rok Preberite navodila za uporabo in nog Krog rezanja 510 mm Zagotovljena raven zvočne moči L v dB.
  • Seite 49: Varnostna Navodila Za Kosilnice

    Slikovne oznake v navodilih za uporabo 8. Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, ki se zgodijo drugim osebam ali njihovi lastnini. Zelo lahko vnetljivo 9. Upoštevajte navodila za zaščito pred hru- pom in lokalne predpise. Strupeno Priprava 1. Med košnjo je vedno treba nositi nedrse- čo obutev in dolge hlače.
  • Seite 50 Delovanje trebno, in jo dvignite samo na strani, ki ni ob uporabniku. 1. Motorja z notranjim zgorevanjem ne pu- stite teči v zaprtih prostorih, v katerih se 15. Ne zaženite motorja, ko stojite pred odpr- lahko nabira nevaren ogljikov monoksid. tino za izmet.
  • Seite 51: Preostala Tveganja

    šele, ko je naprava dokončno pripravlje- • Uporabljajte samo dodatke, ki jih pri- na za uporabo. poroča PARKSIDE. Neprimerni dodatki Izvajajte samo dela, ki jih sami zmorete. Če lahko povzročijo električni udar ali požar. ste negotovi, se obrnite na strokovnjaka ali •...
  • Seite 52: Upravljalni Elementi

    Upravljalni elementi Namestitev zgornje prečke Pred prvo uporabo naprave se seznanite z Navodila nastavitvenimi elementi. • Podložke (37) se lahko uporabljajo tudi kot držala kabla. Priprava za zaustavitev noža (slika B) Navodila 1. Potisnite po eno izolacijo prečke (38) na • Redno preverjajte pripravo za zaustavitev spodnji prečki (7).
  • Seite 53: Odstranitev Lovilne Priprave Za Travo

    Odstranitev lovilne priprave za Odstranitev pribora za mulčenje travo (slika E) 1. Dvignite udarno zaščito (25). (slika D) 2. Pritisnite zaporo (35) na priboru za mul- 1. Dvignite udarno zaščito (25). čenje (34). 2. Držite lovilno pripravo za travo (24) za ro- 3.
  • Seite 54: Odstranitev Stranskega Nastavka Za Izmet

    3. Sprožite zaporo (16) in dvignite loputo • Bencina ne hranite dlje kot en mesec, ker stranskega izmeta (17). se njegova kakovost poslabša. 4. Stranski nastavek za izmet (36) vpnite. Kako ravnati (slika H) 5. Odložite loputo stranskega izmeta (17) na 1.
  • Seite 55: Pritrditev Sprednjega Kolesa

    Pritrditev sprednjega kolesa • Če bi noži prišli v stik s tujkom, motor ta- koj izklopite. Počakajte, da se nož popol- Za sprednje kolo obstajata dve možnosti na- noma ustavi, in napravo preverite glede stavitve (13). Izbrati ju je mogoče z zaporo poškodb.
  • Seite 56: Transport

    Topel zagon • Pred transportom med dvema mestoma uporabe izpraznite rezervoar za bencin s Zagon z vrvjo zaganjalnika črpalko za odsesavanje bencina. Rezer- Opomba voarja bencina ne praznite v zaprtih pro- Pri toplem zagonu pritiskanje na črpalko za storih, v bližini ognja ali med kajenjem. bencin (32) ni potrebno.
  • Seite 57: Čiščenje

    Čiščenje Navodila • Napravo pred vsako uporabo preverite  OPOZORILO! Električni udar! Naprave ni- glede očitnih pomanjkljivosti, kot so raz- koli ne pobrizgajte z vodo. rahljani, obrabljeni ali poškodovani deli. Opomba Preverite, ali so vse matice, sorniki in vija- Nevarnost poškodb. Kemične snovi lahko ki dobro pritrjeni.
  • Seite 58 3. Preverite presledek med vžigi s pomo-  OPOZORILO! Nevarnost telesnih po- čjo listnatega merila. Presledek med vžigi škodb zaradi nožev. Pri ravnanju z noži nosi- mora znašati 0,7–0,8 mm. te rokavice. 4. Po potrebi razmik nastavite tako, da ma- Navodila sno elektrodo vžigalne svečke previdno •...
  • Seite 59: Shranjevanje

    Vzdrževalna dela Pred Po vsaki Po 5 urah Po 8 urah Po 50 urah Letno vsako uporabi dela dela dela uporabo Preverite in zate- gnite vijake, matice ✓ in sornike Preverjanje nivoja ✓ ✓ olja, str. 54 Očistite upravljalne elemente/obmo- ✓ ✓...
  • Seite 60: Iskanje Napak

    2. Izvedite zamenjavo olja (glejte Menjava 2. Skozi odprtino za vžigalno svečko v pro- motornega olja, str. 57). stor motorja dolijte za eno jedilno žlico motornega olja. 3. Odstranite staro olje in ostanke benci- na na okoljsko primeren način (glejte 3. Večkrat počasi povlecite ročico zaganjal- Odstranjevanje med odpadke/varstvo nika z vrvjo (20) pri izvlečenem zagon- okolja, str. 61).
  • Seite 61: Odstranjevanje Med Odpadke/Varstvo Okolja

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Zračni filter (46/47) zamenjajte Umazan zračni filter (46/47) (glejte Čiščenje zračnega filtra, str. 58) Iz motorja se kadi Dolijte motorno olje (glej- Premalo motornega olja v mo- te Dolivanje motornega olja, torju str. 54) Višina reza je prenizka Nastavitev večje višine reza Rezultati dela niso zadovoljivi Brušenje ali zamenjava nožev...
  • Seite 62: Prevod Izvirnika Izjave Eu O Skladnosti

    Prevod izvirnika izjave EU o skladnosti Proizvod: Bencinska kosilnica Trike Model: PBRMT 51 B2 Serijska številka: 000001–011100 Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno zakonodajo Unije o harmonizaciji: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Predmet navedene izjave je v skladu z Direktivo 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.
  • Seite 63: Garancijo

    šnik obvešcen pred potekom 30 dnevne- Tel.: 0800 81400 ga roka za odpravo napak. Kontaktni obrazec na parkside-diy.com 6. Ce v roku 30 dni oz. v primeru podaljša- (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lenda- nja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali...
  • Seite 64 dele in priklopne aparate vsaj tri leta po 16. Ta garancija proizvajalca ne izkljucuje poteku garancijskega roka, zakonske pravice potrošnika, da zoper prodajalca v primeru neskladnosti bla- 14. Obrabni deli oz. potrošni material so iz- ga brezplacno uveljavlja jamcevalne zah- vzeti iz garancije.
  • Seite 65: Úvod

    Obsah Servis............81 Záruka............ 81 Úvod............65 Opravárenská služba......82 Použití dle určení........65 Service-Center........82 Rozsah dodávky/příslušenství....66 Dovozce..........83 Přehled...........66 Náhradní díly a příslušenství....83 Popis funkce.......... 66 Překlad původního EU prohlášení o Technické údaje........67 shodě............83 Bezpečnostní pokyny....... 67 Rozložený...
  • Seite 66: Rozsah Dodávky/Příslušenství

    Rozsah dodávky/příslušenství 22 prohlubeň k uchopení (zachytávací za- řízení na trávu) Vybalte přístroj a zkontrolujte rozsah dodáv- 23 páka pro nastavení výšky sečení Obalový materiál zlikvidujte správně dle 24 zachytávací zařízení na trávu předpisů. 25 ochrana proti nárazu • Tříkolová benzinová sekačka 26 ukazatel stavu naplnění...
  • Seite 67: Technické Údaje

    Technické údaje Hluk a vibrace omezte na minimum! • Používejte pouze bezvadné přístroje. Tříkolová benzinová sekačka ..........PBRMT 51 B2 • Přístroj pravidelně udržujte a čistěte. Zdvihový objem motoru ..170,1 cm³ (cc) • Způsob práce přizpůsobte přístroji. Výkon ........2,6 kW / 3,54 PS •...
  • Seite 68: Piktogramy A Symboly

    OZNÁMENÍ! Pokud tento bezpečnostní po- kyn nedodržíte, dojde k nehodě. V důsledku Pozor! Doběh řezacího zařízení může dojít k věcnému poškození. Piktogramy a symboly Ponecháte-li přístroj bez dozoru, vy- pněte motor. Piktogram na přístroji Žádný otevřený plamen; zákaz ohně, Pozor! otevřených zdrojů zapalování a kou- ření.
  • Seite 69: Bezpečnostní Pokyny Pro Sekačky Na Trávu

    Piktogram na závěsce 5. Děti musí být pod dohledem, aby se za- jistilo, že si s přístrojem nebudou hrát. Stiskněte palivové čerpadlo 6. Nikdy nedovolte, aby přístroj používaly děti nebo jiné osoby, které se neobezná- Zapnutí přístroje (ON): mily s návodem k obsluze. Místní ustano- Startovací...
  • Seite 70 nováze lze opotřebované nebo poškoze- 12. Neměňte nastavení regulátoru motoru ani né nástroje a čepy vyměňovat pouze v jím přespříliš neotáčejte. Přístroj by se sadách. mohl poškodit. 6. Buďte opatrní u přístrojů s více řezný- 13. Před spuštěním motoru odpojte všech- mi nástroji, protože pohyb jednoho nože ny nože a pohony.
  • Seite 71: Zbytková Nebezpečí

    • Používejte pouze příslušenství doporu- Provádějte pouze takové práce, při nichž si čené společností PARKSIDE. Kvůli ne- sami důvěřujete. V případě nejistoty se ob- vhodnému příslušenství může dojít k úra- raťte na odborníka nebo přímo na náš servis.
  • Seite 72: Bezpečnostní Zařízení

    Bezpečnostní zařízení 3. Nastavte požadovanou výšku, resp. sklon držadla (7) výběrem jednoho z otvorů na K ochraně uživatele a přístroje jsou k dispo- krytu přístroje (19). K dispozici jsou tři zici následující bezpečnostní zařízení: různé polohy. startovací držadlo (3) 4. Uvolněte aretaci (42), jakmile je spodní Po uvolnění...
  • Seite 73: Demontáž Zachytávacího Zařízení Na Trávu

    ti nárazu nebo bez zachytávacího zařízení na ní trávníku nebo při silném růstu), mělo by se trávu. pracovat se zachytávacím zařízením na trávu (24). Postup (Obr. D) Nasazení mulčovací sady 1. Zdvihněte ochranu proti nárazu (25). 2. Držte sběrné zařízení na trávu (24) za ru- Postup (Obr. E) kojeť...
  • Seite 74: Montáž Bočního Vyhazovacího Kanálu

    Montáž bočního vyhazovacího • Odstraňte rozlitý benzín. kanálu • Benzín uchovávejte mimo dosah jisker, otevřeného ohně a jiných zdrojů vznícení. Upozornění • Zlikvidujte zbytky benzínu ekologicky ne- • Při použití bočního vyhazovacího kanálu závadně (viz Likvidace/ochrana životního padá posečená tráva bokem na trávník. prostředí, str. 81).
  • Seite 75: Aretace Předního Kola

    4. Odšroubujte víko olejové nádrže s olejo- ochranné kryty. Opotřebované nebo po- vou měrkou (18) a po vytažení odečtěte škozené nálepky se musí vyměnit. hladinu oleje na měrce. • Dodržujte ochranu proti hluku a místní předpisy. Hladina oleje musí být v ozna- čeném poli (maximum: 0,5 •...
  • Seite 76: Přeprava

