Seite 2
NOTE: The shown is for illustration purposes only. Please refer to your purchase! This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING:The product complies with relevant standards and regulations. Installation of this device must comply with all applicable regulations, and it should only be operated in well-ventilated areas. Please read the user manual before installing and using this equipment. 1.Read this material before using this product.
Seite 4
1) Please check the overall condition of the product before each use. Does the opening of the hook widen? Is the bridle chain deformed? Whether there are cracks in all parts. Before each use, check whether the bridle chain works properly before actual use.
Seite 5
Save This Manual MODEL AND PARAMETERS NOTE: Please match your purchase. Model 10×1.5m-A4 DL10mmx1.8m-2B Working Load Limit (All parts are 11000lbs(G80) 11000lbs(G80) used as a whole.) Chain Size 10mm(3/8inch) 10mm(3/8inch) Chain Length 5ft(150cm) 6ft(180cm) Material Alloy Steel Alloy Steel Package Content Chain Sling*1+User Manual*1 Chain Sling*1+User Manual*1 Model...
Seite 6
Model DL8mmx3m-4B 8×1.5m-A Working Load Limit (All parts are 11000lbs(G80) 11000lbs(G80) used as a whole.) Chain Size 8mm(1/4inch) 8mm(5/16inch) Chain Length 10ft(300cm) 5ft(150cm) Material Alloy Steel Alloy Steel Package Content Chain Sling*1+User Manual*1 Chain Sling*1+User Manual*1 Model 8×1.5m-C DL10mmx3m-4A Working Load Limit (All parts are 11000lbs(G80) 18400lbs(G80)
Seite 7
STRUCTURE DIAGRAM 1. Lifting Ring 2. Butterfly buckle 3. Chain 4. Hook 5. Adjusting Hook NOTE: The shown is for illustration purposes only. Please refer to your purchase! INSTRUCTIONS How to use the chain sling: 1. The crane hooks up the lifting ring. 2.
Seite 8
MAINTENANCE Do not exceed WLL (working load limit) . After use, please clean and dry the product and store it in a dry, ventilated place. - 8 -...
Seite 10
MANUEL D'UTILISATION DES ÉLINGUES À CHAÎNE Modèle : 10×1,5m-A4 ; DL10mmx1,8m-2B ; DL8mmx1,5m-2A ; DL8mmx1,8m-2A ; DL6mmx1,5m-4A ; 8×3m-B ; DL8mmx3m-4B ; 8 × 1,5 mA ; 8×1,5mC ; DL10mmx3m-4A ; 8×2m-A2 ; 8×1m-A3 - 10 -...
Seite 11
à votre achat. Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
Seite 12
SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Ce produit est conforme aux normes et réglementations en vigueur. Son installation doit respecter toutes les réglementations applicables et son utilisation doit se faire uniquement dans des endroits bien ventilés. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser cet équipement.
Seite 13
utilisation. En cas d'anomalie, cessez immédiatement l'utilisation. 11. Veuillez utiliser le produit conformément à son usage prévu et prendre connaissance des risques de blessures liés à une mauvaise utilisation. Pour éviter toute blessure grave due à une défaillance de l'outil, ne pas utiliser s'il est endommagé...
Seite 14
Ne pas nouer la chaîne lors de l'utilisation de la chaîne de bride. Lors de l'utilisation de la chaîne de bride, assurez-vous qu'elle soit droite, sans être pliée ni tordue. En raison du transport, la chaîne du bridon peut présenter des nœuds ...
Seite 15
Modèle DL6mmx1,5m-4A 8×3m-B Limite de charge de travail 6600 lb (G80) 11 000 lb (G80) (Toutes les pièces sont Taille de la chaîne 6 mm (1/4 pouce) 8 mm (5/16 pouce) utilisées dans leur intégralité.) Longueur de la 5 pieds (150 cm) 10 pieds (300 cm) chaîne Matériel...
Seite 16
Taille de la chaîne 8 mm (5/16 pouce) 8 mm (5/16 pouce) Longueur de la 6,5 pieds (200 cm) 3,2 pieds (100 cm) chaîne Matériel Acier allié Acier allié Contenu de Élingue à chaîne*1+Manuel Élingue à chaîne*1+Manuel l'emballage d'utilisation*1 d'utilisation*1 - 16 -...
Seite 17
STRUCTURE DIAGRAM 1. Anneau de levage 2. Boucle papillon 3. Chaîne 4. Crochet 5. Réglage du crochet REMARQUE : L’image présentée est à titre indicatif seulement. Veuillez vous référer à votre achat. INSTRUCTIONS Comment utiliser l'élingue à chaîne : 1. La grue accroche l'anneau de levage. 2.
