Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PABH 20-Li D4 Originalbetriebsanleitung
Parkside PABH 20-Li D4 Originalbetriebsanleitung

Parkside PABH 20-Li D4 Originalbetriebsanleitung

Akku-bohrhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PABH 20-Li D4:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
PDF ONLINE
parkside-diy.com
Cordless Hammer Drill
HU
Akkus fúrókalapács
Eredeti használati utasítás fordítása
CZ
Aku vrtací kladivo
Překlad původního návodu k používání
DE
AT
CH
Akku-Bohrhammer
Originalbetriebsanleitung
IAN 479362_2410
PABH 20-Li D4
SI
Akumulatorski udarni vrtalnik
prevod izvirnih navodil
SK
Aku vŕtacie kladivo
preklad pôvodného návodu na použitie
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABH 20-Li D4

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Cordless Hammer Drill PABH 20-Li D4 Akkus fúrókalapács Akumulatorski udarni vrtalnik Eredeti használati utasítás fordítása prevod izvirnih navodil Aku vrtací kladivo Aku vŕtacie kladivo Překlad původního návodu k používání preklad pôvodného návodu na použitie Akku-Bohrhammer Originalbetriebsanleitung IAN 479362_2410...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4 Tartalomjegyzék Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Ezt a készüléket a gyártás során mi- Bevezető............4 nőségi vizsgálatnak és végső ellenőrzésnek Rendeltetésszerű használat..... 4 vetették alá. Ezáltal biztosított a készülék működőképessége. A csomag tartalma / Tartozékok....4 Áttekintés..........5 Működés leírása........5 Műszaki adatok........5 A használati útmutató...
  • Seite 5 • 4x 150 mm SDS-Plus fúrószár: ⌀ 5/6/8/10 mm Műszaki adatok • kenőzsír (50 g) Akkus fúrókalapács .... PABH 20-Li D4 • tároló koffer Névleges feszültség U ......20 V ⎓ • Eredeti használati utasítás fordítása Súly akkumulátorral (20 V, 4 Ah) ... ≈2 kg Nem része a csomagnak: akkumulátor/...
  • Seite 6 A rezgésterhelés például a munkaidő korlát- MEGJEGYZÉS! Baleset történik, ha nem tart- ozásával csökkenthető. Ebben az esetben a ja be ezt a biztonsági utasítást. Anyagi kár le- működési ciklus minden részét figyelembe het a következménye. kell venni (például amikor az elektromos kézi- Piktogramok és szimbólumok szerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül fut).
  • Seite 7 helyek és hűtőszekrények. Fokozottan fennáll az áramütés veszélye, ha a teste kenőzsír, szerszám földelve van. c) Ne tegye ki az elektromos szerszá- Nem alkalmas hajtóműhöz mokat esőnek vagy nedves körülmé- nyeknek. Az elektromos szerszámba ke- rülő víz növeli az áramütés veszélyét. Szimbólumok a használati útmutatóban d) A kábelt ne használja szakszerűtlenül.
  • Seite 8 d) Az elektromos szerszám bekapcso- olja, és ne engedje, hogy az elektro- lása előtt távolítsa el a beállítókul- mos szerszámot olyan személyek ke- csot vagy a csavarkulcsot. Az elektro- zeljék, akik nem ismerik az elektromos mos szerszám forgó részéhez rögzített szerszámot vagy ezt a használati utas- csavarkulcs vagy kulcs személyi sérülést ítást.
  • Seite 9 A vízcsövek sérülése anyagi kárt okozhat. • Használjon segédfogantyú(ka)t, ha • Csak a PARKSIDE által javasolt kiegé- mellékeltek ilyeneket az eszközzel. Az szítőket használja. A nem megfelelő ki- irányítás elvesztése személyi sérüléshez egészítők áramütést vagy tüzet okozhat- vezethet.
