Herunterladen Diese Seite drucken
McCulloch M46-160AWRPX Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M46-160AWRPX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 119
GB Operator's manual 2-14
SE Bruksanvisning 15-27
DK Brugsanvisning 28-40
FI Käyttöohje 41-53
NO Bruksanvisning 54-66
FR Manuel d'utilisation 67-79
NL Gebruiksaanwijzing 80-92
IT Istruzioni per l'uso 93-105
ES Manual de instrucciones 106-118
DE Bedienungsanweisung 119-131
PT Instruções para o uso 132-144
RU
ýêñïëóàòàöèè 145-159
11-0556_McCulloch manual_148x210.indd 1
BG
åêñïëîàòàöèß 160-173
HU Használati utasítás 174-186
PL Instrukcja obs∏ugi 187-199
EE Käsitsemisõpetus 200-212
LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 213-225
LT Naudojimosi instrukcijos 226-238
SK Návod na obsluhu 239-251
HR Priruãnik 252-264
SI Navodila za uporabo 265-277
CZ Návod k pouÏití 278-290
RO Instrucöiuni de utilizare 291-303
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 304-316
M46-160AWRPX
M53-160AWRPX
M53-190AWRPX
2012-10-19 14:43

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für McCulloch M46-160AWRPX

  • Seite 1 EE Käsitsemisõpetus 200-212 NO Bruksanvisning 54-66 LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 213-225 FR Manuel d’utilisation 67-79 LT Naudojimosi instrukcijos 226-238 NL Gebruiksaanwijzing 80-92 M46-160AWRPX SK Návod na obsluhu 239-251 IT Istruzioni per l’uso 93-105 ES Manual de instrucciones 106-118 HR Priruãnik 252-264 M53-160AWRPX...
  • Seite 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Key to symbols Explanation of warning levels WARNING! The machine can be a The warnings are graded in three levels. dangerous tool if used incorrectly or WARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. WARNING! Used if there is a risk of serious injury or death for the operator Please read the operator’s manual...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    PRESENTATION Contents Dear Customer, KEY TO SYMBOLS Thank you for choosing a McCulloch product. You are thereby part of a story that started long ago, when the Key to symbols ............. 2 McCulloch Corporation started its manufacturing of Explanation of warning levels ....... 2 engines during World War II.
  • Seite 4: What Is What

    WHAT IS WHAT? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX What is what on the lawn mower? Engine brake handle 10 Air filter Propulsion bar 11 Cutting cover Starter handle 12 Fuel valve Catcher 13 Water connector Handle, handle height 14 Refuelling Cutting height control 15 Cutter Dipstick/oil filler...
  • Seite 5: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Muffler This section describes the machine´s safety equipment, WARNING! Never use a machine without its purpose, and how checks and maintenance should be a muffler, or with a faulty muffler. A carried out to ensure that it operates correctly. damaged muffler may substantially increase the noise level and the fire WARNING! Never use a machine that has...
  • Seite 6: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Cutting height NOTICE! Do not set the cutting height too low as there IMPORTANT! Prevent unintentional is a risk that the cutters might hit ground with starting by removing the ignition cable unevenness. from the spark plug. Move the lever to the back for higher cutting height and to Handle the front for lower cutting height.
  • Seite 7: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. carbon monoxide poisoning. Use a petrol can at all times to avoid Fuel and fuel fumes are highly spillage.
  • Seite 8: Personal Protective Equipment

    OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Seite 9: Work Area Safety

    OPERATING Work area safety • The engine should be switched off when moving over ground that is not to be mowed. For example, gravel • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from paths, stone, shingle, asphalt, etc. the lawn before you start to mow. •...
  • Seite 10: Starting And Stopping

    OPERATING Starting and stopping Drive • Push the propulsion bar in towards the handle in order Before starting to start the drive. WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment.
  • Seite 11: Maintenance

    MAINTENANCE General • Clean the air intake on the starter. Check the starter and starter cord. • When cleaning under the cutting deck, turn the WARNING! The user must only carry out machine with the spark plug upwards. Empty the fuel the maintenance and service work tank.
  • Seite 12: Spark Plug

    "Technical data". Adjusting the clutch wire Fuel system • Check that the fuel cap and its seal are not damaged. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- • Check the fuel hose. Replace if necessary. 190AWRPX Finely adjust the wire using the adjuster screw.
  • Seite 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Engine Engine manufacturer Honda Honda Honda Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 2900 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system Spark plug NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Electrode gap, mm Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, litre...
  • Seite 14: Ec Declaration Of Conformity

    (Applies to Europe only) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the lawn mowers McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX from the serial numbers 14XXXXXXX and onwards comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Seite 15: Symbolförklaring Symbolförklaring

    SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring Förklaring av varningsnivåer VARNING! Maskinen kan felaktigt eller Varningarna är graderade i tre nivåer. slarvigt använd vara ett farligt redskap, VARNING! som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. VARNING! Används om risk för allvarlig personskada eller dödsfall föreligger för Läs igenom bruksanvisningen operatör eller omgivning om man inte...
  • Seite 16: Presentation Innehåll

    PRESENTATION Innehåll Bäste kund! SYMBOLFÖRKLARING Tack för att du använder en McCulloch-produkt! Du är därmed en del av en historia som tog sin början för länge Symbolförklaring ........... 15 sedan, när McCulloch Corporation startade sin Förklaring av varningsnivåer ......... 15 tillverkning av motorer under andra världskriget.
  • Seite 17: Vad Är Vad

    VAD ÄR VAD? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Vad är vad på gräsklipparen? Motorbromsbygel 10 Luftfilter Framdrivningsreglage 11 Klippkåpa Starthandtag 12 Bränslekran Uppsamlare 13 Vattenanslutning Handtag, handtagshöjd 14 Bränslepåfyllning Klipphöjdsreglage 15 Kniv Oljesticka/oljepåfyllning 16 Fjäderbricka Ljuddämpare 17 Knivbult Tändstift 18 Bruksanvisning Svenska – 17...
  • Seite 18: Maskinens Säkerhetsutrustning

    MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt Ljuddämpare I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer VARNING! Använd aldrig en maskin utan är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll eller med defekt ljuddämpare. En defekt skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. ljuddämpare kan öka ljudnivån och brandrisken avsevärt.
  • Seite 19: Montering Och Inställningar

    MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Allmänt Klipphöjd OBS! Ställ inte klipphöjden för lågt då det finns risk för VIKTIGT! Förhindra ofrivillig start genom att knivarna tar i marken vid ojämnheter. att avlägsna tändkabeln från tändstiftet. För spaken bakåt för högre klipphöjd och framåt för lägre klipphöjd.
  • Seite 20: Bränslehantering

    BRÄNSLEHANTERING Allmänt Tankning VARNING! Att köra en motor i ett instängt VARNING! Stanna motorn och låt den eller dåligt ventilerat utrymme kan svalna några minuter före tankning. orsaka dödsfall genom kvävning eller kolmonoxidförgiftning. Använd alltid bensindunk utrustad för att förhindra spill. Bränsle och bränsleångor är mycket brandfarliga och kan ge allvarliga skador Öppna tanklocket sakta vid...
  • Seite 21: Personlig Skyddsutrustning

    HANDHAVANDE Personlig skyddsutrustning VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig som kan orsaka allvarliga skador eller skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning dödsfall för användaren eller andra. eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud.
  • Seite 22: Säkerhet I Arbetsområdet

    HANDHAVANDE Säkerhet i arbetsområdet • Motorn ska stängas av vid förflyttning över terräng som inte ska klippas. Exempelvis grusgång, sten, • Innan klippning påbörjas ska grenar, kvistar, stenar singel, asfalt etc. etc. avlägsnas från gräsmattan. • Spring aldrig med maskinen när den är igång. Man •...
  • Seite 23: Start Och Stopp

    HANDHAVANDE Start och stopp Drivning • Tryck framdrivningsreglaget mot handtaget för att Före start starta drivningen. VARNING! Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Använd personlig skyddsutrustning. Se anvisningar under rubrik ”Personlig skyddsutrustning”. • Innan maskinen dras bakåt, måste den först skjutas •...
  • Seite 24: Underhåll

    UNDERHÅLL Allmänt Oljenivå När du kontrollerar oljenivån ska gräsklipparen stå på ett VARNING! Användaren får endast utföra plant underlag. Kontrollera oljenivån med mätstickan på sådana underhålls- och servicearbeten oljepåfyllningslocket. som beskrivs i denna bruksanvisning. • Tag av oljepåfyllnadslocket och torka av oljestickan. Mer omfattande ingrepp skall utföras av •...
  • Seite 25: Tändstift

    • Fyll på med ny motorolja av bra kvalitet. Se anvisningar i avsnitt ”Tekniska data”. Justering av kopplingsvajer Bränslesystem M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- • Kontrollera att tanklocket och dess tätning är oskadd. 190AWRPX • Kontrollera bränsleslangen. Byt om det behövs.
  • Seite 26: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Tekniska data M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Motortillverkare Honda Honda Honda Cylindervolym, cm Varvtal, rpm 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt, kW (se anm. 1) Tändsystem Tändstift NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodgap, mm Bränsle-/smörjsystem Volym bensintank, liter SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE...
  • Seite 27: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om överensstämmelse (Gäller endast Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att motorgräsklipparna McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX från och med serienummer 14XXXXXXX och framåt motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: • av den 17 maj 2006 ”angående maskiner” 2006/42/EG •...
  • Seite 28: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Forklaring til advarselsniveauer ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert Advarslerne er inddelt i tre niveauer. eller skødesløs brug være et farligt ADVARSEL! redskab, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. ADVARSEL! Bruges, hvis operatøren udsætter sig for risiko for alvorlig personskade eller dødsfald, og der er Læs brugsanvisningen omhyggeligt stor risiko for skader på...
  • Seite 29: Præsentation Indhold

    PRÆSENTATION Indhold Til vore kunder! SYMBOLFORKLARING Tak, fordi du har valgt et produkt fra McCulloch. Du er dermed blevet en del af en historie, der tog sin Symbolforklaring ........... 28 begyndelse, da McCulloch Corporation begyndte at Forklaring til advarselsniveauer ......28 producere motorer under anden verdenskrig.
  • Seite 30: Hvad Er Hvad

    HVAD ER HVAD? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Hvad er hvad på plæneklipperen? Motorbremsebøjle 10 Luftfilter Fremdriftsstang 11 Klippeskjold Starthåndtag 12 Benzinventil Opsamler 13 Vandtilslutning Styr, styrets højde 14 Påfyldning af brændstof Klippehøjdeindstilling 15 Kniv Oliepind/oliepåfyldning 16 Fjederskive Lyddæmper 17 Knivbolt Tændrør 18 Brugsanvisning 30 –...
  • Seite 31: Maskinens Sikkerhedsudstyr

    MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt Lyddæmper I dette afsnit forklares mere om maskinens ADVARSEL! Brug aldrig en maskine sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan uden lyddæmper eller med en defekt kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de lyddæmper. En defekt lyddæmper kan fungerer.
  • Seite 32: Samling Og Justeringer

    SAMLING OG JUSTERINGER Generelt Klippehøjde BEMÆRK! Indstil ikke klippehøjden for lavt, da der så er VIGTIGT! Undgå utilsigtet start ved at risiko for, at knivene går i jorden ved ujævnheder. fjerne tændkablet fra tændrøret. Flyt håndtaget bagud for at opnå større klippehøjde og fremad for at opnå...
  • Seite 33: Brændstofhåndtering

    BRÆNDSTOFHÅNDTERING Generelt Tankning ADVARSEL! At køre en motor i et lukket ADVARSEL! Stands motoren, og lad den eller dårligt udluftet rum kan medføre afkøle nogle minutter før tankning. døden som følge af kvælning eller kulilteforgiftning. Benyt altid en brændstofbeholder for at undgå...
  • Seite 34: Personligt Beskyttelsesudstyr

    BETJENING Personligt beskyttelsesudstyr ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges redskab, som kan medføre alvorlige godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige skader eller dødsfald for brugeren eller beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, andre.
  • Seite 35: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    BETJENING Sikkerhed i arbejdsområdet • Løft eller bær aldrig rundt med plæneklipperen, når motoren er startet. Hvis du bliver nødt til at løfte • Inden du begynder at slå græs, skal grene, kviste, plæneklipperen, skal du først standse motoren og sten osv.
  • Seite 36: Start Og Stop

    BETJENING Start og stop Drev • Tryk fremdriftsstangen ind imod styret for at starte Før start drevet. ADVARSEL! Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se instruktionerne i afsnittet ”Personligt beskyttelsesudstyr”. • Inden du trækker maskinen mod dig, skal du •...
  • Seite 37: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Generelt • Rens startaggregaternes luftindtag. Kontrollér startaggregaterne og startsnoren. • Ved rengøring under klippeskjoldet skal maskinen ADVARSEL! Brugeren må kun udføre den vendes, så tændrøret vender opad. Benzintanken form for vedligeholdelses- og tømmes. servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning. Mere omfattende Olieniveau arbejde skal udføres af et serviceværksted.
  • Seite 38: Tændrør

    • Påfyld ny motorolie af god kvalitet. Se anvisningerne under afsnittet "Tekniske data". Brændstofsystem • Kontrollér, at tankdækslet og tætningen er intakt. Indstilling af koblingswire • Kontrollér brændstofslangen. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- 190AWRPX Finjuster kablet vha. justeringsskruen. 38 – Danish...
  • Seite 39: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Motorproducent Honda Honda Honda Cylindervolumen, cm Omdrejningstal, rpm 2900 2900 2900 Nominel motoreffekt, kW (se anm. 1) Tændingssystem Tændrør NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodeafstand, mm Brændstof-/smøresystem Volumen benzintank, liter SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE...
  • Seite 40: Tekniske Data

    EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklærer hermed, at motorplæneklipperne McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX fra og med serienummer 14XXXXXXX og fremad opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 17. maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EF •...
  • Seite 41: Merkkien Selitykset Merkkien Selitykset

    MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset Selvitys vaaratasoista VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai Varoitukset on jaettu kolmeen luokkaan. huolimattomasti käytettynä olla VAROITUS! vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. VAROITUS! Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata käyttäjän vakava vamma tai Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä...
  • Seite 42: Esittely Sisältö

    ESITTELY Sisältö Hyvä asiakas! MERKKIEN SELITYKSET Kiitos, että valitsit McCulloch-tuotteen! Olet siten osa kauan sitten alkanutta tarinaa, sillä McCulloch Merkkien selitykset ..........41 Corporation aloitti moottorien valmistuksen jo Toisen Selvitys vaaratasoista ........... 41 maailmansodan aikaan. Vuonna 1949, kun McCulloch ESITTELY esitteli ensimmäisen, kevyen yhden miehen kannettavan...
  • Seite 43: Koneen Osat

    KONEEN OSAT M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Ruohonleikkurin osat? Moottorijarrusanka 10 Ilmansuodatin Käyttövipu 11 Leikkuukotelo Käynnistyskahva 12 Polttoaineventtiili Kerääjä 13 Vesiliitäntä Kahva, kahvan korkeus 14 Polttonesteen täyttö Leikkuukorkeuden säädin 15 Terä Mittatikku / öljy lisääminen 16 Jousialuslevy Äänenvaimennin 17 Teräpultti Sytytystulppa 18 Käyttöohje...
  • Seite 44: Koneen Turvalaitteet

    KONEEN TURVALAITTEET Yleistä Äänenvaimennin Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, ilman äänenvaimenninta tai joilla varmistetaan niiden toimivuus. äänenvaimentimen ollessa rikki. Rikkoutunut äänenvaimennin voi nostaa VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, äänitasoa ja palonvaaraa merkittävästi.
  • Seite 45: Asennus Ja Säädöt

    ASENNUS JA SÄÄDÖT Yleistä Leikkuukorkeus HUOMAUTUS! Älä säädä leikkuukorkeutta liian TÄRKEÄÄ! Estä tahaton käynnistys matalaksi, sillä silloin terät voivat osua maahan irrottamalla sytytyskaapeli epätasaisissa kohdissa. sytytystulpasta. Käännä vipua taakse suurentaaksesi leikkuukorkeutta ja Kahvan eteen pienentääksesi sitä. Asennus Yläkahva Aseta kahvaston putkirunko kahvaston alaosaa vastapäätä.
  • Seite 46: Polttoaineen Käsittely

    POLTTOAINEEN KÄSITTELY Yleistä Tankkaus VAROITUS! Moottorin käyttäminen VAROITUS! Pysäytä moottori ja anna sen suljetussa tai huonosti ilmastoidussa jäähtyä muutamia minuutteja ennen tilassa voi aiheuttaa tukehtumisesta tai tankkausta. hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuvan Vältä bensiinin roiskumista käyttämällä kuoleman. aina bensiinikannua. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat Avaa polttoainesäiliön korkki hitaasti erittäin tulenarkoja ja voivat hengitettynä...
  • Seite 47: Henkilökohtainen Suojavarustus

    KÄYTTÖ Henkilökohtainen suojavarustus VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä vaarallinen työväline, joka saattaa henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta vakavia vammoja tai kuoleman. lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä jälleenmyyjältä...
  • Seite 48: Työalueen Turvallisuus

    KÄYTTÖ Työalueen turvallisuus ruohonleikkuria, sammuta ensin moottori ja irrota sytytyskaapeli sytytystulpasta. • Ennen leikkaamisen aloittamista on ruohikolta • Moottori tulee sammuttaa, kun se siirretään sellaisen poistettava oksat, risut, kivet jne. alueen yli, jota ei leikata. Esimerkiksi hiekkakäytävät, • Terälaitteeseen osuvat esineet voivat lentää sivuun ja kivetys, sora, asfaltti jne.
  • Seite 49: Käynnistys Ja Pysäytys

    KÄYTTÖ Käynnistys ja pysäytys Veto • Käynnistä veto painamalla käyttövipua sisään kahvaa Ennen käynnistystä kohti. VAROITUS! Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Katso otsikon Henkilökohtainen suojavarustus alla annetut ohjeet. • Ennen kuin vedät konetta itseäsi kohti, vapauta •...
  • Seite 50: Kunnossapito

    KUNNOSSAPITO Yleistä • Kun puhdistat konetta leikkuukuomun alta, käännä kone siten, että sytytystulppa osoittaa ylöspäin. Tyhjennä polttoainesäiliö. VAROITUS! Käyttäjän on huolehdittava Öljymäärä ainoastaan tässä käyttöohjekirjassa kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista. Kun tarkastat öljymäärää, on ruohonleikkurin seisottava Laajemmat toimet on jätettävä tasaisella alustalla. Tarkasta öljymäärä öljyntäyttökorkin valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
  • Seite 51: Sytytystulppa

    • Lisää uutta, hyvälaatuista öljyä. Katso ohjeita Kytkentävaijerin säätäminen kappaleesta "Tekniset tiedot". Polttoainejärjestelmä M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- 190AWRPX • Tarkasta, että säiliön korkki ja sen tiiviste ovat ehjät. Säädä hieman johtoa säätöruuvin avulla. • Tarkista polttoaineletku.
  • Seite 52: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Moottori Moottorivalmistaja Honda Honda Honda Sylinteritilavuus, cm Kierrrosluku, rpm 2900 2900 2900 Moottorin nimellisteho, kW (ks. huom. 1) Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Kärkiväli, mm Polttoaine-/voitelujärjestelmä Polttoainesäiliön tilavuus, litraa SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE...
  • Seite 53: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että moottoriruohonleikkurit McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX alkaen sarjanumerosta 14XXXXXXX vastaavat NEUVOSTON DIREKTIIVIN määräyksiä: • 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY • 15. joulukuuta 2004 ”sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva” direktiivi 2004/108/EEC.
  • Seite 54: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Forklaring av advarselsmerker ADVARSEL! Hvis maskinen brukes Advarslene er delt inn i tre nivåer. uforsiktig eller feilaktig, kan den være ADVARSEL! et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. ADVARSEL! Brukes hvis det er fare for alvorlig skade eller dødsfall for brukeren eller skade på...
  • Seite 55: Presentasjon Innhold

    PRESENTASJON Innhold Kjære kunde SYMBOLFORKLARING Takk for at du valgte et McCulloch-produkt. Med dette tar du del i en historie som startet for lenge siden, da Symbolforklaring ........... 54 McCulloch Corporation startet produksjonen av motorer Forklaring av advarselsmerker ......54 under andre verdenskrig.
  • Seite 56: Hva Er Hva

    HVA ER HVA? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Hva er hva på gressklipperen? Motorbremsebøyle 10 Luftfilter Kjørehåndtak 11 Klippedeksel Starthåndtak 12 Drivstoffkran Oppsamler 13 Vanntilkopling Håndtak, håndtakets høyde 14 Brenselpåfylling Klippehøydehendel 15 Kniv Peilepinne/oljepåfylling 16 Fjærskive Lyddemper 17 Knivbolt Tennplugg 18 Bruksanvisning...
  • Seite 57: Maskinens Sikkerhetsutstyr

    MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt Lyddemper I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr ADVARSEL! Bruk aldri en maskin uten maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og lyddemper eller med defekt lyddemper. hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være En defekt lyddemper kan øke lydnivået sikker på...
  • Seite 58: Montering Og Justeringer

