Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PSS 65 D1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PSS 65 D1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PSS 65 D1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Schärfstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSS 65 D1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 97
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSS 65 D1

  • Seite 3 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09795 Version: 10/2024 IAN 465599_2404...
  • Seite 4 PDF ONLINE parkside-diy.com SHARPENING STATION PSS 65 D1 SHARPENING STATION ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΚΟΝΊΣΜΑΤΟΣ User manual Εγχειρίδιο χρήστη Translation of the original instructions Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης STANICA ZA OŠTRENJE SCHÄRFSTATION Korisnički priručnik Prijevod originalnih uputa Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung OŠTRAČ Korisnički priručnik Prevod originalnog uputstva СТАНЦИЯ...
  • Seite 5 GB/CY User manual Page Korisnički priručnik Stranica Korisnički priručnik Strana Ръководство за потребителя Страница GR/CY Εγχειρίδιο χρήστη Σελίδα DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 6 15 ] 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ] 10 ] 10 ] 16 ]...
  • Seite 7 12 ] 10 ] 14 ] 15 ] 11 ] 180°...
  • Seite 8 10 ]...
  • Seite 9 10 ]...
  • Seite 10 10 ]...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 12: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used The following warnings are used in this user manual, on the packaging and on the rating label: CAUTION! Pay attention to the safety instructions. Read the instruction manual! Wear eye protection! DANGER! This symbol in Wear ear protection! combination with the signal word “Danger“...
  • Seite 13: Introduction

    SHARPENING STATION ˜ Scope of delivery WARNING! ˜ Introduction Unpack the equipment and check We congratulate you on the purchase of that it is complete. Dispose of the your new product. You have chosen a packaging material correctly. high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Seite 14: General Safety Instructions

    ˜ Technical data Noise and vibration values have   been determined according to the Sharpening station PSS 65 D1 standards and regulations mentioned Nominal in the declaration of conformity. Input voltage: 220 – 240 V~, The declared vibration total value and  ...
  • Seite 15 Save all warnings and instructions for When operating a power tool   future reference. outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of The term “power tool“ in the warnings a cord suitable for outdoor use refers to your mains-operated (corded) reduces the risk of electric shock.
  • Seite 16: Further Safety Instructions

    Dress properly. Do not wear loose Maintain power tools and     clothing or jewellery. Keep your accesssories. Check for hair, clothing and gloves away misalignment or binding of from moving parts. Loose clothes, moving parts, breakage of parts jewellery or long hair can be caught and any other condition that may in moving parts.
  • Seite 17: Residual Risks

    Do not touch the cable before it has Switch the device off and remove the   been disconnected from the mains. mains plug Risk of electric shock. − to loosen a blocked insertion tool, The replacement of the plug or the −...
  • Seite 18: Assembly

    ˜ Assembly CAUTION! The sharpeners also present a CAUTION! RISK OF INJURY! safety device. Never use this Ensure that you have sufficient device without a sharpener. Risk space in which to work, and that of injury! you do not endanger other people. All covers and protective devices ˜...
  • Seite 19 Switching on and off 5. Push the drill to the front into the V-nut up to the metal stop. The NOTE cutting edges of the drill must fit Ensure that the mains voltage closely to the metal surfaces. matches the specifications on the 6.
  • Seite 20 5. Switch the device on and move the 8. Switch the device off and wait for the tool table equally back and forth grinding wheel to stop. 10 ] along the grinding wheel 10 ] NOTE 6. Always use light pressure while sharpening and slowly push the Depending on the user preference, blade towards the grinding wheel...
  • Seite 21 Changing the grinding wheel Replacement parts/accessories Compatible replacement parts for NOTE   this product can be purchased at Information on replacement: www.Optimex-Shop.com. Never operate the device without Please have the order number ready   protective equipment. for your order. Orders can only be Ensure that the grinding wheel placed and processed online.
  • Seite 22: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting WARNING! Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Cause Solution Mains voltage Check the socket, mains cable, line, missing. mains plug, repairs to be carried out Main circuit breaker is by qualified electrician if necessary, Device doesn‘t tripped.
  • Seite 23: Cleaning And Maintenance

    ˜ Cleaning and maintenance ˜ Transportation Protect the product against shocks WARNING!   and strong vibrations that occur Disconnect the plug before especially during transport in adjustment, maintenance or vehicles. repair. Secure the product against slipping   and tipping. WARNING! ˜...
  • Seite 24: Warranty Claim Procedure

    Should the product show any fault in and numerous other manuals at materials or manufacture within 3 years parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of Choose your country and use the search charge to you.
  • Seite 25: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC Declaration of conformity                                    ...
  • Seite 26 Popis korištenih piktograma ......Stranica Uvod ........... Stranica Predviđena upotreba .
  • Seite 27: Popis Korištenih Piktograma

