Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDBE 2600 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDBE 2600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
PLANCHA DE VAPOR
FERRO DA STIRO SDBE 2600 A1
PLANCHA DE VAPOR
Instrucciones de uso
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR
Manual de instruções
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 277376
FERRO DA STIRO
Istruzioni per l'uso
STEAM IRON
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBE 2600 A1

  • Seite 1 PLANCHA DE VAPOR FERRO DA STIRO SDBE 2600 A1 PLANCHA DE VAPOR FERRO DA STIRO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso FERRO DE ENGOMAR A VAPOR STEAM IRON Manual de instruções Operating instructions DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 277376...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............... . 11   │  1 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 5: Introducción

    No utilice el aparato con fines comerciales. Características técnicas Volumen de suministro Tensión de alimentación: 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz Plancha de vapor Máx. consumo Vaso medidor de potencia: 2200 - 2600 W Instrucciones de uso ■ 2  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entregue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación.   │  3 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 7: Peligro De Quemaduras

    Durante el período de conexión o enfriado, tanto la plancha ► como su cable de conexión deben encontrarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ■ 4  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 8 De lo contrario, la plancha de vapor podría dañarse. No debe limpiarse la plancha de vapor con disolventes, alco- ► hol ni productos de limpieza abrasivos. De lo contrario, podría dañarse.   │  5 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 9: Antes Del Primer Uso

    Muy blanda/ blanda Media Dura Muy dura Puede informarse sobre la dureza del agua en la central de abastecimiento de agua local. ■ 6  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 10: Conexión Y Planchado

    No deje nunca la plancha de vapor des- 30 segundos (consulte el capítulo "Desconexión atendida mientras esté conectada a la red automática") y el aparato detendrá el calenta- eléctrica, caliente o encendida. miento.   │  7 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 11: Desconexión De La Plancha De Vapor

    . Con este proceso se expulsan las se apaga y la plancha vuelve a calentarse. impurezas que puedan haberse acumulado. ■ Suelte el botón Selfclean en cuanto se haya consumido el agua del depósito de agua. ■ 8  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 12: Carcasa Y Suela

    El material de embalaje debe desechar- se de forma respetuosa con el medio ■ Seque bien el aparato antes de volver a ambiente. utilizarlo. Almacenamiento Guarde el aparato ya frío en un lugar limpio, seco y sin polvo.   │  9 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 13: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    ▯ Si se producen errores de funcionamiento u estará sujeta a costes. otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ 10  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 14: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  11 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 15 ■ 12  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 16 Importatore ............... 23 IT │ MT   │  13 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 17: Introduzione

    Dati tecnici Volume della fornitura Tensione di alimentazione: 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz Ferro da stiro Potenza max. assorbita: 2200 - 2600 W Misurino Manuale di istruzioni ■ 14  │   IT │ MT SDBE 2600 A1...
  • Seite 18: Indicazioni Di Sicurezza

    Non esporre l'apparecchio all'umi- dità e non utilizzarlo all'aperto. In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio da personale specializ- zato qualificato. IT │ MT   │  15 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 19: Pericolo Di Ustioni

    Il ferro da stiro e il relativo cavo di connessione devono trovarsi ► fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni durante l'accensione o il raffreddamento. ■ 16  │   IT │ MT SDBE 2600 A1...
  • Seite 20 In caso contrario si danneggia il ferro da stiro. Non è consentito lavare il ferro da stiro a vapore con solventi, ► alcool o detergenti abrasivi. In caso contrario, esso subirà danni. IT │ MT   │  17 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 21: Prima Del Primo Impiego

    fine di rimuovere eventuali impurità dalla piastra rispetto ad di stiratura acqua corrente molto morbida/ morbida media dura molto dura Il valore di durezza dell'acqua può essere richie- sto presso l'acquedotto municipale. ■ 18  │   IT │ MT SDBE 2600 A1...
  • Seite 22: Collegamento E Stiratura

