Herunterladen Diese Seite drucken
Hitachi RAS-S18H2 Bedienungsanleitung
Hitachi RAS-S18H2 Bedienungsanleitung

Hitachi RAS-S18H2 Bedienungsanleitung

Aufgeteilte art-klimaanlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAS-S18H2:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
RAC-S18H2
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of trouble
free use, please read this instruction manual completely.
Bedlenungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch, um durch richtige Bedienung jahrelangen und
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Mode d'emploi
Des performances optimales et un fonctionnement à long
terme seront assurés en appliquant les présentes
instructions après avoir entièrement lu ce mode d'emploi.
Manuale di istruzioni
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga
durataleggere attentamente e al completo le seguanti
istruzioni.
MODEL
RAS-S18H2 / RAC-S18H2
Page 1~26
Suite 27~52
Page 53~78
Pag. 79~104
– 1 –
INDOOR UNIT
RAS-S18H2
Manual de instrucciones
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de
uso libre de problemas, lea cuidadosamente este manual
de instrucciones.
Manual de instruções
A fim de obter um bom funcionamento e de garantir uma
utilização sem falhas durante muitos anos, é favor ler este
manual de instruções completamente.
O‰ËÁ›Â˜ XÂÈÚÈÛÌÔ‡
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ · fi‰ÔÛË Î·È ÙËÓ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ·
Î·È ¯ˆÚ›˜
ÚԂϋ̷ٷ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜,
·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ϋڈ˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Ù˘.
Инструкция по эксплуатации
Для
обеспечения
наилууших
характеристик и многолетней безотказной работы
оборудования необходимо полностыо оэнакомиться с
данной Инструкцией по эксплуатации .
Página 105~130
Página 131~156
™ÂÏ›‰· 157~182
стр. 183~208
эксплуатационных
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RAS-S18H2

  • Seite 1 SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAS-S18H2 / RAC-S18H2 OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT RAS-S18H2 RAC-S18H2 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~26 Página 105~130 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de free use, please read this instruction manual completely.
  • Seite 2 SAFETY PRECAUTION Please read the Safety Precaution carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. “ ” ● Pay special attention to signs of “ Warning” “ Caution” . The Warning section contains matters which, “ ”...
  • Seite 3 PRECAUTIONS DURING OPERATION The product shall be operated under the manufacturer specification and ● not for any other intended use. Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal ● accident. When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the ●...
  • Seite 4 (Refer page 6) OUTDOOR UNIT DRAIN PIPE Condensed water drain to outside. CONNECTING CORD AIR INLET (BACK, LEFT SIDE) AIR OUTLET MODEL NAME AND DIMENSIONS MODEL WIDTH (mm) HEIGHT (mm) DEPTH (mm) RAS-S18H2 RAC-S18H2 – –...
  • Seite 5 INDOOR UNIT INDICATORS FILTER LAMP When the device is operated for a total of about 100 hours, the FILTER lamp lights to indicate that it is time to clean the filter. OPERATION LAMP This lamp lights during operation. TEMPORARY The OPERATION LAMP flashes in the following cases SWITCH during heating.
  • Seite 6 NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT REMOTE CONTROLLER This controls the operation of the indoor unit. The range of control is about 7 meters. If indoor lighting is controlled ● electronically, the range of control may be shorter. This unit can be fixed on a wall using the fixture provided. Before fixing it, make sure the indoor unit can be controlled from the remote controller.
  • Seite 7 VARIOUS FUNCTIONS ■ Auto Restart Control If there is a power failure, operation will be automatically restarted when the power is resumed with previous operation mode ● and airflow direction. (As the operation is not stopped by remote controller.) If you intend not to continue the operation when the power is resumed, switch off the power supply. ●...
  • Seite 8 HEATING OPERATION Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21 C. ° ● When it is too warm (over 21 C), the heating function may not work in order to protect the device. ° In order to keep reliability of the device, please use this device above -15 C of the outdoor temperature. °...
  • Seite 9 DEHUMIDIFYING OPERATION ° Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16 C. ° When it is under 15 C, the dehumidifying function will not work. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (DEHUMIDIFY). ˚ The FAN SPEED is set at LOW automatically.
  • Seite 10 COOLING OPERATION Use the device for cooling when the outdoor temperature is -10~43 C. ° If in doors humidity is very high (80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (COOL).
  • Seite 11 FAN OPERATION You can use the device simply as an air circulator. Use this function to dry the interior of the indoor unit at the end of summer. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (FAN). Press the (FAN SPEED) button.