    MONTERING OG JUSTERINGER Generelt Klippehøyde MERKNAD! Ikke still klippehøyden for lavt, da det er VIGTIG! Hindre utilsiktet oppstart ved å risiko for at knivene tar i bakken ved ujevnheter. fjerne tenningskabelen fra tennpluggen. Flytt spaken bakover for høy klippehøyde, og forover for lavere klippehøyde.
  • Seite 59: Brennstoffhåndtering

    BRENNSTOFFHÅNDTERING Generelt Fylling av brennstoff ADVARSEL! Å kjøre en motor i et ADVARSEL! Stans motoren og la den innestengt eller dårlig ventilert rom kan avkjöles noen minutter för brennstoff forårsake dødsfall ved kveling eller fylles på. karbonmonoksidforgiftning. Bruk alltid en bensinkanne for å unngå Bensin og bensindamp er svært søl.
  • Seite 60: Personlig Verneutstyr

    BETJENING Personlig verneutstyr ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent farlig redskap som kan forårsake personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer alvorlige skader eller dødsfall for ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en brukeren eller andre.
  • Seite 61: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    BETJENING Sikkerhet i arbeidsområdet • Motoren skal slås av ved forflytting over terreng som ikke skal klippes. For eksempel grusgang, stein, • Før klipping påbegynnes skal greiner, kvister, steiner singel, asfalt osv. osv. fjernes fra gressplenen. • Løp aldri med maskinen når den er i gang. Man skal •...
  • Seite 62: Start Og Stopp

    BETJENING Start og stopp Drift • Skyv kjørehåndtaket inn mot håndtaket for å starte Før start kjøringen. ADVARSEL! Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen. Bruk personlig verneutstyr. Se anvisninger under overskriften ”Personlig verneutstyr”. • Før du trekker maskinen mot deg, løser du ut •...
  • Seite 63: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Generelt • Rengjør startmotorens luftinntak. Kontroller startmotor og startsnor. • Ved rengjøring under klippedekselet, snur du ADVARSEL! Brukeren må kun utføre det maskinen slik at tennpluggen vender opp. Tøm vedlikeholds- og servicearbeidet som bensintanken. beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et Oljenivå...
  • Seite 64: Tennplugg

    Fyll på ny motorolje av god kvalitet. Se instruksjonene under "Tekniske data". Drivstoffsystem • Kontroller at tanklokket og dets tetning er uskadd. Justering av koplingsvaier. • Kontroller drivstoffslangen. Skift om nødvendig. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- 190AWRPX Finjuster vaieren med justeringsskruen. 64 – Norwegian...
  • Seite 65: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Motorprodusent Honda Honda Honda Sylindervolum, cm Turtall, rpm 2900 2900 2900 Nominell motoreffekt kW (se merknad 1) Tenningssystem Tennplugg NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodeavstand, mm Brennstoff-/smøresystem Volum bensintank, liter SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE...
  • Seite 66: Ef-Erklæring Om Samsvar

    EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, forsikrer hermed at motorgressklipperne McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX fra og med serienummer 14XXXXXXX og fremover tilsvarer forskriftene i RÅDETS DIREKTIV: • fra 17. mai 2006, "angående maskiner" 2006/42/EC •...
  • Seite 67: Explication Des Symboles Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Explication des niveaux d'avertissement AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou Il existe trois niveaux d'avertissement. inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des AVERTISSEMENT! blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
  • Seite 68: Présentation Sommaire

    PRÉSENTATION Sommaire Cher client, EXPLICATION DES SYMBOLES Nous vous remercions d'avoir choisi un produit McCulloch ! Vous faites désormais partie d'une histoire débutée il y a Explication des symboles ........67 longtemps, lorsque l'entreprise McCulloch commença à Explication des niveaux d'avertissement ....67 fabriquer des moteurs pendant la Seconde Guerre PRÉSENTATION...
  • Seite 69: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Quels sont les composants de la tondeuse ? Étrier du frein moteur 10 Filtre à air Barre de propulsion 11 Carter de coupe Poignée de lanceur 12 Robinet de carburant Collecteur 13 Raccord de l’eau Poignée, hauteur de la poignée...
  • Seite 70: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Silencieux Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine, leur fonction, comment les utiliser et les machine sans silencieux ou avec un maintenir en bon état. silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une risque d’incendie augmentent...
  • Seite 71: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités Hauteur de coupe ATTENTION ! Ne pas régler la hauteur de coupe trop IMPORTANT! Évitez un démarrage bas afin que la machine ne se cogne contre le sol en cas accidentel en retirant le câble d'allumage d'irrégularités de terrain.
  • Seite 72: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. empoisonnement au monoxyde de Toujours utiliser un bidon d'essence carbone.
  • Seite 73: Équipement De Protection Personnelle

    COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Seite 74: Sécurité Du Travail

    COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail tonte. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les • N'inclinez pas la machine lorsque le moteur tourne. branches, cailloux, etc.. •...
  • Seite 75: Démarrage Et Arrêt

    COMMANDE Démarrage et arrêt Entraînement • Poussez la barre de propulsion vers la poignée afin de Avant le démarrage démarrer l'entraînement. AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”.
  • Seite 76: Entretien

    ENTRETIEN Généralités Nettoyage extérieur • Brosser la tondeuse pour retirer feuilles, herbe, etc. AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut • Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour le effectuer que les travaux d’entretien et nettoyage de la machine. de révision décrits dans ce manuel •...
  • Seite 77: Bougie

    Système de carburant Réglage du câble d’embrayage • Contrôler que le bouchon du réservoir et son joint sont intacts. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- • Vérifier le tuyau à carburant. Le remplacer si 190AWRPX nécessaire. Réglez avec précision le câble à l’aide de la vis de réglage.
  • Seite 78: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Moteur Fabricant du moteur Honda Honda Honda Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 2900 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) Système d’allumage Bougie NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Écartement des électrodes, mm Système de graissage/de carburant Contenance du réservoir de carburant, litres 0,9...
  • Seite 79: Déclaration Ce De Conformité

    (Concerne seulement l’Europe) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, déclarons que les tondeuses à gazon à moteur McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX à partir des numéros de série 14XXXXXXX et ultérieurement sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: •...
  • Seite 80: Verklaring Van De Symbolen Verklaring Van De Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen Toelichting op de waarschuwingsniveaus WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus. gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of WAARSCHUWING! overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Seite 81: Presentatie Inhoud

    PRESENTATIE Inhoud Beste klant! VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Hartelijk dank dat u voor een McCulloch-product hebt gekozen. U maakt hierdoor deel uit van een verhaal dat Verklaring van de symbolen ......... 80 lang geleden begon, toen de McCulloch Corporation Toelichting op de waarschuwingsniveaus ..... 80...
  • Seite 82: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel 10 Luchtfilter Voortdrijvingsstang 11 Maaikap Starthendel 12 Brandstofklep Opvangbak 13 Wateraansluiting Hendel, hoogte handgreep 14 Brandstof bijvullen Maaihoogtehendel 15 Mes Peilstok/olie bijvullen 16 Veerring Geluiddemper 17 Mesbout...
  • Seite 83: Veiligheidsuitrusting Voor De Machine

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Geluiddemper In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de WAARSCHUWING! Gebruik de machine veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie nooit zonder geluiddemper of met een ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten defecte geluiddemper.
  • Seite 84: Montage En Afstellingen

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen Maaihoogte BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld LET OP! Stel de maaihoogte niet te laag af, omdat dan het risico bestaat dat de messen bij onregelmatigheden starten door de ontstekingskabel uit de in de aarde lopen. bougie te verwijderen. Zet de hendel naar achteren voor een hogere maaihoogte Handvat en naar voren voor een lagere maaihoogte.
  • Seite 85: Brandstofhantering

    BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. ongelukken veroorzaken door Gebruik altijd een benzinekan om verstikking of koolmonoxidevergiftiging. morsen te voorkomen.
  • Seite 86: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Seite 87: Veiligheid Op De Werkplek

    BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. • Let vooral ook op wanneer u de machine tijdens de • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen werkzaamheden naar u toe trekt. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
  • Seite 88: Starten En Stoppen

    BEDIENING Starten en stoppen Aandrijving • Druk de voortdrijvingsstang in richting van de Voor de start handgreep om de aandrijving te starten. WAARSCHUWING! Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting.
  • Seite 89: Onderhoud

    ONDERHOUD Algemeen Reiniging buitenzijde • Borstel de grasmaaier schoon en verwijder bald, gras en dergelijke. WAARSCHUWING! De gebruiker mag alleen die onderhouds- en • Gebruik geen hogedrukspuit om de machine te servicewerkzaamheden uitvoeren die in reinigen. deze gebruiksaanwijzing worden • Gooi nooit water direct op de motor.
  • Seite 90: Bougie

    "Technische gegevens". Brandstofsysteem De koppelingskabel afstellen • Controleer of het tankdeksel en de afdichting onbeschadigd zijn. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- • Controleer de brandstofleiding. 190AWRPX Stel de draad nauwkeurig af met de afstelschroef. 90 – Dutch...
  • Seite 91: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Motorfabrikant Honda Honda Honda Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 2900 2900 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 1) Ontstekingssysteem Bougie NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud benzinetank, liter SAE 30/SAE SAE 30/SAE...
  • Seite 92: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX vanaf serienummer 14XXXXXXX en verder overeenkomen met de voorschriften in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Seite 93: Simbologia Simbologia

    SIMBOLOGIA Simbologia Spiegazione dei livelli di avvertenza AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte AVVERTENZA! dell’operatore , o di altre persone. AVVERTENZA! Utilizzato se è...
  • Seite 94: Indice

    PRESENTAZIONE Indice Alla gentile clientela SIMBOLOGIA Grazie per aver scelto un prodotto McCulloch. Siete così entrati a far parte di una storia cominciata molto tempo fa, Simbologia ............93 quando McCulloch Corporation iniziò la produzione di Spiegazione dei livelli di avvertenza ..... 93 motori durante la Seconda guerra mondiale.
  • Seite 95: Che Cosa C'è

    CHE COSA C’È? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Che cosa c'è nel rasaerba? Manopola del freno del motore 10 Filtro dell’aria Barra di trazione 11 Carter del gruppo di taglio Maniglia di avviamento 12 Valvola del carburante Collettore 13 Raccordo dell’acqua Impugnatura, altezza impugnatura...
  • Seite 96: Dispositivi Di Sicurezza Della Macchina

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Marmitta In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di AVVERTENZA! Non utilizzare mai la sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la macchina senza marmitta o con marmitta manutenzione necessari per assicurarne una funzione in cattive condizioni.
  • Seite 97: Montaggio E Regolazioni

