Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 B3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAP 20 B3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAP 20 B3 Originalbetriebsanleitung

Akumulátor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 B3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Rechargeable Battery PAP 20 B3
HU
Akkumulátor
Az originál használati utasítás
fordítása
CZ
Akumulátor
Překlad originálního provozního
návodu
DE
AT
CH
Akku
Originalbetriebsanleitung
IAN 503272_2404
SI
Akumulator
Prevod originalnega
navodila za uporabo
SK
Akumulátor
Preklad originálneho
návodu na obsluhu
HU
SI
CZ
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 B3

  • Seite 1 Rechargeable Battery PAP 20 B3 Akkumulátor Akumulator Az originál használati utasítás Prevod originalnega fordítása navodila za uporabo Akumulátor Akumulátor Překlad originálního provozního Preklad originálneho návodu návodu na obsluhu Akku Originalbetriebsanleitung IAN 503272_2404...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Az originál használati utasítás fordítása Oldal Prevod originalnega navodila za uporabo Stran Překlad originálního provozního návodu Strana X31...
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalomjegyzék Elhasználódott akkumulátorok.....11 Bevezető......4 Tisztítás, Rendeltetésszerű karbantartás és használat....... 5 tárolás......11 A csomag Tisztítás....... 12 tartalma / Karbantartás....12 Tartozékok..... 5 Tárolás......12 Áttekintés...... 6 Ártalmatlanítás/ Műszaki adatok..... 6 Környezetvédelem..13 Biztonsági Akkumulátorok utasítások....... 6 ártalmatlanítási A biztonsági utasításai..... 13 utasítások Pótalkatrészek és jelentése......
  • Seite 5: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék minden más, a jelen használati útmutató- ban nem kifejezetten eng- A használati útmutató a edélyezett használata ko- készülék része. Fontos tud- moly veszélyt jelenthet a nivalókat tartalmaz a biz- felhasználó számára és kárt tonságra, használatra és ár- okozhat a készülékben. talmatlanításra vonatkozó- A készüléket kezelő...
  • Seite 6: Áttekintés

    2 gomb (töltésszint-kijel- megadott értékektől. ző) 3 töltésszint-kijelző Töltési idő (p) 4 akkumulátor 20 B3 Műszaki adatok PLG 20 A4 PLG 20 C1 Akku (Li-Ion) ... PAP 20 B3 PLG 20 C2 Névleges feszültség U PLG 20 A3 ........20 V ⎓ PLG 20 C3 Akkumulátorcellák száma ........10 PDSLG 20 A1 Kapacitás ....4,0 Ah PDSLG 20 B1...
  • Seite 7: A Biztonsági Utasítások Jelentése

    testi sérülés lehet a követ-  FIGYELMEZTETÉS! kezménye. Személyi sérülés és anya- MEGJEGYZÉS! Baleset gi kár az akkumulátor nem történik, ha nem tartja be megfelelő használata ré- ezt a biztonsági utasítást. vén. Vegye figyelembe a(z) Anyagi kár lehet a követ- X 20 V TEAM termékcsa- kezménye.
  • Seite 8: Szimbólumok A Használati Útmutatóban

    Az akkumulátorokat 2. Az elektromos szerszá- használt akkumulát- mokat csak a kifejezet- orok gyűjtőhelyén ad- ten erre a célra szolgá- hatja le, ahol azok kör- ló akkumulátorokkal nyezetbarát újrahasz- használja. Minden más nosításra kerülnek. akkumulátor csomag Ne hagyja az akkumu- használata balesetet és látort hosszú...
  • Seite 9 5. Ne használjon sérült látorok szervizelését vagy módosított ak- csak a gyártó vagy az ar- kumulátort vagy esz- ra felhatalmazott szervi- közt. A sérült vagy mód- zek végezhetik. osított akkumulátorok ki- Akkumulátoros számíthatatlanul visel- készülékekre kedhetnek, ami tüzet, vonatkozó speciális robbanást vagy sérülés- biztonsági utasítások veszélyt okozhat.
  • Seite 10: Előkészítés