    Popis korištenih piktograma U ovom korisničkom priručniku, na ambalaži i na nazivnoj oznaci upotrebljavaju se sljedeća upozorenja: OPREZ! Obratite pozornost na sigurnosne upute. Pročitajte upute za upotrebu! Nosite zaštitu za oči! OPASNOST! Ovaj simbol u Nosite zaštitu za uši! kombinaciji sa signalnom riječi „Opasnost”...
  • Seite 28: Predviđena Upotreba

    STANICA ZA OŠTRENJE ˜ Sadržaj isporuke UPOZORENJE! ˜ Uvod Raspakirajte opremu i provjerite Čestitamo vam na kupnji novog je li kompletna. Ispravno odložite proizvoda. Ovom kupnjom odlučili materijal ambalaže. ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog 1x Uređaj proizvoda.
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    ˜ Tehnički podaci Vrijednosti buke i vibracija utvrđene   su prema standardima i propisima Stanica za oštrenje PSS 65 D1 navedenim u izjavi o sukladnosti. Nazivno Deklarirana ukupna vrijednost   Ulazni napon: 220 - 240 V~, 50 Hz vibracija i deklarirana vrijednost emisije buke izmjerene su u skladu Potrošnja snage P: 65 W (S6 20%)*...
  • Seite 30: Opće Sigurnosne Napomene

    Opće sigurnosne Električna sigurnost Utikač električnog alata mora napomene   odgovarati utičnici. Nemojte izmjenjivati utikač ni na koji način. ˜ Opće sigurnosne upute za Ne koristite adapterske utikače s električne alate uzemljenim električnim alatima. Neizmijenjeni utikači i odgovarajuće UPOZORENJE! utičnice smanjit će rizik od Pročitajte sva sigurnosna električnog udara.
  • Seite 31 Osobna sigurnost Ako uređaji imaju mogućnost   Budite oprezni i koncentrirajte se povezivanja uređaja za izvlačenje   na posao koji obavljate i ponašajte i skupljanje prašine, priključite ih i se razumno pri korištenju koriste na propisani način. Uporaba električnog alata. Nemojte raditi s uređaja za prikupljanje prašine može električnim alatom ako ste umorni smanjiti opasnost od prašine.
  • Seite 32: Daljnje Sigurnosne Upute

    Održavajte električne alate i pribor. Ne dirajte kabel prije odvajanja od   Provjerite jesu li pokretni dijelovi napajanja. Opasnost od električnog poravnati ili zaglavljeni, ima li udara. slomljenih dijelova ili bilo kakvih Zamjenu utikača ili kabela mora   drugih stanja koja mogu utjecati izvršiti proizvođač...
  • Seite 33: Skriveni Rizici

    ˜ Montaža Isključite uređaj i iskopčajte mrežni   utikač OPREZ! OPASNOST OD za olabaviti blokirani alat za – OZLJEDE! umetanje, ako je priključni vod oštećen ili Pobrinite se da imate dovoljno – zapetljan, prostora za rad i da ne ugrožavate u slučaju neobičnih zvukova.
  • Seite 34 ˜ Rad 2. Za isključivanje pritisnite sklopku za isključivanje „0” i uređaj će se OPREZ! OPASNOST OD isključiti OZLJEDE! Nakon uključivanja uređaja pričekajte Prije rada odvojite utikač od dok ne postigne najveću brzinu. Tek mrežne utičnice. tada smijete početi s brušenjem. Koristite samo brusne diskove i pribor koje preporučuje OPREZ!
  • Seite 35 8. Provjerite poravnanje svrdla. Rezni Oštrenje noževa rubovi svrdla moraju dodirivati brusnu ploču 10 ] 9. Uključite uređaj i brusite svrdlo pomičući okretni nosač za svrdlo naprijed-natrag u smjeru strelice. 10. Isključite uređaj i pričekajte da se OPREZ! brusna ploča zaustavi.
  • Seite 36 NAPOMENA OPREZ! Uređaj nije prikladan za brušenje Isključite uređaj i iskopčajte nazubljenih škara. Uređaj nije mrežni utikač. prikladan za brušenje cik-cak Ostavite uređaj da se ohladi. škara. NAPOMENA 1. Montirajte odabrano oštrilo za Kad se matica brusne ploče noževe i škare (pogledajte 16 ] priteže ili otpušta, brusna ploča...
  • Seite 37: Rješavanje Problema

    ˜ Rješavanje problema UPOZORENJE! Prije rada odvojite utikač od mrežne utičnice. Opasnost od električnog udara. Problem Uzrok Rješenje Nedostaje mrežno Provjerite utičnicu, mrežni kabel, vod, napajanje. mrežni utikač, popravke neka izvrši Glavni prekidač kvalificirani električar ako je potrebno, strujnog kruga je provjerite glavni prekidač.
  • Seite 38: Čišćenje I Održavanje