    Postup • Při přenášení dodržujte bezpečný odstup od ostatních osob. 1. Stiskněte 3× benzínové čerpadlo (primer) (32). • Aby nedošlo ke ztrátě paliva, poškoze- ní nebo zranění, musí být přístroj během 2. Zatáhněte za startovací držadlo (3) smě- přepravy ve vozidlech zajištěn proti pře- rem k hornímu držadlu (1) a přidržte je.
  • Seite 77: Čištění

    Údržba Čisticí a obecné údržbářské práce na spodní straně přístroje  VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění. Nespráv- Postup ná údržba může způsobit vážné zranění. 1. Sklopte horní držadlo (1). Upozornění 2. Nakloňte přístroj dozadu tak, aby zapalo- • Před každým použitím přístroje zkontro- vací...
  • Seite 78 Postup (Obr. K) Výměna nožů 1. Vytáhněte konektor zapalovací svíčky Je-li nůž tupý, lze jej v odborné dílně nechat (14) současným zatažením a otočením nabrousit. Je-li nůž poškozen nebo vykazuje- zapalovací svíčky (48). li nerovnováhu, musí se vyměnit. 2. Odšroubujte ⭯ zapalovací svíčku (48) klí-  VAROVÁNÍ! Nebezpečí...
  • Seite 79: Skladování

    Údržbové práce Před Po kaž- Po 5 pro- Po 8 provoz- Po 50 pro- Každoroč- každým dém pou- vozních ho- ních hodi- vozních ho- ně použitím žitím dinách nách dinách Kontrola a utažení šroubů, matic a če- ✓ pů Kontrola stavu ✓...
  • Seite 80: Hledání Chyb

    2. Proveďte výměnu oleje (viz Výměna 2. Nalijte lžíci motorového oleje otvorem za- motorového oleje, str. 77). palovací svíčky do motorového prostoru. 3. Starý olej a zbytky benzínu ekologic- 3. Několikrát pomalu zatáhněte za rukojeť ky zlikvidujte (viz Likvidace/ochrana startéru se startovacím lankem (20) při životního prostředí, str. 81).
  • Seite 81: Likvidace/Ochrana Životního Prostředí

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Vyměňte vzduchový filtr (46/ Znečištěný vzduchový filtr (46/ 47) (viz Čištění vzduchového filtru, str. 78) Z motoru se kouří Doplnění motorového oleje (viz Příliš málo motorového oleje Doplnění motorového oleje, v motoru. str. 74) Výška sečení je příliš nízká Nastavte větší...
  • Seite 82: Opravárenská Služba

    Je nutné se bezpod- parkside-diy.com mínečně vyvarovat použití a jednání, které nejsou v tomto návodu k obsluze doporučo- Na stránkách parkside-diy.com můžete na- vány nebo před nimiž se varuje. hlížet do těchto a mnoha dalších příruček Výrobek je určen pouze pro soukromé použití...
  • Seite 83: Dovozce

    91095878 Překlad původního EU prohlášení o shodě Výrobek: Tříkolová benzinová sekačka Model: PBRMT 51 B2 Sériové číslo: 000001–011100 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výše popsaný...
  • Seite 84  ...
  • Seite 85: Úvod

    Obsah Opravný servis........103 Service-Center........103 Úvod............85 Importér..........103 Používanie na určený účel..... 85 Náhradné diely a príslušenstvo....103 Rozsah dodávky/Príslušenstvo....86 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode Prehľad...........86 EÚ............. 104 Opis funkcie........... 86 Rozložený pohľad........279 Technické údaje........87 Bezpečnostné pokyny......87 Úvod Význam bezpečnostných pokynov..
  • Seite 86: Rozsah Dodávky/Príslušenstvo

    Rozsah dodávky/Príslušenstvo 23 Páka na nastavenie výšky kosenia Vybaľte prístroj a skontrolujte rozsah dodáv- 24 Zariadenie na zber trávy 25 Ochrana proti odrazeným predmetom Obalový materiál riadne zlikvidujte. 26 Ukazovateľ naplnenia • Trojkolesová benzínová kosačka • Spodné držadlo 27 Vedenie spúšťacieho lanka - 2x Krídlová...
  • Seite 87: Technické Údaje

    Snažte sa udržať hluk a vibrácie na minime! • Používajte iba bezchybné prístroje. Trojkolesová benzínová kosačka • Prístroj pravidelne čistite a vykonávajte na ..........PBRMT 51 B2 ňom údržbu. Zdvihový objem motora ..170,1 cm³ (cc) • Prispôsobte svoj spôsob práce prístroju.
  • Seite 88: Piktogramy A Symboly

     OPATRNE! Keď tento bezpečnostný po- Stlačiť palivové čerpadlo kyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Ná- sledok je možné ľahké alebo stredne ťažké telesné poranenie. Je zakázané používať prístroj v daždi alebo vlhkom prostredí. UPOZORNENIE! Keď tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Následkom sú...
  • Seite 89: Bezpečnostné Pokyny Pre Kosačku Na Trávu

    Piktogramy na visiacom štítku 5. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú s prístrojom Stlačiť palivové čerpadlo hrať. 6. Nikdy nedovoľte deťom alebo iným oso- Zapnutie prístroja (ON): bám, ktoré nie sú oboznámené s návo- Zdvihnúť mostík riadidiel dom na používanie, aby prístroj používali.
  • Seite 90 bránenie nevyváženosti sa smú opotre- zabezpečí, že zostane zachovaná bez- bované alebo poškodené nástroje a čapy pečnosť prístroja. vymieňať iba po súpravách. 12. Nemeňte nastavenie regulátora motora 6. Pri prístrojoch s viacerými rezacími ná- ani ho nepretáčajte. Mohli by ste prístroj strojmi si dávajte pozor, pretože pohyb poškodiť.
  • Seite 91: Zostatkové Riziká

    Ďalšie bezpečnostné pokyny Používanie prístrojov na iné ako určené • Používajte len príslušenstvo, ktoré od- použitie môže viesť k nebezpečným situ- porúča spoločnosť PARKSIDE. Nevhod- áciám. né príslušenstvo môže spôsobiť úraz elek- 22. Pri vytekaní z motora treba zatvoriť škrtia- trickým prúdom alebo požiar.
  • Seite 92: Príprava

    Príprava Montáž držadiel Upozornenia  VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia • Dávajte pozor, aby sa pri montáži držadla v dôsledku neúmyselného spustenia prístro- nezovrelo lankové tiahlo (4/5). ja. Práce na prístroji sa môžu vykonávať len Montáž spodného držadla pri vypnutom a stojacom noži. Motor zapnite až...
  • Seite 93: Príprava Zariadenia Na Zber Trávy

    Príprava zariadenia na zber trávy Mulčovač (Obr C) Rozdiel medzi kosením a mulčovaním trá- 1. Zatlačte držadlo (28) na hornej strane za- riadenia na zber trávy (24) do určených Pri používaní mulčovača (34) sa pokosená uchytení. Držadlo (28) zaskočí. tráva nezachytáva do zariadenia na zber trá- 2.
  • Seite 94: Montáž Bočného Odhadzovacieho Kanála

    Doplnenie benzínu Zvolenie správnej výšky kosenia Pre prvé kosenie v sezóne by sa mala zvo- liť veľká výška kosenia. Správna výška ko- Vysoko zápalné senia je pri okrasnom trávniku približne 25 – 40 mm, pri úžitkovom trávniku približne 40 – Jedovaté...
  • Seite 95: Kontrola Stavu Oleja

    Postup (Obr I) • Montáž držadiel, S. 92 1. Odtočte uzáver olejovej nádrže s tyčkou • Príprava zariadenia na zber trávy, S. 93 na meranie oleja (18). • Montáž zariadenia na zber trávy, S. 93 2. Motorový olej nalejte do olejovej nádrže. • Nastavenie výšky kosenia, S. 93 Nádrž...
  • Seite 96: Preprava

    vzdialenosti minimálne 3 m od miesta plne- Postup nia. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. 1. Zapnite prístroj (pozri Studený štart, S. 96).  OPATRNE! Nebezpečenstvo poranenia. 2. Zapnite pohon zadných kolies: Potiah- Keď prístroj spúšťate, stojte za ním. nite rukoväť pohonu (2) smerom k horné- Upozornenia mu držadlu (1).
  • Seite 97: Čistenie

    čistiace práce vykonávajte zásadne pri vy- • Na čistenie nepoužívajte tvrdé ani špicaté pnutom motore a vytiahnutom konektore za- predmety. Mohli by prístroj poškodiť. paľovacej sviečky (14). • Na spojku na pripojenie vody (33) sa mô- Opravy a údržbu, ktoré nie sú opísané v tom- že pripojiť...
  • Seite 98 ch 50 prevádzkových hodinách alebo raz Prístroj nikdy neprevádzkujte bez vzducho- ročne. vého filtra. Inak sa do motora dostane prach a špina a môže spôsobiť škody. • Starý olej zlikvidujte ekologicky (pozri Likvidácia/ochrana životného prostredia, Vybratie vzduchového filtra (Obr J) S. 101). 1. Otvorte teleso vzduchového filtra (11) po- Postup (Obr I) držaním a stlačením uvoľňovacieho me- chanizmu a vyklopte kryt vzduchového...
  • Seite 99: Skladovanie

    UPOZORNENIE! Prístroj sa môže otočiť 7. Nôž (45 Nm) dotiahnite. nabok iba vtedy, keď je benzínová a ole- Nastavenie karburátora jová nádrž prázdna! Karburátor bol z výroby prednastavený na 4. Použite pevné rukavice a pevne uchopte optimálny výkon. Ak by mali byť potrebné nôž...
  • Seite 100: Vyhľadávanie Chýb

    Zloženie prístroja • Nádrž vždy vyprázdnite v exteriéri. Na priestorovo úsporné uskladnenie prístroja Postup postupujte nasledujúcim spôsobom: 1. Naštartujte motor a nechajte ho bežať tak dlho, kým sa nevypne v dôsledku nedos- Postup (Obr M) tatku benzínu. 1. Zveste štartovaciu rukoväť so štartova- 2.
  • Seite 101: Likvidácia/Ochrana Životného Prostredia

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Karburátor, dýzy karburátora Chybu nechajte odstrániť pro- znečistené, nesprávne nasta- stredníctvom odbornej dielne vená zmes v karburátore Motor vynecháva Vyčistiť, nastaviť alebo vyme- Zanesená zapaľovacia sviečka niť zapaľovaciu sviečku (pozri (48) Údržba zapaľovacej sviečky, S. 98) Vetracie otvory krytu motora Čistenie vetracích otvorov kry- (9) sú...
  • Seite 102 Ak je chyba pokrytá našou zárukou, dosta- ný formulár, ktorý nájdete na parkside- nete späť opravený alebo nový výrobok. S diy.com v kategórii Servis nasledovne opravou alebo výmenou výrobku nezačína uvedené...
  • Seite 103: Opravný Servis

    Ohľadom opráv, ktoré nepodliehajú záruke, Tel.:  0800 003409 sa obráťte na Servisné centrum. Tam dosta- Kontaktný formulár na nete s ochotou predbežný návrh nákladov. parkside-diy.com IAN 508121_2507 • Môžeme spracovať iba prístroje, ktoré bo- li zaslané dostatočne zabalené a ofranko- Importér vané.
  • Seite 104: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode Eú

    Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ Výrobok: Trojkolesová benzínová kosačka Model: PBRMT 51 B2 Sériové číslo: 000001–011100 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EU z 8.
  • Seite 105: Uvod