    30 secondi viene attivato lo spe- vapore quando è bollente, collegato alla rete gnimento automatico (vedere capitolo "Spegni- elettrica o acceso. mento automatico”) e l'apparecchio interrompe il riscaldamento. IT │ MT   │  19 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 23: Arresto Del Funzionamento Del Ferro Da Stiro A Vapore

    ■ Rilasciare il tasto Selfclean non appena l'acqua nel serbatoio si è esaurita. ■ 20  │   IT │ MT SDBE 2600 A1...
  • Seite 24: Alloggiamento E Piastra Di Stiratura

    ■ Asciugare bene l'apparecchio prima di riutiliz- zarlo. Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente compatibile. Conservazione Riporre l'apparecchio raffreddato in un luogo asciutto, pulito e privo di polvere. IT │ MT   │  21 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 25: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto la scadenza del periodo di garanzia sono a assistenza clienti qui di seguito indicato telefoni- pagamento. camente o via e-mail. ■ 22  │   IT │ MT SDBE 2600 A1...
  • Seite 26: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com IT │ MT   │  23 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 27 ■ 24  │   IT │ MT SDBE 2600 A1...
  • Seite 28 Importador ............... . 35   │  25 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 29: Introdução

    Conteúdo da embalagem Ferro de engomar a vapor Dados técnicos Copo de medição Tensão de alimentação: 220 - 240 V ~ / Manual de instruções 50/60 Hz Consumo máx. de energia: 2200 - 2600 W ■ 26  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 30: Instruções De Segurança

    Caso o corpo do aparelho entre em contacto com algum líquido, remova imedia- tamente a ficha de rede do aparelho da tomada de rede e solici- te a respetiva reparação por técnicos devidamente qualificados.   │  27 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 31: Perigo De Queimaduras

    O ferro de engomar a vapor e o respetivo cabo de ligação, duran- ► te a ativação ou o arrefecimento do mesmo, devem ser mantidos fora do alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos. ■ 28  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 32 Caso contrário, poderá danificar o ferro de engo- mar a vapor. Não pode limpar o ferro de engomar a vapor com solventes, ► álcool ou produtos de limpeza abrasivos. Caso contrário, poderá danificá-lo.   │  29 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 33: Antes Da Primeira Utilização

    água de água placa metálica do ferro destilada para água canalizada muito macia/macia média dura muito dura Pode verificar o grau de dureza da água junto da central de abastecimento de água local. ■ 30  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 34: Ligar E Engomar

    PERIGO DE INCÊNDIO! mática é ativada (ver capítulo "Desativação automática") e o aparelho para o aquecimento. ► Nunca deixe o ferro de engomar a vapor quente, em funcionamento ou ligado à corrente sem vigilância.   │  31 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 35: Desligar O Ferro De Engomar A Vapor

    A luz de controlo da desativa- ção automática apaga-se e o ferro de engomar ■ Solte o botão Selfclean assim que a água aquece novamente. no depósito de água tenha sido consumida. ■ 32  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 36: Estrutura E Placa Metálica Do Ferro

    Seque completamente o aparelho antes de uma Elimine todos os materiais da embala- nova utilização. gem de modo ecológico. Guardar Deixe arrefecer o aparelho e guarde-o num local seco, limpo e sem pó.   │  33 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 37: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ▯ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ 34  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 38: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  35 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 39 ■ 36  │   SDBE 2600 A1...
  • Seite 40 Importer ................47 GB │ MT   │  37 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 41: Introduction

    It is not suitable for commercial use! Technical data Package contents Supply voltage: 220–240 V ~ / 50/60 Hz Steam iron Max. power Measuring cup consumption: 2200 - 2600 W Operating instructions ■ 38  │   GB │ MT SDBE 2600 A1...
  • Seite 42: Safety Instructions

    Do not open the steam iron appliance housing. Have a defective ► appliance repaired only by an authorised technician. GB │ MT   │  39 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 43: Risk Of Burns

