Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PRPA 12-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PRPA 12-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PRPA 12-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-regenfasspumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRPA 12-Li A1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bomba recargable para depósitos de aguas
pluviales PRPA 12-Li A1
ES
Bomba recargable para depósitos
de aguas pluviales
Traducción del manual de instrucciones original
DE
AT
CH
Akku-Regenfasspumpe
Originalbetriebsanleitung
IAN 473962_2407
PT
Bomba de água a bateria
Tradução do manual de instruções original
PDF ONLINE
parkside-diy.com
ES
PT
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PRPA 12-Li A1

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Bomba recargable para depósitos de aguas pluviales PRPA 12-Li A1 Bomba recargable para depósitos Bomba de água a bateria Tradução do manual de instruções original de aguas pluviales Traducción del manual de instrucciones original Akku-Regenfasspumpe Originalbetriebsanleitung IAN 473962_2407...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 3 4 5 6  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Índice de contenido Servicio de reparación....16 Service-Center......16 Introducción........4 Importador........16 Uso previsto........4 Traducción de la declaración UE Volumen de de conformidad......17 suministro/accesorios....5 Vista explosionada......49 Vista general........5 Descripción del Introducción funcionamiento......5 Datos técnicos......6 Enhorabuena por la compra de su Datos de rendimiento....
  • Seite 5: Volumen De Suministro/Accesorios

    • Transporte de agua limpia y de 2 Panel de control agua pluvial hasta una temperatura 3 Indicador de nivel de carga del de: ≤ 35 °C aparato Cualquier otro uso que no esté ex- 4 Tecla de encendido y apagado presamente permitido en este manual 5 LED de advertencia de instrucciones puede suponer un serio peligro para el usuario y provo-...
  • Seite 6: Datos Técnicos

    El funcionamiento de los elementos ⭡Altura de presión; ⭢Caudal de mando se describe en las siguien- tes páginas. Datos técnicos Bomba recargable para depósitos de aguas pluviales ..PRPA 12-Li A1 Tensión nominal U ....12 V ⎓ Tipo de protección ......IPX8 Caudal Qmax ......≤ 1500 l/h 1000 1500 2000 Altura de presión Hmax ...≤ 11 m...
  • Seite 7: Significado De Las Indicaciones De Seguridad

    so de carga y para más información, Los aparatos eléctricos no de- consulte este manual de instruccio- ben tirarse a la basura domés- nes separado. tica. Significado de las Indicador de nivel de carga indicaciones de seguridad Tecla de encendido y apagado  ¡PELIGRO! Si no sigue esta indi- cación de seguridad, se producirá...
  • Seite 8 truidas sobre el uso se- No trabaje con un apara- • guro del aparato y sean to deteriorado, incomple- capaces de entender los to o si se ha remodela- peligros que puede oca- do sin la autorización del sionar. fabricante. Antes de la puesta en funcionamien- La limpieza y el mante- to, encargue la revisión...
  • Seite 9: Preparación

    Durante el funcionamien- pérdida inmediata de los • to, supervise el aparato derechos de garantía. para reconocer a tiempo Conserve el aparato en • la marcha en seco de la un lugar seco y fuera del bomba. alcance de los niños. Limpieza, mantenimiento Preparación y almacenamiento...
  • Seite 10: Montaje

    Montaje Instalar la bomba Montar la guía de la manguera Indicaciones • No utilice nunca la manguera de Procedimiento presión para sujetar o colgar el 1. Enrosque la tuerca de unión (17) aparato. en la rosca de la salida de agua •...
  • Seite 11: Funcionamiento

    4. Cuando esta se haya cargado, • Cuelgue la guía de la manguera desconecte de la corriente el car- (20) en el borde del barril de aguas gador de la batería (27). pluviales. 5. Saque la batería (26) del cargador Fije la guía de la manguera (20) con (27).
  • Seite 12: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Almacenamiento Ajustar el temporizador 1. Pulse el botón (6). Almacene siempre el aparato: • 5 min Duración: 1× Presionar • limpio • 10 min Duración: 2× Presionar • seco • 15 min Duración: 3× Presionar • protegido contra el polvo •...
  • Seite 13: Eliminación/Protección Del Medio Ambiente