  • Seite 10 léphetnek fel a jelen készülék felépítéséből Forgassa el a funkcióválasztó kapcso- és kivitelezéséből adódóan: lót (4) úgy, hogy a nyíljelzés a kívánt szimbólumra mutasson (lásd Üzemmód • Halláskárosodás, ha nem visel megfelelő kiválasztása, L. 12). hallásvédőt. • A kéz és kar rezgéséből adódó egész- •...
  • Seite 11 • Ügyeljen arra a szerszám behelyezése Eljárás során, hogy ne sérüljön meg a porvédő 1. Fúrótokmány kinyitása: Forgassa el a kupak (2). A porvédő kupak (2) messze- gyorstokmányt (15) ⭮ . menően megakadályozza, hogy a fúrás- 2. Tolja a betétszerszámot a tokmány-nyílá- ból eredő...
  • Seite 12 Üzemeltetés Akkumulátor feltöltése 1. Vegye ki az akkumulátort (10) a készülék- Üzemmód kiválasztása ből. 2. Csúsztassa az akkumulátort (10) az Tudnivalók akkumulátor-töltő (23) töltőnyílásába. • Használjon bilincseket vagy más prak- 3. Csatlakoztassa az akkumulátor-töltőt (23) tikus módszert a munkadarab rögzí- egy csatlakozóaljzathoz.
  • Seite 13 Szállítás Tárolás Tárolja a készüléket és a tartozékokat Tudnivalók mindig: • Kapcsolja ki a készüléket. • tisztán • Győződjön meg arról, hogy minden moz- • szárazon gó alkatrész teljesen leállt. • portól védve • Távolítsa el az akkumulátort. • A mellékelt tároló kofferben (22) •...
  • Seite 14 Ez nem érinti a hulladékká vált készülékek Ártalmatlanítsa az akkumulátorokat a helyi tartozékait és elektromos alkatrészek nélküli előírásoknak megfelelően. A meghibásodott segédeszközeit. vagy elhasználódott akkumulátorokat újra kell hasznosítani. Az akkumulátorokat hasz- Akkumulátorok ártalmatlanítási nált akkumulátorok gyűjtőhelyén adhatja le, utasításai ahol azok környezetbarát újrahasznosításra kerülnek.
  • Seite 15 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Akkus fúrókalapács A termék típusa: PABH 20-Li D4 Gyártási szám: 479362_2410 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Magyarország szerviz Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21647 Kapcsolatfelvételi űrlap:...
  • Seite 16 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fo- gyasztó...
  • Seite 17 Az eredeti EU ‑megfelelőségi nyilatkozat fordítása Termék: Akkus fúrókalapács Modell: PABH 20-Li D4 Sorozatszám: 000001–240000 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályok- nak: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Termék akkumulátorral Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elektromos és...
  • Seite 18 Kazalo Uvod Uvod............18 Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega akumulatorskega udarnega vrtalnika (v nada- Predvidena uporaba.......18 ljevanju naprava ali električno orodje). Obseg dobave/pribor......18 Odločili ste se za kakovostno napravo. Ta Pregled...........19 naprava je bila preverjena glede kakovosti Opis delovanja........19 med in po koncu proizvodnje.
  • Seite 19 Tehnični podatki • kovček za shranjevanje Akumulatorski udarni vrtalnik • prevod izvirnih navodil ..........PABH 20-Li D4 Ni v obsegu dobave: akumulator/polnilnik/ Nazivna napetost U ......20 V ⎓ Hitrovpenjalna vrtalna glava/Držalo za na- Teža z baterijo (20 V, 4 Ah) ....≈2 kg stavke/Vijačni nastavek/Sveder za les z...
  • Seite 20 sti, odvisno od načina, na katerega se elek- OBVESTILO! Če tega varnostnega navodila trično orodje uporablja. Poskusite obreme- ne upoštevate, pride do nesreče. Posledica nitev z vibracijami ohranjati čim nižjo. Primer je morebitna materialna škoda. ukrepa za zmanjšanje obremenitve z vibraci- Slikovni znaki in simboli jami je omejitev trajanja dela.