    Sadržaj Uvoznik..........122 Rezervni dijelovi i pribor......123 Uvod............105 Prijevod originalne EU izjave o Namjenska uporaba......105 sukladnosti..........123 Opseg isporuke/pribor......106 Eksplodirani pogled........ 279 Pregled..........106 Opis funkcija........106 Uvod Tehnički podaci........107 Sigurnosne napomene......107 Srdačno čestitamo na kupnji vaše nove kosi- Značenje sigurnosnih napomena..107 lice na benzin (u nastavku proizvod ili uređaj).
  • Seite 106: Opseg Isporuke/Pribor

    Opseg isporuke/pribor 21 Kotač Raspakirajte uređaj i provjerite opseg isporu- 22 Udubljena ručka (Uređaj za prihvat tra- Materijal ambalaže zbrinite na odgovarajući 23 Poluga za podešavanje visine rezanja način. 24 Uređaj za prihvat trave • Benzinska kosilica za travu Trike 25 Štitnik od udaraca •...
  • Seite 107: Tehnički Podaci

    Svedite buku i vibracije na minimum! • Koristite samo uređaje koji su u savrše- Benzinska kosilica za travu Trike nom stanju..........PBRMT 51 B2 • Redovito održavajte i čistite uređaj. Radna zapremina motora ..170,1 cm³ (cc) • Prilagodite način rada uređaju.
  • Seite 108: Slikovne Oznake I Simboli

     UPOZORENJE! Ako ne poštujete ovu si- gurnosnu napomenu, doći će možda do ne- Oprez - benzin je zapaljiv! sreće. Posljedica može biti tjelesna ozljeda ili Ne punite gorivo dok motor radi. smrt.  OPREZ! Ako ne poštujete ovu sigurnosnu napomenu, doći će do nesreće. Posljedica Pritisnite pumpu za gorivo može biti lakša ili srednje teška ozljeda tijela.
  • Seite 109: Sigurnosne Napomene Za Kosilice Za Travu

    nju ovog uređaja ili nedostatka znanja o Pokazivač razine napunjenosti na uređaju ovom uređaju ne smiju koristiti ovaj ure- za prihvat trave đaj; Osim ako ih ne nadzire osoba odgo- vorna za njihovu sigurnost ili im daje upu- Pokazivač razine napunjenosti otvo- te o korištenju uređaja.
  • Seite 110 5. Prije uporabe uvijek vizualno provjerite 11. Nikada nemojte koristiti uređaj s ošteće- jesu li alati za rezanje, vijci za pričvršći- nim zaštitnim uređajima ili zaštitnim re- vanje i cijeli uređaj za rezanje istrošeni ili šetkama ili bez ugrađenih zaštitnih uređa- oštećeni.
  • Seite 111: Preostali Rizici

    • Koristite samo dijelove pribora koje je Obavljajte samo radove za koje ste uvjereni preporučio PARKSIDE. Neprikladni di- da ste ih sposobni obaviti. Ako niste sigurni, jelovi pribora mogu dovesti do strujnog obratite se stručnjaku ili izravno našem servi- udara ili požara.
  • Seite 112: Sigurnosni Uređaji

    Sigurnosni uređaji 3. Podesite željenu visinu ili nagib cijevi (7) odabirom jedne od rupa na kućištu ure- Za zaštitu korisnika i uređaja postoje sljedeći đaja (19). Na raspolaganju su Vam tri raz- sigurnosni uređaji: ličita položaja. Luk za pokretanje (3) 4.
  • Seite 113: Demontiranje Uređaja Za Prihvat Trave

    2. Uređaj za prihvat trave (24) držite za ruč- Umetanje kompleta za malč ku (28). Postupak (slika E) 3. Objesite uređaj za prihvat trave (24) u dr- 1. Uklonite uređaj za prihvat trave (24), ako žač na kućištu uređaja (19). je umetnut. 4.
  • Seite 114: Montiranje Bočnog Kanala Za Izbacivanje

    Montiranje bočnog kanala za • Izbjegavajte kontakt s kožom i udisanje izbacivanje para. • Očistite proliveni benzin. Napomene • Držite benzin podalje od iskri, otvorenog • Kada koristite bočni kanal za izbacivanje, plamena i drugih izvora paljenja. pokošena trava pada travnjak sa strane. •...
  • Seite 115: Zaključajte Prednji Kotač

    3. Ponovno zavrnite poklopac spremnika za Napomene ulje s mjernom šipkom (18) natrag do kra- • Prije uporabe uređaja uvijek provjerite je li su svi vijci, matice, klinovi i drugi dijelo- 4. Odvijte poklopac spremnika ulja s mjer- vi za pričvršćivanje dobro osigurani, i je- nom šipkom (18) i nakon izvlačenja oči- su li svi zaštitni uređaji i zaštitni poklopci tajte razinu ulja na mjernoj šipki.
  • Seite 116: Transport

    Hladno pokretanje 2. Držite gornju cijev (1) i luk za pokretanje (3) s obje ruke dok kosite. Pokretanje pomoću užeta za pokretanje Napomena Transport Ako pumpu za benzin (32) pritisnete previše puta, prevelika količina benzina će se ubriz- Napomene gati u rasplinjač i onda će biti teško pokrenuti •...
  • Seite 117: Čišćenje

    • Stavite podlogu ispod uređaja. 4. Nakon nekoliko minuta, uređaj će se očistiti od prljavštine i ostataka trave. • Pobrinite se da druga osoba drži uređaj, jer postoji opasnost od prevrtanja prema 5. Zatim pustite kosilicu da kratko vrijeme nazad. radi bez vode.
  • Seite 118 Potreban pribor oštećen ili neuravnotežen, potrebno ga je za- mijeniti. • Ključ za svjećicu (41)  UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda no- Postupak (slika K) ževima. Prilikom rukovanja noževima nosite 1. Skinite utikač svjećice (14) sa svjećice rukavice. (48) istovremenim povlačenjem i okreta- njem.
  • Seite 119: Skladištenje

    Radovi održava- Prije Nakon Nakon 5 Nakon 8 sati Nakon 50 Godišnje svake svake sati rada rada sati rada upotre- upotrebe Provjerite i zateg- ✓ nite vijke, matice, svornjake Provjera razine ulja, ✓ ✓ S. 114 Očistite upravljač- ke elemente / po- ✓...
  • Seite 120: Traženje Greške

    3. Zbrinite staro ulje i ostatke benzi- 2. Ulijte žlicu motornog ulja u prostor moto- na na ekološki prihvatljiv način (vidi ra kroz otvor svjećice. Zbrinjavanje / zaštita okoliša, S. 121). 3. Lagano povlačite ručicu s užetom za po- kretanje (20) s povučenim lukom za po- Konzerviranje motora kretanje (3) kako biste rasporedili ulje 1.
  • Seite 121: Zbrinjavanje / Zaštita Okoliša

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Trava blokira nož (52) Otklonite travu Nož (52) se ne okreće Nož (52) je pogrešno montiran Ispravno ugradite nož (52) Nož (52) je pogrešno montiran Ispravno ugradite nož (52) Nenormalni zvukovi, lupanje ili vibracije Nož (52) je oštećen Zamijenite nož...
  • Seite 122: Servis Popravka

    63762 Großostheim jelovima pribora i da se pobrinete za do- NJEMAČKA voljno sigurnu transportnu ambalažu. www.grizzlytools.de PDF ONLINE parkside-diy.com Ove i mnoge druge priručnike možete pogle- dati i preuzeti na parkside-diy.com. Ovaj QR...
  • Seite 123: Rezervni Dijelovi I Pribor

    91095878 Prijevod originalne EU izjave o sukladnosti Proizvod: Benzinska kosilica za travu Trike Model: PBRMT 51 B2 Serijski broj: 000001–011100 Predmet navedene izjave u skladu je s mjerodavnim zakonodavstvom Unije o usklađivanju: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Gore opisan predmet izjave u skladu je s Direktivom 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vije- ća od 8.
  • Seite 124: Uvod

    Pregled sadržaja Kako izjaviti reklamaciju?...... 142 Rezervni delovi i pribor......142 Uvod............124 Prevod originalne EU deklaracije o Namenska upotreba......124 usklađenosti..........143 Obim isporuke/pribor......125 Eksplodirani pogled........ 279 Pregled..........125 Opis funkcija........125 Uvod Tehnički podaci........126 Bezbednosne napomene......126 Čestitamo na kupovini Vaše nove benzinske Značenje bezbednosnih napomena..126 kosilice za travu (u nastavku se naziva Slikovne oznake i simboli.....127...
  • Seite 125: Obim Isporuke/Pribor

    Obim isporuke/pribor 22 Udubljenje za držanje (Jedinica za sakupljanje trave) Izvadite uređaj iz ambalaže i proverite obim isporuke. 23 Poluga za podešavanje visine reza Propisno odložite ambalažni materijal. 24 Jedinica za sakupljanje trave • Benzinska kosilica za travu Trike 25 Odbojnik •...
  • Seite 126: Tehnički Podaci

    Benzinska kosilica za travu Trike Svedite buku i vibracije na minimum! ..........PBRMT 51 B2 • Koristite samo uređaje koji su u Zapremina motora ....170,1 cm³ (cc) savršenom radnom stanju.
  • Seite 127: Slikovne Oznake I Simboli

     UPOZORENJE! Kada ne poštujete ovu bezbednosnu napomenu, eventualno će da Oprez - Benzin je zapaljiv! nastupi nezgoda. Posledica je eventualna Ne točite gorivo dok motor radi. teška telesna povreda ili smrt.  OPREZ! Kada ne poštujete ovu bezbednosnu napomenu, nastupiće Pritiskanje pumpe za gorivo nezgoda.
  • Seite 128: Bezbednosne Napomene Kosilice

    senzornim ili mentalnim sposobnostima. Indikator stanja napunjenosti na jedinici Ovaj uređaj takođe ne smeju da koriste za sakupljanje trave osobe bez iskustva u rukovanju ovim Indikator stanja napunjenosti je uređajem ili sa nedostatkom znanja otvoren: Jedinica za sakupljanje o ovom uređaju, osim ako su pod trave je prazna nadzorom osobe koja je nadležna Indikator stanja napunjenosti je...
  • Seite 129 • iz bezbednosnih razloga, zamenite 10. Zaustavite rezni alat kada morate da oštećeni poklopac rezervoara za nagnete uređaj radi transporta preko benzin i ostale oštećene poklopce površina koje nisu trava i kada pomerate rezervoara. uređaj od i do površine koju treba da kosite.
  • Seite 130: Preostali Rizici

    Upotreba Dodatne bezbednosne napomene uređaja za druge namene, osim • Koristite isključivo pribor koji predviđenih, može da dovede do opasnih preporučuje PARKSIDE. Neprikladan situacija. pribor može da prouzrokuje električni 22. U slučaju da motor otkaže, zatvorite udar ili požar.
  • Seite 131: Priprema

    medicinskim implantatima preporučujemo Indikator stanja napunjenosti je da se pre rukovanja uređajem konsultuju sa otvoren: Jedinica za sakupljanje svojim lekarom i proizvođačem medicinskog trave je prazna implantata. Indikator stanja napunjenosti je zatvoren: Jedinica za sakupljanje Priprema trave je napunjena Montaža drške  UPOZORENJE! Opasnost od povreda usled nenamernog pokretanja uređaja.
  • Seite 132: Postavite Ručku Za Pokretanje

    Postavite ručku za pokretanje 3. Sipajte odrezanu travu u odgovarajuću posudu. Postupak 4. Pogledajte Montaža jedinice za 1. Polako povucite ručku za pokretanje sa sakupljanje trave, P. 132. sajlom za pokretanje (20) prema gornjem Komplet za malč delu drške (1). 2. Zakačite ručku za pokretanje sa sajlom Razlika između košenja trave i malčiranja za pokretanje (20) u vodilicu sajle za trave...
  • Seite 133: Montaža Bočnog Kanala Za Pražnjenje