    3. Retire la base de la bomba (14). El símbolo del contenedor de basura tachado significa que este producto 4. Limpie el filtro (28) y la base de no debe eliminarse como residuo mu- la bomba (14) bajo un chorro de nicipal sin clasificar al final de su vida agua.
  • Seite 14: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Elimine las baterías descargadas. Re- polos tiras adhesivas para evitar que comendamos que ponga sobre los se cortocircuiten. No abra la batería. Piezas de repuesto y accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop. Si surgen problemas durante el proceso de pedido, por favor, póngase en contac- to con nosotros a través de nuestra tienda online.
  • Seite 15 Esta garantía no ción por teléfono O utilice nuestro cubre las piezas del producto suje- formulario de contacto, que pue- de encontrar en parkside-diy.com tas al desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de en la sección Servicio.
  • Seite 16: Servicio De Reparación

    Servicio España por la garantía, póngase en contacto Tel.:  900 994 940 con el centro de servicio. Estarán en- Formulario de contacto en cantados de proporcionarle un presu- parkside-diy.com IAN 473962_2407 puesto. • Solo podemos procesar equipos Importador que hayan sido suficientemente Por favor, tenga en cuenta que la si- empaquetados y franqueados.
  • Seite 17: Traducción De La Declaración Ue De Conformidad

    Traducción de la declaración UE de conformidad Producto: Bomba recargable para depósitos de aguas pluviales Modelo: PRPA 12-Li A1 Número de serie: 000001-024800 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legisla- ción de armonización pertinente de la Unión: 2006/42/EC • ...
  • Seite 18 Índice Assistência de reparação.... 30 Service-Center......30 Introdução........18 Importador........30 Utilização correta......19 Tradução do original da Material declaração de conformidade fornecido/acessórios....19 UE............31 Vista geral........19 Vista explodida......49 Descrição do funcionamento..20 Introdução Dados técnicos......20 Dados de potência...... 20 Parabéns pela aquisição da sua no- Indicações de segurança....20 va bomba do coletor de água pluvial...
  • Seite 19: Utilização Correta

    Utilização correta Vista geral O aparelho destina-se exclusivamen- As figuras do aparelho te à seguinte utilização: encontram-se no desdo- • Rega em contexto de jardim priva- brável dianteiro. 1 Arco • Débito de água limpa e pluvial à 2 Painel de controlo temperatura de: ≤ 35 °C 3 Indicador do estado de carga Qualquer outra utilização que não se-...
  • Seite 20: Descrição Do Funcionamento

    Dados de potência Dados técnicos ⭡Altura de débito; ⭢Quantidade de Bomba de água a bateria débito ........PRPA 12-Li A1 Tensão nominal U ....12 V ⎓ Tipo de proteção ......IPX8 Quantidade de débito Qmax ..........≤ 1500 l/h Altura de débito Hmax .....≤ 11 m Profundidade de submersão ..≤ 0,5 m...
  • Seite 21: Indicações Gerais

     ATENÇÃO! Lesões e danos ma- Atenção! teriais resultantes do manuseamen- to indevido da bateria. Respeite as Profundidade de submersão instruções de segurança e as indica- ções relativas ao carregamento e à 0,5 m utilização correta, incluídas no manu- Superfície quente al de instruções da sua bateria e do seu carregador da série X 12 V TE- Os aparelhos elétricos não de-...
  • Seite 22 soriais ou mentais redu- Nunca utilize o aparelho • zidas ou com falta de ex- com pessoas dentro de periência e conhecimen- água. to, se tiverem sido ins- O lubrificante derramado • truídas de forma supervi- pode contaminar a subs- sionada ou com respei- tância líquida.
  • Seite 23 A bomba não pode ficar Por motivos de seguran- • • no exterior em tempo de ça, substitua as peças geada. Proteja o aparelho com desgaste ou dani- da geada. ficadas. Utilize apenas peças sobresselentes e Durante a operação, • acessórios originais.
  • Seite 24: Carregar Bateria