Seite 18
8. Chaque jambe comporte des crochets de réglage à son extrémité supérieure, permettant un réglage précis de la longueur de la chaîne. ajustement. MAINTENANCE Ne pas dépasser la CMU (limite de charge de travail). Après utilisation, veuillez nettoyer et sécher le produit et le ranger ...
Seite 21
Hinweis: Die Abbildung dient nur zur Veranschaulichung. Bitte beachten Sie Ihr Kaufprodukt! Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
Seite 22
SAFETY INSTRUCTIONS WARNUNG : Das Produkt entspricht den geltenden Normen und Vorschriften. Die Installation dieses Geräts muss allen anwendbaren Vorschriften entsprechen und es darf nur in gut belüfteten Bereichen betrieben werden. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts.
Seite 23
Gebrauch, ob das Produkt Mängel aufweist. Sollte es Mängel aufweisen, stellen Sie die Verwendung bitte ein. 11. Bitte verwenden Sie das Produkt nur gemäß dem vorgesehenen Verwendungszweck. Wir weisen auf mögliche Verletzungen durch unsachgemäße Verwendung hin. Um schwere Verletzungen durch Werkzeugversagen zu vermeiden, verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist: 1) Bitte überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den allgemeinen Zustand des Produkts.
Seite 24
6) Nach jedem Gebrauch: Nach jedem Gebrauch, wenn die Zaumkette gespannt ist Im Falle einer Abweichung sollte der Hersteller oder das vom Lieferanten autorisierte Wartungspersonal umgehend benachrichtigt werden, um dies zu überprüfen. Hinweise zur sicheren Verwendung der Zaumkette Die Kette darf beim Tragen der Zaumkette nicht verknotet werden. ...
Seite 25
Kettengröße 8 mm (5/16 Zoll) 8 mm (5/16 Zoll) Kettenlänge 5 Fuß (150 cm) 6 Fuß (180 cm) Material Legierter Stahl Legierter Stahl Kettengehänge*1 + Kettengehänge*1 + Packungsinhalt Benutzerhandbuch*1 Benutzerhandbuch*1 Modell DL6mmx1.5m-4A 8×3m-B Arbeitslastgrenze (Alle Teile werden 6600 lbs (G80) 11000 Pfund (G80) als Ganzes verwendet.)
Seite 26
Modell 8×2m-A2 8×1m-A3 Arbeitslastgrenze (Alle Teile werden 11000 Pfund (G80) 11000 Pfund (G80) als Ganzes verwendet.) Kettengröße 8 mm (5/16 Zoll) 8 mm (5/16 Zoll) Kettenlänge 6,5 Fuß (200 cm) 3,2 Fuß (100 cm) Material Legierter Stahl Legierter Stahl Kettengehänge*1 + Kettengehänge*1 + Packungsinhalt Benutzerhandbuch*1...
STRUCTURE DIAGRAM 1. Hebering 2. Schmetterlingsschnalle 3. Kette 4. Haken 5. Einstellhaken Hinweis: Die Abbildung dient nur zur Veranschaulichung. Bitte beachten Sie Ihr Kaufprodukt! INSTRUCTIONS So verwenden Sie die Kettenschlinge: 1. Der Kran hakt den Hebering ein. 2. Der Haken der Kettenschlinge hakt die Ware an vier Ecken ein. 3.
Seite 28
die eine präzise Kettenlängeneinstellung ermöglichen. Einstellung. MAINTENANCE Die zulässige Arbeitslastgrenze (WLL) darf nicht überschritten werden. Bitte reinigen und trocknen Sie das Produkt nach Gebrauch und bewahren Sie es an einem trockenen, gut belüfteten Ort auf. - 28 -...
Seite 30
MANUALE D'USO DELLA TRACOLLA A CATENA Modello: 10×1,5 m-A4 ; DL10mmx1,8m-2B ; DL8mmx1,5m-2A ; DL8mmx1,8m-2A ; DL6mmx1,5m-4A ; 8×3m-B ; DL8mmx3m-4B ; 8×1,5 mA ; 8×1,5 mC ; DL10mmx3m-4A ; 8×2m-A2 ; 8×1m-A3 - 30 -...
Seite 31
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva il diritto di interpretare a proprio piacimento il presente manuale d'uso. L'aspetto del prodotto potrebbe differire leggermente da quello del prodotto ricevuto. Ci scusiamo se non vi informeremo tempestivamente di eventuali aggiornamenti tecnologici o software del nostro prodotto.