    Kár keletkezhet a készü- rancssárga részben fel van töltve lékben. • Csak a PARKSIDE által piros az akkumu- látor töltése javasolt kiegészítőket szükséges használja. A nem meg- felelő kiegészítők áram- 1. Nyomja meg a gombot ütést vagy tüzet okozhat-...
  • Seite 11: Akkumulátor Behelyezése A Készülékbe És Kivétele A Készülékből

    Üzemeltetés Akkumulátor behe- lyezése a készü- Elhasználódott lékbe és kivétele a akkumulátorok készülékből • A lényegesen rövidebb  FIGYELMEZTETÉS! működési idő feltöltés el- Sérülésveszély véletlenül lenére azt jelzi, hogy az beinduló készülék révén. akkumulátor elhaszná- Csak akkor helyezze be az lódott és ki kell cserél- akkumulátort a készülékbe, ni.
  • Seite 12: Tisztítás

    készüléket és vegye ki az Hosszabb tárolás (pl. téli akkumulátort (4). tárolás) előtt vegye ki az A jelen használati útmuta- akkumulátort a készülék- tóban nem szereplő javítá- ből. si és karbantartási munká- • Az akkumulátort csak kat szervizközpontunkkal részben feltöltött állapot- végeztesse el.
  • Seite 13: Ártalmatlanítás/Környezetvédelem

    áruházunkon keresztül. További kérdések esetén forduljon az alábbi helyre: JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZ- TATÓ, L. 15 Név Rendelési sz. akkumulátor PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 töltő PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323...
  • Seite 14 Név Rendelési sz. PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1; 4,5 A; EU 80001339 PDSLG 20 A1;...
  • Seite 15: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megne- Töltőkészülék vezése: A termék típusa: PAP 20 B3 Gyártási szám: 503272_2404 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Magyarország szerviz Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21647 Kapcsolatfelvételi űrlap:...
  • Seite 16 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fo- gyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5.
  • Seite 17: Uvod

    Kazalo Čiščenje...... 24 Vzdrževanje....24 Uvod......17 Shranjevanje....24 Predvidena Odstranjevanje med uporaba....... 18 odpadke/varstvo Obseg dobave/ okolja......25 pribor......18 Opombe o Pregled......18 odstranjevanju Tehnični podatki..18 akumulatorja....25 Varnostna navodila..19 Nadomestni deli in Pomen varnostnih pribor......26 napotkov..... 20 Garancijo...... 27 Slikovni znaki in simboli......20 Uvod...
  • Seite 18: Predvidena Uporaba

    4 akumulator njihove lastnine. Naprava Tehnični podatki je predvidena za uporabo v zasebnem gospodinjstvu. Akumulator (Li-Ion) Ni bila zasnovana za traj- ......PAP 20 B3 no poslovno uporabo. Pri Nazivna napetost U poslovni uporabi garancija ........20 V ⎓...
  • Seite 19: Časi Polnjenja

    Število akumulatorskih ce- Čas polnjenja lic ........10 (min.) 20 B3 Kapaciteta ....4,0 Ah PLG 20 A3 Energija ....80 Wh PLG 20 C3 Temperatura ...≤50 °C PDSLG 20 A1 – Postopek polnjenja PDSLG 20 B1 ......4 – 40 °C PLG 201 A1 – Delovanje ..−20 – 50 °C Smart – Shranjevanje ..0 – 45 °C PLGS 2012 A1 Časi polnjenja Varnostna navo-...
  • Seite 20: Pomen Varnostnih Napotkov

    Pomen varnostnih Slikovni znaki in napotkov simboli Slikovni znaki na  NEVARNOST! Če te- akumulatorju ga varnostnega navodila ne upoštevate, pride do nesre- če. Posledica je huda tele- sna poškodba ali smrt. Naprava je del serije X 20 V TEAM in se lahko  OPOZORILO! Če teh uporablja z akumulatorji se- varnostnih navodil ne upo- rije X 20 V TEAM.
  • Seite 21: Slikovne Oznake

