Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PWD 30 C1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PWD 30 C1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PWD 30 C1 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Nass-/trockensauger
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
ASPIRADOR EN HÚMEDO Y SECO/
ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI PWD 30 C1
ASPIRADOR EN HÚMEDO Y
SECO
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
ASPIRADOR DE LÍQUIDOS/PÓ
Manual do utilizador
Tradução do manual original
IAN 480069_2410
WET & DRY VACUUM CLEANER
User manual
Translation of the original instructions
NASS-/TROCKENSAUGER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWD 30 C1

  • Seite 1 ASPIRADOR EN HÚMEDO Y SECO/ ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI PWD 30 C1 ASPIRADOR EN HÚMEDO Y WET & DRY VACUUM CLEANER SECO User manual Translation of the original instructions Manual de instrucciones Traducción del manual original NASS-/TROCKENSAUGER ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni originali ASPIRADOR DE LÍQUIDOS/PÓ...
  • Seite 2 Manual de instrucciones Página 10 IT/MT Istruzioni per l’uso Pagina 28 Manual do utilizador Página 46 GB/MT User manual Page DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página Introducción ..........Página Uso previsto .
  • Seite 13: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, el embalaje, la placa de características y las etiquetas del producto se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Boquilla para aspirar el polvo de ¡Lea el manual de instrucciones! suelos lisos y duros ¡Apague el producto y desconéctelo del suministro de...
  • Seite 14: Introducción

    El marcado CE ratifica la Indicaciones de seguridad conformidad con las directivas Instrucciones de la UE aplicables al producto. Las partículas de polvo metálico ASPIRADOR EN HÚMEDO Y   reactivo (p. ej., aluminio, magnesio y SECO zinc en combinación con detergentes fuertemente básicos o ácidos) ˜...
  • Seite 15: Descripción De Las Piezas

    Cesta del filtro Interruptor de encendido/apagado Aspirador en húmedo Regulador de flujo de aire y seco : PWD 30 C1 Botón de autolimpieza (para limpiar el Número de modelo filtro de pliegues)   con toma/ Soporte (para guardar el tubo de...
  • Seite 16: Características De Seguridad

    Indicaciones de Consumo total de seguridad electricidad (producto y potencia máx. de salida ¡ANTES DE USAR de la toma de corriente del producto) EL PRODUCTO,   HG10163 Psum 3700 W FAMILIARÍCESE CON   HG10163-FR Psum 3700 W TODAS LAS INDICACIONES   HG10163-BS Psum 2900 W   HG10163-DK Psum 2900 W DE SEGURIDAD E   HG10163-CH...
  • Seite 17 Niños y personas con La limpieza y   limitaciones mantenimiento por parte del usuario no deben ser m ¡ADVERTENCIA! llevados a cabo por niños, ¡PELIGRO DE a menos que estos sean MUERTE O mayores de 8 años y estén ACCIDENTES EN bajo supervisión.
  • Seite 18 m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo una cualificación similar de descarga eléctrica! lo reemplace para evitar No utilice ningún producto riesgos. dañado. Desconecte el Proteja el cable de   producto del suministro conexión de posibles de corriente y póngase daños. No deje que en contacto con su cuelgue sobre bordes distribuidor si el producto...
  • Seite 19 –Durante una tormenta y Desconéctelo también si no –Después de cada uso. va a utilizarlo. No desconecte el enchufe Proteja el producto, cable     de la toma de corriente de conexión y enchufe tirando del cable de del polvo de la radiación conexión.
  • Seite 20: Antes Del Uso

