Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SDBE 2600 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDBE 2600 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DAMPFBÜGELEISEN / STEAM IRON
FER À REPASSER VAPEUR SDBE 2600 A1
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
FER À REPASSER VAPEUR
Mode d'emploi
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
Návod k obsluze
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR
Manual de instruções
IAN 290451
STEAM IRON
Operating instructions
STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
PLANCHA DE VAPOR
Instrucciones de uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBE 2600 A1

  • Seite 1 DAMPFBÜGELEISEN / STEAM IRON FER À REPASSER VAPEUR SDBE 2600 A1 DAMPFBÜGELEISEN STEAM IRON Bedienungsanleitung Operating instructions FER À REPASSER VAPEUR STOOMSTRIJKIJZER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA PLANCHA DE VAPOR Návod k obsluze Instrucciones de uso FERRO DE ENGOMAR A VAPOR Manual de instruções...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Importeur ............... . . 11 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 5: Einleitung

    Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen Sie es nicht Versorgungsspannung: 220 - 240 V ~ / gewerblich! 50/60 Hz max. Leistungsaufnahme: 2200 - 2600 W Lieferumfang Dampfbügeleisen Messbecher Bedienungsanleitung ■ 2  │   DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi- ziertem Fachpersonal reparieren. DE │ AT │ CH   │  3 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 7 Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während ► des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
  • Seite 8 ► in den Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen. Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol ► oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. DE │ AT │ CH   │  5 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück sehr weich / weich Stoff, um eventuelle Unreinheiten von der Bügel- mittel sohle zu beseitigen. hart sehr hart Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
  • Seite 10: Anschließen Und Bügeln

    Abschaltung aktiviert (siehe Kapitel “Automatische Abschaltung”) und das Gerät ► Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ange- stoppt das Heizen. schlossene oder eingeschaltete Dampfbügel- eisen niemals unbeaufsichtigt. DE │ AT │ CH   │  7 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 11: Dampfbügeleisen Außer Betrieb Nehmen

    Stellen Sie den Temperaturregler auf Position „MAX“. ■ Stellen Sie den Dampfregler auf maximale Dampfstärke. ■ Lassen Sie das Dampfbügeleisen aufheizen, bis die Kontrollleuchte für die Temperatur erlischt und erneut aufleuchtet. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
  • Seite 12: Gehäuse Und Bügelsohle

    Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem leicht mit Wasser befeuchteten Tuch und einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel. ■ Trocknen Sie das Gerät vor einer erneuten Benutzung vollständig ab. DE │ AT │ CH   │  9 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 13: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
  • Seite 14: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 290451 DE │ AT │ CH   │  11 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 15 ■ 12  │   DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
  • Seite 16: Gb/Ie

    Importer ................23 GB │ IE   │  13 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 17: Operating Instructions

    It is not suitable for commercial use! Technical data Package contents Supply voltage: 220–240 V ~ / 50/60 Hz Steam iron Max. power Measuring cup consumption: 2200 - 2600 W Operating instructions ■ 14  │   GB │ IE SDBE 2600 A1...
  • Seite 18: Safety Instructions

    Do not open the steam iron appliance housing. Have a defective ► appliance repaired only by an authorised technician. GB │ IE   │  15 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 19: Risk Of Burns

    The iron and its connecting cable must be kept out of the reach of ► children under the age of than 8 while the iron is switched on or cooling down. ■ 16  │   GB │ IE SDBE 2600 A1...
  • Seite 20 The water tank should be filled only with tap water or distilled ► water. Otherwise you will damage the steam iron. Do not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive ► cleaning agents. These could damage it. GB │ IE   │  17 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 21: Before First Use

    The water hardness level can be queried at your local water works. ■ 18  │   GB │ IE SDBE 2600 A1...
  • Seite 22: Plugging In And Ironing

    30 seconds (see chapter "Automatic switch-off") and the appliance stops heating. RISK OF FIRE! ► Never leave a hot steam iron unattended if it is switched on or connected to the mains power supply. GB │ IE   │  19 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 23: After Use