    80 mm. Za vreme glavne vegetacije, košenje Blokada (16) će čujno usednuti. trave se vrši najmanje jednom nedeljno. Sipanje benzina Izbor ispravne visine reza Za prvo košenje u sezoni trebalo bi izabrati Visokozapaljivo višu visinu reza. Ispravna visina reza kod ukrasnog travnjaka iznosi oko 25 - 40 mm, a kod travnjaka koji se koristi oko 40 - 60 mm.
  • Seite 134: Kontrola Nivoa Ulja

    • Najbolji način za sipanje ulja u rezervoar za ulje je pomoću kante za ulje ili levka. Pre rada Postupak (sl. I) 1. Odvrnite čep rezervoara za ulje sa Pre rada sa uređajem, izvršite sledeće mernim štapom za nivo ulja (18). korake: 2.
  • Seite 135: Uključivanje I Isključivanje

    • Očistite uređaj nakon svake primene Pogon na zadnje točkove (Čišćenje, održavanje i skladištenje, Napomene P. 136). Koristite ručku pogona (2) tek nakon Uključivanje i isključivanje • što ste već pokrenuli uređaj; • što bi kosilica trebalo samostalno da se  UPOZORENJE! Opasnost od povreda. kreće i Vi je želite samo voditi.
  • Seite 136: Čišćenje, Održavanje I Skladištenje

    predmete na uređaj i ne oslanjajte se na • Održavajte proreze za ventilaciju, kućište njega. motora i ručke uređaja uvek čisto. U tu svrhu, koristite vlažnu krpu ili četku. Čišćenje, održavanje i • Naročito očistite poklopac motora sa ventilacionim otvorima (zaštitom za prste) skladištenje (9).
  • Seite 137 Zamena motornog ulja Čišćenje filtera vazduha Napomene Napomena • Zamenite motorno ulje kada je rezervoar Drugi filter vazduha se sastoji od za benzin prazan i kada je motor topao. • Filter vazduha fina (47) • Zamenite motorno ulje prvi put nakon •...
  • Seite 138: Skladištenje

    3. Okrenite uređaj na bok. pozicionirana između vijka sečiva (51) i sečiva (52). NAPOMENA! Uređaj smete da okrenete na bok samo kada su rezervoari za 7. Pritegnite sečivo (45 Nm). benzin i ulje prazni! Podešavanje karburatora 4. Nosite čvrste rukavice i držite sečivo (52). Karburator je fabrički unapred podešen 5.
  • Seite 139: Pronalaženje Greške

    Sklapanje uređaja • Uvek ispraznite rezervoar na otvorenom. Da bi se uštedeo prostor za čuvanje uređaja, Postupak obratite pažnju na sledeće: 1. Startujte motor i ostavite ga da radi sve dok se ne isključi zbog nedostatka Postupak (sl. M) benzina. 1. Otkačite ručku za pokretanje sa sajlom za 2.
  • Seite 140: Odlaganje/Zaštita Životne Sredine

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Karburator i mlaznice su Pustite stručnu radionicu da prljave, smeša karburatora je otkloni grešku pogrešno podešena Motor otkazuje Očistite, podesite ili zamenite Svećica (48) je čađava svećice (pogledajte Održavanje svećice, P. 137) Ventilacioni otvori poklopca Ventilacioni otvori poklopca motora (9) su začepljeni motora (9) su očišćeni Zamenite svećicu (48)
  • Seite 141: Garancija / Garantni List

    Garancija / Garantni list Poštovani kupci, Kupac je dužan da prodavcu preda sve Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pripadajuće delove uređaja koje je preuzeo u pravima i obavezama koje proističu iz trenutku kupovine. Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu Popravke u roku garancije: ostvarivanja prava iz garancije.
  • Seite 142: Kako Izjaviti Reklamaciju

    Uvozi i stavlja u promet: Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800 801 807, Kontakt obrazac na parkside- diy.com Kako izjaviti reklamaciju? • pošaljete e-mail na: grizzly@lidl.rs • posetite najbližu Lidl prodavnicu.
  • Seite 143: Prevod Originalne Eu Deklaracije O Usklađenosti

    Prevod originalne EU deklaracije o usklađenosti Uređaj: Benzinska kosilica za travu Trike Model: PBRMT 51 B2 Serijski broj: 000001–011100 Gore opisani predmet Izjave ispunjava relevantne harmonizovane propise Unije: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Gore naveden predmet Izjave ispunjava propise smernice 2011/65/EU Evropskog parlamenta i veća od 8.
  • Seite 144: Introducere

    Cuprins Garanție..........161 Reparație-service......... 162 Introducere..........144 Service-Center........163 Utilizarea prevăzută......144 Importator..........163 Furnitura livrată/accesorii.....145 Piese de schimb și accesorii....163 Prezentare generală......145 Traducerea originalului declarației de Descrierea funcționării......146 conformitate UE........164 Date tehnice......... 146 Reprezentare explodată......279 Indicații de siguranţă......
  • Seite 145: Furnitura Livrată/Accesorii

    tru utilizarea permanentă industrială. Folosi- 18 Jojă de ulei rea aparatului în scop industrial are ca rezul- 19 Carcasa aparatului tat pierderea garanției. Producătorul nu es- te responsabil pentru daunele produse ca ur- 20 Mâner de pornire cu cablu starter mare a utilizării neconforme cu destinația sau 21 Roată...
  • Seite 146: Descrierea Funcționării

    Mașină de tuns gazonul, pe benzină, tip emplu, momentele în care aparatul este oprit triciclu ........PBRMT 51 B2 și cele în care, deși este pornit, funcționează Capacitate cilindrică a motorului fără sarcină).
  • Seite 147: Indicații De Siguranţă

    Indicații de siguranţă Această secțiune tratează indicațiile de sigu- Atenție - suprafețe fierbinți! Pericol ranță de bază la utilizarea aparatului. de arsuri Semnificația indicațiilor de siguranță  PERICOL! Dacă nu urmați această indi- cație de siguranță, apare un accident. Ur- Atenţie - vapori toxici! marea este vătămare corporală...
  • Seite 148: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Mașini De Tuns Iarbă

    sau vătămări grave. Citiți toate indicațiile de Pictograme pe bara superioară siguranță și instrucțiunile. Indicații Porniți aparatul (ON): 1. Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare. Tragerea manetei de pornire Familiarizați-vă cu posibilitățile de reglare Opriți aparatul (OFF): și utilizarea corectă a aparatului. Eliberarea manetei de pornire 2.
  • Seite 149 2. Controlați terenul pe care va fi utilizat 3. Nu lucrați cu aparatul în caz de pericol de aparatul și îndepărtați toate obiectele trăsnet. Pericol de electrocutare. (de ex. pietre, bețe, sârme, jucării) care 4. Atenție! Gazele de eşapament ale maşinii pot fi prinse și aruncate la distanță.
  • Seite 150 22. Atunci când motorul se opreşte, clapeta • Utilizați numai accesoriile recomanda- de accelerație trebuie să fie închisă. Dacă te de PARKSIDE. Accesoriile nepotrivite motorul are un robinet de închidere pen- pot provoca șocuri electrice sau incendii. tru benzină, acesta trebuie închis după...
  • Seite 151: Riscuri Reziduale

    Dispozitive de siguranță dispozitivul complet de colectare a ierbii, fie dispozitivul de protecție cu închidere Următoarele dispozitive de siguranță sunt automată pentru orificiul de evacuare. prevăzute pentru a proteja utilizatorul și apa- • Este necesar să păstrați mașina de tuns ratul: iarba în stare bună...
  • Seite 152: Montarea Mânerului De Pornire

    Montarea barei inferioare (24) în prinderile prevăzute. Mânerul (28) se înclichetează. (Fig. A) 2. Trageți eclisele din plastic (44) peste ca- Procedură drul dispozitivului de colectare a ierbii 1. Rabatați barele inferioare (7) ale carcasei (45). aparatului (19) către spate, până când Montarea dispozitivului de acestea ajung în poziția de lucru.
  • Seite 153: Reglarea Înălțimii De Tăiere

    colectare, ci este mărunțită și distribuită pe namental circa 25 - 40 mm, la un gazon utili- gazon. Substanțele nutritive conținute în ga- tar circa 40 - 60 mm. zonul tăiat sunt astfel degradate de organis- Aparatul deține 7 înălțimi de tăiere: mele din sol și formează...
  • Seite 154: Alimentare Cu Benzină

    Alimentare cu benzină • Umplerea rezervorului de ulei se face cel mai bine cu o cană de ulei sau cu o pâl- nie. Foarte inflamabil Procedură (Fig. I) 1. Deșurubați capacul rezervorului de ulei Toxic cu joja de ulei (18). 2. Adăugaţi ulei de motor în rezervorul de ulei.
  • Seite 155: Funcționarea

    Funcționarea • Curățați aparatul după fiecare utilizare (Curățarea, întreținerea și depozitarea, Înaintea funcționării Pag. 156). Pornirea şi oprirea Înaintea exploatării aparatului parcurgeți următoarele etape:  AVERTIZARE! Pericol de accidentare. • Îndepărtarea siguranțelor de transport Benzina este inflamabilă. Porniți motorul la • Montarea barei, Pag. 151 cel puțin 3 metri distanță...
  • Seite 156: Transport

    Antrenare roți spate acestea nu pot cădea pe aparat. Nu așe- zați niciun obiect pe aparat și nu sprijiniți Indicații nimic de aparat. Utilizați maneta de acționare (2), numai atun- ci când Curățarea, întreținerea și • ați pornit deja aparatul; depozitarea •...
  • Seite 157: Întreținere

    • Păstrați curate fantele de aerisire, carcasa Nu suntem răspunzători pentru daunele pro- motorului și mânerele aparatului. Pentru vocate de aparatele noastre, în măsura în ca- aceasta, folosiţi o cârpă umedă sau o pe- re acestea au fost cauzate de reparații ne- rie.
  • Seite 158 5. Curățați bujia (48) cu o perie de sârmă Indicații moale. • Rezervoarele de ulei și benzină trebuie să 6. Înșurubați ⭮ bujia curățată și reglată la fie golite. loc (cuplu de strângere recomandat 20 • După ce ați slăbit o dată șurubul cuțitului Nm).
  • Seite 159: Depozitarea

    Lucrări de întreți- Înainte După fie- După 5 ore După 8 ore După 50 ore Anual nere de uti- care uti- de funcțio- de funcțio- de funcțio- lizare lizare nare nare nare Verificarea şi strân- gerea şuruburilor, ✓ piulițelor, bolțurilor Controlarea nivelului de ulei, ✓...
  • Seite 160: Depistarea Defecțiunilor

    • Goliți întotdeauna rezervorul în aer liber. Conservarea motorului 1. Deșurubați bujia (48) (a se vedea Procedură Întreținerea bujiei, Pag. 157). 1. Porniți motorul și lăsați-l să funcționeze 2. Umpleți o lingură de ulei de motor prin până când rămâne fără benzină. orificiul bujiei în compartimentul motoru- 2.
  • Seite 161: Eliminarea/Protecția Mediului

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Înlocuirea filtrului de aer (46/ Filtru de aer murdar (46/47) 47) (a se vedea Curățarea filtrului de aer, Pag. 158) Motorul scoate fum Completarea uleiului de motor Prea puţin ulei de motor în mo- (a se vedea Umplerea cu ulei de motor, Pag. 154) Reglați înălțime de tăiere mai Înălțime de tăiere prea joasă...
  • Seite 162: Reparație-Service

    în categoria unitatea service până la aducerea produsu- Service. lui în stare de utilizare normală şi, respectiv, •...
  • Seite 163: Service-Center