    ˜ Conectar/quitar el tubo 1. Desembale todas las piezas y colóquelas sobre una superficie lisa y estable. Aspirar polvo 2. En su caso, elimine el material de Fig. D embalaje y las fijaciones de transporte. 1. Alinee el acoplamiento de tubo 3.
  • Seite 21 ˜ Conectar/quitar el tubo de la 5. Quitar: Presione el botón de bloqueo hacia abajo. Retire el acoplamiento de herramienta eléctrica tubo de la conexión del soplador Fig. H ˜ Conectar/quitar el agarre Conectar el tubo de la herramienta Fig. E eléctrica Conectar/quitar el agarre: Alinee el acoplamiento de tubo...
  • Seite 22 ˜ I Tubo de aspiración telescópico NOTA ¡CUIDADO! El tubo de aspiración telescópico Nunca aspire el polvo sin haber puede ajustarse en diferentes instalado el filtro en el producto. longitudes para adaptarlo al entorno Las sustancias absorbidas pueden de trabajo. contener metales o partículas duras y afiladas que pueden dañar el motor 1.
  • Seite 23 ˜ Funcionamiento 4. Gire la palanca para fijar el filtro de pliegues ˜ Encendido/apagado 5. Tire ligeramente del filtro de Fig. A pliegues , sin moverlo, para comprobar que está instalado NOTA correctamente. Compruebe antes del uso si todas las NOTA piezas están bien conectadas y si la tapa del depósito está...
  • Seite 24: Conectar/Quitar El Agarre

    Apagar el producto y la herramienta 5. Aspire los líquidos con el agarre eléctrica Para la limpieza del suelo u otros Apague la herramienta eléctrica. El objetos, también puede utilizar el tubo producto se apaga automáticamente de aspiración telescópico  con una después de un periodo de retardo de boquilla ...
  • Seite 25: Limpieza Del Filtro De Pliegues

    ¡ADVERTENCIA! NOTA Vacíe y limpie el producto antes Limpie el filtro de pliegues y después de su uso para evitar después de cada uso para mantener la acumulación de materiales que toda la potencia de aspiración del puedan suponer un peligro de producto.
  • Seite 26 Denominación de la Número de Figura Pieza Dibujo lineal pieza modelo Agarre 99948006902 Tubo de aspiración 99948006903 telescópico Boquilla para 99948006904 hendiduras Boquilla con cepillo 99948006905 Boquilla con perfil de 99948006906 goma Boquilla para tapicería 99948006907 Boquilla para coche 99948006908 Filtro de pliegues 99948006909 Bolsa filtrante de papel...
  • Seite 27: Subsanación De Problemas

    ˜ Subsanación de problemas Fallo Causa posible Medida El producto no funciona. El enchufe no está Inserte el enchufe en una conectado al suministro de toma de corriente adecuada. corriente. La potencia de aspiración El depósito metálico está Vacíe el depósito metálico se reduce y el producto no lleno.
  • Seite 28: Cuidado

    ˜ Cuidado Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de Antes o después de cada uso: Compruebe residuos. Está compuesto por el desgaste y la presencia de daños en el abreviaturas (a) y números (b) que producto y sus accesorios. significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y ˜...
  • Seite 29: Tramitación De La Garantía

    Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma En parkside-diy.com puede visualizar y inadecuada. descargar este y muchos otros manuales. La garantía cubre defectos de material y Con este código QR accede directamente...
  • Seite 30 Avvertenze e simboli utilizzati ....... Pagina Introduzione ..........Pagina Uso previsto .
  • Seite 31: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni per l’uso, sull’imballaggio, sulla targhetta e sulle etichette del prodotto sono utilizzate le seguenti avvertenze: Bocchetta per aspirare polvere Leggere le istruzioni per l’uso! da pavimenti lisci e duri Spegnere il prodotto e scollegarlo dall’alimentazione Bocchetta per aspirare polvere prima di sostituire gli attacchi,...
  • Seite 32: Introduzione

    Il marchio CE conferma la Istruzioni di sicurezza conformità alle direttive UE Istruzioni applicabili al prodotto. Acidi e alcali forti non diluiti ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI   Solventi organici (ad esempio benzina,   diluente per vernici, acetone, olio per ˜ Introduzione riscaldamento) Congratulazioni per l’acquisto del vostro Queste sostanze possono portare alla nuovo prodotto.
  • Seite 33: Descrizione Dei Componenti

    Tasto di autopulizia (per la pulizia del filtro pieghettato) ˜ Dati tecnici Supporto (per riporre il tubo di aspirazione telescopico) Aspirapolvere-liquidi : PWD 30 C1 Gancio superiore per il cavo di Modello numero alimentazione   con spina VDE/presa : HG10163 Fermo Raccordo di aspirazione   con spina VDE/presa...
  • Seite 34: Caratteristiche Di Sicurezza