    Torneira (15) 2. Solte a porca de capa no ventila- dor de mangueiras (24). Com a torneira, regular o débito. 3. Retire a mangueira de ligação (23) do ventilador de mangueiras (24). Torneira fechada: sem débito 4. Encurte a mangueira de ligação (23) para o comprimento pretendi- Torneira parcialmente aberta: 5.
  • Seite 25: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    • Não exponha a bateria a radiação e areia, que pode danificar o apa- solar intensa por um período pro- relho. Recomendamos colocar o longado, nem a coloque em cima aparelho em cima de um tijolo. de aquecedores (máx. 50 °C). •...
  • Seite 26: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    Temporizador Limpeza • O temporizador apenas pode ser  ATENÇÃO! Choque elétrico! Nun- ajustado com o aparelho em funci- ca limpe o aparelho com jato de onamento. água. • O tempo de funcionamento máxi- AVISO! Perigo de danos. As substân- mo com o temporizador ativado é cias químicas podem danificar as pe- de: 15 mín.
  • Seite 27: Manutenção

    Manutenção Procedimento 1. Bombeie água morna, limpa Limpar o filtro (≤ 35 °C), até que a água bombea- O aparelho dispõe, na base da bom- da se apresente limpa. ba (14), de um filtro (28), que protege o aparelho contra sujidade. Depen- Eliminação/proteção dendo do grau de contaminação da do ambiente...
  • Seite 28: Peças Sobresselentes E Acessórios

    Instruções de eliminação de as danificadas ou gastas devem ser baterias recicladas. Entregue as baterias num Ponto Eletrão, onde são adicionadas Não coloque a bateria no lixo a uma reciclagem ecológica. Consul- doméstico, no lume (perigo de te a empresa de eliminação de resí- explosão) ou em água.
  • Seite 29 (p. ex. Pré-filtro, Anel de ve- encontra na parkside-diy.com cate- dação) ou danos em peças quebrá- goria Apoio ao Cliente . veis.
  • Seite 30: Service-Center

    • Eliminamos gratuitamente os seus aparelhos devolvidos e defeituo- PDF ONLINE sos. parkside-diy.com Service-Center Em parkside-diy.com pode consultar Assistência Portugal e descarregar muitos outros manuais Tel.:  800 849 131 de instruções. Com o código QR ace- Formulário de contacto em de diretamente a parkside-diy.com.
  • Seite 31 Tradução do original da declaração de conformidade UE Produto: Bomba de água a bateria Modelo: PRPA 12-Li A1 Número da série: 000001-024800 O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 O objecto da declaração acima mencionada está...
  • Seite 32: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Importeur........44 Original-EU- Einleitung........32 Konformitätserklärung....45 Bestimmungsgemäße Explosionszeichnung....49 Verwendung........ 32 Lieferumfang/Zubehör....33 Einleitung Übersicht........33 Funktionsbeschreibung....33 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Technische Daten......34 Ihrer neuen Regenfasspumpe (nach- Leistungsdaten......34 folgend Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Sicherheitshinweise...... 34 Sie haben sich damit für ein hochwer- Bedeutung der tiges Gerät entschieden.
  • Seite 33: Lieferumfang/Zubehör

    • Förderung von Klar- und Regen- 2 Bedienfeld wasser mit einer Temperatur von: 3 Ladezustandsanzeige am Gerät ≤ 35 °C 4 Ein-/Aus-Taster Jede andere Verwendung, die in die- ser Betriebsanleitung nicht ausdrück- 5 Warn-LED lich zugelassen wird, kann eine ernst- 6 Taste (Zeitschaltung) hafte Gefahr für den Benutzer darstel- 7 Buchse len und zu Schäden am Gerät führen.
  • Seite 34: Technische Daten

    Wasserhahnes. ⭡Förderhöhe; ⭢Fördermenge Die Funktion der Bedienteile entneh- men Sie bitte den nachfolgenden Be- schreibungen. Technische Daten Akku-Regenfasspumpe ........PRPA 12-Li A1 Bemessungsspannung U ..12 V ⎓ Schutzart ........IPX8 1000 1500 2000 Fördermenge Qmax ... ≤ 1500 l/h Die Messung der maximalen Leis- Förderhöhe Hmax ....≤ 11 m...
  • Seite 35: Bedeutung Der Sicherheitshinweise

    Bedeutung der Sicherheits- hinweise Ein-/Aus-Taster  GEFAHR! Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Zeitschaltung Unfall ein. Die Folge ist schwere Kör- perverletzung oder Tod. Bildzeichen in der Betriebsanleitung  WARNUNG! Wenn Sie diesen Si- cherheitshinweis nicht befolgen, tritt Achtung! möglicherweise ein Unfall ein.
  • Seite 36 die daraus resultierenden Arbeiten Sie nicht mit ei- • Gefahren verstehen. nem beschädigten, un- vollständigen oder ohne Reinigung und Benut- die Zustimmung des Her- zer-Wartung dürfen nicht stellers umgebauten Ge- von Kindern durchgeführt rät. Lassen Sie vor Inbe- werden. triebnahme durch einen Personen, die mit der Be- •...
  • Seite 37: Vorbereitung