    Service România Tel.:  0800 890 605 Formular de contact pe parkside-diy.com IAN 508121_2507 Piese de schimb și accesorii Puteţi obţine piese de schimb şi accesorii de la www.grizzlytools.shop. Dacă apar proble- me în timpul procesului dvs. de comandă, contactați-ne prin magazinul nostru online. Pentru întrebări suplimentare adresați-vă...
  • Seite 164: Traducerea Originalului Declarației De Conformitate Ue

    Traducerea originalului declarației de conformitate UE Produs: Mașină de tuns gazonul, pe benzină, tip triciclu Model: PBRMT 51 B2 Numărul de serie: 000001–011100 Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Obiectul declarației descris mai sus este conform Directivei 2011/65/EU a Parlamentului Euro-...
  • Seite 165: Въведение

    Съдържание Инструкции за изхвърляне на зелени отпадъци..........184 Въведение..........165 Сервизно обслужване......184 Употреба по предназначение... 165 Гаранция..........184 Окомплектовка на Гаранция..........185 доставката/принадлежности.... 166 Ремонтен сервиз / извънгаранционно Преглед..........166 обслужване.........186 Описание на функциите....167 Сервизен център........187 Технически данни.......167 Вносител..........187 Указания...
  • Seite 166: Окомплектовка На Доставката/Принадлежности

    плоатация, може да представлява сери- 10 Капак на въздушния филтър озна опасност за потребителя и доведе 11 Корпус на въздушния филтър до щети по уреда. Операторът или потре- бителят на уреда е отговорен за злопо- 12 Блокировка (Предно колело) луки или щети за други лица или тяхната 13 Предно...
  • Seite 167: Описание На Функциите

    та за натоварването с вибрации в услови- Бензинова косачка за трева - триколка ята на действителната употреба (тук след- ..........PBRMT 51 B2 ва да се вземат под внимание всички ета- Обем на мотора ....170,1 cm³ (cc) пи на работния цикъл, напр. време, в ко- Мощност...
  • Seite 168: Указания За Безопасност

    Пиктограми и символи вообращение е нарушено (напр. пушачи, диабетици). Ако забележите необичайни Символи върху уреда увреждания, незабавно прекратете рабо- тата и се консултирайте с лекар. Внимание! Спазвайте следните съвети, за да нама- лите опасностите: • Дръжте тялото си и особено ръцете си Прочетете...
  • Seite 169: Указания За Безопасност На Косачки

    Символи в ръководството за Изключете мотора, когато оставя- експлоатация те уреда. Силно запалимо Без открит пламък; огънят, откри- тите източници на запалване и пу- шенето са забранени. Отровни Опасност! Пазете ръцете и крака- та си Опасно за околната среда Диаметър на рязане 510 mm Използвайте...
  • Seite 170 ползват уреда. Местните разпоредби режещите инструменти, закрепващи- могат да регламентират минималната те болтове и целият режещ механизъм възраст на потребителя. не са износени или повредени. За пре- дотвратяване на дисбаланс, износени- 7. Никога не косете, докато наблизо има те или повредени инструменти и бол- хора...
  • Seite 171 9. Бъдете особено внимателни, когато • преди да освободите блокиране или обръщате посоката на движение на да отстраните запушванията в отво- уреда или го притегляте към себе си. ра за изхвърляне; 10. Спрете режещия инструмент, когато • преди да проверявате, почиствате уредът...
  • Seite 172: Остатъчни Рискове

    се консултират със своя лекар или произ- водителя на медицинския имплант, преди Други указания за безопасност да използват уреда. • Използвайте само аксесоари, препо- ръчани от PARKSIDE. Неподходящи- Подготовка те аксесоари могат да причинят токов удар или пожар.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от на- •...
  • Seite 173: Контролни Елементи

    Предпазител на ауспуха (15) 3. Настройте желаната височина, респ. наклон на дръжката (7), като изберете Предотвратява ръцете или запалимите един от отворите на корпуса на отвора материали да влязат в контакт с горещ (19). На разположение са три различни ауспух. позиции.
  • Seite 174: Трева

    2. Поставете пластмасовите пластини в кош за събиране на трева, а се раздро- (44) върху лостовия механизъм на ко- бява и разпределя върху тревната площ. ша за събиране на трева (45). Хранителните вещества, съдържащи се в окосената трева, се разграждат от почве- Монтиране...
  • Seite 175: Монтаж На Страничен Изход

    Демонтаж на страничен изход основния вегетационен период моравата трябва да се коси поне веднъж седмично. (Фиг. G) Избор на правилна височина на косене 1. Повдигнете страничната изпускателна За първото косене през сезона трябва да клапа (17). се изберете голяма височина на рязане. 2.
  • Seite 176: Наливане На Моторно Масло

    Процедура (Фиг. H) Нивото на маслото тряб- 1. Развийте капачката на резервоара ва да е в маркираното поле (31). (максимум: 0,5 l (500 ml) дви- гателно масло в масления 2. Напълнете бензин до долния ръб на резервоар). гърловината за пълнене (30). Не запъл- вайте...
  • Seite 177: Включване И Изключване

    ва без защита срещу удар или без кош за жещият инструмент не докосва нито трева. предмети, нито земята. • За Ваша безопасност застанете зад Указания уреда, когато го стартирате. • Преди да използвате уреда, проверя- • Проверявайте редовно нивото на вайте...
  • Seite 178: Транспорт

    Почистване, техническа ръчка (2) към горната дръжка (1). Уре- дът стартира. поддръжка и съхранение 3. Изключване задвижване на задните колела: Пуснете задвижващата ръчка  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Токов удар! (2). Уредът спира. Опасност от нараняване в резултат на не- Косене волно включване на уреда. Извършвайте работите...
  • Seite 179: Поддръжка

    • Поддържайте вентилационните отво- Указания ри, корпуса на мотора и ръкохватките • Проверете уреда преди всяка употреба на уреда чисти. За целта използвайте за очевидни дефекти, като разхлабени, влажна кърпа или четка. износени или повредени части. Прове- • Почистете най-вече капака на двигате- рете...
  • Seite 180 Необходими включени принадлежности Поставяне на въздушния филтър (Фиг. J) • Ключ за запалителна свещ (41) 1. Поставете двата въздушни филтъра Процедура (Фиг. K) (46/47) в корпуса на въздушния фил- 1. Свалете капачката на запалителната тър (11). свещ (14) чрез едновременно издърп- 2. Затворете корпуса на въздушния фил- ване...
  • Seite 181: Съхранение

    7. Затегнете здраво ножа (45 Nm). Интервали за поддръжка Извършвайте редовно посочените в след- Настройка на карбуратора ващата таблица работи по поддръжка- Карбураторът е предварително настроен та. Чрез редовната поддръжка на Вашия фабрично на оптимална мощност. Ако са уред се удължава неговия полезен живот. необходими...
  • Seite 182: Търсене На Грешки

    такт с открит пламък или искри и да се поради остатъци от гориво в карбура- възпламенят. тора. • Използвайте подходящи и допустими • Резервоарът за бензин не е необходи- съдове за съхранение на горивото. мо да се източва, ако добавите добав- ка...
  • Seite 183 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Сменете въздушния фил- Замърсен въздушен филтър тър (46/47) (вж. Почистване (46/47) на въздушния филтър, Моторът стартира, уредът Стр. 180) работи, но няма пълна мощ- ност Замърсен(и) карбуратор, дю- Поверете отстраняването на зи, грешно настроена смес в проблема на специализиран карбуратора...
  • Seite 184: Инструкции За Изхвърляне На Зелени Отпадъци

    Предаване за отпадъци/ Гаранционни условия Опазване на околната Гаранционният период започва да тече от датата на покупката. Моля, пазете ориги- среда налния касов бон на сигурно място. Този документ се изисква като доказателство Изхвърлете уреда съгласно местните за покупка. Ако в рамките на три години предписания.
  • Seite 185: Гаранция

    център по телефона или използвайте ята предполага в рамките на тригодишния нашата форма за контакт, която мо- гаранционен срок да се представят де- жете да намерите на parkside-diy.com в фектният уред, касовата бележка (касо- категория Обслужване. вият бон), както и всички други докумен- •...
  • Seite 186: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    PDF ONLINE • Вземете артикулния номер от фабрич- parkside-diy.com ната табелка. На parkside-diy.com можете да видите и • При възникване на функционални или изтеглите тези и много други ръковод- други дефекти първо се свържете по ства. Този QR код Ви отвежда директ- телефона...
  • Seite 187: Сервизен Център

    Stockstädter Str. 20 Тел.:  00800 118 4980 63762 Großostheim Формуляр за контакт на ГЕРМАНИЯ parkside-diy.com www.grizzlytools.de IAN 508121_2507 Резервни части и принадлежности Резервни части и принадлежности можете да намерите на www.grizzlytools.shop. Ако в процеса на поръчка възникнат проблеми, свържете се с нас през нашия онлайн...
  • Seite 188: Превод На Оригиналната Съответствие На Ec

    Превод на оригиналната съответствие на EC Продукт: Бензинова косачка за трева - триколка Модел: PBRMT 51 B2 Сериен номер: 000001–011100 Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Съюза за хармонизация: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Обектът...
  • Seite 189: Εισαγωγή

    Πίνακας περιεχομένων Σέρβις............208 Εγγύηση..........208 Εισαγωγή..........189 Σέρβις επισκευών.........209 Προβλεπόμενη χρήση......189 Κέντρο Σέρβις........209 Περιεχόμενο παράδοσης/Παραδοτέος Εισαγωγέας.......... 209 εξοπλισμός...........190 Ανταλλακτικά και αξεσουάρ....210 Επισκόπηση......... 190 Μετάφραση του πρωτοτύπου των Περιγραφή λειτουργίας......191 δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ......210 Τεχνικά χαρακτηριστικά....... 191 Διευρυμένη εικόνα........279 Υποδείξεις ασφάλειας......192 Σημασία...
  • Seite 190: Περιεχόμενο Παράδοσης/Παραδοτέος Εξοπλισμός

    θρώπους ή στην ιδιοκτησία τους. Η συσκευή 14 Βύσμα μπουζί προορίζεται για οικιακή χρήση. Δεν έχει σχε- 15 Προστατευτικό εξάτμισης διαστεί για συνεχή, επαγγελματική χρήση. Στην περίπτωση επαγγελματικής χρήσης 16 Μηχανισμός ασφάλισης (Πλευρικό κλαπέτο εξαγωγής) ακυρώνεται η εγγύηση. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει...
  • Seite 191: Περιγραφή Λειτουργίας

    ριστή, τα οποία βασίζονται σε μια εκτίμηση της επιβάρυνσης λόγω δονήσεων κατά την Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό τρίτροχο πραγματική χρήση (πρέπει να ληφθούν υπό- ..........PBRMT 51 B2 ψη όλα τα στάδια του κύκλου λειτουργίας, Κυβισμός κινητήρα ....170,1 cm³ (cc) π.χ. ο χρόνος κατά τον οποίο η συσκευή εί- Απόδοση...
  • Seite 192: Υποδείξεις Ασφάλειας

    νήθιστες επιδράσεις, τερματίστε αμέσως την Κίνδυνος τραυματισμού από κομμά- εργασία και απευθυνθείτε σε έναν γιατρό. τια που εκσφενδονίζονται! Λάβετε υπόψη τις ακόλουθες υποδείξεις ώστε να μειωθούν οι κίνδυνοι: • Σε κρύες καιρικές συνθήκες διατηρείτε το Διατηρείτε τα παρακείμενα άτομα σώμα και τα χέρια σας ζεστά. μακριά...
  • Seite 193: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Χλοοκοπτικές Μηχανές