  • Seite 21 vstopi v električno orodje, poveča tvega- nje električnega udara. Mazivo, orodje d) Kabla ne uporabljajte za druge name- ne. Nikoli ne uporabljajte kabla za pre- Ni primerno za gonila našanje, vlečenje ali izklapljanje ele- ktričnega orodja. Kabla ne približujte vročini, olju, ostrim robovom ali premi- Slikovne oznake v navodilih za uporabo kajočim se delom.
  • Seite 22 nih situacijah omogoča boljši nadzor nad f) Rezalna orodja ohranjajte ostra in či- električnim orodjem. sta. Pravilno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatikajo f) Pravilno se oblecite. Ne nosite ohla- in jih je lažje nadzorovati. pnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se delom.
  • Seite 23 • Nosite zaščito sluha. Izpostavljenost • Uporabljajte samo dodatke, ki jih pri- hrupu lahko povzroči okvare sluha. poroča PARKSIDE. Neprimerni dodatki • Uporabite dodatni(e) ročaj(e), če so pri- lahko povzročijo električni udar ali požar. loženi orodju. Izguba nadzora lahko pri- Preostala tveganja vede do telesne poškodbe.
  • Seite 24 Upravljalni elementi OBVESTILO! Vijačni nastavki/držala za na- stavke in svedri (sprejemni nastavek za okro- Pred prvo uporabo naprave se seznanite z glo steblo) niso v obsegu dobave. nastavitvenimi elementi. • Glejte Nadomestni deli in pribor, • Stikalo za smer vrtenja (5) (slika A) str. 28  POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Namestitev in odstranitev...
  • Seite 25 Preverjanje napolnjenosti Odstranite vstavno orodje. akumulatorja Namestitev hitrovpenjalne vrtalne glave (slika C) Lučke LED Pomen 1. Sprostite sprejemni nastavek za orodje rdeč, oranžen, zelen akumulator je napol- SDS-Plus (1): povlecite zaporni tulec (3) njen nazaj. rdeč, oranžen akumulator je delno 2. Vstavite hitrovpenjalno vrtalno glavo napolnjen (15) med obračanjem v vpenjalno orodje rdeč...
  • Seite 26 Zavrtite stikalo za izbiro funkcije (4) tako, da puščična oznaka kaže na želeni simbol. Simbol Način delova- Material Vrtalna glava Smer vrtenja Vstavno orodje Udarno vrtanje opeka, Beton, SDS-Plus Vrtenje v desno Sveder (spre- Kamen (Zid) ⭮  jemni nastavek SDS-Plus) Vrtanje les, Kovina, je- Hitrovpenjalna...
  • Seite 27 Čiščenje Električne naprave ne spadajo med gospodinjske odpadke.  OPOZORILO! Električni udar! Naprave ni- koli ne pobrizgajte z vodo. OBVESTILO! Nevarnost poškodb. Kemične Simbol prečrtanega zabojnika na kolesih po- snovi lahko poškodujejo plastične dele na- meni, da tega izdelka po koncu njegove ži- prave.
  • Seite 28 Nadomestni deli in pribor Nadomestne dele in dodatke lahko naročite na www.grizzlytools.shop. Če bi pri postop- ku naročanja prišlo do težav, se obrnite na nas v naši spletni trgovini. Pri dodatnih vprašanjih se obrnite na Garancijo, str. 29 Pol. št. Št. naročila Hitrovpenjalna vrtalna glava (adapter SDS-Plus) 91110393 Držalo za nastavke...
  • Seite 29 šnik obvešcen pred potekom 30 dnevne- Tel.: 0800 81400 ga roka za odpravo napak. Kontaktni obrazec na parkside-diy.com 6. Ce v roku 30 dni oz. v primeru podaljša- (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lenda- nja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali...
  • Seite 30 Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda Prevod izvirnika izjave EU o skladnosti Proizvod: Akumulatorski udarni vrtalnik Model: PABH 20-Li D4 Serijska številka: 000001–240000 Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno zakonodajo Unije o harmonizaciji: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Proizvod z baterijo Smart PAPS 204 A1/...