    Consumo di corrente Istruzioni di sicurezza totale (prodotto e potenza massima PRIMA DI USARE IL d’uscita della presa del prodotto) PRODOTTO PER LA PRIMA   HG10163 Psum 3700 W VOLTA, FAMILIARIZZARE   HG10163-FR Psum 3700 W CON TUTTE LE ISTRUZIONI   HG10163-BS Psum 2900 W   HG10163-DK Psum 2900 W PER L’USO E LA   HG10163-CH...
  • Seite 35: Bambini E Disabili

    Bambini e disabili Pulizia e manutenzione   da parte dell’utente non m AVVERTENZA! devono essere eseguite dai PERICOLO PER bambini, a meno che non L’INCOLUMITÀ siano maggiori di 8 anni e DEI BAMBINI! sorvegliati. Non lasciare mai i bambini incustoditi Uso previsto con il materiale m AVVERTENZA! Rischio per imballaggio.
  • Seite 36 m AVVERTENZA! Rischio di Proteggere il cavo di   scossa elettrica! Non uti- alimentazione da eventuali lizzare un prodotto danneg- danni. Non lasciarlo giato. Scollegare il prodotto appeso su spigoli vivi dall’alimentazione elettrica e non schiacciarlo o e contattare il rivenditore se piegarlo.
  • Seite 37: Pulizia E Conservazione

    Staccare la spina dalla Conservare il prodotto     presa tirando la spina e non in luogo fresco, asciutto, il cavo di alimentazione. protetto dall’umidità e fuori Le parti difettose devono dalla portata dei bambini.   essere sostituite sempre Proteggere il prodotto dal  ...
  • Seite 38: Prima Dell'utilizzo

    ˜ Prima dell’utilizzo correttamente se il giunto del tubo flessibile non si muove. AVVERTENZA! 4. Controllare che il tubo flessibile possa girare liberamente. il rischio di incidenti se il prodotto 5. Rimozione: Premere il pulsanti di viene utilizzato con un’alimentazione blocco verso il basso.
  • Seite 39: Collegamento/Rimozione Dell'impugnatura

    Rimozione dell’impugnatura: 1. Allineare il giunto del tubo flessibile Estrarre il giunto del tubo flessibile del tubo flessibile per elettroutensile dall’impugnatura al giunto del tubo flessibile del tubo flessibile ˜ Collegamento delle bocchette/ 2. Spingere completamente il giunto del del tubo di prolunga tubo flessibile nel giunto del tubo flessibile...
  • Seite 40: Rimozione Del Coperchio Del Contenitore

    ˜ I 2. Regolare il tubo di aspirazione telescopico alla lunghezza CAUTELA! desiderata. 3. Rilasciare la manopola del pulsante Non aspirare mai polvere senza di blocco scorrevole e far scorrere un filtro installato sul prodotto. Le il tubo di aspirazione telescopico sostanze aspirate possono contenere finché...
  • Seite 41 ˜ Funzionamento 5. Tirare delicatamente il filtro pieghettato senza muoverlo per ˜ Accensione/spegnimento verificare che il filtro pieghettato sia Fig. A installato correttamente. INDICAZIONE INDICAZIONE Prima dell’uso, controllare che tutte Se il filtro pieghettato non si le parti siano ben collegate e che blocca in posizione: Ruotare il filtro il coperchio del contenitore ...
  • Seite 42: Installazione Del Filtro

    ˜ R Spegnere il prodotto (vedere – “Accensione/spegnimento”). Fig. A Svuotare subito il contenitore in – Ruotare il regolatore del flusso d aria metallo (vedi “Svuotamento del per impostare il flusso d aria: contenitore in metallo”). Il contenitore in metallico non destinato alla Impostazione Flusso d’aria...
  • Seite 43: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Fig. R INDICAZIONE 1. Ruotare il tappo del foro di scarico  Pulire il filtro pieghettato dopo senso antiorario per rimuoverlo. ogni utilizzo per mantenere la piena 2. Svuotare il contenitore in metallo  potenza di aspirazione del prodotto. 3. Rimettere il tappo sul foro di scarico Ruotare il tappo in senso orario.
  • Seite 44: Risoluzione Dei Problemi