Seite 32
SAFETY INSTRUCTIONS AVVERTENZA : Il prodotto è conforme agli standard e alle normative vigenti. L'installazione di questo dispositivo deve essere conforme a tutte le normative applicabili e il suo utilizzo deve avvenire esclusivamente in aree ben ventilate. Si prega di leggere il manuale d'uso prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Seite 33
sconsiglia l'uso improprio per evitare potenziali lesioni. Per evitare gravi lesioni dovute al malfunzionamento dell'utensile, non utilizzarlo quando è danneggiato: 1) Si prega di verificare le condizioni generali del prodotto prima di ogni utilizzo. L'apertura del gancio si allarga? La catena della briglia è deformata? Se sono presenti crepe in tutte le parti.
Seite 34
Non annodare la catena quando si utilizza la catena della briglia. Quando si utilizza la catena della briglia, assicurarsi che sia dritta, senza pieghe o torsioni. A causa della spedizione o del trasporto, la catena della briglia potrebbe presentare dei nodi nel punto di congiunzione tra l'anello e il gancio.
Seite 35
Modello DL6mmx1.5m-4A 8×3m-B Limite di carico di lavoro 6600 libbre (G80) 11000 libbre (G80) (Tutte le parti vengono Dimensioni della 6 mm (1/4 di pollice) 8 mm (5/16 di pollice) utilizzate nel loro catena insieme.) Lunghezza della 5 piedi (150 cm) 10 piedi (300 cm) catena Materiale...
Seite 36
Dimensioni della 8 mm (5/16 di pollice) 8 mm (5/16 di pollice) catena Lunghezza della 6,5 piedi (200 cm) 3,2 piedi (100 cm) catena Materiale acciaio legato acciaio legato Contenuto della Tracolla a catena*1 + Tracolla a catena*1 + confezione Manuale d'uso*1 Manuale d'uso*1 - 36 -...
Seite 37
STRUCTURE DIAGRAM 1. Anello di sollevamento 2. Fibbia a farfalla 3. Catena 4. Gancio 5. Gancio di regolazione NOTA: L'immagine mostrata è solo a scopo illustrativo. Si prega di fare riferimento al prodotto acquistato! INSTRUCTIONS Come utilizzare la imbracatura a catena: 1.
Seite 38
regolazione. MAINTENANCE Non superare il limite di carico di lavoro (WLL). Dopo l'uso, pulire e asciugare il prodotto e conservarlo in un luogo asciutto e ventilato. - 38 -...
Seite 40
MANUAL DE USUARIO DE LA ESLINGA DE CADENA Modelo: 10×1,5m-A4 ; DL10mmx1.8m-2B ; DL8mmx1.5m-2A ; DL8mmx1.8m-2A ; DL6mmx1.5m-4A ; 8×3m-B ; DL8mmx3m-4B ; 8 × 1,5 mA ; 8×1,5 mC ; DL10mmx3m-4A ; 8×2m-A2 ; 8×1m-A3 - 40 -...
Seite 41
Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todo el manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar el manual de usuario. El aspecto del producto puede variar con respecto al que reciba. Le pedimos disculpas si no le informamos nuevamente sobre actualizaciones de tecnología o software.
Seite 42
SAFETY INSTRUCTIONS ADVERTENCIA : Este producto cumple con las normas y regulaciones pertinentes. La instalación de este dispositivo debe cumplir con todas las normativas aplicables y solo debe utilizarse en áreas bien ventiladas. Lea el manual de usuario antes de instalar y utilizar este equipo.
Seite 43
11. Utilice el producto de acuerdo con el uso previsto; tenga en cuenta que un uso indebido puede causar lesiones. Para evitar lesiones graves por fallas en la herramienta, no la utilice cuando esté dañada: 1) Por favor, compruebe el estado general del producto antes de cada uso. ¿Se ensancha la abertura del gancho? ¿Está...
Seite 44
No haga nudos en la cadena cuando utilice la cadena de brida. Al usar la cadena de brida, asegúrese de que esté recta, sin doblarse ni retorcerse. Debido al envío o transporte, la cadena de la brida puede presentar ...
Seite 45
Modelo DL6mmx1.5m-4A 8×3m-B Límite de carga de trabajo 6600 libras (G80) 11000 libras (G80) (Todas las partes se utilizan como Tamaño de la 6 mm (1/4 de pulgada) 8 mm (5/16 pulgadas) un todo.) cadena Longitud de la 5 pies (150 cm) 10 pies (300 cm) cadena Material...