    ˜ Čišćenje i održavanje ˜ Skladištenje Uređaj čuvajte na suhom mjestu UPOZORENJE!   izvan dohvata djece. Odvojite utikač prije Brusni diskovi moraju se spremiti   podešavanja, održavanja ili suhi, u uspravnom položaju i ne popravka. smiju se slagati. ˜ Transport UPOZORENJE! Radove koji nisu opisani u Zaštitite proizvod od udaraca i jakih  ...
  • Seite 39: Jamstvo

    Ova se garancija ne odnosi na dijelove proizvoda koji su Ove i mnoge druge priručnike možete podložni uobičajenom habanju, te se pregledati i preuzeti na stranici parkside- stoga smatraju potrošnim dijelovima diy.com. Ovaj QR kod vodi vas izravno (npr. baterije, punjive baterije, crijeva, na našu stranicu parkside-diy.com.
  • Seite 40 PDF ONLINE parkside-diy.com ˜ Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800806355 E-Mail: owim@lidl.hr Srpska oznaka sukladnosti   34 HR...
  • Seite 41: Ez Izjava O Sukladnosti

    ˜ EZ izjava o sukladnosti      "PARKSIDE" Stanica za oštrenje   đivanju     Upućivanja na relevantne primijenjene usklađene norme ili upućivanja na druge tehničke specifikacije u vezi s kojima se  ...
  • Seite 42 Spisak korišćenih piktograma ......Strana 37 Uvod ........... . . Strana 38 Predviđena upotreba .
  • Seite 43: Spisak Korišćenih Piktograma

    Spisak korišćenih piktograma Sledeća upozorenja se koriste u ovom korisničkom priručniku, na ambalaži i na tipskoj nalepnici: OPREZ! Obratite pažnju na bezbednosna uputstva. Pročitajte priručnik sa uputstvom! Nosite zaštitu za oči! OPASNOST! Ovaj simbol u Nosite zaštitu za sluh. kombinaciji sa signalnom rečju „Opasnost“...
  • Seite 44: Uvod

    OŠTRAČ ˜ Opseg isporuke UPOZORENJE! ˜ Uvod Otpakujte opremu i proverite da Čestitamo vam na kupovini vašeg li su svi delovi prisutni. Pravilno novog proizvoda. Tako ste se odlučili za odložite ambalažu na otpad. visokokvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda. Sadrži 1x Uređaj važna bezbednosna uputstva, uputstva 1x Oštrač...
  • Seite 45: Tehnički Podaci

    ˜ Tehnički podaci Vrednosti buke i vibracija su   utvrđene prema standardima i Oštrač PSS 65 D1 propisima navedenim u deklaraciji o Nominalni usaglašenosti. Ulazni napon: 220–240 V~, 50 Hz Deklarisana ukupna vrednost   vibracija i deklarisana vrednost Potrošnja električne emisije buke su izmerene u skladu...
  • Seite 46: Opšte Informacije O Bezbednosti

    Opšte informacije o Električna bezbednost Utikač električnog alata mora bezbednosti   odgovarati utičnici. Nikada nemojte modifikovati utikač ni ˜ Opšta bezbednosna na koji način. Sa uzemljenim uputstva za električni alat električnim alatima nemojte koristiti adaptere za utikače. UPOZORENJE! Nemodifikovani utikači i Pročitajte sva bezbednosna odgovarajuće utičnice će smanjiti upozorenja, uputstva, ilustracije...
  • Seite 47 Lična bezbednost Ako su priloženi uređaji za   Uvek budite oprezni, gledajte u povezivanje ekstraktora i kolektora   ono što radite i koristite zdrav prašine, osigurajte da oni budu razum dok rukujete električnim spojeni i da se pravilno koriste. alatom. Nemojte koristiti električni Korišćenje kolektora prašine može alat kad ste umorni ili pod uticajem smanjiti opasnosti povezane sa...
  • Seite 48: Dodatna Bezbednosna Uputstva

    Održavajte električne alate i pribor. Ne dodirujte kabl pre no što ga   Proveravajte da li ima nepravilnog izvučete iz utičnice. Rizik od strujnog poravnanja ili zaglavljivanja udara. pokretnih delova, pucanja delova i Zamenu utikača ili kabla mora uraditi   bilo kojih drugih stanja koja mogu proizvođač...
  • Seite 49: Rezidualni Rizici

    ˜ Sklapanje Isključite uređaj i izvucite utikač iz   utičnice OPREZ! RIZIK OD POVREDA! − da biste oslobodili blokiran umetnuti alat, Osigurajte da imate dovoljno − ako je strujni kabl oštećen ili prostora u kojem ćete raditi i da ne zapetljan, ugrožavate druge ljude.
  • Seite 50: Rukovanje