    Figura Parte Disegno lineare Nome della parte Numero di modello Bocchetta per pavimenti con 99948006905 spazzola Bocchetta per pavimenti con labbro 99948006906 di gomma Bocchetta per 99948006907 tappezzerie Bocchetta per auto 99948006908 Filtro pieghettato 99948006909 Sacchetto filtro in 99948006910 carta Custodia 99948006911 ˜...
  • Seite 45: Pulizia E Manutenzione

    Guasto Possibile causa Misura La potenza di aspirazione Il percorso dell aria Controllare che le seguenti ridotta e il prodotto non bloccato. parti non siano ostruite e aspira lo sporco. rimuovere le ostruzioni: Contenitore in metallo  Tubo flessibile  Tubo flessibile per elettroutensile ...
  • Seite 46: Smaltimento

    ˜ Riparazione plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi. Questo prodotto non contiene parti che possono essere sottoposte a riparazione Prodotto: da parte dell’utente. Contattare un centro E’ possibile informarsi circa di assistenza autorizzato o una persona le possibilità di smaltimento altrettanto qualificata per farlo controllare e del prodotto usato presso riparare.
  • Seite 47: Assistenza

    Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Questa garanzia decade in caso Su parkside-diy.com potete visionare e di danneggiamento oppure uso o scaricare questo e molti altri manuali. Con manutenzione impropri del prodotto.
  • Seite 48 Indicações de segurança e símbolos utilizados ... . . Página Introdução ........... Página Utilização adequada .
  • Seite 49: Indicações De Segurança E Símbolos Utilizados

    Indicações de segurança e símbolos utilizados No manual de instruções, na embalagem, na placa do produto e nas etiquetas do produto s o utilizados os seguintes avisos: Boquilha para aspirar Leia o manual de instruções! pavimentos lisos e duros Desligue o produto e tire a fi cha da tomada antes de substituir os acessórios, efetuar a limpeza Boquilha para aspirar tapetes...
  • Seite 50: Introdução

    O sinal CE confirma a Indicações de segurança conformidade do produto com Instruções de manuseamento as respetivas diretivas da UE. Produtos de limpeza org nicos (p. ex. ASPIRADOR DE LÍQUIDOS/PÓ   gasolina, diluente, acetona, óleo de aquecimento) ˜ Introdução Estas subst ncias pode provocar Damos-lhe os parabéns pela aquisição do corrosão no produto.
  • Seite 51: Descrição Das Peças

    ˜ Dados técnicos Botão de auto-limpeza (para limpeza do filtro de pregas) Aspirador de líquidos/ Suporte (para arrumar o tubo de pó : PWD 30 C1 aspiração telescópico) Número de modelo Gancho superior para o cabo de ligação   com ficha VDE/ Barra...
  • Seite 52: Características De Segurança

    Indicações de Consumo total de segurança energia (produto e pot ncia de saída ANTES DA UTILIZAÇÃO máxima da tomada do produto) DO PRODUTO LEIA TODAS   HG10163 Psum 3700 W AS INDICAÇÕES DE   HG10163-FR Psum 3700 W SEGURANÇA E OPERAÇÃO!   HG10163-BS Psum 2900 W   HG10163-DK Psum 2900 W SE ESTE PRODUTO FOR...
  • Seite 53 Crianças e adultos com por crianças a não ser que limitações t m uma idade superior a 8 anos e desde que sejam m AVISO! PERIGO supervisionadas. DE MORTE E DE ACIDENTE PARA Utilização adequada CRIANÇAS E m AVISO! Risco de BEBÉS! Nunca deixe ferimento! Uma utilização crianças sozinhas...
  • Seite 54 o fornecedor em caso de afiados, n o o esmague haver danos. nem dobre. Mantenha o cabo de liga o afastado m AVISO! Risco de de superfícies quentes e ferimento! Desligue o chamas desprotegidas. produto e tire a ficha da corrente elétrica antes Utilização de efetuar os trabalhos...
  • Seite 55: Antes Da Primeira Utilização

    As pe as defeituosas Guarde o produto num     devem ser substituídas local seco, fresco e por peças sobressalentes protegido contra a originais. humidade e fora do alcance Não tape as ranhuras de crianças.   de ventila o durante o Protege o produto contra  ...
  • Seite 56: Antes Da Utilização