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità Altezza di taglio IMPORTANTE! Prevenire la messa in NOTA! Non impostare l'altezza di taglio ad un livello funzione accidentale rimuovendo il cavo troppo basso poiché esiste il rischio che i coltelli colpiscano il terreno in caso di irregolarità. di accensione dalla candela.
  • Seite 98: Operazioni Con Il Carburante

    OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. o avvelenamento da monossido di Utilizzare sempre una latta di benzina per carbonio.
  • Seite 99: Abbigliamento Protettivo

    FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Seite 100: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    FUNZIONAMENTO Sicurezza dell’area di lavoro • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il motore acceso. Se dovete sollevare il rasaerba, • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, spegnere prima il motore e staccare il cavo di ramoscelli, sassi ecc.
  • Seite 101: Avviamento E Arresto

    FUNZIONAMENTO Avviamento e arresto Trasmissione • Premere la barra di trazione verso l'impugnatura per Prima dell’avviamento avviare lo spostamento. AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbigliamento protettivo.
  • Seite 102: Manutenzione

    MANUTENZIONE Generalità • Non utilizzare una lancia ad alta pressione per pulire la macchina. • Non dirigere mai getti d'acqua sul motore. AVVERTENZA! L’utilizzatore può eseguire solo le operazioni di • Pulire la presa dell’aria del dispositivo di avviamento. manutenzione e assistenza descritte in Controllare il dispositivo di avviamento e la cordicella.
  • Seite 103: Candela

    • Riempire con nuovo olio motore di buona qualità. Regolazione del filo di frizione Vedere le istruzioni nella sezione "Dati tecnici". Sistema di alimentazione M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- 190AWRPX • Accertarsi dell’integrità di coperchio del serbatoio e relativa tenuta. Effettuare la regolazione precisa del cavo utilizzando la vite di regolazione.
  • Seite 104: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motore Produttore del motore Honda Honda Honda Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 2900 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione Candela NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Distanza all’elettrodo, mm Carburante, lubrificazione Capacità...
  • Seite 105: Dichiarazione Di Conformità Ce

    (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motore McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX a partire dal numero di serie 14XXXXXXX in poi, sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
  • Seite 106: Aclaración De Los Símbolos Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede Las advertencias se clasifican en tres niveles. ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso ¡ATENCIÓN! la muerte al usuario y a otras personas.
  • Seite 107: Índice

    MONTAJE Y AJUSTES de productos de la firma. Generalidades ............110 Hoy en día, integrada en el grupo Husqvarna, McCulloch Mango ..............110 sigue fabricando motores potentes y desarrollando innovaciones técnicas y diseños robustos que han sido Altura de corte ............
  • Seite 108: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Componentes del cortacésped? Horquilla del freno de motor 10 Filtro de aire Espada de propulsión 11 Cubierta de corte Empuñadura de arranque 12 Paso de combustible Recogedor 13 Conexión de agua Empuñadura, altura de la empuñadura...
  • Seite 109: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Silenciador En este capítulo se describen los componentes de ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una seguridad de la máquina, su función y el modo de máquina que no tenga silenciador o que efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un lo tenga defectuoso.
  • Seite 110: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades Altura de corte ¡IMPORTANTE! Evite el arranque AVISO No emplee una altura de corte demasiado baja accidental retirando el cable de debido al riesgo de que las cuchillas toquen en el suelo encendido de la bujía. en las irregularidades.
  • Seite 111: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. asfixia o intoxicación con monóxido de Utilice siempre una lata de gasolina para carbono.
  • Seite 112: Equipo De Protección Personal

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Seite 113: Seguridad En El Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • Debe prestarse especial atención al tirar de la máquina cuando esté en funcionamiento. • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas • No levante ni lleve nunca el cortacésped con el motor grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Seite 114: Arranque Y Parada

    FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Transmisión • Empuje la espada de propulsión hacia la empuñadura Antes del arranque para arrancar la tracción. ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”.
  • Seite 115: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades • No utilice un equipo de limpieza a alta presión para limpiar la máquina. • Nunca vierta agua directamente sobre el motor. ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede • Limpie la toma de aire del mecanismo de arranque. efectuar los trabajos de mantenimiento y Revise el mecanismo y el cordón de arranque.
  • Seite 116: Bujía

    • Ponga aceite de motor nuevo, de buena calidad. Vea las instrucciones del apartado «Datos técnicos». Ajuste del cable del embrague Sistema de combustible M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- • Compruebe que el tapón del depósito y su junta estén 190AWRPX intactos.
  • Seite 117: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Fabricante del motor Honda Honda Honda Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 2900 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) Sistema de encendido Bujía NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricación...
  • Seite 118: Declaración Ce De Conformidad

    (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX a partir del número de serie 14XXXXXXX cumplen con las disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: •...
  • Seite 119: Symbolerklärung Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung Erläuterung der Warnstufen WARNUNG! Das Gerät kann falsch Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder WARNUNG! gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen WARNUNG! Nichtbeachtung der führen. Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen bzw.
  • Seite 120: Vorstellung Inhalt

    VORSTELLUNG Inhalt Sehr geehrter Kunde! SYMBOLERKLÄRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von McCulloch entschieden haben. Sie sind damit Teil einer langen Symbolerklärung ........... 119 Erfolgsgeschichte, denn die McCulloch Corporation Erläuterung der Warnstufen ........119 begann bereits während des 2. Weltkriegs mit der VORSTELLUNG Herstellung von Triebwerken.
  • Seite 121: Was Ist Was

    WAS IST WAS? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel 10 Luftfilter Antriebsbügel 11 Mähdeck Starthandgriff 12 Kraftstoffventil Grasfangbox 13 Wasseranschluss Griff, Griffhöhe 14 Kraftstoff auffüllen Schnitthöhenhebel 15 Messer Messstab/Ölbefüllung 16 Federscheibe Schalldämpfer 17 Messerbolzen Zündkerze 18 Bedienungsanweisung...
  • Seite 122: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Schalldämpfer In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der WARNUNG! Geräte ohne bzw. mit Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche defekten Schalldämpfern sollen niemals Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung eingesetzt werden. Ein defekter ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Schalldämpfer kann Geräuschpegel und funktionsfähig sind.
  • Seite 123: Montage Und Einstellungen

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines Schnitthöhe WICHTIG! Durch Trennen des HINWEIS! Die Schnitthöhe nicht zu niedrig einstellen, Zündkabels von der Zündkerze da sonst die Messer bei unebenem Gelände auf den versehentliches Starten vermeiden. Boden treffen können. Hebel zur Erhöhung der Schnitthöhe nach hinten und zur Handgriff Verringerung der Schnitthöhe nach vorn bewegen.
  • Seite 124: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. durch Ersticken oder Verwenden Sie jederzeit einen Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Seite 125: Persönliche Schutzausrüstung

    BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder Bei der Benutzung des Gerätes muss die nachlässig angewendet gefährlich sein vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung und zu schweren oder gar angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Benutzers oder anderer Personen Umfang der Verletzungen und Schäden.
  • Seite 126: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich halten. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Rasenmäherklingen fern. • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. Rasen zu entfernen. • Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die •...
  • Seite 127: Starten Und Stoppen

    BETRIEB Starten und stoppen Antrieb • Antriebsbügel zum Handgriff drücken, um den Antrieb Vor dem Start zu starten. WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
  • Seite 128: Allgemeines

    WARTUNG Allgemeines • Den Motor niemals direkt mit Wasser abspülen. • Den Lufteinlass der Startvorrichtung reinigen. Startvorrichtung und Startseil kontrollieren. WARNUNG! Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten • Zur Reinigung unter dem Mähdeck die Maschine mit ausführen, die in dieser der Zündkerze nach oben drehen.
  • Seite 129: Zündkerze

    • Neues Motoröl guter Qualität einfüllen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift "Technische Daten". Justieren des Kupplungsdrahts Kraftstoffsystem M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- • Kontrollieren, ob der Tankdeckel und dessen Dichtung 190AWRPX unbeschädigt sind. Nehmen Sie die Feineinstellung des Drahts mithilfe einer •...
  • Seite 130: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Maschinenbauer Honda Honda Honda Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 2900 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) Zündanlage Zündkerze NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter SAE 30/SAE SAE 30/SAE...
  • Seite 131: Eg-Konformitätserklärung

    TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX ab der Seriennummer 14XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: • vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG •...
  • Seite 132: Explicação Dos Símbolos Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos Explicação dos níveis de advertência ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser As advertências são classificadas em três níveis. perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras ATENÇÃO! pessoas.
  • Seite 133: Índice

    Desta forma, passou a fazer parte de uma história que se Explicação dos símbolos ........132 iniciou há muito, quando a McCulloch começou a fabricar Explicação dos níveis de advertência ....132 motores durante a Segunda Grande Guerra. Em 1949, APRESENTAÇÃO...
  • Seite 134: Como Se Chama

    COMO SE CHAMA? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Como se chama no cortador de relva? Manípulo de travão do motor 10 Filtro de ar Barra propulsora 11 Cobertura de corte Pega do arranque 12 Válvula de combustível Colector 13 Ligação da água Punho, altura do punho 14 Enchimento de combustível...
  • Seite 135: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Silenciador Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de ATENÇÃO! Nunca use a máquina sem segurança da máquina, que função desempenham e silenciador ou com um silenciador ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se defeituoso.
  • Seite 136: Montagem E Ajustamentos

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais Altura de corte ATENÇÃO! Não regule a altura de corte para IMPORTANTE! Evite que o motor seja demasiado baixo, devido ao risco de a lâmina poder ligado acidentalmente retirando o cabo embater em irregularidades no terreno. de ignição da vela de ignição.
  • Seite 137: Manejo De Combustível

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ATENÇÃO! Pare o motor e deixe ambiente fechado ou mal ventilado pode arrefecer alguns minutos antes de causar a morte por asfixia ou abastecer. envenenamento por gás carbónico. Utilize sempre um recipiente para a O combustível e os vapores do gasolina para evitar derrames.
  • Seite 138: Equipamento De Protecção Pessoal

    OPERAÇÃO Equipamento de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de pessoal forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina mesmo a morte do utente ou outras deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal pessoas.
  • Seite 139: Segurança No Local De Trabalho

    OPERAÇÃO Segurança no local de trabalho Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas. • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado • Não incline a máquina com o motor em antes de se iniciar o corte da relva. funcionamento.
  • Seite 140: Arranque E Paragem

    OPERAÇÃO Arranque e paragem Accionamento • Empurre a barra propulsora no sentido da pega para Antes de ligar arrancar a transmissão. ATENÇÃO! Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Use equipamento de protecção pessoal.
  • Seite 141: Manutenção

    MANUTENÇÃO Noções gerais • Nunca verta água directamente sobre o motor. • Limpe a entrada de ar do dispositivo de arranque. ATENÇÃO! O utente só pode efectuar Verifique o dispositivo e a corda de arranque. trabalhos de manutenção e assistência •...
  • Seite 142: Vela De Ignição