    Beaufsichtigen Sie das Der Einsatz von Fremd- • Gerät während des Be- teilen führt zum soforti- triebs, um ein Trockenlau- gen Verlust des Garantie- fen der Pumpe rechtzeitig anspruchs. zu erkennen. Bewahren Sie das Gerät • an einem trockenen Ort Reinigung, Wartung und und außerhalb der Reich- Lagerung...
  • Seite 38: Montage

    Montage 5. Montieren Sie den Schlauchbelüf- ter (24) wieder in umgekehrter Rei- Schlauchführung montieren henfolge. Vorgehen Pumpe aufstellen 1. Drehen Sie die Überwurfmutter (17) auf das Gewinde am Wasser- Hinweise ausgang (10). • Verwenden Sie niemals den Druck- schlauch um das Gerät zu halten Bedieneinheit verbinden oder aufzuhängen.
  • Seite 39: Betrieb

    2. Schieben Sie den Akku (26) in den die Länge des Verbindungsschlau- Ladeschacht des Akku-Ladegerä- ches (23). tes (27). Vorgehen 3. Schließen Sie das Akku-Ladegerät • Verwenden Sie zum Eintauchen (27) an eine Steckdose an. oder Hochziehen die Schlauchfüh- 4. Nach erfolgtem Ladevorgang tren- rung (20).
  • Seite 40: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    • Die maximale Laufzeit mit aktivier- sauber. Verwenden Sie dazu ein ter Zeitschaltung beträgt: 15 min feuchtes Tuch oder eine Bürste. • Die eingestellte Laufzeit wird über Lagerung die LED's neben der Taste (6) an- Lagern Sie Gerät und Zubehör stets: gezeigt.
  • Seite 41: Entsorgung/Umweltschutz

    2. Lösen Sie den Pumpenfuß (14), in- Elektrogeräte gehören nicht in dem Sie die Schraube (29) gegen den Hausmüll. den Uhrzeigersinn drehen. 3. Nehmen Sie den Pumpenfuß (14) Das Symbol der durchgestriche- nen Mülltonne bedeutet, dass die- 4. Reinigen Sie Filter (28) und Pum- ses Elektro- bzw.
  • Seite 42: Zusätzliche Entsorgungshinweise Für Deutschland

    brauchte Akkus müssen recycelt wer- Elektronikgeräten sowie Vertreiber den. Geben Sie Akkus an einer Alt- von Lebensmitteln zur Rücknahme batteriesammelstelle ab, wo sie einer verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rück- umweltgerechten Wiederverwertung gabemöglichkeiten direkt in den Filia- zugeführt werden. Fragen Sie hier- len und Märkten an.
  • Seite 43 Service-Center telefonisch oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- oder nutzen Sie unser Kontakt- tie erstreckt sich nicht auf Produkt- formular, das Sie auf parkside- teile, die normaler Abnutzung ausge- diy.com in der Kategorie Service setzt sind und daher als Verschleiß- finden.
  • Seite 44: Reparatur-Service

    Service Deutschland Tel.:  0800 88 55 300 Kontaktformular auf parkside-diy.com PDF ONLINE IAN 473962_2407 parkside-diy.com Service Österreich Auf parkside-diy.com können Sie Tel.:  0800 447750 diese und viele weitere Handbü- Kontaktformular auf cher einsehen und herunterladen. parkside-diy.com Mit diesem QR-Code gelangen IAN 473962_2407 Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Seite 45: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Regenfasspumpe Modell: PRPA 12-Li A1 Seriennummer: 000001-024800 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elek-...
  • Seite 46  ...
  • Seite 47  ...
  • Seite 48  ...
  • Seite 49: Vista Explosionada

    Explosionszeichnung • Vista explosionada • Vista explodida PRPA 12-Li A1 informativ • informativo  ...
  • Seite 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 12/2024 Ident.-No.: 79301601122024-ES/ PT IAN 473962_2407...

Diese Anleitung auch für:

473962 2407