    3. Certifique-se de ter os acessórios 2. Empurre lentamente o acoplamento e ferramentas necessárias para a da mangueira para a ligação montagem e funcionamento. Isto inclui de aspiração , até ao botão de também equipamento de proteção bloqueio encaixar. pessoal apropriado. 3.
  • Seite 57: Ligar/Retirar A Pega

    ˜ Ligar/retirar a pega ˜ L para ferramenta elétrica Imag. E Ligar/retirar a pega: Alinhe o Imag. H acoplamento da mangueira Ligar a mangueira para ferramenta mangueira flexível na pega . Prima elétrica o acoplamento da mangueira até que o acoplamento da mangueira esteja NOTA firmemente ligado pega.
  • Seite 58: Remover A Tampa Do Recipiente

    Reduzir a potência de aspiração: 1. Segure a pega de transporte Deslize o regulador de ar no sentido remova a tampa do recipiente contrário da dire o da marca o  recipiente de metal 2. O cesto de filtragem fica exposto Tubo de aspiração telescópico para instalar ou substituir o filtro.
  • Seite 59: Instale O Filtro

    2. Insira o suporte metálico 1. Gire a tampa do recipiente suporte até que ambas as 2. Instale filtro de pregas no cesto de extremidades estejam encaixadas nas filtragem ranhuras. 3. Insira o filtro de pregas até que a parte inferior do filtro de pregas toque ˜...
  • Seite 60: Aspirar Molhados

    Desligar o produto e a ferramenta Também pode utilizar o tubo de elétrica aspiração telescópico com uma Desligue a ferramenta elétrica. O boquilha adequada produto desliga-se automaticamente para limpar o chão ou outras após um atraso de cerca de superfícies. 6 a 7 segundos.
  • Seite 61: Limpar O Filtro De Pregas

    Imag. R NOTA 1. Gire a tampa do orifício de Limpe o filtro de pregas   após cada drenagem no sentido contrário ao utilização para atingir a capacidade dos ponteiros do relógio para remover total de aspirar do produto. a tampa. 2.
  • Seite 62: Resolução De Problemas

    Imagem Peça Desenho de linhas Designação da peça Número de modelo Boquilha de junta 99948006904 Boquilha para pavimento com 99948006905 escova Boquilha para pavimento com lábio 99948006906 de borracha Acessório para 99948006907 móveis estofados Boquilha para 99948006908 automóvel Filtro de pregas 99948006909 Saco de filtro de 99948006910...
  • Seite 63: Limpeza E Manutenção

    Erro Medida A capacidade de Esvazie o recipiente de O recipiente de metal aspiração é reduzida e metal (ver “Esvaziar o está cheio. o produto não aspira a recipiente de metal”). sujidade. A capacidade de O caminho do ar está Verifique as seguintes aspiração é...
  • Seite 64: Conserva

    ˜ C Esteja atento especifica o dos materiais da embalagem para a Antes e após cada utiliza o: Verifique separa o de lixo. Estas s o se o produto e os respetivos acessórios identificadas com abrevia es (a) apresentam sinais de desgaste ou danos. e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos/20–22: ˜...
  • Seite 65: Procedimento No Caso De Ativa

    A garantia cobre defeitos de material e de código QR irá levá-lo diretamente para fabrico. parkside-diy.com. Selecione o seu país e utilize a máscara de pesquisa para procurar Com a troca do aparelho, de acordo com o manual de instruções. Introduzindo o DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia número do artigo (IAN) 480069_2410, irá...
  • Seite 66 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Seite 67: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, on the packaging, rating label and product labels: Nozzle for vacuuming smooth Read the instruction manual! and hard fl oor surfaces S itch o the product and disconnect it from the mains Nozzle for vacuuming carpets before replacing attachments,...
  • Seite 68: Introduction

    Unlocked Filter cleaning system CE mark indicates conformity Safety information with relevant EU directives Instructions for use applicable for this product. WET & DRY VACUUM CLEANER Reactive metal dust particles (e.g.   aluminium, magnesium and zinc in combination with highly alkaline or ˜...
  • Seite 69: Description Of Parts

    Carry handle Container lid (incl. motor drive system ˜ Technical data and housing) Wet & dry vacuum cleaner : PWD 30 C1 Filter basket On/o s itch Model number Airflo controller    ith VDE plug /socket : HG10163 Self-cleaning button (for cleaning pleated filter)   ...
  • Seite 70: Safety Features