    ˜ Rukovanje 2. Za isključenje, pritisnite prekidač za isključivanje „0“ i uređaj će se OPREZ! RIZIK OD POVREDA! isključiti Uvek iskopčajte utikač iz utičnice Nakon uključivanja uređaja, sačekajte pre rada. dok ne postigne svoju maksimalnu Koristite samo brusne diskove brzinu. Tek nakon toga smete početi sa i pribor koje preporučuje brušenjem.
  • Seite 51 8. Proverite poravnanje burgije. Oštrice NAPOMENA burgije moraju dodirivati brusni točak Da bi ste naoštrili dleto, okrenite ga 10 ] i ponovite proces iz tačke 5. 9. Uključite uređaj i brusite burgiju pomeranjem rotirajućeg postolja za burgiju tamo-amo u smeru strelice. Oštrenje noževa 10.
  • Seite 52 Promena brusnog točka Oštrenje makaza NAPOMENA Informacije o zameni: Nikada nemojte rukovati uređajem bez zaštitne opreme. Osigurajte da se dimenzije brusnog NAPOMENA točka poklapaju sa dimenzijama Uređaj nije pogodan za brušenje uređaja. reckavih makaza. Uređaj nije Nikad nemojte koristiti zasebne pogodan za brušenje cik-cak podloške ili adaptere da biste makaza.
  • Seite 53: Rešavanje Problema

    Rezervni delovi/dodatna oprema Broj narudžbe Kompatibilne rezervne delove   943516401 Brusni točak za ovaj proizvod možete da 10 ] kupite na internet stranici Ako niste sigurni gde možete da www.Optimex-Shop.com. kupite kompatibilne delove, obratite se Pripremite broj narudžbe za svoju servisnoj službi kompanije Lidl (videti  ...
  • Seite 54: Čišćenje I Održavanje

    ˜ Čišćenje i održavanje ˜ Transport Zaštitite proizvod od udaraca i jakih UPOZORENJE!   vibracija koje se naročito dešavaju Izvucite utikač pre tokom transporta u vozilima. podešavanja, održavanja ili Pričvrstite proizvod da se ne bi   popravke. prevrnuo ili skliznuo. ˜...
  • Seite 55: Garancija I Garantni List

    Kako izjaviti reklamaciju? Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema Molimo Vas: istog od strane kupca, a što se dokazuje da pozovete korisnički servis: fiskalnim računom.   0800190639 pošaljete e-mail na: Garancija važi na teritoriji Republike  ...
  • Seite 56: Postupak Garancije

    74167 Neckarsulm u kvaru i kada je nastao. Nemačka Možete pogledati i preuzeti ove i Davalac Lidl Srbija KD mnoge druge priručnike na parkside- garancije- Prva južna radna 3 diy.com. Skeniranjem ovog QR koda uvoznik: 22330 Nova dospećete direktno na parkside-diy.
  • Seite 57: Servis

    PDF ONLINE parkside-diy.com ˜ Servis Servis Srbija Tel.: 0800190639 E-Mail: owim@lidl.rs Srpska oznaka usaglašenosti  ...
  • Seite 58: Ec Deklaracija O Usklađenosti

    ˜ EC deklaracija o usklađenosti EU IZJAVA O USKLAĐENOSTI     "PARKSIDE" Oštrač   Predmet gore opisane deklaracije je usklađu sa relevantim važećim zakonodavstvom Unije o harmonizaciji:    Reference za važeće standarde usklađenosti ili reference za ostale tehničke ...
  • Seite 59 Списък с използваните пиктограми ....Страница Увод ..........Страница Предназначение...
  • Seite 60: Списък С Използваните Пиктограми

    Списък с използваните пиктограми В настоящото ръководство за потребителя върху опаковката и върху етикета с рейтинга са използвани следните предупреждения: ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Обърнете внимание на Прочетете ръководството с инструкциите за безопасност. инструкции! Носете предпазни очила! ОПАСНО! Този символ Носете предпазни средства в...
  • Seite 61: Увод

    СТАНЦИЯ ЗА ЗАТОЧВАНЕ ˜ Обхват на доставка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ˜ Увод Разопаковайте оборудването Поздравяваме Ви с покупката на и проверете дали всичко този нов продукт. Вие избрахте е налично. Изхвърлете висококачествен продукт. опаковъчния материал по Ръководството за експлоатация е установения ред. част...
  • Seite 62 ˜ Технически данни Работен режим S6 20%: Продължителна работа при Станция за заточване PSS 65 D1 прекъсващо натоварване (време Номинално на един цикъл – 10 min). За да не Входно се нагрява двигателят повече от напрежение: 220–240 V~, 50 Hz допустимото, той...
  • Seite 63: Общи Инструкции За Безопасност

    Запазете всички предупреждения и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! инструкции за бъдещи справки. Емисиите на вибрации Терминът „електроинструмент“ в и шум по време на предупрежденията се отнася за действителното използване на вашия захранван от електрическата електроинструмента може да се мрежа (с кабел) електроинструмент различават от декларираните или...
  • Seite 64 Не излагайте електрическите Използвайте лични предпазни     инструменти на дъжд или мокра средства. Винаги носете среда. Попадането на вода в предпазни очила. Предпазните електроинструмента ще увеличи средства като маска за прах, риска от токов удар. предпазни обувки против Не злоупотребявайте с кабела. хлъзгане, каска...
  • Seite 65 Ако са осигурени устройства за Изключете щепсела от контакта     свързване на механизмите за и/или извадете батерията, изсмукване и събиране на прах, ако може да се изважда, от уверете се, че те са свързани електроинструмента, преди и използвани правилно. да...
  • Seite 66: Допълнителни Инструкции За Безопасност