    Encha com óleo de motor novo de boa qualidade. Consulte as instruções na secção "Especificações técnicas". Afinação do cabo de embraiagem Sistema de combustível M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- • Verifique se a tampa do depósito e respectiva 190AWRPX vedação estão intactas.
  • Seite 143: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Fabricante do motor Honda Honda Honda Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2900 2900 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) Sistema de ignição Vela de ignição NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES...
  • Seite 144: Certificado Ce De Conformidade

    (Válido unicamente na Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara sob sua inteira responsabilidade que os cortadores de relva McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX com os números de série 14XXXXXXX e mais recentes cumprem as disposições constantes na DIRECTIVA do CONSELHO: •...
  • Seite 145: X8F;ŽŸ

    ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß åðåä äîçàïðàâêîé âñåãäà îñòàíîâèòå äâèãàòåëü. …„“…†„…ˆ…! ðè íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò ƒîðß÷àß ïîâåðõíîñòü. áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèß èëè òðàâìó ñî ñìåðòåëüíûì èñõîäîì äëß ïîëüçîâàòåëß èëè äëß äðóãèõ. îßñíåíèå ê óðîâíßì ïðåäóïðåæäåíèé...
  • Seite 146: Îäåðæàíèå

    êîòîðàß íà÷àëàñü äîâîëüíî äàâíî, âî âðåìß îßñíåíèå ê óðîâíßì ïðåäóïðåæäåíèé ..145 ‚òîðîé Œèðîâîé ‚îéíû, êîãäà êîðïîðàöèß …‡…’€–ˆŸ McCulloch íà÷àëà âûïóñê äâèãàòåëåé. ‚ 1949 ã. ‘îäåðæàíèå ............. 146 McCulloch âûâåëà íà ðûíîê ïåðâóþ ïîðòàòèâíóþ öåïíóþ ïèëó, êîòîðîé ìîã óïðàâëßòü îäèí...
  • Seite 147: Òî Åñòü ÷Òî Íà Ãàçîíîêîñèëêå

    —’Ž …‘’œ —’Ž? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX —òî åñòü ÷òî íà ãàçîíîêîñèëêå? óêîßòêà òîðìîçà äâèãàòåëß 10 ‚îçäóøíûé ôèëüòð 2 ‘êîáà ïðèâîäà 11 Šðûøêà äëß íîæåé 3 ó÷êà ñòàðòåðà 12 ’îïëèâíûé êëàïàí 4 ‘áîðíèê 13 Œóôòà ïîäêëþ÷åíèß âîäû 5 óêîßòêà, âûñîòà ðóêîßòêè...
  • Seite 148: X8E;Áùèå Ñâåäåíèß

    ‘…„‘’‚€ ‡€™ˆ’› …‡—ˆŠ€ Žáùèå ñâåäåíèß ƒëóøèòåëü ‚ äàííîì ðàçäåëå ðàññìàòðèâàþòñß ðàçëè÷íûå …„“…†„…ˆ…! èêîãäà íå çàùèòíûå ïðèñïîñîáëåíèß ìàøèíû, èõ ðàáîòà, è èñïîëüçóéòå ìàøèíó áåç ãëóøèòåëß ïðèâåäåíû îñíîâíûå ïðèíöèïû è ïðàâèëà, èëè ñ äåôåêòíûì ãëóøèòåëåì. êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü äëß îâðåæäåííûé ãëóøèòåëü îáåñïå÷åíèß áåçîïàñíîé ðàáîòû. çíà÷èòåëüíî...
  • Seite 149: X81;ŽŠ€ ˆ €''Ž‰Šˆ

    ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ Žáùèå ñâåäåíèß ‚ûñîòà ñòðèæêè ‚€†Ž! ðåäîòâðàòèòå ‡€Œ…—€ˆ…! å óñòàíàâëèâàéòå ñëèøêîì íåïðåäíàìåðåííûé çàïóñê, ñíßâ íèçêèé óðîâåíü, ò.ê. ãàçîíîêîñèëêà ìîæåò êàáåëü çàæèãàíèß ñî ñâå÷è ñîïðèêàñàòüñß ñ íåðîâíûìè ïîâåðõíîñòßìè. çàæèãàíèß. åðåäâèíóòü ðû÷àã íàçàä, ÷òîáû ïîäíßòü íîæè, è âïåðåä Ñ ÷òîáû îïóñòèòü. ó÷êà...
  • Seite 150: X8F;€'ˆ‹€ Ž€

    €‚ˆ‹€ Ž€™…ˆŸ ‘ ’Ž‹ˆ‚ŽŒ Žáùèå ñâåäåíèß "’åõíè÷åñêèå äàííûå". èêîãäà íå ïðèìåíßéòå ìàñëî äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé. …„“…†„…ˆ…! àáîòà ‡àïðàâêà äâèãàòåëß â çàêðûòîì èëè â ïëîõî ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè ìîæåò ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó ⠏…„“…†„…ˆ…! åðåä çàïðàâêîé ðåçóëüòàòå óäóøåíèß èëè çàðàæåíèß ñëåäóåò îáßçàòåëüíî âûêëþ÷èòü óãàðíûì...
  • Seite 151: X9D;Š'‹"€'€-ˆŸ

    Š‘‹“€’€–ˆŸ ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà …„“…†„…ˆ…! Œàøèíà âî âðåìß ðàáîòû ñîçäàåò ýëåêòðîìàãíèòíîå ‚î âðåìß ðàáîòû ñ ìàøèíîé âû äîëæíû ïîëå. ‚ îïðåäåëåííûõ èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå îäîáðåííûå îáñòîßòåëüñòâàõ ýòî ïîëå ìîæåò ñðåäñòâà çàùèòû. ‘ðåäñòâà ëè÷íîé çàùèòû íå ñîçäàâàòü ïîìåõè äëß ïàññèâíûõ è ìîãóò ïîëíîñòüþ èñêëþ÷èòü ðèñê ïîëó÷åíèß àêòèâíûõ...
  • Seite 152 Š‘‹“€’€–ˆŸ • ‘êàøèâàíèå òðàâû íà ñêëîíàõ ìîæåò áûòü …„“…†„…ˆ…! ‹þáûå îïàñíûì. å èñïîëüçóéòå ãàçîíîêîñèëêó íà ìîäèôèêàöèè è/èëè èñïîëüçîâàíèå î÷åíü êðóòûõ ñêëîíàõ. åëüçß ïîëüçîâàòüñß çàïàñíûõ ÷àñòåé, íåðàçðåøåííûõ ãàçîíîêîñèëêîé íà ïîâåðõíîñòßõ ñ óêëîíîì, ïðîèçâîäèòåëåì, ìîæåò ïðèâåñòè ê ïðåâûøàþùèì 15 ãðàäóñîâ. ñåðüåçíûì ðàíåíèßì èëè •...
  • Seite 153: X8E;Ñíîâíûå Ïðèíöèïû Ðàáîòû

    Š‘‹“€’€–ˆŸ ’ðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå • ðè ïåðåìåùåíèè ïî ó÷àñòêó, íå ïîäëåæàùåìó ñêàøèâàíèþ, íåîáõîäèìî • àäåæíî çàêðåïëßéòå îáîðóäîâàíèå âî îòêëþ÷àòü äâèãàòåëü. àïðèìåð, äîðîæêè, âðåìß òðàíñïîðòèðîâêè âî èçáåæàíèå ïîñûïàííûå ãðàâèåì, êàìíè, ãàëüêà, àñôàëüò ïîâðåæäåíèß è íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ. è ò.ä. • •ðàíèòå îáîðóäîâàíèå â çàêðûâàåìîì íà •...
  • Seite 154: Àïóñê È Îñòàíîâêà

    Š‘‹“€’€–ˆŸ ‡àïóñê è îñòàíîâêà àáîòà • àæìèòå íà ñêîáó ïðèâîäà â íàïðàâëåíèè åðåä çàïóñêîì ðóêîßòêè, ÷òîáû íà÷àòü äâèæåíèå. …„“…†„…ˆ…! ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ìàøèíîé âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ è óáåäèòåñü, ÷òî ‚àì âñå ïîíßòíî. îëüçóéòåñü îáîðóäîâàíèåì äëß çàùèòû ëþäåé. ‘ì. ðàçäåë ‡àùèòíîå îáîðóäîâàíèå.
  • Seite 155: X8E;Áùèå Ñâåäåíèß

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… Žáùèå ñâåäåíèß * ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå "‡àùèòíîå îáîðóäîâàíèå ìàøèíû". Žáùàß ïðîâåðêà …„“…†„…ˆ…! îëüçîâàòåëü ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå • ðîâåðüòå çàòßæêó ãàåê è áîëòîâ è ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ïîäòßíèòå â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè. ðóêîâîäñòâå...
  • Seite 156: Âå÷À Çàæèãàíèß

    íå ñîãíóò. ‘áîðêà • “áåäèòåñü, ÷òî ðåæóùåå óñòðîéñòâå åãóëèðîâêà òðîñà ñöåïëåíèß ïðàâèëüíî îòöåíòðîâàíî íà âàëå. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- 190AWRPX ’î÷íî îòðåãóëèðóéòå äëèíó òðîñà ñ ïîìîùüþ ðåãóëèðîâî÷íîãî âèíòà. • “ñòàíîâèòå øàéáó è çàòßíèòå âèíò. Œîìåíò çàòßæêè âèíòà ðàâåí 45 - 60 ì.
  • Seite 157: Îçäóøíûé Ôèëüòð

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… ‚îçäóøíûé ôèëüòð ‡àìåíà ìàñëà • „îñòàòü âîçäóøíûé ôèëüòð, ñíßâ êðûøêó • Žïîðîæíèòå òîïëèâíûé áàê. öèëèíäðà. • Žòêðóòèòå êðûøêó ìàñëîçàïðàâî÷íîãî ‚îçäóøíûé ôèëüòð ïîñëå ýêñïëóàòàöèè â îòâåðñòèß. • òå÷åíèå íåêîòîðîãî âðåìåíè íåâîçìîæíî • îäñòàâüòå ïîäõîäßùèé ñîñóä äëß ñáîðà ïîëíîñòüþ âû÷èñòèòü. îýòîìó åãî íóæíî ìàñëà.
  • Seite 158: Åõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    ’…•ˆ—…‘Šˆ… •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX „âèãàòåëü ðîèçâîäèòåëü äâèãàòåëß Honda Honda Honda Žáúåì öèëèíäðà, ñì Šîë-âî îáîðîòîâ, rpm 2900 2900 2900 îìèíàëüíàß ìîùíîñòü ýëåêòðîäâèãàòåëß, ê‚ò (ñì. ïðèìå÷àíèå 1) ‘èñòåìà çàæèãàíèß ‘âå÷à çàæèãàíèß NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES ‡àçîð ýëåêòðîäîâ, ìì...
  • Seite 159: Ƒàðàíòèß