  • Seite 31 Obsah Úvod Úvod............31 Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho no- vého akumulátorového vrtacího kladiva (dále Použití dle určení........31 jen přístroj nebo elektrický nástroj). Rozsah dodávky/příslušenství....31 Vybrali jste si vysoce kvalitní přístroj. Tento Přehled...........32 přístroj byl odzkoušen během výroby na kva- Popis funkce..........
  • Seite 32 • úložný kufřík • Překlad původního návodu k používání Technické údaje Není součástí dodávky: akumulátor/nabí- Aku vrtací kladivo ....PABH 20-Li D4 ječka/rychloupínací sklíčidlo pro vrták/dr- Jmenovité napětí U ......20 V ⎓ žák bitů/šroubovací bit/vrták do dřeva s kulatou rukojetí...
  • Seite 33 v závislosti na způsobu, jakým je elektrický  UPOZORNĚNÍ! Pokud tento bezpečnost- nástroj používán a zejména pak podle typu ní pokyn nedodržíte, dojde k nehodě. V dů- zpracovávaného obrobku. Dle možnosti se sledku může dojít k drobnému nebo středně snažte udržet co nejnižší zatížení, způsobe- těžkému ublížení...
  • Seite 34 b) Vyvarujte se tělesného kontaktu s u- zemněnými povrchy, jako jsou potrubí, Recyklační symbol radiátory, sporáky a chladničky. Pokud je vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené Recyklační kód riziko úrazu elektrickým proudem. c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani mokru. Voda vnikající do elektrické- Mazací...
  • Seite 35 k rotující části elektrického nářadí může e) Na elektrickém nářadí a příslušenství dojít ke zranění. provádějte údržbu. Zkontrolujte, zda nejsou pohyblivé části vychýleny ne- e) Nesnažte se s nářadím dosáhnout da- bo zablokovány, zda nejsou zlomené leko od sebe. Vždy udržujte správný a zda neexistují...
  • Seite 36 • Používejte přídavná držadla, pokud • Používejte pouze příslušenství doporu- jsou součástí dodávky nástroje. Ztráta čené společností PARKSIDE. Kvůli ne- kontroly může mít za následek zranění. vhodnému příslušenství může dojít k úra- • Při provádění prací, při nichž řezné pří- zu elektrickým proudem nebo požáru.
  • Seite 37 Výběr nástroje  VAROVÁNÍ! Nebezpečí z elektromag- netických polí, která jsou generována bě- • K vrtání s příklepem potřebujete vrtačku s hem provozu přístroje. Pole může za určitých upnutím SDS-Plus (18). okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní lé- OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození! Pro- kařské...
  • Seite 38 Montáž vyměnitelného nástroje (SDS-  UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení! Plus) (Obr. B) Vyměnitelné nástroje – zejména vrtáky – 1. Uvolněte uchycení nástroje SDS-Plus (1) mohou být velmi horké. V případě potře- - zatáhněte za blokovací objímku (3) do- by noste ochranné rukavice. zadu. Vyjměte vyměnitelný...
  • Seite 39 Provoz na stabilní plošině. Při držení obrobku rukou nebo proti tělu je takový obrobek Volba provozního režimu nestabilní a může kvůli němu dojít ke ztrá- tě kontroly. Upozornění • Použijte svorky nebo jiný praktický způsob, jak zajistit a podepřít obrobek Otočte přepínač funkcí (4) tak, aby šipka ukazovala na požadovaný symbol. Symbol Provozní...
  • Seite 40 Čištění, údržba a skladování držujte samostatný návod k obsluze pro akumulátor a nabíječku).  VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsled- Likvidace/ochrana životního ku neúmyslného spuštění přístroje. Chraňte se při údržbě a čištění. Vypněte přístroj a vy- prostředí jměte akumulátor (10). Opravné a údržbářské práce, které nejsou Vyjměte akumulátor z přístroje a přístroj, popsány v tomto návodu k obsluze, pře- akumulátor, příslušenství...