Seite 46
Tamaño de la 8 mm (5/16 pulgadas) 8 mm (5/16 pulgadas) cadena Longitud de la 6,5 pies (200 cm) 3,2 pies (100 cm) cadena Material Acero aleado Acero aleado Contenido del Eslinga de cadena*1 + Eslinga de cadena*1 + paquete Manual de usuario*1 Manual de usuario*1 - 46 -...
Seite 47
STRUCTURE DIAGRAM 1. Anillo de elevación 2. Hebilla de mariposa 3. Cadena 4. Gancho 5. Gancho de ajuste NOTA: La imagen mostrada es solo para fines ilustrativos. ¡Consulte el producto que va a comprar! INSTRUCTIONS Cómo usar la eslinga de cadena: 1.
Seite 48
MAINTENANCE No exceda el límite de carga de trabajo (WLL). Después de usar el producto, límpielo y séquelo, y guárdelo en un lugar seco y ventilado. - 48 -...
Seite 51
Prosimy o zapoznanie się z informacjami dotyczącymi zakupu! To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 52
SAFETY INSTRUCTIONS OSTRZEŻENIE : Produkt jest zgodny z odpowiednimi normami i przepisami. Instalacja tego urządzenia musi być zgodna ze wszystkimi obowiązującymi przepisami i powinno być ono użytkowane wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Przed instalacją i użytkowaniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją...
Seite 53
przypadku stwierdzenia nieprawidłowości, należy zaprzestać jego używania. 11. Używaj produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, ostrzegając przed potencjalnymi obrażeniami spowodowanymi niewłaściwym użyciem. Aby zapobiec poważnym obrażeniom w wyniku awarii narzędzia, nie należy go używać, gdy jest uszkodzone: 1) Przed każdym użyciem należy sprawdzić ogólny stan produktu. Czy otwór haka się...
Seite 54
celu przeprowadzenia kontroli. Sugestie dotyczące bezpiecznego użytkowania łańcucha wędzidłowego Nie wiąż łańcucha, gdy używasz łańcuszka uzda. Używając łańcuszka, należy upewnić się, że jest on prosty, nie jest zagięty ani skręcony. Ze względu na transport lub wysyłkę, łańcuszek może mieć supły na ...
Seite 55
Zawartość Zawiesie Zawiesie opakowania łańcuchowe*1+Instrukcja łańcuchowe*1+Instrukcja obsługi*1 obsługi*1 Model DL6mmx1,5m-4A 8×3m-B Limit obciążenia roboczego 6600 funtów (G80) 11000 funtów (G80) (Wszystkie części są Rozmiar 6 mm (1/4 cala) 8 mm (5/16 cala) używane jako łańcucha całość.) Długość 5 stóp (150 cm) 10 stóp (300 cm) łańcucha Tworzywo...
Seite 56
Limit obciążenia roboczego 11000 funtów (G80) 11000 funtów (G80) (Wszystkie części są Rozmiar 8 mm (5/16 cala) 8 mm (5/16 cala) wykorzystywane łańcucha jako całość.) Długość 6,5 stopy (200 cm) 3,2 stopy (100 cm) łańcucha Tworzywo Stal stopowa Stal stopowa Zawartość...
Seite 57
STRUCTURE DIAGRAM 1. Pierścień podnoszący 2. Klamra motylkowa 3. Łańcuch 4. Hak 5. Regulacja haka UWAGA: Przedstawione informacje mają charakter wyłącznie poglądowy. Prosimy o zapoznanie się z informacjami dotyczącymi zakupu! INSTRUCTIONS Jak używać zawiesia łańcuchowego: 1. Dźwig zaczepia pierścień podnoszący. 2.
Seite 58
8. Każda noga posiada haki regulacyjne u góry każdej nogi, zapewniające precyzyjną długość łańcucha modyfikacja. MAINTENANCE Nie przekraczać dopuszczalnego obciążenia roboczego (WLL). Po użyciu należy wyczyścić i wysuszyć produkt, a następnie przechowywać go w suchym i przewiewnym miejscu. - 58 -...
Seite 60
HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK VAN DE KETTINGSLING Model: 10 x 1,5 m-A4 ; DL10mmx1,8m-2B ; DL8mmx1,5m-2A ; DL8mmx1,8m-2A ; DL6mmx1,5m-4A ; 8×3m-B ; DL8mmx3m-4B ; 8×1,5mA ; 8×1,5mC ; DL10mmx3m-4A ; 8×2m-A2 ; 8×1m-A3 - 60 -...
Seite 61
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
Seite 62
SAFETY INSTRUCTIONS WAARSCHUWING : Dit product voldoet aan de relevante normen en voorschriften. De installatie van dit apparaat moet voldoen aan alle geldende voorschriften en het mag alleen worden gebruikt in goed geventileerde ruimtes. Lees de gebruikershandleiding voordat u dit apparaat installeert en gebruikt. 1.