  • Seite 12 HOW TO SET THE TIMER Time, Day, Month Set the current month and TIME, DAY, day with the TIMER control After you change the MONTH button. batteries; (current time, day, month) OFF TIMER RESET ON TIMER OFF-Timer Press the (OFF-TIMER) button.
  • Seite 13 Set the current time with the Press the (TIME) button again. Press the TIMER control button. The time indication starts lighting (TIME) button. instead of flashing. The time indication will disappear ● automatically in 10 second. To check the current time setting, ●...
  • Seite 14 HOW TO SET THE SLEEP TIMER Set the current time at first if it is not set before (see the pages for setting the current time). Press the (SLEEP) button, and the display changes as shown below. Mode Indication 1 hour 2 hours 3 hours 7 hours...
  • Seite 15 Explanation of the sleep timer The device will control the FAN SPEED and room temperature automatically so as to be quiet and good for people s health. ’ NOTE If date or current time is not set, sleep timer can not be set. ●...
  • Seite 16 ADJUSTING THE AIR DEFLECTOR Adjustment of the conditioned air in the upward and downward directions. The horizontal air deflector is automatically set to the proper angle suitable for each operation. The deflector can be swung RESET up and down continuously and also set to the desired angle using the “...
  • Seite 17 HOW TO EXCHANGE THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER Remove the cover as shown in the figure and take out the Push and pull to the old batteries. direction of arrow Install the new batteries. The direction of the batteries should match the marks in the case.
  • Seite 18 THE IDEAL WAYS OF OPERATION Suitable Room Temperature Install curtain or blinds Warning It is possible to Freezing temperature reduce heat is bad for health and a entering the waste of electric power. room through windows. Ventilation Effective Usage Of Timer At night, please use the OFF or ON timer “...
  • Seite 19 FOR USER’S INFORMATION The Air Conditioner And The Heat Source In The Room Caution If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the air conditioner (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
  • Seite 20 ATTACHING THE AIR CLEANSING FILTERS CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. Open the front panel. Pull up the front panel by holding it at both sides ●...
  • Seite 21 MAINTENANCE CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. AIR FILTER Clean the air filter, as it removes dust inside the room. In case the air filter is full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced.
  • Seite 22 Washable Front Panel Remove the front panel and wash with clean ● water. Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water. When front panel is not removed, wipe it with ● a soft dry cloth. Wipe the remote controller thoroughly with a soft dry cloth.
  • Seite 23 CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. MAINTENANCE AT BEGINNING OF LONG OFF PERIOD Run the unit by setting the operation mode to ● (COOL), the temperature to 32 C and the fan speed °...
  • Seite 24 AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS. CONDITION CHECK THE FOLLOWING POINTS Is the fuse all right? ● When it does not operate Is the voltage extremely high or low? ● Is the circuit breaker ON ? “...
  • Seite 25 Please note: On switching on the equipment, particularly when the room light is dimmed, a slight brightness fluctuation may occur. This is of no consequence. The conditions of the local Power Supply Companies are to be observed. Note Avoid to use the room air conditioner for cooling operation when the outside temperature is below ●...
  • Seite 26 MEMO ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 27 AUFGETEILTE ART-KLIMAANLAGE INNENGERÄT / AUSSENGERÄT MODELL RAS-S18H2 / RAC-S18H2 AUSSENGERÄT INNENGERÄT RAS-S18H2 RAC-S18H2 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~26 Página 105~130 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de free use, please read this instruction manual completely.
  • Seite 28 SICHERHEITSMASSNAHMEN ß ä ä Bitte lesen Sie die Sicherheitsma nahmen vor der Inbetriebnahme des Ger tes sorgf ltig durch. ● ß ü “ WARNUNG ” “ VORSICHT ” “ ” ä Beachten Sie in besonderem Ma e die Schriftz ge .
  • Seite 29 VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES BETRIEBS ä ü Das Ger t soll nur f r die vom Hersteller vorgeschriebenen Zwecke ● ü verwendet werden und nicht f r andere Zwecke. ä ä ä ö ä ö Das Ger t niemals mit nassen H nden bet tigen. T dliche Unf lle k nnen ●...
  • Seite 30 Sendet Signale an das Innenger t, zum Betrieb der gesamten Anlage. (Siehe Seite 32) AUSSENGERÄT Abflussrohr ß Zum Ableiten des Kondensats nach au en. Anschlusskabel Lufteinlass (Linke seite hinten) Luftauslass MODELL-BEZEICHNUNG UND ABMESSUNGEN Ö MODELL WEITE (mm) H HE (mm) TIEFE (mm) RAS-S18H2 RAC-S18H2 – –...