    Използвайте Смяната на щепсела или кабела     електроинструмента, трябва да се извърши от аксесоарите и накрайниците производителя или негов сервиз за инструменти и т.н. за клиенти, за да се избегнат в съответствие с тези евентуални опасности. инструкции, като вземете Включете...
  • Seite 67: Остатъчни Рискове

    Работният детайл се нагорещява ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!   по време на шлайфане. Не Предупреждение! По време докосвайте обработената зона, на работа този електрически оставете я да изстине. Съществува инструмент генерира риск от изгаряне. Не използвайте електромагнитно поле, което при охлаждащи течности или други определени...
  • Seite 68 ˜ Работа с уреда ЗАБЕЛЕЖКА Необходимите за монтаж ПРЕДПАЗЛИВОСТ! РИСК ОТ винтове и гайки не са включени в НАРАНЯВАНЕ! доставката. Винаги изключвайте щепсела от контакта преди работа. Монтирайте заточващия елемент Използвайте само шлифоващи 1. Изберете една от трите заточващи дискове и аксесоари, елемента.
  • Seite 69 Включване и изключване 2. Отстранете държача на свредлото от заточващия елемент. ЗАБЕЛЕЖКА 14 ] 3. Поставете свредлото в държача Уверете се, че мрежовото за свредло . Не прикрепяйте 14 ] напрежение отговаря на свредлото. спецификациите на табелата с 4. Поставете държача на свредлото рейтинга.
  • Seite 70 Заточване на кирки и длета ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Носете предпазни ръкавици, когато боравите с ножове и ножици. 1. Монтирайте избрания заточващ елемент (вижте „Монтаж на заточващ елемент“). ЗАБЕЛЕЖКА 2. Поставете острието върху масата Уредът не е подходящ за за инструменти , така че да шлайфане...
  • Seite 71 Смяна на шлифоващия диск ЗАБЕЛЕЖКА ЗАБЕЛЕЖКА Уредът не е подходящ за Информация за подмяна: шлайфане на назъбени ножици. Никога не работете с Уредът не е подходящ за устройството без предпазни шлайфане на ножици с назъбени средства. остриета. Уверете се, че размерите на 1.
  • Seite 72 4. Пробна работа: Преди започване на работа и след всяка смяна на шлифоващия диск, извършвайте пробно пускане най-малко 60 секунди на свободен ход. Изключете незабавно оборудването, ако дискът работи неравно, ако възникнат значителни вибрации или се генерират необичайни шумове. Резервни части / аксесоари Съвместими...
  • Seite 73 ˜ Отстраняване на неизправности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги изключвайте щепсела от контакта преди работа. Опасност от токов удар. Проблем Причина Решение Проверете контакта, захранващия кабел, линията, щепсела; Липсва мрежово напрежение. ремонтът трябва да се извърши от Главният прекъсвач квалифициран електротехник, ако е необходимо; проверете и главния е...
  • Seite 74: Почистване

    ˜ Почистване и грижа ˜ Съхранение Съхранявайте уреда на сухо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!   място, недостъпно за деца. Изключете щепсела преди Шлифоващите дискове трябва да   регулиране, поддръжка или се съхраняват сухи и в изправено ремонт. положение, без се подреждат един върху друг. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ˜...
  • Seite 75: Гаранция

    производствен дефект, продуктът В интерес на опазването ще бъде безплатно ремонтиран или на околната среда не заменен. Гаранцията предполага в изхвърляйте излезлия от рамките на тригодишния гаранционен употреба продукт заедно срок да се представят дефектният с битовите отпадъци, а уред, касовата бележка (касовият го...
  • Seite 76 поддръжка. За правилната употреба доставени при покупката, и осигурете на продукта трябва точно да се достатъчно сигурна транспортна спазват всички указания в упътването опаковка. за експлоатация. Предназначение и Ремонтен сервиз  /   и звънгаранционно действия, които не се препоръчват обслужване от...
  • Seite 77: Процедиране В Случай На Рекламация

    това е невъзможно или е свързано с повредата и кога е възникнала. непропорционално големи разходи за продавача. На parkside-diy.com можете да Вие имате право на пропорционално разгледате и изтеглите това и намаляване на цената или на много други ръководства. Този...
  • Seite 78 ˜ Декларация на ЕО за съответствие ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ    Идентификация на продукта: "PARKSIDE" Станция за заточване Номер на модела:  Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Съюза за хармонизация: Директива 2006/42/EC Директива 2014/30/EC Директива...
  • Seite 79 Λίστα χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ... . Σελίδα Εισαγωγή ..........Σελίδα Σκοπούμενη...
  • Seite 80: Λίστα Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    Λίστα χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Οι ακόλουθες προειδοποιήσεις χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης, στη συσκευασία και στην πινακίδα τύπου: ΠΡΟΦΥΛΑΞΉ! Λάβετε υπόψη τις οδηγίες ασφάλειας. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης Φοράτε προστασία για τα μάτια! ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Το σύμβολο αυτό Φοράτε προστασία για την σε...
  • Seite 81: Εισαγωγή

    ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΚΟΝΊΣΜΑΤΟΣ ˜ Σύνολο παράδοσης ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΉΣΉ! ˜ Εισαγωγή Αποσυσκευάστε τον εξοπλισμό Σας συγχαίρουμε για την αγορά του και βεβαιωθείτε ότι είναι πλήρης. νέου σας προϊόντος. Επιλέξατε ένα Απορίπτετε τα υλικά συσκευασίας προϊόν υψηλών προδιαγραφών. Οι σωστά. οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του...
  • Seite 82 ˜ Τεχνικά χαρακτηριστικά Κατάσταση λειτουργίας S6 20%: Συνεχής λειτουργία με διαλείπων Συσκευή ακονίσματος PSS 65 D1 φορτίο (χρόνος κύκλου 10 λεπτά). Ονομαστική Για να μην ακούγεται το μοτέρ τάση εισόδου: 220–240 V~, 50 Hz περισσότερο από το επιτρεπόμενο, το μοτέρ επιτρέπεται να λειτουργεί...
  • Seite 83: Γενικές Οδηγίες Ασφάλειας

    Αποθηκεύετε όλες τις ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΉΣΉ! προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για Οι εκπομπές κραδασμών και μελλοντική αναφορά. θορύβου κατά τη διάρκεια Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» στις της πραγματικής χρήσης του προειδοποιήσεις αναφέρεται στο ηλεκτρικού εργαλείου μπορούν ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί να διαφέρουν από τις δηλωθείσες με...
  • Seite 84 Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής     εργαλεία στη βροχή ή σε υγρές προστασίας. Φοράτε πάντα συνθήκες. Κατά την είσοδο νερού σε προστασία για τα μάτια. Ο ένα ηλεκτρικό εργαλείο, αυξάνεται ο προστατευτικός εξοπλισμός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. όπως η μάσκα για τη σκόνη, Μην...
  • Seite 85 Εάν παρέχονται συσκευές Αποθηκεύετε τα αδρανή ηλεκτρικά     για τη σύνδεση διατάξεων εργαλεία εκτός εμβέλειας παιδιών απομάκρυνσης και συλλογής και μην επιτρέπετε σε άτομα μη της σκόνης, διασφαλίζετε εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό ότι είναι συνδεδεμένες και εργαλείο ή με αυτές τις οδηγίες να χρησιμοποιούνται...
  • Seite 86: Περαιτέρω Οδηγίες Ασφάλειας

    Σέρβις Διεξάγετε μια οπτική επιθεώρηση   Αναθέτετε το σέρβις του του τροχού λείανσης πριν τη   ηλεκτρικού σας εργαλείου χρήση. Μη χρησιμοποιείτε σε εξουσιοδοτημένο άτομο φθαρμένους ή παραμορφωμένους επισκευών με τη χρήση μόνο λειαντικούς τροχούς. Αντικαθιστάτε πανομοιότυπων ανταλλακτικών. οποιουσδήποτε χαλασμένους ή Έτσι...
  • Seite 87: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    ˜ Υπολειπόμενοι κίνδυνοι ˜ Συναρμολόγηση Ακόμα και σε σωστή λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΉ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ και χειρισμό αυτού του ηλεκτρικού ΤΡΑΥΜΑΤΊΣΜΟΥ! εργαλείου, παραμένουν ορισμένοι Εξασφαλίζετε ότι έχετε επαρκή υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Λόγω της χώρο για την εργασία και ότι δεν κατασκευής και της έκδοση του, το τίθενται...
  • Seite 88: Λειτουργία