    (’îëüêî äëß …âðîïû) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, òåë.: +4636146500, çàßâëßåò ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ, ÷òî ãàçîíîêîñèëêè McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX ñ ñåðèéíûìè íîìåðàìè 14XXXXXXX è äàëåå, ñîîòâåòñòâóþò òðåáîâàíèßì „ˆ…Š’ˆ‚› ‘Ž‚…’€: îò 17 ìàß 2006 ãîäà, "îòíîñèòñß ê ìåõàíè÷åñêîìó îáîðóäîâàíèþ" 2006/42/EC •...
  • Seite 160: X8E;Áßñíåíèå Íà Óñëîâíèòå Îáîçíà÷Åíèß

    ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ŽŽ‡€—…ˆŸ Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå èñê îò åêñïëîçèß îáîçíà÷åíèß …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà èêîãà íå çàðåæäàéòå ãîðèâî ïðè ìîæå äà ñå îêàæå îïàñåí âêëþ÷åí äâèãàòåë. èíñòðóìåíò àêî ñå èçïîëçâà íåïðàâèëíî èëè áåçãðèæíî, êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî ñåðèîçíî èëè ôàòàëíî íàðàíßâàíå íà îïåðàòîðà ƒîðåùà...
  • Seite 161: X8F;

    “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ëàãîäàðèì âè, ÷å èçáðàõòå ïðîäóêò íà ŽŽ‡€—…ˆŸ McCulloch. ’àêà âèå ñòàâàòå ÷àñò îò èñòîðèß, çàïî÷íàëà îòäàâíà, êîãàòî McCulloch Corporation Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå îáîçíà÷åíèß ..160 çàïî÷íà ïðîèçâîäñòâîòî íà äâèãàòåëè ïî Žáßñíåíèå íà íèâàòà íà ïðåäóïðåæäåíèå...
  • Seite 162: Š€Š'Ž - Šš

    Š€Š‚Ž - Šš„…? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Šàêâî ñå íàìèðà âúðõó êîñà÷êàòà? ú÷êà çà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß 10 ‚úçäóøåí ôèëòúð 2 ‹îñò çà çàäâèæâàíå 11 Šàïàê ñðåùó ïîðßçâàíå 3 „ðúæêà íà ñòàðòåðà 12 ƒîðèâåí êëàïàí 4 Šîëåêòîð 13 ‚îäíî ñúåäèíåíèå 5 úêîõâàòêà, âèñî÷èíà íà ðúêîõâàòêàòà...
  • Seite 163: X8E;Ž"„'€

    ŽŽ“„‚€… ‡€ …‡Ž€‘Ž‘’ € Œ€˜ˆ€’€ Žñíîâíè ïðèíöèïè €óñïóõ ‚ òîçè ðàçäåë ñà îïèñàíè ðàçëè÷íèòå çàùèòíè …„“…†„…ˆ…! èêîãà íå óñòðîéñòâà íà ìàøèíàòà, òßõíîòî äåéñòâèå, èçïîëçâàéòå ìàøèíà áåç àóñïóõ èëè ñ êàêòî è íà÷èíúò çà èçâúðøâàíå íà ïðåãëåä è ïîâðåäåí àóñïóõ. „åôåêòíèßò àóñïóõ ïîääðúæêà...
  • Seite 164: ŒŽ 'ˆ€

    ŒŽ’ˆ€… ˆ €‘’Ž‰‚€… Žñíîâíè ïðèíöèïè ‚èñî÷èíà íà ðßçàíå ˆ‡‚…‘’ˆ…! å çàäàâàéòå âèñî÷èíàòà íà ‡€ŽŒ…’…! ðåäîòâðàòåòå ðßçàíå òâúðäå íèñêî, òúé êàòî èìà ðèñê íåæåëàíî ñòàðòèðàíå, êàòî èçâàäèòå ðåçöèòå äà ïîïàäíàò íà ñêëîíîâå ñ çàïàëèòåëíèß êàáåë îò íåðàâíîñòè. çàïàëèòåëíàòà ñâåù. ðèäâèæåòå ðú÷êàòà íàçàä çà ïî-ãîëßìà âèñî÷èíà...
  • Seite 165: X90;€Ž'€ ' ƑŽˆ'Ž'Ž

    €Ž’€ ‘ ƒŽˆ‚Ž’Ž Žñíîâíè ïðèíöèïè ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî …„“…†„…ˆ…! àáîòàòà íà …„“…†„…ˆ…! ðåäè äâèãàòåë â çàòâîðåíî èëè çàðåæäàíåòî ñ ãîðèâî òðßáâà ëîøîïðîâåòðßâàíî ïîìåùåíèå ìîæå íåïðåìåííî äà ñå èçêëþ÷è äà äîâåäå äî ñìúðòò ïîðàäè äâèãàòåëßò è äà ñå îñòàâè çà çàäóøàâàíå èëè îòðàâßíå ñ íßêîëêî...
  • Seite 166: Š'‹Ž€'€-ˆŸ

    …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ ‹è÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà ìîæå ðè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà òðßáâà âèíàãè äà äà ñå îêàæå îïàñåí èíñòðóìåíò àêî ïîëçâàòå ëè÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà îäîáðåíà ñå èçïîëçâà íåïðàâèëíî èëè îò ñúîòâåòíîòî âåäîìñòâî. ‹è÷íàòà çàùèòíà áåçãðèæíî, êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî åêèïèðîâêà...
  • Seite 167: X8E;Ñíîâíè Ïðèíöèïè Íà Ðàáîòà

    …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ åçîïàñíîñò íà ðàáîòíàòà îáëàñò êîãàòî êîñèòå. „ðúæòå ðúöåòå è êðàêàòà ñè äàëå÷ îò âúðòßùèòå ñå îñòðèåòà. • Šëîíîâå, âåéêè, êàìúíè è äðóãè òðßáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè îò ìîðàâàòà, ïðåäè äà • å íàêëàíßéòå ìàøèíàòà, êîãàòî åëåêòðîäâèãàòåëßò ðàáîòè. çàïî÷íåòå äà êîñèòå. Žñîáåíî...
  • Seite 168: Òàðòèðàíå È Èçêëþ÷Âàíå

    …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ ‘òàðòèðàíå è èçêëþ÷âàíå ‡àäâèæâàíå • àòèñíåòå ëîñòà çà çàäâèæâàíå êúì ðåäè äà çàïî÷íåòå ðúêîõâàòêàòà, çà äà ñòàðòèðàòå çàäâèæâàíåòî. …„“…†„…ˆ…! ðåäè äà çàïî÷íåòå ðàáîòà ñ ìàøèíàòà ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèß è ñå óáåäåòå, ÷å ãî ðàçáèðàòå ïðàâèëíî. ˆçïîëçâàéòå ëè÷íàòà çàùèòíà åêèïèðîâêà.
  • Seite 169: X8F;Ž„„Š†Š€

    Ž„„š†Š€ Žñíîâíè ïðèíöèïè Žáùà èíñïåêöèß • ðîâåðåòå äàëè âñè÷êè ãàéêè è âèíòîâå ñà çàòåãíåòè. …„“…†„…ˆ…! îòðåáèòåëßò òðßáâà äà èçâúðøâà ñàìî ðàáîòàòà ‚úíøíî ïî÷èñòâàíå ïî ïîääðúæêàòà è îáñëóæâàíåòî, • ˆç÷èñòåòå ëèñòàòà, òðåâàòà è äðóãè ïîäîáíè îïèñàíè â òîçè íàðú÷íèê íà îò êîñà÷êàòà. îïåðàòîðà.
  • Seite 170: Àïàëèòåëíà Ñâåù

    Œîíòèðàíå • “âåðåòå ñå, ÷å îñòðèåòî å öåíòðèðàíî åãóëèðàíå íà êàáåëà íà ïðàâèëíî ñïðßìî âàëà. ñúåäèíèòåëß M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- 190AWRPX åãóëèðàéòå âíèìàòåëíî êàáåëà íà • îñòàâåòå øàéáàòà è çàòåãíåòå ïðàâèëíî ñúåäèíèòåëß ñ ïîìîùòà íà ðåãóëèðîâú÷íèß áîëòà. îëòúò òðßáâà äà áúäå çàòåãíàò ñ...
  • Seite 171: Úçäóøåí Ôèëòúð

    Ž„„š†Š€ ‚úçäóøåí ôèëòúð ‘ìßíà íà ìàñëîòî • „åìîíòèðàéòå êàïàêà íà âúçäóøíèß ôèëòúð • ˆçïðàçíåòå ðåçåðâîàðà çà ãîðèâî. è âúçäóøíèß ôèëòúðúò. • àçâèéòå êàïà÷êàòà íà ïúëíèòåëß çà ‚úçäóøåí ôèëòúð, èçïîëçóâàí äúëãî âðåìå, ìàñëîòî. • íå ìîæå äà ñå ïî÷èñòè íàïúëíî. …òî çàùî íà •...
  • Seite 172: Åõíè÷Åñêè Õàðàêòåðèñòèêè

    ’…•ˆ—…‘Šˆ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX „âèãàòåë ðîèçâîäèòåë íà äâèãàòåëß Honda Honda Honda Žáåì íà öèëèíäúðà, ñì ‘êîðîñò, rpm 2900 2900 2900 îìèíàëíà èçõîäíà ìîùíîñò íà åëåêòðîäâèãàòåëß, kW (âæ. çàáåëåæêà 1) ‡àïàëèòåëíà ñèñòåìà ‡àïàëèòåëíà ñâåù NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES •ëàáèíà...
  • Seite 173: X8E;-Óâåðåíèå Çà Ñúîòâåòñòâèå

    (‚àëèäíî ñàìî â ðàìêèòå íà …âðîïà) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, òåë: +46-36-146500, óäîñòîâåðßâà ñ íàñòîßùîòî, ÷å êîñà÷êèòå McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX ñúñ ñåðèéíè íîìåðà îò 14XXXXXXX íàòàòúê ñà â ñúîòâåòñòâèå ñ èçèñêâàíèßòà íà „ˆ…Š’ˆ‚€’€ € ‘š‚…’€: òî 17 ìàé 2006 ã., ãñâúðçàíè ñ ìàøèíèÒ 2006/42/EC •...
  • Seite 174: A Szimbólumok Magyarázataa Szimbólumok Magyarázata

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata A figyelmeztetési szintek magyarázata VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat A figyelmeztetések három szintre vannak osztva. esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy VIGYÁZAT! másoknak. VIGYÁZAT! Akkor használatos, ha a Olvassa el figyelmesen a használati kézikönyv utasításainak be nem tartása utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy...
  • Seite 175: Ismerkedés A Géppel Tartalomjegyzék