    The control lamp for the automatic switch-off goes out and the iron will heat up again. ■ 20  │   GB │ IE SDBE 2600 A1...
  • Seite 24: Housing And Sole Of The Iron

    Dry the appliance well before using it again. Dispose of all packaging materials in an Storage environmentally friendly manner. Store the cooled-down appliance in a clean, dust- free and dry location. GB │ IE   │  21 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 25: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. ■ 22  │   GB │ IE SDBE 2600 A1...
  • Seite 26: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE   │  23 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 27 ■ 24  │   GB │ IE SDBE 2600 A1...
  • Seite 28 Importateur ............... 35 FR │ BE   │  25 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 29: Mode D'emploi

    à des fins professionnelles ! Tension d'alimentation : 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz Matériel livré Puissance absorbée max. : 2200 - 2600 W Fer à repasser vapeur Verre mesureur Mode d'emploi ■ 26  │   FR │ BE SDBE 2600 A1...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    à l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l'appareil à un atelier spécialisé pour le réparer. FR │ BE   │  27 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 31: Risque De Brûlure

    à vapeur et retirez la fiche secteur de la prise secteur. Tenez le fer à repasser et son cordon électrique à l'écart des ► enfants (de moins de 8 ans) lorsqu'il est en service ou encore en train de refroidir. ■ 28  │   FR │ BE SDBE 2600 A1...
  • Seite 32 Dans le cas contraire, vous pourriez endommager l'appareil. Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs ► pour nettoyer le fer à repasser à vapeur. Sinon, vous pourriez l'endommager. FR │ BE   │  29 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 33: Avant La Première Utilisation

    Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en consultant votre service des eaux local. ■ 30  │   FR │ BE SDBE 2600 A1...
  • Seite 34: Branchement Et Repassage

    Ne laissez jamais le fer à repasser à vapeur "Mise hors service automatique") et l'appareil sans surveillance lorsqu'il est chaud ou qu'il arrête le chauffage. reste branché sur la tension secteur. FR │ BE   │  31 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 35: Arrêter Le Fer À Repasser À Vapeur

    Le chauffage du fer à sont alors évacuées. repasser s'arrête. Pour désactiver la mise hors service automatique, soulevez le fer à repasser et balancez-le légèrement d'un côté et de l'autre. ■ 32  │   FR │ BE SDBE 2600 A1...
  • Seite 36: Boîtier Et Semelle De Repassage

    ■ Avant toute nouvelle utilisation, séchez bien l'appareil. Rangement Conservez l'appareil refroidi dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. FR │ BE   │  33 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 37: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation. ■ 34  │   FR │ BE SDBE 2600 A1...
  • Seite 38: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 290451 FR │ BE   │  35 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 39 ■ 36  │   FR │ BE SDBE 2600 A1...
  • Seite 40 Importeur ............... . . 47 NL │ BE   │  37 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 41: Gebruiksaanwijzing

    Gebruik het niet bedrijfsmatig! Voedingsspanning: 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz Inhoud van het pakket Max. opgenomen vermogen: 2200 - 2600 W Stoomstrijkijzer Maatbeker Gebruiksaanwijzing ■ 38  │   NL │ BE SDBE 2600 A1...
  • Seite 42: Veiligheidsvoorschriften

    Mocht er toch een keer vloeistof in de behuizing van het apparaat komen, haal dan direct de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat door gekwalifi- ceerd deskundig personeel repareren. NL │ BE   │  39 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 43 Het strijkijzer en het netsnoer moeten als het apparaat is inge- ► schakeld of afkoelt, buiten bereik zijn van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. ■ 40  │   NL │ BE SDBE 2600 A1...
  • Seite 44 U mag het waterreservoir uitsluitend vullen met leidingwater/gedes- ► tilleerd water. Anders kan het stoomstrijkijzer beschadigd raken. Het stoomstrijkijzer mag niet worden schoongemaakt met oplos- ► middelen, alcoahol of schurende schoonmaakmiddelen. Anders zou u het kunnen beschadigen. NL │ BE   │  41 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 45: Vóór De Ingebruikname