    Total power Safety instructions consumption (product and max. product BEFORE USING THE socket output power)   HG10163 Psum 3700 W PRODUCT, FAMILIARISE   HG10163-FR Psum 3700 W YOURSELF WITH ALL OF   HG10163-BS Psum 2900 W THE SAFETY INFORMATION   HG10163-DK Psum 2900 W   HG10163-CH Psum 2300 W AND INSTRUCTIONS FOR Rated input voltage : 230–240 V~, USE! WHEN PASSING THIS...
  • Seite 71: Intended Use

    Children and persons with they are older than 8 and limitations supervised. m WARNING! DANGER Intended use OF DEATH AND m WARNING! Risk of ACCIDENTS FOR injury! Misuse may lead TODDLERS AND to injury. Use this product CHILDREN! Never solely in accordance with leave children these instructions.
  • Seite 72 m WARNING! Risk of injury! Operation Turn o the product and m WARNING! disconnect it from the power supply before Never use the product cleaning and when the to absorb water, dirt product is not in use. and any material Do not use the product  ...
  • Seite 73: Unpacking

    overheating and damage to ˜ the product. ˜ Unpacking Make sure that the mains   WARNING! voltage corresponds with The product and the packaging are the information on the not children’s toys! Children must rating plate. not play with plastic bags, sheets The product must and small parts! There is a danger of  ...
  • Seite 74: Assembling The Swivel Castors

    1. Align the hose coupler  of the flexible WARNING! hose  ith the blo connector  S itch o the product and 2. Push the hose coupler  slowly into disconnect it from the mains the blo connector  until the lock before replacing attachments, button ...
  • Seite 75 Decrease suction power: Slide the air Nozzle Area of application regulator  in the opposite direction of Cushion Cushions  mark. nozzle  Car interior and Car nozzle  Telescopic suction tube exterior NOTE ˜ Connecting/removing power The telescopic suction tube  be adjusted to di erent lengths to suit tool hose the working environment.
  • Seite 76 ˜ I 5. Pull the pleated filter  slightly without movement, to check if the pleated filter is installed properly. CAUTION! Never vacuum ithout a filter installed NOTE to the product. Sucked in substances If the pleated filter  does not may contain metal or hard, sharp lock in place: Turn the pleated filter particles, which may damage the slightly without force, until the inside...
  • Seite 77: Connecting/Removing The Flexible Hose

    ˜ Operation ˜ C ˜ S Fig. A Fig. A Turn the airflo controller  to adjust the airflo : NOTE Setting Before use, check if all parts are Minimum airflo connected securely and the container lid  is locked in place. Maximum airflo Before you connect the product to the mains supply, make sure it is ˜...
  • Seite 78: Storing Telescopic Suction Tube And Nozzles

    ˜ C Empty the metal container  – immediately (see “Emptying the metal container”). The metal container is WARNING! not designed for long-term storage of Check the pleated filter  regularly liquids. for damage and deformation. A damaged or deformed pleated ˜ Storing telescopic suction filter can not be cleaned and must tube and nozzles be replaced.
  • Seite 79 ˜ Replacement parts/Accessories Contact the service centre via telephone (see “Service”). Have the model number mentioned below ready. Figure Part Line drawing Part name Model number Flexible hose 99948006901 Handle 99948006902 Telescopic suction tube 99948006903 Crevice nozzle 99948006904 Floor nozzle with brush 99948006905 Floor nozzle with rubber 99948006906...
  • Seite 80: Cleaning

    Figure Part Line drawing Part name Model number Storage bag 99948006911 ˜ Troubleshooting Fault Possible cause Action The product does is not Connect the mains plug  with a The mains plug  not work. connected to the mains suitable socket-outlet. supply. The suction power The metal container ...
  • Seite 81: Maintenance