    The iron and its connecting cable must be kept out of the reach of ► children under the age of than 8 while the iron is switched on or cooling down. ■ 40  │   GB │ MT SDBE 2600 A1...
  • Seite 44 The water tank should be filled only with tap water or distilled ► water. Otherwise you will damage the steam iron. Do not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive ► cleaning agents. These could damage it. GB │ MT   │  41 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 45: Before First Use

    The water hardness level can be queried at your local water works. ■ 42  │   GB │ MT SDBE 2600 A1...
  • Seite 46: Plugging In And Ironing

    30 seconds (see chapter "Automatic switch-off") and the appliance stops heating. RISK OF FIRE! ► Never leave a hot steam iron unattended if it is switched on or connected to the mains power supply. GB │ MT   │  43 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 47: After Use

    flushed out. ■ Release the self-clean button as soon as all of the water has flown out of the water tank. ■ 44  │   GB │ MT SDBE 2600 A1...
  • Seite 48: Housing And Sole Of The Iron

    Dry the appliance well before using it again. Dispose of all packaging materials in an Storage environmentally friendly manner. Store the cooled-down appliance in a clean, dust- free and dry location. GB │ MT   │  45 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 49: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. ■ 46  │   GB │ MT SDBE 2600 A1...
  • Seite 50: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT   │  47 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 51 ■ 48  │   GB │ MT SDBE 2600 A1...
  • Seite 52 Importeur ............... . . 59 DE │ AT │ CH   │  49 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 53: Einleitung

    Benutzen Versorgungsspannung: 220 - 240 V ~ / Sie es nicht gewerblich! 50/60 Hz max. Leistungsaufnahme: 2200 - 2600 W Lieferumfang Dampfbügeleisen Messbecher Bedienungsanleitung ■ 50  │   DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    Freien benutzen. Falls doch einmal Flüs- sigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netz- stecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. DE │ AT │ CH   │  51 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 55 Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während ► des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
  • Seite 56 ► in den Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen. Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol ► oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. DE │ AT │ CH   │  53 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 57: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück sehr weich / weich Stoff, um eventuelle Unreinheiten von der Bügel- mittel sohle zu beseitigen. hart sehr hart Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
  • Seite 58: Anschließen Und Bügeln

    Abschaltung aktiviert (siehe Kapitel “Automatische Abschaltung”) und das Gerät ► Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ange- stoppt das Heizen. schlossene oder eingeschaltete Dampfbügel- eisen niemals unbeaufsichtigt. DE │ AT │ CH   │  55 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 59: Dampfbügeleisen Außer Betrieb Nehmen

    Die Kontrollleuchte für die automati- ■ Lassen Sie die Taste Selfclean los, sobald sche Abschaltung erlischt und das Bügeleisen das Wasser im Wassertank aufgebraucht ist. heizt wieder auf. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
  • Seite 60: Gehäuse Und Bügelsohle

    Trocknen Sie das Gerät vor einer erneuten Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Benutzung vollständig ab. Aufbewahren Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH   │  57 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
  • Seite 62: Abwicklung Im Garantiefall

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 277376 DE │ AT │ CH   │  59 ■ SDBE 2600 A1...
  • Seite 63 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SDBE2600A1-062016-2 IAN 277376...
  • Seite 64 Si no se produce ningún movimiento, se desconectará automáticamente después de 30 segundos. In mancanza di movimenti, si verifica lo spegnimento automatico dopo 30 secondi! Desactivação automática após 30 segundos no caso da ausência de movimento! Switches off automatically after 30 seconds without movement! Bei Nichtbewegung automatische Abschaltung nach 30 Sekunden!
  • Seite 65 Si no se produce ningún movimiento, se desconectará automáticamente después de 8 minutos. In mancanza di movimenti, si verifica lo spegnimento automatico dopo 8 minuti! Desactivação automática após 8 minutos no caso da ausência de movimento! Switches off automatically after 8 minutes without movement! Bei Nichtbewegung automatische Abschaltung nach 8 Minuten!

Inhaltsverzeichnis