    Απασφάλιση/Φραγή μπροστινού Επικίνδυνο για το περιβάλλον τροχού Χρησιμοποιείτε γάντια ασφαλείας Καύσιμο προς χρήση Υποδείξεις ασφαλείας για χλοοκοπτικές μηχανές Εικονοσύμβολα επάνω στην πάνω μπάρα  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυμα- Ενεργοποίηση συσκευής (ON): τισμού. Παραλείψεις κατά την τήρηση των Τραβήξτε προς το μέρος σας το τόξο υποδείξεων...
  • Seite 194 8. Να θυμάστε ότι ο χειριστής είναι υπεύθυ- αποφυγή σφάλματος ζυγοστάθμισης, τα νος για ατυχήματα με άλλα άτομα ή την φθαρμένα ή κατεστραμμένα εργαλεία και ιδιοκτησία τους. μπουλόνια θα πρέπει να αντικαθίστανται ανά σετ. 9. Τηρείτε την οδηγία περί θορύβου και τις τοπικές...
  • Seite 195 φορά σε άλλες επιφάνειες από γρασίδι • Πριν ελέγξετε, καθαρίσετε ή προχωρή- και όταν η συσκευή μετακινείται από και σετε σε εργασία στη συσκευή. προς την επιφάνεια που πρόκειται να κο- • Σε περίπτωση επαφής με ξένο σώμα. πεί. Αναζητήστε ζημιές στη συσκευή και 11.
  • Seite 196: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρ- σοβαρών ή θανατηφόρων τραυματισμών, συ- τήματα που προτείνονται από την νιστούμε στα άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα PARKSIDE. Τα ακατάλληλα εξαρτήματα να συμβουλευτούν τον γιατρό τους και τον μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία ή κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος...
  • Seite 197: Διατάξεις Ασφάλειας

    Διατάξεις ασφάλειας Τοποθέτηση της κάτω μπάρας Για την προστασία του χρήστη και της συ- (Εικ. A) σκευής, υπάρχουν οι εξής διατάξεις ασφά- Διαδικασία λειας: 1. Γυρίστε τις κάτω μπάρες (7) του περιβλή- Τόξο εκκίνησης (3) ματος συσκευής (19) προς τα πίσω μέχρι Όταν...
  • Seite 198: Προετοιμασία Συλλογέα Γρασιδιού

    Προετοιμασία συλλογέα Kιτ χορτολίπανσης γρασιδιού Διαφορά μεταξύ κοπής γρασιδιού και εδα- (Εικ. C) φοκάλυψης 1. Πιέστε τη χειρολαβή (28) στην επάνω Κατά τη χρήση του κιτ χορτολίπανσης (34), πλευρά του χορτοσυλλέκτη (24) στις η κοπή χόρτου δεν συλλέγεται σε διάταξη προβλεπόμενες υποδοχές. Η χειρολαβή συλλογής, αλλά...
  • Seite 199: Συναρμολόγηση Καναλιού Πλευρικής Εξαγωγής

    Απουναρμολόγηση καναλιού πτει ομοιόμορφα ανθεκτικό γρασίδι. Το πρώ- πλευρικής εξαγωγής το κούρεμα πραγματοποιείται περίπου τον Απρίλιο σε ύψος ανάπτυξης 70 - 80 mm. Κα- (Εικ. G) τά την κύρια περίοδο βλάστησης η χλόη κου- 1. Σηκώστε το πλευρικό κλαπέτο εξαγωγής ρεύεται τουλάχιστον μια φορά την εβδομά- (17).
  • Seite 200: Συμπλήρωση Λαδιού Κινητήρα

    • Μην αποθηκεύετε τη βενζίνη για περισσό- Η στάθμη λαδιού πρέπει να τερο από έναν μήνα, καθώς επηρεάζεται βρίσκεται στο επισημασμένο αρνητικά η ποιότητά της. πεδίο (μέγιστο: 0,5 l (500 ml) λάδι κινητήρα στο δοχείο λα- Διαδικασία (Εικ. H) διού). 1. Ξεβιδώστε το καπάκι του δοχείου καυσί- μου...
  • Seite 201: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    χάνημα χωρίς προστατευτικό κάλυμμα ή συλ- Υποδείξεις λογέα γρασιδιού. • Εκκινείτε τη συσκευή επάνω σε μια στα- θερή και επίπεδη επιφάνεια, εάν είναι Υποδείξεις εφικτό όχι σε σημείο με ψηλό χόρτο. Βε- • Πριν τη χρήση του μηχανήματος, ελέγχετε βαιωθείτε ότι το εργαλείο κοπής δεν αγγί- πάντα...
  • Seite 202: Μεταφορά

    Διαδικασία συσκευή και μην ακουμπάτε τίποτα επά- νω στη συσκευή. 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή (δείτε Ψυχρή εκκίνηση, σ. 201). Καθαρισμός, συντήρηση και 2. Ενεργοποίηση μηχανισμού κίνησης πί- σω τροχών: Τραβήξτε το τόξο μετάδο- αποθήκευση σης κίνησης (2) προς την κατεύθυνση της επάνω...
  • Seite 203: Συντήρηση

    Συντήρηση Καθαρισμός μετά τη λειτουργία • Για τον καθαρισμό του κινητήρα, μη χρη-  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι- σιμοποιείτε νερό, καθώς το σύστημα καυ- σμού. Η μη ορθή συντήρηση μπορεί να οδη- σίμου μπορεί να βρομίσει. γήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. • Διατηρείτε τις εγκοπές αερισμού, το περί- Υποδείξεις...
  • Seite 204 • Διακενόμετρο (διατίθεται σε εξειδικευμένα Τοποθέτηση φίλτρου αέρα (Εικ. J) καταστήματα) 1. Τοποθετήστε και τα δύο φίλτρα αέρα (46/47) στο περίβλημα φίλτρου αέ- Απαιτούμενα πρόσθετα εξαρτήματα ρα (11). • Κλειδί μπουζί (41) 2. Κλείστε ξανά το περίβλημα του φίλτρου Διαδικασία (Εικ. K) αέρα (11) κλείνοντας το κάλυμμα του 1.
  • Seite 205: Αποθήκευση

    Ρύθμιση εξαερωτήρα Διαστήματα συντήρησης Ο εξαερωτήρας έχει προρυθμιστεί από το Εκτελείτε τακτικά τις εργασίες συντήρησης εργοστάσιο για βέλτιστη απόδοση. Εάν απαι- που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα. τούνται αναπροσαρμογές, αναθέστε την Μέσω τακτικής συντήρησης της συσκευ- εκτέλεση των ρυθμίσεων σε εξειδικευμένο ής...
  • Seite 206: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Κλείσιμο της συσκευής • Αδειάζετε το δοχείο πάντα σε εξωτερικό χώρο. Λάβετε υπόψη τα ακόλουθα για την εξοικο- νόμηση χώρου κατά την αποθήκευση της συ- Διαδικασία σκευής: 1. Εκκινήστε τον κινητήρα και αφήστε τον σε λειτουργία, έως ότου ξεμείνει από Διαδικασία...
  • Seite 207: Απόρριψη/Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Αντικαταστήστε το φίλτρο αέ- Ακάθαρτο φίλτρο αέρα (46/47) ρα (46/47) (βλ. Καθαρισμός φίλτρου αέρα, σ. 204) Ο κινητήρας εκκινεί, αλλά η συσκευή δεν λειτουργεί με Εξαερωτήρας, ακροφύσια εξα- Αναθέστε την αποκατάσταση πλήρη ισχύ ερωτήρα ακάθαρτα, λανθασμέ- του σφάλματος σε εξειδικευμέ- να...
  • Seite 208: Σέρβις

    • Ανακυκλώστε τη συσκευή, τα εξαρτήματα ή ένα νέο. Με την επισκευή ή την αντικατά- και τη συσκευασία με φιλικό προς το πε- σταση του προϊόντος δεν ξεκινάει νέα χρονι- ριβάλλον τρόπο. κή περίοδος εγγύησης. • Τα μηχανήματα δεν ανήκουν στα οικιακά Περίοδος...
  • Seite 209: Σέρβις Επισκευών

    ρίδιο και πολλά άλλα. Με αυτό τον κωδικό της αγοράς. QR μεταβαίνετε απευθείας στο ιστότοπο parkside-diy.com. Επιλέξετε τη χώρα σας και • Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό προϊό- μέσω της μάσκας αναζήτησης αναζητήστε ντος στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε...
  • Seite 210: Ανταλλακτικά Και Αξεσουάρ

    91095878 Μετάφραση του πρωτοτύπου των δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Προϊόν: Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό τρίτροχο Μοντέλο: PBRMT 51 B2 Αριθμός σειράς: 000001–011100 Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Το...
  • Seite 211: Вовед

    Содржина Отстранување/Заштита на животната средина........... 230 Вовед............211 Упатства за отстранување на отпад од косење........... 230 Наменета употреба......211 Обем на испорака/додатоци..... 212 Резервни делови и додатоци....230 Преглед..........212 ГАРАНТЕН СЕРТИФИКАТ.....231 Функционален опис......213 Превод на оригиналната декларација Технички податоци......213 за...
  • Seite 212: Обем На Испорака/Додатоци

    несреќи или штети врз други лица или 13 Предно тркало нивниот имот. Апаратот е наменет 14 Утикач за свеќичка за употреба во секторот „Направи сам“. Не е дизајниран за континуирана 15 Заштита од издувни гасови комерцијална употреба. Доколку се 16 Заклучување (Страничен капак за користи...
  • Seite 213: Функционален Опис

    уредот. Потребно е да се воспостават Бензинска косилка за трева на три безбедносни мерки за заштита на тркала ........PBRMT 51 B2 операторот, врз основа на проценка Зафатнина на моторот ..170,1 cm³ (cc) на изложеноста на вибрации за време...
  • Seite 214: Безбедносни Упатства

    нарушувања, веднаш престанете со Опасност од повреда од делови работа и консултирајте се со лекар. што летаат! Почитувајте ги следниве упатства за да ги намалите ризиците: • Чувајте го вашето тело, а особено Држете ги минувачите подалеку рацете, топло во ладно време. од...
  • Seite 215: Безбедносни Упатства За Косилката

    Отклучување/заклучување на Еколошки опасно предното тркало Користете заштитни ракавици Гориво што ќе се користи Безбедносни упатства за косилката за трева Симбол на горната шипка  ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик Вклучете го уредот (ON): од повреда. Непочитувањето на Повлечете ја рачката за стартување кон вас безбедносните...
  • Seite 216 може да предизвика да ја изгубите уред за косење за да се осигурате контролата врз уредот. дека не се изабени или оштетени. За да се избегне нерамнотежа, изабените 8. Запомнете дека корисникот е или оштетените алатки и завртки мора одговорен за несреќи во кои се да...
  • Seite 217 9. Бидете особено внимателни кога го • пред да ги отстраните блокадите превртувате уредот наопаку или го или пречките во отворот за влечете кон вас. исфрлање; 10. Запрете го алатот за косење кога • пред да го проверите, исчистите машината треба да се навалува, за или...
  • Seite 218: Преостанати Ризици

    лекар и производителот на медицинскиот Дополнителни безбедносни упатства имплант пред да го користат апаратот. • Користете само додатоци Подготовка препорачани од PARKSIDE. Несоодветни додатоци може да предизвикаат струен удар или пожар.  ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од • Косете само кога видливоста е добра.
  • Seite 219: Контролни Елементи