  • Seite 41 Servis. Pokud je vada kryta naší zárukou, obdržíte •...
  • Seite 42 Service-Center PDF ONLINE Servis Česko parkside-diy.com Tel.:  8000 23611 Kontaktní formulář na Na stránkách parkside-diy.com můžete na- parkside-diy.com hlížet do těchto a mnoha dalších příruček IAN 479362_2410 a stahovat je. S tímto QR kódem se dosta- Dovozce nete přímo na parkside-diy.com. Vyberte svou zemi a vyhledejte pomocí...
  • Seite 43 Obraťte se na servisní středis- Zapínač/vypínač (6) je vadný Překlad původního EU prohlášení o shodě Výrobek: Aku vrtací kladivo Model: PABH 20-Li D4 Sériové číslo: 000001–240000 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výrobek s baterií...
  • Seite 44 Obsah Úvod Úvod............44 Srdečné blahoželanie ku kúpe vášho nové- ho akumulátorového vŕtacieho kladiva (v na- Používanie na určený účel..... 44 sledujúcej časti nazývanej prístroj alebo elek- Rozsah dodávky/Príslušenstvo....44 trické náradie). Prehľad...........45 Rozhodli ste sa tým pre vysoko kvalitný prí- Opis funkcie...........
  • Seite 45 • Mazací tuk (50 g) • úložný kufrík Technické údaje • preklad pôvodného návodu na použitie Aku vŕtacie kladivo ....PABH 20-Li D4 Nie je súčasťou balenia: akumulátor/na- Menovité napätie U ......20 V ⎓ bíjačka/Rýchloupínacie skľučovadlo/Dr- Hmotnosť s akumulátorom (20 V, 4 Ah) ≈2 kg žiak bitov/Skrutkovací...
  • Seite 46 úraz. Následkom je možné telesné poranenie  VAROVANIE! Emisie vibrácii a hluku sa alebo smrť. môžu počas skutočného používania elektric- kého náradia odlišovať od uvedených hod-  OPATRNE! Keď tento bezpečnostný po- nôt, v závislosti od druhu a spôsobu, akým kyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Ná- sa elektrické...
  • Seite 47 2. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ Obal zlikvidujte ekologicky a) Zástrčka na prívodnom kábli elektric- kého náradia sa musí zapojiť do zod- povedajúcej zásuvky. Zástrčku nija- Symbol recyklácie kým spôsobom neupravujte. S uzem- neným elektrickým náradím nepouží- vajte žiadne zástrčkové adaptéry. Ne- Kód recyklácie upravované...
  • Seite 48 sluchu, v závislosti od príslušných pod- nedá ovládať, nie je bezpečné a musíte mienok, znižuje riziko zranenia. ho dať opraviť. c) Zabráňte neúmyselnému zapnutiu c) Skôr, ako budete elektrické náradie elektrického zariadenia. Pred pripoje- nastavovať, meniť jeho príslušenstvo ním elektrického náradia k napájaniu alebo ho odložíte, vytiahnite zástrčku z a/alebo vložením akumulátora, zdvíha- napájania a/alebo z neho vysuňte aku-...
  • Seite 49 Pri použití iných akumulátorov môže hro- • Používajte prídavné držadlo/držadlá, ziť nebezpečenstvo zranenia alebo požia- ak je/sú dodané s náradím. Strata kon- troly môže viesť k úrazu osôb. c) Keď akumulátor nepoužívate, majte • Pri práci, pri ktorej by mohlo rezacie ho mimo iných kovových predmetov, príslušenstvo alebo upevňovacie prv- ako sú...
  • Seite 50 škody. • Prepínač funkcií (4) • Používajte len príslušenstvo, ktoré od- UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poško- porúča spoločnosť PARKSIDE. Nevhod- denia! Prepínač funkcií stlačte iba vtedy, né príslušenstvo môže spôsobiť úraz elek- keď je prístroj zastavený. trickým prúdom alebo požiar.