    3. Ko akumulatorja ne Akumulatorja ne vrzite uporabljate, ga hrani- v vodo. te stran od drugih ko- vinskih predmetov, kot Akumulatorja ne vrzite so sponke za papir, ko- v ogenj. vanci, ključi, žeblji, vi- Slikovne oznake jaki ali drugi majhni ko- v navodilih za vinski predmeti, ki lah- uporabo...
  • Seite 22 ali nevarnost telesnih po- den vstavite akumula- škodb. tor. Vstavljanje akumu- latorja v električno orod- 6. Akumulatorja ne izpo- je, ki je vklopljeno, lahko stavljajte ognju ali pre- povzroči nesreče. visoki temperaturi. Iz- postavljenost ognju ali • Akumulatorje polnite temperaturi nad 130 °C samo v notranjih pro- lahko povzroči eksplozi- storih, ker je polnilnik...
  • Seite 23: Priprava

    • Uporabljajte samo do- 1. Pritisnite tipko (2) poleg datke, ki jih priporoča prikaza napolnjenosti (3) PARKSIDE. Neprimerni na akumulatorju (4). dodatki lahko povzročijo Lučke LED prikaza na- električni udar ali požar. polnjenosti prikazujejo napolnjenost akumula- Priprava torja.
  • Seite 24: Uporaba

    Vstavljanje akumulatorja ke o varstvu okolja (glej- te Odstranjevanje med 1. Potisnite akumulator (4) odpadke/varstvo okolja, vzdolž vodila v držalo str. 25). akumulatorja. Akumulator se slišno za- Čiščenje, vzdrže- skoči. vanje in shranje- Odstranjevanje akumula- vanje torja 1. Pritisnite in pridržite  OPOZORILO! Nevar- gumb za sprostitev aku- nost telesnih poškodb zara-...
  • Seite 25: Odstranjevanje Med Odpadke/Varstvo Okolja

    Odstranjevanje • na suhem, med odpadke/ • zaščitenega pred pra- hom, varstvo okolja • zaščitenega pred zmrza- ljo, Opombe o odstra- • zunaj dosega otrok. njevanju akumula- • Temperatura shranjeva- torja nja za akumulator znaša Akumulatorja ne med 0 °C in 45 °C. Med zavrzite med go- shranjevanjem preprečite spodinjske odpad-...
  • Seite 26: Nadomestni Deli In Pribor

    Če bi pri postopku naročanja prišlo do težav, se obrnite na nas v naši spletni trgovini. Pri dodatnih vprašanjih se obrnite na Garancijo, str. 27 Št. naročila akumulator PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 polnilnik PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3;...
  • Seite 27: Garancijo

    Servis v Slovenija 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slo- Tel.: 0800 81400 venije. Kontaktni obrazec na parkside-diy.com 3. Garancijski rok za proi- (Birotehnika, Hodošček zvod je 36 mesecev od Renata s.p., Lendavska datuma izrocitve blaga. ULICA 23, 9000 Murska...
  • Seite 28 preberete navodila o se- vracilo celotne kupnine stavi in uporabi izdelka. ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Soraz- 5. Rok za odpravo napake merno znižanje kupnine je 30 dni od dneva, ko je je sorazmerno zmanjša- proizvajalec ali poobla- nju vrednosti blaga, ki ga šceni servis prejel zah- je potrošnik prejel, v pri- tevo za odpravo napa-...
  • Seite 29 9. Stroške za material, na- spremenjen ali nepravil- domestne dele, delo, no vzdrževan. prenos in prevoz izdel- 13. Proizvajalec zagotavlja kov, ki nastanejo pri od- proti placilu popravilo, pravljanju okvar oziroma vzdrževanje blaga, na- nadomestitvi blaga z no- domestne dele in priklo- vim, krije proizvajalec.
  • Seite 30  ...
  • Seite 31: Úvod

    Obsah Údržba......38 Skladování....38 Úvod......31 Likvidace/ochrana Použití dle určení..32 životního prostředí..39 Rozsah dodávky/ Pokyny pro likvidaci příslušenství....32 akumulátorů....39 Přehled......32 Servis......40 Technické údaje..33 Záruka......40 Bezpečnostní Opravárenská pokyny......33 služba......42 Význam Service-Center.... 43 bezpečnostních Dovozce...... 43 pokynů......
  • Seite 32: Použití Dle Určení

    pečnost, použití a likvidaci. ruka zaniká. Výrobce neru- Přečtěte si pečlivě návod čí za škody způsobené ne- k obsluze. Seznamte se s správným použitím nebo ovládacími prvky a správ- nesprávnou obsluhou. ným používáním přístroje. Rozsah dodávky/ Používejte přístroj pouze příslušenství tak, jak je popsáno a pro ur- Vybalte přístroj a zkontroluj- čené...
  • Seite 33: Technické Údaje