    80-as években trimmerekkel és lomfúvókkal egészült ki a cég Általános tudnivalók ............ 177 termékskálája. ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A McCulloch ma a Husqvarna vállalatcsoport tagjaként viszi Általános tudnivalók ............ 178 tovább a céget fél évszázadon át fémjelezŒ hatékony Fogantyú ..............178 motorok, technikai innovációk és erŒs szerkezetı...
  • Seite 176: Mi Micsoda A Fınyírón

    MI MICSODA? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Mi micsoda a fınyírón? Motorfékfogantyú 10 LevegŒszırŒ Hajtókar 11 Vágóburkolat Indítófogantyú 12 Üzemanyagszelep A fıgyıjtŒ felszerelése 13 Vízcsatlakozás Fogantyú, fogantyúmagasság 14 Üzemanyagfeltöltés Vágásimagasság-szabályozó 15 Vágórész Nívópálca/olajbetöltŒ nyílás 16 Rugóalátét Kipufogódob 17 KésrögzítŒ csavar Gyújtógyertya 18 Használati utasítás...
  • Seite 177: A Gép Biztonsági Felszerelése

    A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Kipufogódob Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági VIGYÁZAT! Semmiképpen ne használjon felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és olyan gépet, amelyiken nincs vagy sérült karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében a hangfogó. A hibás hangfogó jelentŒs gondoskodnia kell.
  • Seite 178: Összeszerelés És Beállítások

    ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Általános tudnivalók Vágási magasság FONTOS! Akadályozza meg a véletlen FONTOS! Ne állítson be túlságosan kis vágási magasságot, indítást a gyújtáskábel eltávolításával a nehogy a kés beleütközzön az egyenetlenségekbe. gyújtógyertyáról. Nagyobb vágási magassághoz húzza a kart hátra, alacsonyabb Fogantyú...
  • Seite 179: Általános Tudnivalók

    ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók Tankolás VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt VIGYÁZAT! Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert motort, és hagyja hılni néhány percig. a kipufogógázok fulladást vagy szén- monoxid-mérgezést okozhatnak. A kiömlés elkerülése érdekében mindig benzines kannát használjon.
  • Seite 180: Személyi Védœfelszerelés

    ÜZEMELTETÉS Személyi védŒfelszerelés VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott esetén, és súlyos vagy végzetes személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági sérüléseket okozhat a felhasználónak felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de vagy másoknak.
  • Seite 181: A Munkaterület Biztonsága

    ÜZEMELTETÉS A munkaterület biztonsága a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról. • A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, • Amikor a fınyíróval nyírást nem igénylŒ területen halad köveket stb. keresztül, kapcsolja ki a motort. Ilyen lehet például a •...
  • Seite 182: Beindítás És Leállítás

    ÜZEMELTETÉS Beindítás és leállítás Meghajtó • A meghajtás beindításához húzza a hajtókart a fogantyú Indítás elŒtt felé. VIGYÁZAT! Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi. Viseljen személyi védŒfelszerelést. Lásd a Személyi védŒfelszerelés címı...
  • Seite 183: Általános Tudnivalók

    KARBANTARTÁS Általános tudnivalók • Tisztítsa meg az indítószerkezet levegŒnyílásait. EllenŒrizze az indítószerkezetet és az indítózsinórt. • A vágóegység burkolata alatti tisztításhoz fordítsa a gépet VIGYÁZAT! A felhasználó kizárólag olyan gyújtógyertyával felfelé. Ürítse ki a benzintartályt. karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati Olajszint utasításban szerepelnek.
  • Seite 184: Gyújtógyertya

    Üzemanyagrendszer • EllenŒrizze, nem sérült-e a tanksapka és annak tömítése. A tengelykapcsoló bowden • EllenŒrizze a üzemanyag-vezetéket. Ha szükséges, beállítása cserélje ki a hibás alkatrészeket. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- 190AWRPX Finoman szabályozza a vezetéket a beállító csavar segítségével. 184 – Hungarian...
  • Seite 185: Mıszaki Adatok

    MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Motor gyártója Honda Honda Honda Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2900 2900 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1. megjegyzés) Gyújtásrendszer Gyújtógyertya NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektródatávolság, mm Üzemanyag-/kenŒrendszer Benzintartály ırtartalma SAE 30/SAE SAE 30/SAE...
  • Seite 186: Termékazonossági Egk-Bizonyítvány

    MÙSZAKI ADATOK Termékazonossági EGK-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Svédország, tel.: +46 36 146500) saját felelŒsségére kijelenti, hogy a McCulloch M46- 160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX fınyírók a 14XXXXXXX sorozatszámmal kezdŒdŒen megfelelnek az EGK TANÁCSA következŒ IRÁNYELVEINEK: GépekrŒl szóló 2006/42/EK irányelv (2006. május 17.) •...
  • Seite 187: Znaczenie Symboli Znaczenie Symboli

    ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub Wyst´pujà trzy poziomy ostrze˝eƒ. nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ OSTRZE˚ENIE! maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç OSTRZE˚ENIE! Jest u˝ywane, gdy u˝ytkownika lub innych osób. istnieje ryzyko powa˝nych obra˝eƒ, Êmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania...
  • Seite 188: Spis Treêci

    OPIS Spis treÊci Szanowny Kliencie! ZNACZENIE SYMBOLI Dzi´kujemy za wybór produktu McCulloch W ten sposób stajà si´ Paƒstwo cz´Êcià historii, która rozpocz´∏a si´ dawno temu, Znaczenie symboli ............. 187 gdy McCulloch Corporation rozpocz´∏a produkcje silników w WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ ......187 czasie II Wojny Âwiatowej.
  • Seite 189: Co Jest Co

    CO JEST CO? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Opis zespo∏ów kosiarki? Dêwignia hamulca silnika 10 Filtr powietrza Dêwignia nap´du 11 Obudowa zespo∏u koszàcego Uchwyt rozrusznika 12 Zawór paliwa Kolektor 13 Po∏àczenie wodne Uchwyt, wysokoÊç uchwytu 14 Uzupe∏nianie paliwa Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 15 Nó˝...
  • Seite 190: Zabezpieczenia W Maszynie

    ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne T∏umik W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie u˝ywaj zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz maszyny z uszkodzonym t∏umikiem lub sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia bez niego. Uszkodzony t∏umik znacznie prawid∏owego dzia∏ania.
  • Seite 191: Monta˚ I Regulacje

    MONTA˚ I REGULACJE Uwagi ogólne WysokoÊç koszenia WA˚NE! Aby zapobiec przypadkowemu UWAGA! Nie ustawiaj zbyt ma∏ej wysokoÊci koszenia, gdy˝ uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç w razie nierównoÊci terenu no˝e mogà zawadzaç o pod∏o˝e. przewód zap∏onowy ze Êwiecy. Przesunàç dêwigni´ do ty∏u, do pozycji wy˝szej wysokoÊci ci´cia lub do przodu, aby zmniejszyç...
  • Seite 192: Przygotowywanie I Obchodzenie Si¢ Zpaliwem Uwagi Ogólne

    PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do zamkni´tych lub êle wentylowanych tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà minut a˝ ostygnie. Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia Zawsze u˝ywaj kanistra na benzyn´, aby tlenkiem w´gla.
  • Seite 193: Dzia¸anie

    DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
  • Seite 194: G∏Ówne Techniki Pracy

    DZIA¸ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej. ga∏´zie, kamienie itp. •...
  • Seite 195: Uruchamianie I Wy∏Àczanie

    DZIA¸ANIE Uruchamianie i wy∏àczanie Nap´d • Nacisnàç dêwigni´ nap´du w stron´ uchwytu, aby Przed uruchomieniem uruchomiç nap´d. OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Stosuj Êrodki ochrony osobistej. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Ârodki ochrony osobistej.
  • Seite 196: Konserwacja

    KONSERWACJA Uwagi ogólne • Nigdy nie polewaç wody bezpoÊrednio na silnik. • OczyÊç otwory wlotowe powietrza w obudowie OSTRZE˚ENIE! U˝ytkownikowi wolno rozrusznika. Sprawdê stan rozrusznika i linki. wykonywaç tylko te czynnoÊci • Podczas czyszczenia pod os∏onà ci´cia, obróciç maszyn´ konserwacyjne i serwisowe, które sà tak, by Êwieca zap∏onowa by∏a skierowana w gór´.
  • Seite 197: Âwieca Zap∏Onowa

    „Dane techniczne”. System paliwowy • Sprawdê, czy korek wlewu paliwa i jego uszczelka nie sà Regulacja linki sprz´g∏a uszkodzone. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- • Sprawdê wà˝ paliwowy. W razie potrzeby wymieƒ go na nowy. 190AWRPX D∏ugoÊç linki sprz´g∏a mo˝na precyzyjnie wyregulowaç przy u˝yciu Êruby regulacyjnej.
  • Seite 198: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Silnik Producent silnika Honda Honda Honda PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 2900 2900 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowa NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm Uk∏ad zasilania/smarowania...
  • Seite 199: Zapewnienie O Zgodnoêci Z Normami We

    Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e kosiarki McCulloch M46- 160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od 14XXXXXXX i kolejne sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: z 17 maja, 2006 „dotyczàca maszyn”...
  • Seite 200: Sümbolite Tähendus Sumbolite Tähendus

    SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus Hoiatustasemete selgitus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul Hoiatused jagunevad kolmele tasemele. kasutamisel võib seade olla ohtlik, ETTEVAATUST! põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma. ETTEVAATUST! Näitab ohtlikku kehavigastust või kasutaja surma Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et põhjustavat või lähedalolevaid objekte kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, kahjustavat ohtu, kui kasutusjuhendis...
  • Seite 201: Esitlus Sisukord

    McCullochi Sumbolite tähendus ............ 200 korporatsioon alustas Teise maailmasõja päevil mootorite Hoiatustasemete selgitus ..........200 tootmist. Alates 1949. aastast, kui McCulloch tutvustas oma ESITLUS esimest kerget ühemehe-kettsaagi, ei ole puutöö enam Sisukord ..............201 endine.
  • Seite 202: Mis On Mis

    MIS ON MIS? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Mis on mis muruniidukil? Mootoripiduri hoob 10 Õhufilter Edasiveohoob 11 Lõiketerakate Käiviti käepide 12 Kütuseklapp Koguja 13 Veeliitmik Käepide, käepideme kõrguse reguleerimine 14 Kütuse lisamine Niitmiskõrguse regulaator 15 Tera Õlivarras/õlipaak 16 Vedruseib Summuti 17 Lõiketera polt Süüteküünlad...
  • Seite 203: Seadme Ohutusvarustus