    Заштита од удар (25) уредот (19). Достапни се три различни позиции. Го штити операторот од летечки остатоци и од ненамерен контакт со сечилото при 4. Ослободете го механизмот за косење без собирач на трева (24). заклучување (42) кога долната рамка ќе...
  • Seite 220: Монтирање Кутија За Собирање

    Монтирање кутија за собирање се ѓубрат многу поретко. Како општо трева правило, тревникот треба да се коси релативно често, така што на тревникот  ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од ќе остануваат само мали мулчирани повреда. Уредот не смее да се користи количини. Затоа, најдобро е тревникот без...
  • Seite 221: Инсталирајте Страничен Канал За

    Демонтирање на страничниот Изберете ја вистинската висина на отвор за празнење косење За првото косење во сезоната треба да се (сл. G) избере голема висина на сечење. Точната 1. Подигнете го страничниот капак за висина на сечење за украсен тревник исфрлање...
  • Seite 222: Додавање Моторно Масло

    • Не чувајте бензин подолго од еден 4. Одвртете го капачето на резервоарот месец, бидејќи неговиот квалитет се за масло со прачката за мерење на влошува. масло (18) и, откако ќе ја извадите, прочитајте го нивото на маслото на Продолжи (сл. H) прачката.
  • Seite 223: Упатства За Работа

    Упатства за работа  ВНИМАНИЕ! Ризик од повреда. Застанете зад уредот кога го стартувате.  ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од повреда. Откако уредот ќе се исклучи, Белешки сечилото продолжува да ротира неколку • Стартувајте го уредот на цврста, рамна секунди. Не допирајте го движечкото површина, по...
  • Seite 224: Транспорт

    Погон на задните тркала • Носете ракавици за време на транспортот и избегнувајте контакт со Белешки опасни делови (на пр., жежок мотор, Користете ја рачката за погон (2) само сечила). кога • Осигурајте се дека уредот не се судира • Веќе сте го стартувале уредот; со...
  • Seite 225: Одржување

    Известување 5. Потоа оставете ја косилката за трева да работи кратко време без вода. Опасност од оштетување. Хемиските Циркулациониот воздух од сечилото супстанции можат да ги оштетат (52) ја отстранува поголемиот дел од пластичните делови на апаратот. Не влагата. користете средства за чистење или растворувачи.
  • Seite 226 Сервисна свеќичка 2. Отстранете ги двата филтри за воздух (46/47). Известување Чистење/замена на филтерот за воздух Истрошените свеќички или претерано 1. Исчистете ги двата филтри за воздух долгиот интервал на палење доведуваат (46/47) во вода со сапуница. до намалување на перформансите на моторот.
  • Seite 227 резервоарите за бензин и масло се 7. Затегнете го сечилото (45 Nm). празни! Прилагодување на карбураторот 4. Носете цврсти ракавици и цврсто Карбураторот е фабрички претходно држете го сечилото (52). прилагоден за оптимални перформанси. 5. Свртете ја завртката на сечилото (51) Доколку...
  • Seite 228: Складирање

    *Менувајте почесто во случаи на високо 3. Олабавете ја секоја крилеста навртка ниво на прашина или голема валканост (39) што ја поврзува горната рамка (1) со долната рамка (7). Складирање 4. Преклопете ја горната рамка (1) наназад. Уверете се дека кабелот  ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност...
  • Seite 229: Барање Проблеми

    Барање проблеми Следнава табела ќе ви помогне да ги решите помалите проблеми: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Премалку гориво во Наполнете со бензин резервоарот за гориво Следете ги упатствата за Неточен почетен редослед стартување на моторот (видете Работа, стр. 222) Прикачете ја свеќичката Конекторот...
  • Seite 230: Отстранување/Заштита На Животната Средина

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Висината на сечење е Поставете поголема висина премногу ниска на сечење Резултатот од работата не е задоволителен или моторот Наострете го сечилото (52) Тапо сечило (52) работи интензивно или заменете го Затнат дел од сечилото Исчистете го апаратот Сечилото...
  • Seite 231: Гарантен Сертификат

    Увозник и гарант: ЛИДЛ СЕВЕРНА МАКЕДОНИЈА ДООЕЛ, Бул. Киро Глигоров бр. 2, Скопје, Тел: 00800 90698; Производ: Бензинска косилка за трева на три тркала Модел: PBRMT 51 B2 IAN/сериски број: 508121_2507/000001–011100 Датум на купување: Продавач (продавач на стационарни производи/ [Име, адреса, печат] онлајн...
  • Seite 232 Презентација на овој гарантен што е наведено во целосните услови за сертификат целосно пополнет, како и гаранција). Овластен сервисен PARKSIDE Service Center, Телефонска линија: 0800 97198, центар/Контакт: е-пошта: grizzly@lidl.mk, 8 часот наутро - 6 часот попладне Потпис/печат на продавачот: Датум:    ...
  • Seite 233: Превод На Оригиналната Декларација За Сообразност На Еу

    Превод на оригиналната декларација за сообразност на ЕУ Производ: Бензинска косилка за трева на три тркала Модел: PBRMT 51 B2 Сериски број: 000001–011100 Предметот на декларацијата опишана погоре е во согласност со релевантното законодавство за хармонизација на Унијата: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Предметот...
  • Seite 234: Hyrje

    Përmbajtje Përkthimi i Deklaratës origjinale të Konformitetit të BE-së......252 Hyrje............234 ÇERTIFIKATË GARANCIE.......253 Përdorimi sipas qëllimit......234 Pamje e shpërthyer.........279 Përmbajtja e paketimit / Aksesorët..235 Përmbledhje.........235 Hyrje Përshkrimi i funksionit......235 Të dhënat teknike.........236 Urime për blerjen e kositëses suaj të re me benzinë...
  • Seite 235: Përmbajtja E Paketimit / Aksesorët

    Përmbajtja e paketimit / 22 Vendi i kapjes (Pajisje për Aksesorët grumbullimin e barit) Shpaketojeni pajisjen dhe kontrolloni 23 Levë për rregullimin e lartësisë së përmbajtjen e dorëzuar. prerjes Hidhni materialin e paketimit siç duhet. 24 Pajisje për grumbullimin e barit •...
  • Seite 236: Të Dhënat Teknike

    Makine kositëse me tre rrota me benzinë shembull kohët në të cilat pajisja është e ..........PBRMT 51 B2 fikur dhe ato kur është e ndezur por pa Vëllimi i motorit ....... 170,1 cm³ (cc) ngarkesë).
  • Seite 237: Udhëzimet E Sigurisë

    Udhëzimet e sigurisë Ky seksion trajton udhëzimet themelore të Kujdes - sipërfaqe të nxehta! Rrezik sigurisë gjatë përdorimit të pajisjes. djegieje Rëndësia e udhëzimeve të sigurisë  RREZIK! Nëse nuk ndiqni këtë udhëzim Kujdes – Avuj toksikë! sigurie, ndodh një aksident. Pasojat janë Mos përdorni pajisjen brenda lëndime të...
  • Seite 238: Udhëzime Sigurie Për Kositësen

    të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet e Simboli në shtyllë e sipërme mbajtëse sigurisë. Udhëzime Ndezja e pajisjes (ON): 1. Lexoni me kujdes manualin e përdorimit. Tërheqja e shufrës së nisjes Njihuni me mundësitë e konfigurimit dhe Fikja e pajisjes (OFF): përdorimin e duhur të...
  • Seite 239 gurë, shkopinj, tela, lodra) që mund të 4. Vëmendje! Gazrat e shkarkimit të kapen dhe të hidhen larg. kositësit përmbajnë substanca toksike. 3. Paralajmërim. Benzina është shumë e 5. Shmangni përdorimin e makinës në ndezshme. Zjarri ose shpërthimet mund kushte të këqija të motit, veçanërisht kur të...
  • Seite 240 Udhëzime shtesë për sigurinë rrezikshme. • Përdorni vetëm aksesorë të 22. Gjatë fikjes së motorit, kapaku i mbytjes rekomanduar nga PARKSIDE. Aksesorët duhet të mbyllet. Nëse motori ka një e papërshtatshëm mund të shkaktojnë rubinet bllokues të benzinës, ai duhet të...
  • Seite 241: Rreziqe Të Mbetura

    Rreziqe të mbetura Mbrojtje nga goditjet (25) Edhe nëse përdorni këtë pajisje sipas Mbron përdoruesin nga pjesët e fluturuara rregullave, gjithmonë mbeten rreziqe të dhe nga prekja e paqëllimshme e thikës, kur mbetura. Rreziqet e mëposhtme mund të kositet pa pajisjen për grumbullimin e barit shfaqen në...
  • Seite 242: Montimi I Dorezës Së Nisjes

    4. Lironi bllokuesin (42) kur shtylla e 2. Mbani pajisjen për grumbullimin e barit poshtme është në pozicionin e dëshiruar. (24) nga doreza (28). Kunji bllokues (43) kyçet në vrimë. 3. Varni pajisjen për grumbullimin e barit (24) te varëseja në mbështjellësen e 5.
  • Seite 243: Rregullimi I Lartësisë Së Prerjes

    ose me rritje të shpejtë), duhet të përdorni 3. Shtyni levën për rregullimin së lartësisë pajisjen për grumbullimin e barit (24). së prerjes (23) drejt mbështjellëses së pajisjes (19) që të fiksohet. Vendosja e kompletit të mulçit Montimi i kanalit të nxjerrjes Procedura (Fig.E) anësore 1.
  • Seite 244: Shtimi I Vajit Të Motorit

    Kontrollimi i nivelit të vajit • Hapeni kapakun e rezervuarit me kujdes, në mënyrë që të çlirohet presioni i tepërt. Shënim • Mos pini duhan gjatë furnizimit me Kontrolloni nivelin e vajit para çdo përdorimi karburant. të pajisjes dhe mbushni vajin e motorit •...
  • Seite 245: Udhëzime Pune

    • Mbushja me benzinë, fq. 243 Shënime • Shtimi i vajit të motorit, fq. 244 • Nisni pajisjen mbi një sipërfaqe të fortë dhe të sheshtë; nëse është e mundur, Udhëzime pune jo në bar të gjatë. Sigurohuni që vegla prerëse të mos prekë asnjë objekt e as  PARALAJMËRIM! Rrezik lëndimi.
  • Seite 246: Transporti

    shtyllës së sipërme (1). Pajisja vihet në gjithmonë me motorin e fikur dhe me prizën lëvizje. e kandelës të shkëputur (14). 3. Lëvizja e pasme e rrotave e fikur: Lironi Punët e riparimit dhe mirëmbajtjes që nuk shkopin lëvizës (2). Pajisja ndalet në përshkruhen në...
  • Seite 247: Mirëmbajtja

    • Mos përdorni sende të forta ose të Ndryshimi i vajit të motorit mprehta për pastrim. Mund ta dëmtoni Udhëzime pajisjen. • Ndërroni vajin e motorit kur rezervuari • Për pastrimin e mekanizmit të kositjes, në i benzinës është i zbrazët dhe motori i kupën lidhëse të...
  • Seite 248 Pastrimi i filtrit të ajrit • Momenti i shtrëngimit (thika): 45 Nm Veglat e nevojshme (nuk është i përfshirë) Shënim • Çelësi për vida Filtri dypjesësh i ajrit përbëhet nga • Filtrues i ajrit imët (47) Thikat e lejuara • Filtrues i ajrit ashpër (46) •...
  • Seite 249: Magazinimi

    Punë Para Pas çdo Pas 5 orëve Pas 8 orëve Pas 50 Çdo vit mirëmbajtjeje çdo përdorimi të punës të punës orëve të përdori punës Kontrollimi dhe shtrëngimi i ✓ vidave, arrave dhe bulonave Kontrollimi i nivelit ✓ ✓ të vajit, fq. 244 Pastrimi i elementëve të...
  • Seite 250: Kërkimi I Gabimeve