    Technické údaje Doba nabíjení (min) 20 B3 Akumulátor (Li-Ion) ......PAP 20 B3 PLG 20 A4 Domezovací napětí U PLG 20 C1 ........20 V ⎓ PLG 20 C2 Počet článků akumulátoru PLG 20 A3 ........10 PLG 20 C3 Kapacita ....4,0 Ah PDSLG 20 A1 Energie ....80 Wh PDSLG 20 B1 Teplota ....≤50 °C PLG 201 A1 –...
  • Seite 34: Význam Bezpečnostních Pokynů

    Piktogramy a v tomto samostatném ná- symboly vodu k obsluze. Význam bezpeč- Grafické značky na nostních pokynů akumulátoru  NEBEZPEČÍ! Pokud tento bezpečnostní pokyn nedodržíte, dojde k neho- Přístroj je součástí série X 20 V TEAM a lze jej pro- dě. Důsledkem je vážné vozovat s akumulátory série zranění...
  • Seite 35: K Obsluze

    jsou kancelářské spon- Nevhazujte akumulátor ky, mince, klíče, hře- do vody. bíky, šrouby nebo jiné malé kovové předmě- Nevhazujte akumulátor ty, kvůli nimž může do- do ohně. jít k propojení kontaktů. Piktogramy Kvůli zkratování svorek v návodu k obsluze akumulátoru může dojít k popáleninám nebo po- Pozor! žáru.
  • Seite 36 bo nadměrné teplotě. • Akumulátory nabíjejte Při vystavení ohni nebo pouze ve vnitřních pro- teplotě nad 130 °C může storách, protože nabí- dojít k výbuchu. ječka je určena pouze k tomu. Nebezpečí úrazu 7. Dodržujte všechny po- elektrickým proudem. kyny pro nabíjení a ne- nabíjejte akumulátor •...
  • Seite 37: Příprava

    červený akumulátor je • Používejte pouze pří- nutné dobít slušenství doporučené 1. Stiskněte tlačítko (2) ved- společností PARKSIDE. le ukazatele stavu nabití Kvůli nevhodnému pří- (3) na akumulátoru (4). slušenství může dojít k LED ukazatele stavu na- úrazu elektrickým prou- bití...
  • Seite 38: Provoz

    Vložení akumulátoru pokynů a také předpi- sů a upozornění týkají- 1. Zasuňte akumulátor (4) cích se ochrany životního podél vodicí lišty do dr- prostředí (viz Likvidace/ žáku akumulátoru. ochrana životního pro- Akumulátor se slyšitelně středí, str. 39). zablokuje. Vyjmutí akumulátoru Čištění, údržba 1. Stiskněte a podržte od- a skladování...
  • Seite 39: Likvidace/Ochrana Životního Prostředí

    Likvidace/ • suchý, ochrana životního • chráněn před prachem, • chráněn proti mrazu, prostředí • mimo dosah dětí. Pokyny pro likvidaci • Skladovací teplota aku- akumulátorů mulátoru je mezi 0 °C až 45 °C. Během skladová- Akumulátor neod- ní zabraňte extrémnímu hazujte do domov- chladu nebo teplu, aby ního odpadu ani...
  • Seite 40: Servis

    te zkratu. Akumulátor neo- závadu se jedná a kdy k ní tevírejte. došlo. Pokud je vada kryta na- Servis ší zárukou, obdržíte zpět opravený nebo nový výro- Záruka bek. S opravou nebo výmě- Vážení zákazníci, nou výrobku nezačne ply- na tento výrobek získáváte nout nová...
  • Seite 41 čen ke komerčnímu použí- kontaktní formulář, kte- vání. Záruka zaniká v přípa- rý najdete na stránkách dě hrubého a nesprávné- parkside-diy.com v kate- ho zacházení, použití násilí gorii Servis. a zásahů, které nebyly pro- • Po konzultaci s naším vedeny naší autorizovanou servisním střediskem...
  • Seite 42: Opravárenská Služba

