Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBE 2600 A1
Seite 1
PLANCHA DE VAPOR FERRO DA STIRO SDBE 2600 A1 PLANCHA DE VAPOR FERRO DA STIRO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso FERRO DE ENGOMAR A VAPOR STEAM IRON Manual de instruções Operating instructions DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 277376...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
No utilice el aparato con fines comerciales. Características técnicas Volumen de suministro Tensión de alimentación: 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz Plancha de vapor Máx. consumo Vaso medidor de potencia: 2200 - 2600 W Instrucciones de uso ■ 2 │ SDBE 2600 A1...
Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entregue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación. │ 3 ■ SDBE 2600 A1...
Durante el período de conexión o enfriado, tanto la plancha ► como su cable de conexión deben encontrarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ■ 4 │ SDBE 2600 A1...
Seite 8
De lo contrario, la plancha de vapor podría dañarse. No debe limpiarse la plancha de vapor con disolventes, alco- ► hol ni productos de limpieza abrasivos. De lo contrario, podría dañarse. │ 5 ■ SDBE 2600 A1...
No deje nunca la plancha de vapor des- 30 segundos (consulte el capítulo "Desconexión atendida mientras esté conectada a la red automática") y el aparato detendrá el calenta- eléctrica, caliente o encendida. miento. │ 7 ■ SDBE 2600 A1...
. Con este proceso se expulsan las se apaga y la plancha vuelve a calentarse. impurezas que puedan haberse acumulado. ■ Suelte el botón Selfclean en cuanto se haya consumido el agua del depósito de agua. ■ 8 │ SDBE 2600 A1...
El material de embalaje debe desechar- se de forma respetuosa con el medio ■ Seque bien el aparato antes de volver a ambiente. utilizarlo. Almacenamiento Guarde el aparato ya frío en un lugar limpio, seco y sin polvo. │ 9 ■ SDBE 2600 A1...
▯ Si se producen errores de funcionamiento u estará sujeta a costes. otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ 10 │ SDBE 2600 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ 11 ■ SDBE 2600 A1...
Dati tecnici Volume della fornitura Tensione di alimentazione: 220 - 240 V ~ / 50/60 Hz Ferro da stiro Potenza max. assorbita: 2200 - 2600 W Misurino Manuale di istruzioni ■ 14 │ IT │ MT SDBE 2600 A1...
Non esporre l'apparecchio all'umi- dità e non utilizzarlo all'aperto. In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio da personale specializ- zato qualificato. IT │ MT │ 15 ■ SDBE 2600 A1...
Il ferro da stiro e il relativo cavo di connessione devono trovarsi ► fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni durante l'accensione o il raffreddamento. ■ 16 │ IT │ MT SDBE 2600 A1...
Seite 20
In caso contrario si danneggia il ferro da stiro. Non è consentito lavare il ferro da stiro a vapore con solventi, ► alcool o detergenti abrasivi. In caso contrario, esso subirà danni. IT │ MT │ 17 ■ SDBE 2600 A1...
fine di rimuovere eventuali impurità dalla piastra rispetto ad di stiratura acqua corrente molto morbida/ morbida media dura molto dura Il valore di durezza dell'acqua può essere richie- sto presso l'acquedotto municipale. ■ 18 │ IT │ MT SDBE 2600 A1...
30 secondi viene attivato lo spe- vapore quando è bollente, collegato alla rete gnimento automatico (vedere capitolo "Spegni- elettrica o acceso. mento automatico”) e l'apparecchio interrompe il riscaldamento. IT │ MT │ 19 ■ SDBE 2600 A1...
■ Asciugare bene l'apparecchio prima di riutiliz- zarlo. Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente compatibile. Conservazione Riporre l'apparecchio raffreddato in un luogo asciutto, pulito e privo di polvere. IT │ MT │ 21 ■ SDBE 2600 A1...
è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto la scadenza del periodo di garanzia sono a assistenza clienti qui di seguito indicato telefoni- pagamento. camente o via e-mail. ■ 22 │ IT │ MT SDBE 2600 A1...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com IT │ MT │ 23 ■ SDBE 2600 A1...
Conteúdo da embalagem Ferro de engomar a vapor Dados técnicos Copo de medição Tensão de alimentação: 220 - 240 V ~ / Manual de instruções 50/60 Hz Consumo máx. de energia: 2200 - 2600 W ■ 26 │ SDBE 2600 A1...
Caso o corpo do aparelho entre em contacto com algum líquido, remova imedia- tamente a ficha de rede do aparelho da tomada de rede e solici- te a respetiva reparação por técnicos devidamente qualificados. │ 27 ■ SDBE 2600 A1...
O ferro de engomar a vapor e o respetivo cabo de ligação, duran- ► te a ativação ou o arrefecimento do mesmo, devem ser mantidos fora do alcance de crianças com idades inferiores a 8 anos. ■ 28 │ SDBE 2600 A1...