    Clean the product with a dry cloth. Use 1. S itch o the product and disconnect a soft brush for areas that are hard to the mains plug  from the reach. socket-outlet. 2. Let the product cool down. NOTE ˜ Disposal Do not use chemical, alkaline, abrasive or other aggressive The packaging is made entirely of...
  • Seite 82 You can download and view this has been damaged, or used or maintained and numerous other manuals at improperly. parkside-diy.com. This QR code takes The warranty covers material or you directly to parkside-diy.com. manufacturing defects. Choose your country and use the search screen to search for the operating ˜...
  • Seite 83 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 84: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung, auf dem Typenschild und auf den Produktetiketten werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Düse zum Staubsaugen auf Bedienungsanleitung! glatten und harten Böden Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Düse zum Staubsaugen auf Aufsätze austauschen, das...
  • Seite 85: Einleitung

    Entriegelt Filterreinigungssystem Das CE- eichen best tigt Sicherheitshinweise Konformität mit den für Handlungsanweisungen das Produkt zutre enden EU-Richtlinien. NASS-/TROCKENSAUGER Das Aufsaugen solcher Materialien stellt eine Gefahr für die Gesundheit dar und ist daher verboten. ˜ Einleitung Reaktionsfreudige Metallstaubpartikel   Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres (z. B.
  • Seite 86: Teilebeschreibung

    Behälterdeckel (inkl. Metallbügel Motorantriebssystem und -geh use) Aufbewahrungsbeutel Rippe Filterkorb ˜ Technische Daten Ein/Aus-Schalter Luftstromregler Nass-/Trockensauger : PWD 30 C1 Selbstreinigungstaste (zur Reinigung Modellnummer des Faltenfilters)   mit VDE-Stecker/ Halterung (zur Aufbewahrung des Buchse : HG10163 Teleskop-Saugrohrs) Oberer Haken für die Anschlussleitung   mit VDE-Stecker/...
  • Seite 87: Sicherheitsmerkmale

    ˜ Sicherheitsmerkmale Max. Ausgangsleistung der Produktsteckdose Sobald der Metallbeh lter  voll     HG10163 Pmax 2200 W ist, wird das Produkt durch einen   HG10163-FR Pmax 2200 W Schwimmerschalter, der sich im   HG10163-BS Pmax 1400 W Filterkorb  befindet, ausgeschaltet.   HG10163-DK Pmax 1400 W Dadurch wird ein Überlauf und eine   HG10163-CH Pmax 800 W Beschädigung des Elektromotors...
  • Seite 88: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Reinigung und   Einschränkungen Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern m WARNUNG! durchgeführt werden, es LEBENS- UND sei denn, sie sind älter UNFALLGEFAHR als 8 Jahre und werden FÜR KLEINKINDER beaufsichtigt. UND KINDER! Lassen Sie Kinder Bestimmungsgemäßer niemals unbe- Gebrauch aufsichtigt mit...
  • Seite 89: Überprüfen Sie Den Netzstecker Und Die Anschlussleitung

    ein. Halten Sie das Produkt regelmäßig auf Schäden. niemals unter flie endes Wenn die Anschlussleitung Wasser. beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, seinem m WARNUNG! Stromschlag- Kundendienst oder ähnlich risiko! Verwenden Sie kein qualifizierten Personen beschädigtes Produkt. ersetzt werden, um Trennen Sie das Produkt Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 90: Vor Dem Ersten Gebrauch

    –bevor Sie ubeh rteile von nicht mehr als 30 mA aufsetzen/wechseln, geschützt ist. –bevor Sie das Produkt Reinigung und Lagerung reinigen, m WARNUNG! Verletzungs- –wenn Sie das Produkt risiko! Trennen Sie f r l ngere eit nicht das Produkt von der verwenden, Stromversorgung, bevor –während eines Gewitters...
  • Seite 91: Vor Dem Gebrauch

    ˜ Lenkrollen montieren Vergewissern Sie sich, dass der   Lieferumfang vollständig und Abb. C unbeschädigt ist. Wenn Sie feststellen, 1. Stellen Sie den Metallbeh lter  dass Teile fehlen oder beschädigt sind, den Kopf, so dass dessen Bodenfl che verwenden Sie das Produkt nicht und nach oben zeigt.
  • Seite 92: Düsen/Verlängerungsrohr Verbinden

    2. Schieben Sie die Schlauchkupplung  Düse Anwendungsbereich langsam in den Gebl seanschluss  Bodendüse mit Teppiche bis die Verriegelungstaste  einrastet. Gummilippe  oder ähnliche 3. Pr fen Sie, ob der flexible Schlauch  Oberfl chen korrekt installiert ist, indem Sie leicht an Kissen Polsterd se ...
  • Seite 93: Behälterdeckel Entnehmen