    Vyberte svou zemi a vyhle- né používat pouze adre- dejte pomocí vyhledáva- su, která Vám byla ozná- cí masky návody k obslu- mena. Ujistěte se, že zá- ze. Zadáním čísla položky silka není...
  • Seite 43: Service-Center

    V případě dalších dotazů se ob- raťte na: Service-Center, str. 43 Název Obj. č. akumulátor PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 nabíječka PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK 80001324 PLG 20 C1;...
  • Seite 44  ...
  • Seite 45: Úvod

    Obsah Čistenie....... 52 Údržba......52 Úvod......45 Skladovanie....52 Používanie na Likvidácia/ochrana určený účel....46 životného Rozsah dodávky/ prostredia..... 53 Príslušenstvo....46 Pokyny na likvidáciu Prehľad......46 akumulátorov....53 Technické údaje..47 Servis......54 Bezpečnostné Garancija..... 54 pokyny......47 Opravný servis.... 56 Význam Service-Center.... 57 bezpečnostných Importér.......57 pokynov.......48 Piktogramy a...
  • Seite 46: Používanie Na Určený Účel

    Návod na obsluhu je súčas- ich majetku. Prístroj je ur- ťou tohto prístroja. Obsahu- čený na použitie pre domá- je dôležité pokyny pre bez- cich majstrov. Nie je konci- pečnosť, používanie a lik- povaný na trvalé komerč- vidáciu. Starostlivo si pre- né...
  • Seite 47: Technické Údaje

    3 indikácia stavu nabitia Čas nabíjania (min.) 20 B3 4 akumulátor PLG 20 A4 Technické údaje PLG 20 C1 Batéria (Li-Ion) PLG 20 C2 ......PAP 20 B3 PLG 20 A3 Dimenzačné napätie U PLG 20 C3 ........20 V ⎓ PDSLG 20 A1 Počet článkov akumuláto- PDSLG 20 B1 ra ........10 PLG 201 A1 Kapacita ....4,0 Ah Energia ....80 Wh Smart PLGS 2012 A1...
  • Seite 48: Význam Bezpečnostných Pokynov

    Piktogramy a formácie nájdete v samos- symboly tatnom návode na obsluhu. Význam bezpeč- Piktogramy na batérii nostných pokynov  NEBEZPEČENSTVO! Prístroj je súčasťou série Keď tento bezpečnostný X 20 V TEAM a môže sa pokyn nebudete dodržia- prevádzkovať s akumulátor- vať, nastane úraz. Násled- mi série X 20 V TEAM.
  • Seite 49: Na Obsluhu

    iné malé kovové pred- Akumulátor neodha- mety, ktoré by mohli dzujte do ohňa. premostiť svorky aku- Piktogramy v mulátora. Premostenie svoriek akumulátora mô- návode na obsluhu že spôsobiť popáleniny alebo požiar. Pozor! 4. Z akumulátora môže pri nesprávnom použí- Všeobecné bezpeč- vaní...
  • Seite 50 pôsobeniu ohňa alebo oblasti, pretože nabí- teploty nad 130 °C môže jačka je na to určená. spôsobiť výbuch. Nebezpečenstvo zá- sahu elektrickým prú- 7. Dodržujte všetky poky- dom. ny na nabíjanie a aku- mulátor ani nástroj ne- • Aby sa znížilo riziko zá- nabíjajte mimo teplot- sahu elektrickým prú- ného rozsahu uvede-...
  • Seite 51: Príprava

    • Používajte len príslu- LED diódy indikácie sta- šenstvo, ktoré od- vu nabitia ukazujú stav porúča spoločnosť nabitia akumulátora. PARKSIDE. Nevhodné príslušenstvo môže spô- 2. Nabite akumulátor (4), sobiť úraz elektrickým keď svieti už iba červená prúdom alebo požiar. LED indikácie stavu na- bitia (3).
  • Seite 52: Prevádzka

    Čistenie, údržba a Vybratie akumulátora skladovanie 1. Stlačte a podržte stlače- né odblokovanie akumu- látora (1) na akumulátore  VAROVANIE! Nebez- (4). pečenstvo poranenia v dô- 2. Vytiahnite akumulátor z sledku neúmyselne spuste- držiaka akumulátora. ného prístroja. Chráňte sa pri údržbárskych a čistiaci- Prevádzka ch prácach.
  • Seite 53: Likvidácia/Ochrana Životného Prostredia