  • Seite 31 KÜHLEINHEIT-ANZEIGEN FILTER-KONTROLLAMPE ä Nach etwa 100 Betriebsstunden des Ger tes leuchtet die Filter-Kontrollampe auf, um damit anzuzeigen, däß das Filter gereinigt werden mu . ß BETRIEBSLAMPE ä Diese Lampe leuchtet w hrend des Betriebs. Die BETRIEBSLAMPE blinkt während der Heizphase in ä...
  • Seite 32 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN FERNBEDIENUNG ü Mit Hilfe der Fernbedienung kann der Betrieb des K hleinheit gesteuert werden. ● ä Der Steuerungsbereich betr gt etwa 7 Meter. Falls die Innenbeleuchtung elektronisch gesteuert wird, kann der ü Steuerungsbereich k rzer sein. Diese Fernbedienung kann mit Hilfe der mitgelieferten Befestigung an einer Wand angebracht werden.
  • Seite 33 VERSCHIEDENE FUNKTIONEN ■ Auto Restart Steuerung Beim Stromabfall, wird der Betrieb in der vorhergehenden Betriebsart und Luftflussrichtung automatisch neugestartet, sobald ● die Stromversorgung wieder hergestellt worden ist. (Dies erfolgt, weil der Betrieb nicht durch die Fernbedienung unterbrochen worden ist) ü ä...
  • Seite 34 HEIZBETRIEB ü ß ° Die Einheit f r Heizbetrieb verwenden, wenn die Au entemperatur unter 21 C liegt. Bei warmem Wetter ● ü ° ü ( ber 21 C) arbeitet die Heizfunktion vielleicht nicht, um die Einheit zu sch tzen. ä...
  • Seite 35 ENTFEUCHTUNGSBETRIEB ä ü ü ° ä ä Das Ger t f r das Entfeuchten verwenden, wenn die Raumtemperatur ber 16 C betr gt. Betr gt die ° Raumtemperatur unter 15 C, arbeitet die Entfeuchtungsfunktion nicht. ü ß Die Betriebsarten-Wahltaste dr cken, so da das Display (Entfeuchtungstaste) anzeigt.
  • Seite 36 KÜHLBETRIEB ä ü ü ß ä Das Ger t f r K hlbetrieb verwenden, wenn die Au entemperatur -10 bis 43 C betr gt. ° ü ü Bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit ( ber 80%) in dem zu k hlenden Raum, kann sich Frost ß...
  • Seite 37 VENTILATIONSBETRIEB ö ä ü Sie k nnen das Ger t auch einfach f r eine Zirkulation der Luft verwenden. Diese ü ä Funktion ist f r das Trocknen des Inneren der Innenger tes am Ende der Sommer- Saison zu verwenden. ü...
  • Seite 38 EINSTELLEN DER ZEITSCHALTUHR ä Den gegenw rtigen Monat Zeit, Tag, und Tag mit der Nach dem Monat Zeitschaltuhrtaste einstellen. Austauschen der ä (gegenw rtige Batterien: Zeit, Tag, Monat Ausschalt- Zeitschaltuhr RESET Einschalt- Ausschaltzeit- Zeitschaltuhr ü Zeitschaltertaste dr cken. Die (OFF) Markierung blinkt auf dem Display.
  • Seite 39 ä Die gegenw rtige Zeit mit der (ZEIT)-Taste nochmals ü Zeitschaltuhrtaste einstellen. dr cken. Die Zeitanzeige wechselt von (ZEIT)-Taste ü Blinken auf Dauerlicht. dr cken. Die Zeitanzeige verschwindet ● automatisch nach 10 Sekunde. Um die derzeitige ● Uhrzeiteinstellung zu kontrollieren, die (ZEIT)- ü...
  • Seite 40 EINSTELLEN DER EINSCHLAF-ZEITSCHALTUHR Zuerst die derzeitige Uhrzeit einstellen, da diese als Referenz dient (siehe die Seiten f r ü ü das Einstellen der derzeitigen Uhrzeit) Die (SCHLAF)-Taste dr cken, wodurch das ä Display wie folgt ndert. Betriebsart Anzeige Einschlaf- 1 Stunde 2 Stunden 3 Stunden 7 Stunden...
  • Seite 41 Erläuterung der Einschlaf-Zeitschaltuhr ä ä Das Ger t reguliert die Intensit t der Luftzirkulation und die Raumtemperatur automatisch, um ruhigen Betrieb und optimale Gesundheit des Anwenders sicherzustellen. NOTIZ Wenn das Datum oder die aktuelle Zeit nicht eingestellt wurde, kann der Sleep- ●...