    Strijk dan een overbodig stuk stof, om eventuele leidingwater vuilrestjes van de strijkzool te verwijderen. zeer zacht/zacht gemiddeld hard zeer hard De waterhardheid kunt u bij uw plaatselijke waterbedrijf opvragen. ■ 42  │   NL │ BE SDBE 2600 A1...
  • Seite 46: Aansluiten En Strijken

    30 seconden de automatische uitschakeling geactiveerd (zie hoofdstuk “Automatische uit- BRANDGEVAAR! schakeling”) en stopt het apparaat met verwar- men. ► Laat het hete, op het lichtnet aangesloten of ingeschakelde stoomstrijkijzer nooit onbe- heerd. NL │ BE   │  43 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 47: Stoomstrijkijzer Uitschakelen

    Het indicatielampje voor de automatische uitscha- keling gaat uit en het strijkijzer warmt weer op. ■ 44  │   NL │ BE SDBE 2600 A1...
  • Seite 48: Behuizing En Strijkzool

    Voer alle verpakkingsmaterialen op een schurend schoonmaakmiddel. milieuvriendelijke manier af. ■ Droog het apparaat volledig af voordat u het opnieuw gebruikt. Opbergen Berg het afgekoelde apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats op. NL │ BE   │  45 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 49: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. ■ 46  │   NL │ BE SDBE 2600 A1...
  • Seite 50: Service

    Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 290451 NL │ BE   │  47 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 51 ■ 48  │   NL │ BE SDBE 2600 A1...
  • Seite 52 Dovozce ............... . . 59   │  49 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 53: Návod K Obsluze

    Nepoužívejte jej pro komerční účely! Technické údaje Rozsah dodávky Napájecí napětí: 220 - 240 V ~ / napařovací žehlička 50/60 Hz odměrka Max. příkon: 2200 - 2600 W návod k obsluze ■ 50  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    Kryt napařovací žehličky nesmíte otevírat. Závadnou napařovací ► žehličku nechte opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem.   │  51 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 55 Nechte napařovací žehličku nejdříve vychladnout a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Žehlička a její připojovací kabel musí být při zapnutí nebo ochla- ► zování mimo dosah dětí, které jsou mladší než 8 let. ■ 52  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 56 Do vodní nádržky smíte nalévat pouze vodu z vodovodu / destilo- ► vanou vodu. Jinak by se mohla napařovací žehlička poškodit. Napařovací žehličku nesmíte čistit pomocí rozpouštědel, alkoholu ► nebo abrazivních čisticích prostředků. Jinak může dojít k jejímu poškození.   │  53 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 57: Před Prvním Použitím

    ■ Ožehlete nejdříve nepotřebný kus látky, aby se tak odstranily případné nečistoty ze žehlící velmi měkká /měkká plochy středně tvrdá tvrdá velmi tvrdá Na tvrdost vody se můžete dotázat u místně příslušné vodárny. ■ 54  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 58: Zapojení A Žehlení

    Horkou, do sítě zapojenou nebo zapnutou kapitola “Automatické vypnutí”) a přístroj zastaví napařovací žehličku nikdy nenechávejte bez zahřívání. dozoru. ■ Nastavte regulátor teploty do polohy„MIN“. ■ Napařovací žehličku postavte pouze na pod- stavec   │  55 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 59: Vyřazení Napařovací Žehličky Z Provozu

    . Zahřívání žehličky se zastaví. voda ve vodní nádržce. Pro deaktivaci automatického vypnutí žehličku nadzvedněte a lehce s ní pohybujte sem a tam. Kontrolní indikace automatického vypnutí zhasne a žehlička se opět zahřívá. ■ 56  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 60: Kryt A Žehlící Plocha

    Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě čisticím prostředkem. pochybností se informujte ve sběrném dvoře. ■ Před opětovným použitím přístroj řádně vytřete do sucha. Veškerý obalový materiál zlikvidujte ekologicky. Uložení Vychladlý přístroj uložte na čistém, bezprašném a suchém místě.   │  57 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 61: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. ■ 58  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 62: Servis

    Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 290451 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com   │  59 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 63 ■ 60  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 64 Importador ............... . 71   │  61 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 65: Instrucciones De Uso