    ˜ Behälterdeckel entnehmen ˜ verwenden HINWEIS Abb. I Entnehmen Sie den Beh lterdeckel  , um den Filterbeutel zu installieren HINWEIS oder wechseln und um den Der Gri   hat eine eingebaute Metallbeh lter  zu entleeren. Funktion zur Regulierung des Luftdrucks. Abb. J nen Sie die Riegel ...
  • Seite 94 VORSICHT! Abb. N Saugen Sie nur Flüssigkeiten 1. Drehen Sie den Beh lterdeckel  auf, enn der Faltenfilter  2. Richten Sie die nung des Produkt installiert ist. Anderenfalls Papierfilterbeutels  am internen wird das Produkt beschädigt. Der Sauganschluss  aus. Papierfilterbeutel  wird ebenfalls 3. Dr cken Sie den Papierfilterbeutel  beschädigt, wenn Sie diesen zum nach unten, um den internen Nasssaugen verwenden.
  • Seite 95: Ein-/Ausschalten

    Einstellung Luftstrom WARNUNG! Minimaler Luftstrom Schließen Sie nur Elektrowerkzeuge Maximaler Luftstrom mit einer Nennleistung von weniger als Pmax von 2200 W an die Produktsteckdose  ˜ Nasssaugen Schlie en Sie den Netzstecker  HINWEIS eine geeignete Steckdose an. Wenn der Metallbehälter beim Nasssaugen voll ist, hört das Produkt Produkt einschalten durch eine Sicherheitsvorrichtung Wenn kein Elektrowerkzeug an die...
  • Seite 96: Anschlussleitung Aufwickeln

    3. Setzen Sie die Kappe wieder auf die Entleeren Sie sofort den Metall- – beh lter  (siehe „Metallbehälter Ablass nung  . Drehen Sie die entleeren“). Der Metallbehälter ist Kappe im Uhrzeigersinn. nicht zur längeren Aufbewahrung von Flüssigkeiten vorgesehen. ˜ ˜ Teleskop-Saugrohr und Düsen WARNUNG! aufbewahren Pr fen Sie den Faltenfilter ...
  • Seite 97: Ersatzteile/Zubehör

    3. Prüfen, reinigen und lagern Sie das Produkt (siehe Reinigung und Pflege“). ˜ Ersatzteile/Zubehör Kontaktieren Sie das Service-Center via Telefon (siehe Service“). Halten Sie die unten genannte Modell-Nummer parat. Abbildung Teil Linienzeichnung Teilebezeichnung Modell-Nummer Flexibler Schlauch 99948006901 99948006902 Teleskop-Saugrohr 99948006903 Fugendüse 99948006904 Bodendüse mit Bürste...
  • Seite 98: Fehlerbehebung

    Abbildung Teil Linienzeichnung Teilebezeichnung Modell-Nummer Papierfilterbeutel 99948006910 Aufbewahrungsbeutel 99948006911 ˜ Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Das Produkt funktioniert Stecken Sie den Der Netzstecker  ist nicht nicht. Netzstecker  in eine mit der Stromversorgung geeignete Steckdose. verbunden. Die Saugleistung ist Entleeren Sie den Der Metallbeh lter ...
  • Seite 99: Reinigung

    ˜ R ˜ Reparatur Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden können. WARNUNG! Wenden Sie sich an eine autorisierte Schalten Sie das Produkt aus Servicestelle oder eine hnlich qualifizierte und trennen Sie es von der Person, um das Produkt überprüfen und Stromversorgung, bevor Sie reparieren zu lassen.
  • Seite 100: Garantie

    Beachten Sie die Kennzeichnung Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren der Verpackungsmaterialien bei ab Kaufdatum einen Material- oder der Abfalltrennung, diese sind Herstellungsfehler aufweisen, werden wir gekennzeichnet mit Abkürzungen es – nach unserer Wahl – kostenlos f r Sie (a) und Nummern (b) mit folgender reparieren oder ersetzen.
  • Seite 101: Service

    Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 480069_2410 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Seite 102 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10163 Version: 03/2025 IAN 480069_2410...

Diese Anleitung auch für:

480069 2410Hg10163