    4. Στις θέσεις αποθήκευσης οι διατάξεις ΠΡΟΣΟΧΉ! ακονίσματος δεν είναι στερεωμένες Παρά την ύπαρξη της στη δεξιά και αριστερά πλευρά και προστασίας σπινθήρων, αφαιρούνται εύκολα από τις ράγες φοράτε πάντα προστατευτικά οδηγού. γυαλιά κατά την εργασία 5. Για τη σύσφιγξη της επιλεγμένης προς...
  • Seite 89 Δοκιμαστική λειτουργία: 8. Ελέγξτε την ευθυγράμμιση του Προτού ξεκινήσετε με την εργασία και τρυπανιού. Οι ακμές κοπής του μετά από κάθε αλλαγή δίσκου λείανσης, τρυπανιού πρέπει να εφάπτονται με διεξάγετε μια δοκιμαστική λειτουργία τον τροχό λείανσης 10 ] για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα χωρίς 9.
  • Seite 90 5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και 5. Γυρίστε το μαχαίρι και εισαγάγετε τη μετακινήστε τον πάγκο εργαλείου λεπίδα μαχαιριού μέσα στην απέναντι ισομερώς πέρα-δώθε κατά μήκος κείμενη εσοχή λείανσης. του λειαντικού τροχού 6. Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία 10 ] 6. Πάντα να χρησιμοποιείτε ελαφριά λείανσης...
  • Seite 91 6. Απομακρύνετε το ψαλίδι από τη ΣΉΜΕΊΩΣΉ συσκευή ακονίσματος και γυρίστε Όταν το παξιμάδι λειαντικού το ψαλίδι για το ακόνισμα της άλλης τροχού συσφίγγεται ή λασκάρει, λεπίδας. 16 ] ο λειαντικός τροχός πρέπει να 7. Εισαγάγετε την άλλη λεπίδα ψαλιδιού 10 ] συγκρατείται...
  • Seite 92 ˜ Αντιμετώπιση προβλημάτων ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΉΣΉ! Αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την πρίζα ρεύματος πριν την εργασία. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πρόβλημα Αιτία Λύση Ελέγξτε την υποδοχή, το καλώδιο ρεύματος, τον αγωγό, το βύσμα Η τάση ρεύματος λείπει. ρεύματος. Οι επισκευές πρέπει Έχει ενεργοποιηθεί να...
  • Seite 93: Καθαρισμός

    ˜ Καθαρισμός και συντήρηση ˜ Αποθήκευση Αποθηκεύετε τη συσκευή σε στεγνό ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΉΣΉ!   χώρο εκτός εμβέλειας παιδιών. Αποσυνδέστε το βύσμα πριν Οι δίσκοι λείανσης πρέπει να   τη ρύθμιση, συντήρηση ή την αποθηκεύονται στεγνοί και σε όρθια επισκευή. θέση και δεν πρέπει να στοιβάζονται. ˜...
  • Seite 94: Εγγύηση

    ˜ Εγγύηση Η εγγύηση καλύπτει ελαττώματα στο υλικό και την κατασκευή. Αυτή η εγγύηση Το προϊόν κατασκευάστηκε σύμφωνα δεν αφορά σε μέρη του προϊόντος, τα με αυστηρές κατευθυντήριες οδηγίες οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς και συνεπώς θεωρούνται αναλώσιμα πριν...
  • Seite 95 Στη διεύθυνση parkside-diy.com μπορείτε να κατεβάσετε αυτό και πολλά άλλα εγχειρίδια. Με αυτόν τον κωδικό QR, θα μεταβείτε απευθείας στη σελίδα parkside-diy.com. Επιλέξτε τη χώρα σας και, μέσω της μάσκας αναζήτησης, αναζητήστε τις οδηγίες χρήσης. Καταχωρώντας τον αριθμό προϊόντος (IAN) 465599_2404 θα μεταβείτε στις...
  • Seite 96 ˜ Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ (αριθ. 465599_2404)   Ταυτοποίηση προϊόντος: "PARKSIDE" Συσκευή ακονίσματος Αριθμός μοντέλου:  Το ως άνω αντικείμενο της δήλωσης είναι εναρμονισμένο με τη σχετική κοινοτική νομοθεσία εναρμόνισης: Οδηγία 2006/42/EK Οδηγία 2014/30/EK Οδηγία 2011/65/EE με όλες τις σχετικές τροποποιήσεις...
  • Seite 97 Liste der verwendeten Piktogramme ....Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 98: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Folgende Warnhinweise erscheinen in dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild: VORSICHT! Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bedienungsanleitung lesen! Augenschutz tragen! GEFAHR! Dieses Symbol Gehörschutz tragen! bezeichnet in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Schutzhandschuhe tragen! wird, den Tod oder eine...
  • Seite 99: Einleitung

    SCHÄRFSTATION ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Gerät auspacken und auf Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Vollständigkeit kontrollieren. Ihres neuen Produkts. Sie haben sich Verpackungsmaterial korrekt damit für ein hochwertiges Produkt entsorgen. entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält 1x Gerät wichtige Hinweise für Sicherheit, 1x Aufsatz für Klingen von Messern und...
  • Seite 100 ˜ Technische Daten Lärm- und Vibrationswerte   wurden gemäß Normen und Schärfstation PSS 65 D1 Standards ermittelt, die in der Nennwerte Konformitätserklärung aufgeführt 220 − 240 V~, sind. Eingangsspannung: 50 Hz Der angegebene   Schwingungsgesamtwert und der Leistungsverbrauch P: 65 W (S6 20%)* angegebene Geräuschemissionswert...
  • Seite 101: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Halten Sie Kinder und andere   Personen während der Benutzung Sicherheitshinweise des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle ˜ Allgemeine über das Elektrowerkzeug verlieren. Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des   WARNUNG! Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen.
  • Seite 102 Wenn Sie mit einem Vermeiden Sie eine     Elektrowerkzeug im Freien unbeabsichtigte Inbetriebnahme. arbeiten, verwenden Sie nur Vergewissern Sie sich, dass das Verlängerungsleitungen, die auch Elektrowerkzeug ausgeschaltet für den Außenbereich geeignet ist, bevor Sie es an die sind. Die Anwendung einer für Stromversorgung und/oder den den Außenbereich geeigneten Akku anschließen, es aufnehmen...
  • Seite 103 Wiegen Sie sich nicht in falscher Pflegen Sie Elektrowerkzeuge     Sicherheit und setzen Sie sich und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. nicht über die Sicherheitsregeln Kontrollieren Sie, ob bewegliche für Elektrowerkzeuge Teile einwandfrei funktionieren und hinweg, auch wenn Sie nach nicht klemmen, ob Teile gebrochen vielfachem Gebrauch mit dem oder so beschädigt sind, dass die Elektrowerkzeug vertraut sind.
  • Seite 104: Restgefahren