    Likvidácia/ • Teplota skladovania pre akumulátor činí medzi 0 ochrana život- °C a 45 °C. Počas skla- ného prostredia dovania zabráňte ex- trémnemu chladu alebo Pokyny na likvi- teplu, aby akumulátor dáciu akumulátorov nestratil výkon. Pred dlhším skladovaním Akumulátor neod- hadzujte do domo- (napr.
  • Seite 54: Servis

    lepiacou páskou. Akumulá- kladničný doklad) a krátko tor neotvárajte. sa písomne opíše, v čom existuje nedostatok a kedy Servis sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou Garancija zárukou, dostanete späť Vážená zákazníčka, vážený opravený alebo nový výro- zákazník, bok. S opravou alebo vý- Na tento výrobok dostávate menou výrobku nezačína záruku 3 rokov od dátumu...
  • Seite 55 Výrobok je určený iba na dete na parkside-diy.com súkromné a nekomerčné v kategórii Servis nasle- použitie. Pri nesprávnej ale- dovne uvedené servisné bo neodbornej manipulácii, centrum.
  • Seite 56: Opravný Servis

    PDF ONLINE oznámi. Zabezpečte, aby parkside-diy.com sa odoslanie uskutočnilo Na parkside-diy.com si mô- bez vyplatenia, ako ne- žete pozrieť a stiahnuť tú- skladný tovar, expresne to a mnohé ďalšie príruč- alebo ako iná zvláštna ky.
  • Seite 57: Service-Center

    V prípade ďalších otázok sa obráťte na: Servi- ce-Center, S. 57 Název Obj. č. akumulátor PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 nabíjačka PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK...
  • Seite 58 Název Obj. č. PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1; 4,5 A; EU 80001339 PDSLG 20 A1; 4.5 A; UK 80001340  ...
  • Seite 59: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Lagerung..... 67 Entsorgung/ Einleitung...... 59 Umweltschutz....68 Bestimmungs- Entsorgungshin- gemäße weise für Akkus... 68 Verwendung....60 Service......68 Lieferumfang/ Zubehör.......60 Garantie.......68 Übersicht.....61 Reparatur-Service..71 Technische Daten..61 Service-Center.... 72 Importeur.....72 Sicherheits- hinweise......61 Ersatzteile und Bedeutung der Zubehör......72 Sicherheitshin- Einleitung weise......
  • Seite 60: Bestimmungs- Gemäße Verwendung

    se für Sicherheit, Gebrauch le oder Schäden an ande- und Entsorgung. Lesen Sie ren Menschen oder deren die Betriebsanleitung sorg- Eigentum verantwortlich. fältig. Machen Sie sich mit Das Gerät ist für den Ein- den Bedienteilen und dem satz im Heimwerkerbereich richtigen Gebrauch des Ge- bestimmt.
  • Seite 61: Übersicht

    2 Taste (Ladezustands- chen. anzeige) 3 Ladezustandsanzeige Ladezeit (Min.) 4 Akku 20 B3 Technische Daten PLG 20 A4 PLG 20 C1 Akku (Li-Ion) ... PAP 20 B3 PLG 20 C2 Bemessungsspannung U PLG 20 A3 ........20 V ⎓ PLG 20 C3 Anzahl der Batteriezellen ........10 PDSLG 20 A1 Kapazität ....4,0 Ah PDSLG 20 B1 Energie ....
  • Seite 62: Bedeutung Der Sicherheitshin- Weise

     WARNUNG! Personen-  VORSICHT! Wenn Sie und Sachschäden durch diesen Sicherheitshinweis unsachgemäßen Umgang nicht befolgen, tritt ein Un- mit dem Akku. Beachten fall ein. Die Folge ist mögli- Sie die Sicherheitshinwei- cherweise leichte oder mit- se und Hinweise zum Auf- telschwere Körperverlet- laden und der korrekten zung.
  • Seite 63: Bildzeichen In Der Betriebsanleitung