  • Seite 51 UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poško- Nasadenie vložených nástrojov so šesť- denia! Rýchloupínacie skľučovadlo (15) hranom/okrúhlou stopkou (Obr D) použite iba pre prevádzkový režim „Vŕta- Upozornenia nie/skrutkovanie“. • Rozsah upnutia rýchloupínacieho skľučo- • Pri vkladaní nástroja dávajte pozor na to, vadla: 0,8–10 mm aby sa nepoškodil kryt na ochranu proti •...
  • Seite 52 Upozornenia 5. Vytiahnite akumulátor (10) z nabíjačky akumulátorov (23). • Zohriaty akumulátor nechajte pred nabíja- ním vychladnúť. Prevádzka • Akumulátor nikdy nevystavujte dlhší čas silnému slnečnému žiareniu a nedávajte Voľ ba prevádzkového režimu ho na vykurovacie telesá (max. 50 °C). Nabíjanie akumulátora Upozornenia 1.
  • Seite 53 4. Keď necháte prístroj bez dohľadu alebo by sa malo zopakovať, keď sa na stopke ste hotoví s prácou, vyberte z prístroja nezachytí už žiadny tuk. akumulátor (10). UPOZORNENIE! Mazanie upínadla ná- stroja zaručuje plynulú prevádzku a dlhú Preprava životnosť. Skladovanie Upozornenia Prístroj a príslušenstvo skladujte vždy:...
  • Seite 54 S telefonicky alebo použite náš kontakt- opravou alebo výmenou výrobku nezačína ný formulár, ktorý nájdete na parkside- žiadne nové záručné obdobie. diy.com v kategórii Servis nasledovne uvedené servisné centrum.
  • Seite 55 PDF ONLINE Importér parkside-diy.com Zohľadnite, prosím, že nasledujúca adresa Na parkside-diy.com si môžete pozrieť a nie je servisná adresa. Najprv kontaktujte ho- stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. Týmto re uvedené servisné centrum. QR kódom sa dostanete priamo na stránku Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 56 Vypínač zap/vyp (6) je chybný Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ Výrobok: Aku vŕtacie kladivo Model: PABH 20-Li D4 Sériové číslo: 000001–240000 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výrobok s batériou Smart PAPS 204 A1/...
  • Seite 57 Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung........... 57 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Akku-Bohrhammers (nachfolgend Ge- Bestimmungsgemäße Verwendung..57 rät oder Elektrowerkzeug genannt). Lieferumfang/Zubehör......58 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht..........58 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde wäh- Funktionsbeschreibung......58 rend der Produktion auf Qualität geprüft und Technische Daten........58 einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 58 Beschreibungen. • 4x 150 mm SDS-Plus Bohrer: Technische Daten ⌀ 5/6/8/10 mm • Schmierfett (50 g) Akku-Bohrhammer ....PABH 20-Li D4 • Aufbewahrungskoffer Bemessungsspannung U ....20 V ⎓ • Originalbetriebsanleitung Gewicht mit Akku (20 V, 4 Ah) ....≈2 kg Nicht im Lieferumfang enthalten: Akku/ −1...
  • Seite 59 Bedeutung der Sicherheits-  WARNUNG! Die Schwingungs- und Ge- hinweise räuschemissionen können während der tat- sächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs  GEFAHR! Wenn Sie diesen Sicherheits- von dem Angabewert abweichen, abhängig hinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. von der Art und Weise, in der das Elektro- Die Folge ist schwere Körperverletzung oder werkzeug verwendet wird.
  • Seite 60 b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug Mit aufgesetztem Schnellspannbohr- nicht in explosionsgefährdeter Umge- futter darf die Bohrhammerfunktion bung, in der sich brennbare Flüssigkei- nicht benutzt werden. ten, Gase oder Stäube befinden. Elek- trowerkzeuge erzeugen Funken, die den Elektrogeräte gehören nicht in den Staub oder die Dämpfe entzünden kön- Hausmüll.