    No utilice el aparato con fines comerciales. Características técnicas Volumen de suministro Tensión de alimentación: 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz Plancha de vapor Máx. consumo Vaso medidor de potencia: 2200 - 2600 W Instrucciones de uso ■ 62  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 66: Indicaciones De Seguridad

    Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entregue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación.   │  63 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 67: Peligro De Quemaduras

    Durante el período de conexión o enfriado, tanto la plancha ► como su cable de conexión deben encontrarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ■ 64  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 68 De lo contrario, la plancha de vapor podría dañarse. No debe limpiarse la plancha de vapor con disolventes, alco- ► hol ni productos de limpieza abrasivos. De lo contrario, podría dañarse.   │  65 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 69: Antes Del Primer Uso

    Muy blanda/ blanda Media Dura Muy dura Puede informarse sobre la dureza del agua en la central de abastecimiento de agua local. ■ 66  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 70: Conexión Y Planchado

    No deje nunca la plancha de vapor desa- 30 segundos (consulte el capítulo "Desconexión tendida mientras esté conectada a la red automática") y el aparato detendrá el calenta- eléctrica, caliente o encendida. miento.   │  67 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 71: Desconexión De La Plancha De Vapor

    Para desactivar la desconexión automática, eleve la plancha y mué- vala ligeramente de un lado a otro. Tras esto, el piloto de control de desconexión automática se apaga y la plancha vuelve a calentarse. ■ 68  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 72: Carcasa Y Suela

    El material de embalaje debe desechar- se de forma respetuosa con el medio ■ Seque bien el aparato antes de volver a ambiente. utilizarlo. Almacenamiento Guarde el aparato ya frío en un lugar limpio, seco y sin polvo.   │  69 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 73: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 70  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 74: Asistencia Técnica

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.   │  71 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 75 ■ 72  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 76 Importador ............... . 83   │  73 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 77: Introdução

    Conteúdo da embalagem Ferro de engomar a vapor Dados técnicos Copo de medição Tensão de alimentação: 220 - 240 V ~ / Manual de instruções 50/60 Hz Consumo máx. de energia: 2200 - 2600 W ■ 74  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 78: Instruções De Segurança

    Caso o corpo do aparelho entre em contacto com algum líquido, remova imedia- tamente a ficha de rede do aparelho da tomada de rede e solici- te a respetiva reparação por técnicos devidamente qualificados.   │  75 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 79: Perigo De Queimaduras

    O ferro de engomar a vapor e o respetivo cabo de ligação, duran- ► te a ativação ou o arrefecimento do mesmo, devem ser mantidos fora do alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos. ■ 76  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 80 Caso contrário, poderá danificar o ferro de engo- mar a vapor. Não pode limpar o ferro de engomar a vapor com solventes, ► álcool ou produtos de limpeza abrasivos. Caso contrário, poderá danificá-lo.   │  77 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 81: Antes Da Primeira Utilização

    água de água placa metálica do ferro destilada para água canalizada muito macia/macia média dura muito dura Pode verificar o grau de dureza da água junto da central de abastecimento de água local. ■ 78  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 82: Ligar E Engomar

    PERIGO DE INCÊNDIO! mática é ativada (ver capítulo "Desativação automática") e o aparelho para o aquecimento. ► Nunca deixe o ferro de engomar a vapor quente, em funcionamento ou ligado à corrente sem vigilância.   │  79 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 83: Desligar O Ferro De Engomar A Vapor

    água pisca. O aquecimento do ferro de engomar para. no depósito de água tenha sido consumida. Para desativar a desativação automática, levante o ferro de engomar e desloque-o ligeiramente para ■ 80  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 84: Estrutura E Placa Metálica Do Ferro

    Seque completamente o aparelho antes de uma Elimine todos os materiais da embala- nova utilização. gem de modo ecológico. Guardar Deixe arrefecer o aparelho e guarde-o num local seco, limpo e sem pó.   │  81 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 85: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. ■ 82  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 86: Assistência Técnica

    Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 290451   │  83 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 87 ■ 84  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 05 / 2017 · Ident.-No.: SDBE2600A1-032017-1 IAN 290451...