    Allgemeine Sicher- Lesen Sie die Betriebs- anleitung sorgfältig. heitshinweise Machen Sie sich mit den Bedienteilen und VERWENDUNG UND BE- dem richtigen Ge- HANDLUNG DES AKKU- brauch des Gerätes WERKZEUGS vertraut. 1. Laden Sie die Akkus Akkus gehören nicht in nur mit Ladegeräten den Hausmüll.
  • Seite 64: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Akkukontakten kann Ver- 7. Befolgen Sie alle An- brennungen oder Feuer weisungen zum La- zur Folge haben. den und laden Sie den Akku oder das Akku- 4. Bei falscher Anwen- werkzeug niemals au- dung kann Flüssigkeit ßerhalb des in der Be- aus dem Akku aus- triebsanleitung ange- treten.
  • Seite 65: Vorbereitung

    • Verwenden Sie aus- Sie den Stecker des schließlich Zubehör, Ladegeräts aus der welches von PARKSIDE Steckdose heraus, be- empfohlen wurde. Un- vor Sie es reinigen. geeignetes Zubehör • Setzen Sie den Akku kann zu elektrischem nicht über längere Zeit...
  • Seite 66: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Ladezustand des HINWEIS! Beschädigungs- Akkus prüfen gefahr! Falscher Akku kann Gerät und Akku beschädi- LEDs Bedeutung gen. rot, orange, Akku geladen Akku einsetzen grün 1. Schieben Sie den Akku rot, orange Akku teilwei- (4) entlang der Führungs- se geladen schiene in den Akku-Hal- Akku muss ter.
  • Seite 67: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Wartung • Beachten Sie in jedem Falle die Sicherheits- Das Gerät ist wartungsfrei. hinweise sowie Bestim- Lagerung mungen und Hinweise So lagern Sie das Produkt: zum Umweltschutz (sie- • sauber, he Entsorgung/Umwelt- • trocken, schutz, S. 68). • staubgeschützt, Reinigung, • frostsicher, Wartung und •...
  • Seite 68: Entsorgung

    te den Ladezustand des kalen Müllentsorger oder Akkus und laden Sie bei unser Service-Center. Ent- Bedarf nach. sorgen Sie Akkus im entla- denen Zustand. Wir emp- Entsorgung/ fehlen die Pole mit einem Umweltschutz Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss ab- Entsorgungshin- zudecken.
  • Seite 69 drei Jahren ab dem Kauf- nach dem Auspacken ge- datum dieses Produkts ein meldet werden. Nach Ab- Material- oder Fabrikati- lauf der Garantiezeit an- onsfehler auf, wird das Pro- fallende Reparaturen sind dukt von uns – nach unse- kostenpflichtig. rer Wahl – für Sie kostenlos Garantieumfang repariert oder ersetzt.
  • Seite 70 Eingriffen, die nicht von vice-Center telefonisch unserer autorisierten Ser- oder nutzen Sie unser vice-Niederlassung vorge- Kontaktformular, das nommen wurden, erlischt Sie auf parkside-diy.com die Garantie. in der Kategorie Service finden. Abwicklung im • Ein als defekt erfass- Garantiefall tes Produkt können Sie, Um eine schnelle Bearbei- nach Rücksprache mit...
  • Seite 71: Reparatur-Service

    Sie direkt auf parkside- benutzen Sie unbedingt diy.com. Wählen Sie Ihr nur die Adresse, die Ih- Land aus, und suchen nen mitgeteilt wird. Stel- Sie über die Suchmaske len Sie sicher, dass der nach den Bedienungsan- Versand nicht unfrei, per leitungen.
  • Seite 72: Service-Center

    Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über un- seren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 72 Bezeichnung Best.-Nr. Akku PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Ladegerät PLG 20 A3; 4,5 A; EU 80001323 PLG 20 A3; 4.5 A; UK...
  • Seite 73 Bezeichnung Best.-Nr. PLG 20 C1; 2,4 A; EU 80001353 PLG 20 C1; 2.4 A; UK 80001354 PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4.5 A; UK 80001356 PDSLG 20 A1; 4,5 A; EU 80001339 PDSLG 20 A1; 4.5 A; UK 80001340  ...
  • Seite 74 PDF ONLINE parkside-diy.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09/2024 Ident.-No.: 80001695092024-4 IAN 503272_2404...

Diese Anleitung auch für:

503272 2404

Inhaltsverzeichnis