Seite 63
Om ernstig letsel door defect gereedschap te voorkomen, mag u het gereedschap niet gebruiken wanneer het beschadigd is. 1) Controleer vóór elk gebruik de algehele staat van het product. Wordt de opening van de haak wijder? Is de ketting van het hoofdstel vervormd? Of er overal scheuren zijn.
Seite 64
Door het verzenden of transport kunnen er knopen in de ketting zitten bij de verbinding tussen de ring en de haak. Maak deze glad voordat u de ketting gebruikt. Niemand mag beneden staan wanneer goederen met een hijsketting worden gehesen.
Seite 65
Maximale werkbelasting 6600 lbs (G80) 11000 lbs (G80) (Alle onderdelen Kettingmaat 6 mm (1/4 inch) 8 mm (5/16 inch) worden als één geheel Kettinglengt 5 voet (150 cm) 10 voet (300 cm) gebruikt.) Materiaal Gelegeerd staal Gelegeerd staal Inhoud van Kettingstroppen*1+Gebruikershandleidin Kettingstroppen*1 + het pakket...
Seite 66
Kettinglengte 6,5 voet (200 cm) 3,2 voet (100 cm) Materiaal Gelegeerd staal Gelegeerd staal Inhoud van Kettingstroppen*1+Gebruikersh Kettingstroppen*1+Gebruikersh het pakket andleiding*1 andleiding*1 - 66 -...
Seite 67
STRUCTURE DIAGRAM 1. Hijsring 2. Vlindergesp 3. Ketting 4. Haak 5. Haak afstellen LET OP: De afbeelding dient uitsluitend ter illustratie. Raadpleeg uw aankoopbewijs! INSTRUCTIONS Hoe gebruik je de kettingstroppen? 1. De kraan haakt de hijsring vast. 2. De haak van de kettingstroppen haakt de goederen aan vier hoeken vast.
Seite 68
de kettinglengte nauwkeurig kan worden ingesteld. aanpassing. MAINTENANCE Overschrijd de WLL (werkbelastingslimiet) niet. Na gebruik dient u het product schoon te maken en af te drogen en het op een droge, geventileerde plaats op te bergen. - 68 -...
Seite 71
OBS: Bilden är endast i illustrationssyfte. Vänligen se ditt köp! Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 72
SAFETY INSTRUCTIONS VARNING : Produkten uppfyller relevanta standarder och föreskrifter. Installationen av denna enhet måste uppfylla alla tillämpliga föreskrifter och den bör endast användas i välventilerade utrymmen. Läs användarmanualen innan du installerar och använder denna utrustning. 1. Läs detta material innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador.
Seite 73
inte när det är skadat: 1) Kontrollera produktens allmänna skick före varje användning. Vidgas krokens öppning? Är tränskedjan deformerad? Om det finns sprickor i alla delar. Kontrollera före varje användning att tränskedjan fungerar korrekt. Om tränskedjan inte fungerar korrekt, följ inspektionsanvisningarna för att se om problemet uppstår.
Seite 74
När du använder kedjan, vänligen bekräfta om godset kan lyftas med kedjan och om kedjans hårdhet kommer att skada dina gods. Spara den här manualen MODEL AND PARAMETERS OBS: Vänligen matcha ditt köp. Modell 10×1,5 m – A4 DL10mmx1.8m-2B Arbetsbelastningsgr äns 110 00 pund (G80)
Seite 75
Modell DL8mmx3m-4B 8×1,5mA Arbetsbelastningsgr äns 11000 pund (G80) 11000 pund (G80) (Alla delar används som en helhet.) Kedjestorlek 8 mm (1/4 tum) 8 mm (5/16 tum) Kedjelängd 300 cm (10 fot) 150 cm Material Legerat stål Legerat stål Kedjeslinga*1+Bruksanvisni Kedjeslinga*1+Bruksanvisni Paketinnehåll ng*1 ng*1...
Seite 76
STRUCTURE DIAGRAM 1. Lyftring 2. Fjärilsspänne 3. Kedja 4. Krok 5. Justeringskrok OBS: Bilden är endast i illustrationssyfte. Vänligen se ditt köp! INSTRUCTIONS Så här använder du kedjeslyngan: 1. Kranen hakar fast lyftöglan. 2. Kedjeslyngens krok hakar fast godset i fyra hörn. 3.
Seite 77
MAINTENANCE Överskrid inte WLL (arbetsbelastningsgräns). Efter användning, rengör och torka produkten och förvara den på en torr, ventilerad plats. - 77 -...