  • Seite 61 lerstromschutzschalter. Der Einsatz ei- g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- nes Fehlerstromschutzschalters vermin- richtungen montiert werden können, dert das Risiko eines elektrischen Schla- sind diese anzuschließen und richtig ges. zu verwenden. Verwendung einer Staub- absaugung kann Gefährdungen durch 3. Sicherheit von Personen Staub verringern.
  • Seite 62 ren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in oder veränderte Akkus können sich un- schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. vorhersehbar verhalten und zu Feuer, Ex- plosion oder Verletzungsgefahr führen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid- oder zu hohen Temperaturen aus.
  • Seite 63 Gerät still- serleitung verursacht Sachbeschädigung. steht! • Verwenden Sie ausschließlich Zube- Richtung des Schalter von hinten gese- hör, welches von PARKSIDE empfohlen hen. wurde. Ungeeignetes Zubehör kann zu • Links Rechtslauf ⭮  elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 64 • Drehzahl stufenlos regulieren: Je wei- • Richtungsangaben von hinten gesehen. ter Sie den Ein-/Ausschalter drücken, Einsatzwerkzeug (SDS-Plus) montieren desto höher ist die Drehzahl. (Abb. B) • Ausschalten: Loslassen 1. Werkzeugaufnahme SDS-Plus (1) entrie- geln: Ziehen Sie die Verriegelungshülse Werkzeug auswählen (3) nach hinten.
  • Seite 65 Akku aufladen Sechskantschaft/Rundschaft Einsatz- werkzeuge entnehmen (Abb. D) Siehe auch Betriebsanleitung des Ladege- 1. Bohrfutter öffnen: Drehen Sie das räts. Schnellspannbohrfutter (15) ⭮ . Hinweise  VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Ein- • Lassen Sie einen erwärmten Akku vor satzwerkzeuge – insbesondere Bohrer – dem Laden abkühlen. können sehr heiß...
  • Seite 66 Akku einsetzen und entnehmen • Vergewissern Sie sich, dass alle sich be- wegenden Teile zum vollständigen Still-  WARNUNG! Verletzungsgefahr durch un- stand gekommen sind. gewollt anlaufendes Gerät. Setzen Sie den • Entfernen Sie den Akku. Akku erst dann in das Gerät ein, wenn das •...
  • Seite 67 Lagerung Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefüg- te Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektro- Lagern Sie Gerät und Zubehör stets: bestandteile. • sauber • trocken Zusätzliche Entsorgungshinweise • staubgeschützt für Deutschland • im mitgelieferten Aufbewahrungskoffer Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstel- (22) len, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie- •...
  • Seite 68 Garantiezeit und gesetzliche Sie unser Kontaktformular, das Sie auf Mängelansprüche parkside-diy.com in der Kategorie Ser- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- vice finden. tung nicht verlängert. Dies gilt auch für er- • Ein als defekt erfasstes Produkt können setzte und reparierte Teile.
  • Seite 69 Service Österreich se und viele weitere Handbücher einse- Tel.:  0800 447750 hen und herunterladen. Mit diesem QR- Kontaktformular auf Code gelangen Sie direkt auf parkside- parkside-diy.com diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und IAN 479362_2410 suchen Sie über die Suchmaske nach den Service Schweiz Bedienungsanleitungen.
  • Seite 70 Wenden Sie sich an das Ser- chungen vice-Center. Ein-/Ausschalter (6) defekt Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Bohrhammer Modell: PABH 20-Li D4 Seriennummer: 000001–240000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- rechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU...
  • Seite 71  ...
  • Seite 72  ...
  • Seite 73 Explosionszeichnung • Robbantott ábra • Eksplozijski pogled • Rozložený pohled • Rozložený pohľad PABH 20-Li D4 informativ • informatív • informativen • informační • informatívny  ...
  • Seite 74 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen • Információk állása • Stanje informacij • Stav informací • Stav informácií : 01/2025 Ident.-No.: 71001526012025-4 IAN 479362_2410...

Diese Anleitung auch für:

479362 2410