Seite 32
Caso contrário, poderá danificar o ferro de engo- mar a vapor. Não pode limpar o ferro de engomar a vapor com solventes, ► álcool ou produtos de limpeza abrasivos. Caso contrário, poderá danificá-lo. │ 29 ■ SDBE 2600 A1...
água de água placa metálica do ferro destilada para água canalizada muito macia/macia média dura muito dura Pode verificar o grau de dureza da água junto da central de abastecimento de água local. ■ 30 │ SDBE 2600 A1...
PERIGO DE INCÊNDIO! mática é ativada (ver capítulo "Desativação automática") e o aparelho para o aquecimento. ► Nunca deixe o ferro de engomar a vapor quente, em funcionamento ou ligado à corrente sem vigilância. │ 31 ■ SDBE 2600 A1...
A luz de controlo da desativa- ção automática apaga-se e o ferro de engomar ■ Solte o botão Selfclean assim que a água aquece novamente. no depósito de água tenha sido consumida. ■ 32 │ SDBE 2600 A1...
Seque completamente o aparelho antes de uma Elimine todos os materiais da embala- nova utilização. gem de modo ecológico. Guardar Deixe arrefecer o aparelho e guarde-o num local seco, limpo e sem pó. │ 33 ■ SDBE 2600 A1...
(em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ▯ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ 34 │ SDBE 2600 A1...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ 35 ■ SDBE 2600 A1...
It is not suitable for commercial use! Technical data Package contents Supply voltage: 220–240 V ~ / 50/60 Hz Steam iron Max. power Measuring cup consumption: 2200 - 2600 W Operating instructions ■ 38 │ GB │ MT SDBE 2600 A1...
The iron and its connecting cable must be kept out of the reach of ► children under the age of than 8 while the iron is switched on or cooling down. ■ 40 │ GB │ MT SDBE 2600 A1...
Seite 44
The water tank should be filled only with tap water or distilled ► water. Otherwise you will damage the steam iron. Do not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive ► cleaning agents. These could damage it. GB │ MT │ 41 ■ SDBE 2600 A1...
30 seconds (see chapter "Automatic switch-off") and the appliance stops heating. RISK OF FIRE! ► Never leave a hot steam iron unattended if it is switched on or connected to the mains power supply. GB │ MT │ 43 ■ SDBE 2600 A1...
Dry the appliance well before using it again. Dispose of all packaging materials in an Storage environmentally friendly manner. Store the cooled-down appliance in a clean, dust- free and dry location. GB │ MT │ 45 ■ SDBE 2600 A1...
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. ■ 46 │ GB │ MT SDBE 2600 A1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │ 47 ■ SDBE 2600 A1...
Benutzen Versorgungsspannung: 220 - 240 V ~ / Sie es nicht gewerblich! 50/60 Hz max. Leistungsaufnahme: 2200 - 2600 W Lieferumfang Dampfbügeleisen Messbecher Bedienungsanleitung ■ 50 │ DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
Freien benutzen. Falls doch einmal Flüs- sigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netz- stecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. DE │ AT │ CH │ 51 ■ SDBE 2600 A1...
Seite 55
Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während ► des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind. ■ 52 │ DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
Seite 56
► in den Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen. Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol ► oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. DE │ AT │ CH │ 53 ■ SDBE 2600 A1...
Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück sehr weich / weich Stoff, um eventuelle Unreinheiten von der Bügel- mittel sohle zu beseitigen. hart sehr hart Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. ■ 54 │ DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
Abschaltung aktiviert (siehe Kapitel “Automatische Abschaltung”) und das Gerät ► Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ange- stoppt das Heizen. schlossene oder eingeschaltete Dampfbügel- eisen niemals unbeaufsichtigt. DE │ AT │ CH │ 55 ■ SDBE 2600 A1...
Die Kontrollleuchte für die automati- ■ Lassen Sie die Taste Selfclean los, sobald sche Abschaltung erlischt und das Bügeleisen das Wasser im Wassertank aufgebraucht ist. heizt wieder auf. ■ 56 │ DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
Trocknen Sie das Gerät vor einer erneuten Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Benutzung vollständig ab. Aufbewahren Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ 57 ■ SDBE 2600 A1...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 58 │ DE │ AT │ CH SDBE 2600 A1...
Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 277376 DE │ AT │ CH │ 59 ■ SDBE 2600 A1...
Seite 63
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SDBE2600A1-062016-2 IAN 277376...
Seite 64
Si no se produce ningún movimiento, se desconectará automáticamente después de 30 segundos. In mancanza di movimenti, si verifica lo spegnimento automatico dopo 30 secondi! Desactivação automática após 30 segundos no caso da ausência de movimento! Switches off automatically after 30 seconds without movement! Bei Nichtbewegung automatische Abschaltung nach 30 Sekunden!
Seite 65
Si no se produce ningún movimiento, se desconectará automáticamente después de 8 minutos. In mancanza di movimenti, si verifica lo spegnimento automatico dopo 8 minuti! Desactivação automática após 8 minutos no caso da ausência de movimento! Switches off automatically after 8 minutes without movement! Bei Nichtbewegung automatische Abschaltung nach 8 Minuten!