    ˜ Weitere Sicherheitshinweise Aus funktionellen Gründen können   die rotierenden Geräteteile nicht Das Gerät darf nur an eine Steckdose   abgedeckt werden. Deshalb angeschlossen werden, die über mit Umsicht vorgehen und das einen Fehlerstromschutzschalter Werkstück gut festhalten, um ein (FI) mit einem Ist-Fehlerstrom von Abrutschen zu vermeiden.
  • Seite 105: Montage

    – das Berühren des ungeschützten Rüsten Arbeitsbereichs des Stellen Sie die Schärfstation auf einen Schleifwerkzeugs; stabilen Untergrund und spannen – das Herausschleudern von Teilen Sie das Gerät ein. Im Idealfall die des Werkstücks oder durch Schärfstation mit der Oberfläche beschädigte Schleifscheiben. verschrauben.
  • Seite 106: Bedienung

    ˜ Bedienung Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. VORSICHT! 1. Drücken Sie zum Einschalten den VERLETZUNGSGEFAHR! Schalter “I”. Das Gerät läuft an Vor dem Arbeiten immer den 2. Drücken Sie zum Ausschalten den Netzstecker aus der Steckdose Schalter “0”. Das Gerät schaltet sich ziehen.
  • Seite 107 2. Legen Sie die Werkzeugschneide 4. Führen Sie den Bohrerhalter nach 14 ] so auf die Werkzeugablage oben in die Einstellhilfe ein und 15 ] dass sie am Anschlag anliegt. verwenden Sie die Rändelmutter zum Die Magnethalterung hält die Einspannen des Bohrers 12 ] Werkzeugschneide in Position.
  • Seite 108 HINWEIS HINWEIS Das Gerät ist nicht zum Schärfen Das Gerät ist nicht zum Schärfen von Messern mit gezackten von Scheren mit gezackten Klingen Klingen geeignet. geeignet. Das Gerät ist nicht zum Schärfen von Zickzackscheren 1. Montieren Sie den gewählten geeignet. Schärfaufsatz (siehe Schärfaufsatz montieren).
  • Seite 109 Schleifscheibe wechseln 4. Probelauf: Starten Sie einen Probelauf von mindestens 60 HINWEIS Sekunden ohne Last, bevor Sie mit der Arbeit beginnen oder nachdem Hinweise zum Wechseln: Sie eine Schleifscheibe gewechselt Das Gerät nie ohne haben. Schalten Sie das Gerät sofort Schutzvorrichtung betreiben.
  • Seite 110: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung WARNUNG! Vor dem Arbeiten immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Stromschlaggefahr. Problem Ursache Lösung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker überprüfen. Die Keine Netzspannung. Reparatur muss von einem FI-Schalter hat ausgebildeten Elektriker ausgeführt ausgelöst. werden. Ggf. den FI-Schalter Gerät startet nicht. prüfen.
  • Seite 111: Reinigung Und Wartung

    ˜ Reinigung und Wartung ˜ Lagerung Das Gerät trocken und außer WARNUNG!   Reichweite von Kindern Vor Einstell-, Wartungs- aufbewahren. oder Reparaturarbeiten den Schleifscheiben müssen trocken und   Netzstecker ziehen. senkrecht ohne zu Stapeln gelagert werden. WARNUNG! ˜ Transport Alle in diesen Anweisungen beschriebenen Arbeiten müssen Das Produkt vor Stößen und  ...
  • Seite 112: Garantie

    Handbücher einsehen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt und herunterladen. Mit diesem QR- auch für ersetzte und reparierte Teile. Code gelangen Sie direkt auf parkside- Diese Garantie erlischt, wenn das diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
  • Seite 113: Service

    PDF ONLINE parkside-diy.com ˜ Service  Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch Serbisches Konformitätszeichen    DE/AT/CH...
  • Seite 114: Eg-Konformitätserklärung

    ˜ EG-Konformitätserklärung                                       ...

Diese Anleitung auch für:

465599 2404Hg09795