    • Rezervuari i benzinës nuk duhet të për mjedisin (shih Asgjësimi/Mbrojtja e zbrazet nëse i shtoni benzinës një shtesë mjedisit, fq. 251). karburanti. Konservimi i motorit • Zbrazeni gjithmonë rezervuarin në 1. Nxirreni kandelën (48) (shih Mirëmbajtja e ambient të hapur. kandelës, fq. 247).
  • Seite 251: Asgjësimi/Mbrojtja E Mjedisit

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Hapjet e ventilimit të mbulesës Pastroni hapjet e ventilimit të së motorit (9) të bllokuara mbulesës së motorit (9) Ndërrimi i kandelës (48) (shih Kandele e gabuar (48) Mirëmbajtja e kandelës, Motori po mbinxehet fq. 247 Shtimi i vajit të motorit (shih Shumë...
  • Seite 252: Pjesë Rezervë Dhe Aksesorë

    Kandele 91095878 Përkthimi i Deklaratës origjinale të Konformitetit të BE-së Produkti: Makine kositëse me tre rrota me benzinë Modeli: PBRMT 51 B2 Numri Serial: 000001–011100 Subjekti i deklaratës së përshkruar më sipër përputhet me legjislacionin përkatës të harmonizimit të Bashkimit: 2006/42/EC • ...
  • Seite 253: Çertifikatë Garancie

    Lidl Maqedonia e Veriut DOOEL, Bulevardi Kiro Gligorov Nr. 2, Shkup, Tel: 00800 90698; Produkti: Makine kositëse me tre rrota me benzinë Modeli: PBRMT 51 B2 IAN/Numri serik: 508121_2507/000001–011100 Data e blerjes: Shitësi (Dyqan fizik / Dyqan [Emri, adresa, vula]...
  • Seite 254 (sipas asaj që përcaktohet në kushtet e plota të garancisë). Qendër e autorizuar PARKSIDE Service Center, Linjë telefonike: 0800 97198, email: servisi / Kontakti: grizzly@lidl.mk, 8 e paradites - 6 e pasditës Nënshkrimi / vula e shitësit: Data:  ...
  • Seite 255: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Ersatzteile und Zubehör......274 Original-EU-Konformitätserklärung..275 Einleitung..........255 Explosionszeichnung......279 Bestimmungsgemäße Verwendung..255 Lieferumfang/Zubehör......256 Einleitung Übersicht..........256 Funktionsbeschreibung....... 256 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Technische Daten.........257 neuen Benzin-Rasenmähers (nachfolgend Sicherheitshinweise........257 Produkt oder Gerät genannt). Bedeutung der Sicherheitshinweise..258 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
  • Seite 256: Lieferumfang/Zubehör

    die durch bestimmungswidrige Verwendung 21 Rad oder falsche Bedienung verursacht wurden. 22 Griffmulde (Grasfangeinrichtung) Lieferumfang/Zubehör 23 Hebel zur Schnitthöhenverstellung Packen Sie das Gerät aus und überprüfen 24 Grasfangeinrichtung Sie den Lieferumfang. 25 Prallschutz Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord- nungsgemäß. 26 Füllstandsanzeige •...
  • Seite 257: Technische Daten

    Anteile des Betriebszyklus zu berücksichti- Technische Daten gen, beispielsweise Zeiten, in denen das Ge- rät abgeschaltet ist, und solche, in denen es Benzin-Rasenmäher Trike ..PBRMT 51 B2 zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung Motorhubraum ......170,1 cm³ (cc) läuft).
  • Seite 258: Bedeutung Der Sicherheitshinweise

    Bedeutung der Sicherheits- hinweise Vorsicht - Giftige Dämpfe! Gerät nicht in geschlossenen Räu-  GEFAHR! Wenn Sie diesen Sicherheits- men betreiben. hinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist schwere Körperverletzung oder Tod. Vorsicht - Benzin ist brennbar!  WARNUNG! Wenn Sie diesen Sicher- Nicht bei laufendem Motor tanken.
  • Seite 259: Sicherheitshinweise Für Rasenmäher

    brauch des Gerätes kann zu ernsthaften Füllstandsanzeige an der Grasfangeinrich- Verletzungen führen. tung 4. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten Füllstandsanzeige geöffnet: Gras- fangeinrichtung leer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt zu werden; Ebenso Füllstandsanzeige geschlossen: dürfen Personen ohne Erfahrung im Um- Grasfangeinrichtung gefüllt gang mit diesem Gerät oder mangeldem...
  • Seite 260 läuft oder bei heißem Gerät darf der Dadurch können Sie das Gerät in uner- Tankdeckel nicht geöffnet oder Benzin warteten Situationen besser kontrollieren. nachgefüllt werden; • Arbeiten Sie immer quer zum Hang, • falls Benzin übergelaufen ist, darf kein niemals auf- oder abwärts. Versuch unternommen werden, den •...
  • Seite 261 22. Beim Auslaufen des Motors ist die Dros- selklappe zu schließen. Falls der Motor • Verwenden Sie ausschließlich Zube- einen Benzinabsperrhahn besitzt, ist die- hör, welches von PARKSIDE empfohlen ser nach dem Mähen zu schließen. wurde. Ungeeignetes Zubehör kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 262: Restrisiken

    Schutzeinrichtung für die Auswurföffnung Auspuffschutz (15) angebracht ist. Es verhindert, dass Hände oder brennbare • Es ist notwendig, den Rasenmäher in ei- Materialien mit einem heißen Auspuff in Kon- nem guten Betriebszustand zu halten. takt kommen. Prallschutz (25) Restrisiken Es schützt die Bedienperson vor wegge- Auch wenn Sie dieses Gerät vorschriftsmä- schleuderten Teilen und vor unabsichtigter ßig bedienen, bleiben immer Restrisiken be-...
  • Seite 263: Startergriff Montieren

    Grasfangeinrichtung montieren 3. Stellen Sie die gewünschte Höhe bzw. Neigung des Holmes (7) ein, indem Sie  WARNUNG! Verletzungsgefahr. Mit dem eine der Bohrungen am Gerätegehäuse Gerät darf nicht ohne Prallschutz oder Gras- (19) wählen. Es stehen drei verschiedene fangeinrichtung gearbeitet werden. Positionen zur Verfügung.
  • Seite 264: Schnitthöhe Einstellen

    den Rasen mindestens einmal in der Wo- Vorgehen (Abb. F) che zu Mulchen und den Mäher so einzustel- 1. Greifen Sie den Hebel zur Schnitthöhen- len, dass nur ca. 40 % der Gesamthöhe des verstellung (23) und drücken Sie ihn vom Rasens als Mulch anfallen.
  • Seite 265: Motoröl Einfüllen

    den Sie Motoröl SAE 30 in Markenquali-  WARNUNG! Verletzungsgefahr. Benzin tät. ist entflammbar, gesundheits- und umwelt- 3. Schließen Sie die Öltankkappe mit Öl- schädlich. messstab (18) wieder. Hinweise Ölstand kontrollieren • Benzin nur in dafür vorgesehenen Behäl- ter aufbewahren. Hinweis •...
  • Seite 266: Arbeitshinweise

    Ein- und Ausschalten • Grasfangeinrichtung vorbereiten, S. 263 • Grasfangeinrichtung montieren, S. 263  WARNUNG! Verletzungsgefahr. Benzin ist • Schnitthöhe einstellen, S. 264 entflammbar. Starten Sie den Motor mindes- • Benzin einfüllen, S. 264 tens 3 m vom Befüllungsort entfernt. Es be- • Motoröl einfüllen, S. 265 steht Brandgefahr.
  • Seite 267: Transport

    Hinterradantrieb • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Transport nicht an Hindernisse stößt oder Hinweise diese auf das Gerät fallen können. Legen Verwenden Sie den Antriebsbügel (2) erst, Sie keine Gegenstände auf das Gerät und wenn lehnen Sie nichts an das Gerät an. •...
  • Seite 268: Wartung

    Nach dem Betrieb reinigen Hinweise • Verwenden Sie zum Reinigen des Motors • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Ge- kein Wasser, es könnte die Kraftstoffanla- brauch auf offensichtliche Mängel wie lo- ge verunreinigen. se, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz aller Muttern, •...
  • Seite 269 Vorgehen (Abb. K) Messer austauschen 1. Entfernen Sie den Ist das Messer stumpf, so kann es von einer Zündkerzenstecker (14) durch gleich- Fachwerkstätte nachgeschliffen werden. Ist zeitiges Ziehen und Drehen von der das Messer beschädigt oder zeigt eine Un- Zündkerze (48). wucht, so muss es ausgewechselt werden. 2.
  • Seite 270: Lagerung

    ßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ih- tes verlängert. Sie erreichen zudem optimale res Gerätes wird die Lebensdauer des Gerä- Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Wartungsarbeiten Vor je- Nach je- Nach 5 Be- Nach 8 Be- Nach 50 Be- Jährlich dem Ge- dem Ge- triebsstun- triebsstun-...
  • Seite 271: Fehlersuche

    zu Startproblemen oder permanten Schä- Motor konservieren den führen. 1. Drehen Sie die Zündkerze (48) heraus • Der Benzintank muss nicht entleert wer- (siehe Zündkerze warten, S. 268). den, wenn Sie dem Benzin einen Kraft- 2. Füllen Sie einen Esslöffel Motoröl durch stoffzusatz zusetzen.
  • Seite 272: Entsorgung/Umweltschutz

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Luftfilter (46/47) ersetzen (sie- Verschmutzter Luftfilter (46/47) he Luftfilter reinigen, S. 269) Motor qualmt Motoröl nachfüllen (siehe Zu wenig Motoröl im Motor Motoröl einfüllen, S. 265) Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen Arbeitsergebnis nicht zufrie- Messer (52) schleifen lassen denstellend oder Motor arbei- Messer (52) stumpf oder austauschen...
  • Seite 273 Garantiezeit und gesetzliche vice-Center telefonisch oder nutzen Mängelansprüche Sie unser Kontaktformular, das Sie auf parkside-diy.com in der Kategorie Ser- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- vice finden. tung nicht verlängert. Dies gilt auch für er- setzte und reparierte Teile. Eventuell schon •...
  • Seite 274: Reparatur-Service

    Code gelangen Sie direkt auf parkside- Sperrgut, Express oder mit sonstiger diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und Sonderfracht versendet wurden. suchen Sie über die Suchmaske nach den • Wir entsorgen Ihre eingesendeten, defek- Bedienungsanleitungen. Durch Eingabe der ten Geräte kostenlos.
  • Seite 275: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Benzin-Rasenmäher Trike Modell: PBRMT 51 B2 Seriennummer: 000001–011100 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- rechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 276  ...
  • Seite 277  ...
  • Seite 278  ...
  • Seite 279: Exploded View

    Explosionszeichnung • Exploded view • Reprezentare explodată • Robbantott ábra • Eksplozijski pogled • Eksplodirani pogled • Rozložený pohled • Rozložený pohľad • Διευρυμένη εικόνα • Разглобен вид • Разбирлив преглед • Pamje e zgjeruar PBRMT 51 B2 34 35 36 84 85 86 87 88 informativ • informatív • informativen • informativno • informativan • informační...
  • Seite 280 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen • Last Information • Ver- siunea informaţiilor • Információk állása • Stan- je informacij • Stanje informacija • Stav informací • Stav informácií • Έκδοση των πληροφοριών • Актуалност на информацията • Статус на информациите...

Diese Anleitung auch für:

508121 2507

Inhaltsverzeichnis