  • Seite 42 EINSTELLUNG DER LUFTREFLEKTOREN ä Einstellen der klimatisierten Luft in Aufw rts- und ä Abw rtsrichtung. Die horizontalen Luftleitlamellen werden entsprechend des jeweiligen Betriebsmodus automatisch auf den ö optimalen Winkel eingestellt. Die Luftleitlamellen k nnen RESET kontinuierlich nach oben und unten schwingen und ebenfalls mit der Taste (AUTO-SWING) auf den ü...
  • Seite 43 AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG äß Den Deckel gem Abbildung abnehmen und die alten Batterien herausnehmen. Die neuen Batterien einsetzen. Dabei die in dem Batteriefach angegebene Richtung einhalten. VORSICHT 1. Niemals alte und neue oder unterschiedliche Batterien verwenden. 2. Die Batterien herausnehmen, wenn die Fernbedienung fü ä r l ngere Zeit (2-3 Monate) nicht benutzt wird.
  • Seite 44 DIE IDEALEN BETRIEBSBEDINGUNGEN Empfohlene Raumtemperatur Bringen Sie Vorhänge oder Rollos an Warnung Zu kalte Raumtem- peratur ist schlecht f r ü möglich die Gesundheit einstrahlende verschwendet ä Sonnenw me ö unn tig elektrische zu reduzieren. Energie. Belüftung Effektiver Gebrauch der Zeitschaltuhr “...
  • Seite 45 INFORMATIONEN FÜR DEN ANWENDER Klimaanlage und Heitzgeräte in einem Raum Vorsicht ä öß Wenn die Menge der W rme gr er ist als die ü K hlleistung der Klimaanlage (z.B. mehrere Leute ä kommen in den Raum, Gebrauch von Heitzger ten usw.) kann die eingestellte Temperatur nicht erreicht werden.
  • Seite 46 DIE BEFESTIGUNG DER LUFT, DIE FILTER REINIGT VORSICHT ü ü Reinigung und Wartung m ssen von qualifiziertem Personal ausgef hrt werden. Vor der Reinigung ä ß ist das Ger t au er Betrieb zu setzen und die Stromversorgung auszuschalten. Öffnen Sie die Frontplatte. ä...
  • Seite 47 WARTUNG VORSICHT ü ü Reinigung und Wartung m ssen von qualifiziertem Personal ausgef hrt werden. Vor der Reinigung ä ß ist das Ger t au er Betrieb zu setzen und die Stromversorgung auszuschalten. LUFTFILTER Den Luftfilter reinigen, da sich Staub an diesem ansammelt. Falls die Luftfilter mit Staub verstopft sind, ü...
  • Seite 48 Waschbarer Frontplatte Die Vorderplatte entfernen und mit sauberem ● Wasser reinigen. Er sollte mit einem weichen Schwamm gewaschen werden. Nachdem man ein neutrales Waschmittel benutzt ü ü hat, gr ndlich mit klarem Wasser nachsp len. Wenn man den Frontplatte nicht abbaut, sollte man ●...
  • Seite 49 VORSICHT ü ü Reinigung und Wartung m ssen von qualifiziertem Personal ausgef hrt werden. Vor der Reinigung ä ß ist das Ger t au er Betrieb zu setzen und die Stromversorgung auszuschalten. INSTANDHALTUNG VOR LÄNGERER NICHTVERWENDUNG ä Betreiben Sie das Ger t in der Betriebseinstellung ●...
  • Seite 50 KUNDENDIENST NACH DEM VERKAUF UND GARRANTIE BEVOR SIE SICH AN EINEN WARTUNGSTECHNIKER WENDEN, DIE FOLGENDEN PUNKTE KONTROLLIEREN FALL ZUKONTROLLIERENDE PUNKTE Ist die Sicherung in Ordnung? ● ä Wenn das Ger t nicht Ist die Spannung extrem hoch oder niedrig? ● funktioniert “...
  • Seite 51 Hinweis: ä ö ä Beim Einschalten des Ger tes k nnen, besonders bei ged mpften Leuchten, kurzfristige ö Helligkeitsschwankungen auftreten, die jedoch v llig unbedenklich sind. ß ö Die Anschlu bedingungen des rtlichen Stromversorgungsunternehmes sind einzuhalten. Anmerkung ü ü ß Vermeiden Sie, die Raumklimaanlage f r abk hlenden Betrieb zu verwenden, wenn die Au entemperatur ●...
  • Seite 52 MEMO ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...

Diese Anleitung auch für:

Rac-s18h2