    SEADME OHUTUSVARUSTUS Üldised näpunäited Summuti Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle ETTEVAATUST! Ärge kunagi kasutage toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu ilma summutita või viga saanud töö. summutiga seadet. Vigane summuti võib suurendada mürataset ja tuleohtu. Hoidke ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet, tulekustutusvahendid käepärast.
  • Seite 204: Kokkupanek Ja Reguleerimine

    KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE Üldised näpunäited Niitmiskõrgus TÄHTIS! Vältimaks soovimatut MÄRKUS! Ära seadista niitmiskõrgust liiga madalaks, kuna käivitumist, eemaldage süütejuhe ebatasasuste korral võivad lõiketerad käia küngaste vastu. süüteküünlalt. Kõrgema lõikekõrguse valimiseks liigutage hooba taha, Käepide madalama valimiseks ette. Koostamine Ülapide Pange käepideme torukonstruktsioon täpselt käepideme alumise osa vastassuunda.
  • Seite 205: Kütuse Käsitsemine

    KÜTUSE KÄSITSEMINE Üldised näpunäited Tankimine ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud ETTEVAATUST! Seiska mootor ning lase või halva õhutusega ruumis, võib seade sel enne tankimist mõni minut jahtuda. põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse. Bensiini mahaloksumise vältimiseks kasutage kütuse lisamisel alati Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud bensiinikanistrit.
  • Seite 206: Isiklik Ohutusvarustus

    KÄITAMINE Isiklik ohutusvarustus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid ja teiste inimeste surma. vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel.
  • Seite 207: Põhiline Lõikamistehnika

    KÄITAMINE Tööplatsi ohutus • Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Ärge seadistage, kui mootor töötab. • Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, • Mitte kunagi ärge jätke töötava mootoriga seadet raod, kivid jne. järelevalveta. Lülitage mootor välja. Veenduge, et lõikeosa •...
  • Seite 208: Käivitamine Ja Seiskamine

    KÄITAMINE Käivitamine ja seiskamine Ajam • Ajami käivitamiseks vajutage edasiveohooba käepideme Enne käivitamist poole. ETTEVAATUST! Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Kanna isiklikku ohutusvarustust. Juhised on toodud alajaotuses Isiklik ohutusvarustus. • Enne masina enda poole tõmbamist vabastage ajam ja lükake masinat umbes 10 cm edasisuunas.
  • Seite 209: Üldised Näpunäited

    HOOLDUS Üldised näpunäited Õli tase Õlitaseme kontrollimisel peab muruniiduk seisma tasasel ETTEVAATUST! Seadme kasutaja võib aluspinnal. Kontrolli õlitaset mõõtevardaga õlipaagi korgi teha ainult selliseid hooldamis- ja küljes. korrastustöid, mida on kirjeldatud • Eemaldage õlipaagi kork ning pühkige õlivarras puhtaks. käesolevas kasutusjuhendis. •...
  • Seite 210: Süüteküünlad

    ära anda kütuse ja mootoriõli jäägid. • Täitke hea kvaliteediga uue mootoriõliga. Vaadake juhiseid peatükist "Tehnilised näitajad". Kütusesüsteem • Kontrollige, kas paagi kaas ja tihend on korras. • Kontrollige kütusevoolikut. Vajadusel vahetage. Sidurikaabli seadistamine M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- 190AWRPX Täppisreguleerige trossi reguleerkruvi kasutades. 210 – Estonian...
  • Seite 211: Tehnilised Andmed Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Mootor Mootori tootja Honda Honda Honda Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2900 2900 2900 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1) Süütesüsteem Süüteküünlad NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektroodide vahe, mm Kütuse-/määrimissüsteem Bensiinipaagi maht, l SAE 30/SAE...
  • Seite 212: Eü Kinnitus Vastavusest

    TEHNILISED ANDMED EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib vaid Euroopas) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel +46 36146500, deklareerib ainuvastutusel, et muruniidukid McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX seerianumbriga 14XXXXXXX ja edasi vastavad järgmise NÕUKOGU DIREKTIIVI nõuetele: • 2006/42/EÜ (17. mai 2006. a) „mehhanismide kohta“...
  • Seite 213: Simbolu Noz±Me Simbolu Noz¥Me

    SIMBOLU NOZ±ME Simbolu noz¥me Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota Br¥dinÇjumus iedala trijos l¥me¿os. ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var BR±DINÅJUMS! lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. BR±DINÅJUMS! Lieto tad, ja, neievïrojot rokasgrÇmatas instrukcijas, operatoram Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu draud nopietna savainojuma vai nÇves uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms...
  • Seite 214: Saturs

    VïlÇk, 70.-tajos un 80.-tajos gados, ‰is produktu klÇsts tika MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA papildinÇts ar trimeriem un ptïjiem. VispÇrïji ..............217 ·odien, kÇ da∫a no grupas Husqvarna, firma McCulloch turpina Rokturis ..............217 aizsÇkto trad¥ciju jaud¥go dzinïju raÏo‰anÇ, tehnisko jauninÇjumu un pÇrliecino‰o dizainu, kas ir msu rakstur¥gÇs P∫au‰anas augstums ...........
  • Seite 215: Kas Ir Kas

    KAS IR KAS? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? Motora bremÏu loks. 10 Gaisa filtrs Vilces stienis 11 Grie‰anas apvalks Startera rokturis 12 Degvielas vÇrsts SavÇcïjs 13 Ìdens ‰ltene Rokturis, roktura augstums 14 Degvielas uzpilde P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs 15 Nazis Mïrstienis/e∫∫as filtrs...
  • Seite 216: Vispçrïji

    MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS VispÇrïji Trok‰¿a slÇpïtÇjs ·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai mehÇnismu bez trok‰¿a slÇpïtÇja vai ar garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. bojÇtu trok‰¿a slÇpïtÇju. BojÇts slÇpïtÇjs var btiski paaugstinÇt trok‰¿a l¥meni un BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu izrais¥t ugunsgrïku.
  • Seite 217: Montåîa Un Uzståd±·Ana

    MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA VispÇrïji P∫au‰anas augstums SVAR±GI! Novïr‰iet nejau‰u ma‰¥nas IEVîROT! Neiestatiet p∫au‰anas augstumu par zemu, lai ieslïg‰anos, iz¿emot laukÇ aizdedzes novïrstu risku, ka naÏi saskaras ar zemes izci∫¿iem. vadu no aizdedzes sveces. AugstÇkam grie‰anas augstumam pÇrvietojiet sviru atpaka∫, Rokturis bet zemÇkam - uz priek‰u.
  • Seite 218: Degvielas Lieto·ana

    DEGVIELAS LIETO·ANA VispÇrïji Degvielas uzpild¥‰ana BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai BR±DINÅJUMS! Pirms degvielas slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve uzpild¥‰anas izslïdziet motoru un ∫aujiet nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a tam daÏas mintes atdzist. monoks¥du. Lai nepie∫autu degvielas iz‰∫akst¥‰anos, Degviela un degvielas tvaiki ir ∫oti vienmïr izmantojiet benz¥na kanni¿u.
  • Seite 219: Individuçlais Dro‰¥Bas Apr¥Kojums

    IEDARBINÅ·ANA IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, Jebkuros ma‰¥nas lieto‰anas gad¥jumos ir jÇlieto valsts iestÇÏu kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t atz¥ts individuÇlais aizsargapr¥kojums. IndividuÇlais nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. aizsargapr¥kojums nesamazina traumu risku, bet tikai samazina ievainojuma b¥stam¥bas pakÇpi nelaimes gad¥jumÇ.
  • Seite 220: Pamata Darba Tehnika

    IEDARBINÅ·ANA Darba zonas dro‰¥ba vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces. • Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari, • PÇrvietojot ier¥ci pÇri vietÇm, kas netiks p∫autas, motors ir lapas, akme¿i utt. jÇapstÇdina. Piemïram, akme¿i, asfalts, celi¿i utt. •...
  • Seite 221: Iedarbinç‰Ana Un Apstçdinç‰Ana

    IEDARBINÅ·ANA Iedarbinljana un apstÇdinljana Iedarbinljana • Lai aktivizïtu piedzi¿u, nospiediet vilces stieni roktura Pirms iedarbinljanas virzienÇ. BR±DINÅJUMS! Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis. Lietojiet individuÇlo dro‰¥bas apr¥kojumu. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums.
  • Seite 222: Vispçrïji

    APKOPE VispÇrïji E∫∫as l¥menis PÇrbaudot e∫∫as l¥meni, zÇles p∫Çvïjam jÇatrodas uz l¥dzenas BR±DINÅJUMS! LietotÇjs dr¥kst veikt tikai pamatnes. PÇrbaudiet e∫∫as l¥meni ar e∫∫as uzpildes vÇci¿Ç tÇdus apkopes un servisa darbus, kas iestiprinÇto mïr¥‰anas irbuli. aprakst¥ti ‰ajÇ LietotÇja rokasgrÇmatÇ. • No¿emiet e∫∫as vÇci¿u un not¥riet mïrstieni t¥ru. SareÏì¥tÇki darbi ir jÇveic remonta un apkopes darbn¥cÇ.
  • Seite 223: Aizdedzes Svece

    Iepildiet jaunu, kvalitat¥vu motore∫∫u. Lasiet norÇd¥jumus noda∫Ç ar nosaukumu "Tehniskie dati". Degvielas sistïma Sajga tros¥tes regulï‰ana • PÇrbaudiet, vai tvertnes vÇks un tÇs bl¥ve nav bojÇta. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- • PÇrbaudiet degvielas ‰∫teni. Nomainiet, ja nepiecie‰ams. 190AWRPX Izmantojot regulï‰anas skrvi, prec¥zi noregulïjiet trosi. –...
  • Seite 224: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tehniskie dati M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Motors Dzinïja raÏotÇjs Honda Honda Honda Cilindra tilpums, cm Åtrums, rpm 2900 2900 2900 Dzinïja nominÇlÇ jauda, kW (skat. 1. piez¥mi) Aizdedzes sistïma Aizdedzes svece NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodu attÇlums, mm Degvielas/e∫∫o‰anas sistïma...
  • Seite 225: Garantija Par Atbilst¥Bu Ek Standartiem

    Garantija par atbilst¥bu EK standartiem (Attiecas vien¥gi uz Eiropu) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tÇlr.: +46 36 146500, uz¿emoties pilnu atbild¥bu, apliecina, ka zÇles p∫aujma‰¥nas McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX ar sïrijas numuru 14XXXXXXX un augstÇku atbilst pras¥bÇm, kas noteiktas PADOMES DIREKT±VÅ: •...
  • Seite 226: Sutartiniai Îenklai Sutartiniai Ïenklai

    SUTARTINIAI ÎENKLAI Sutartiniai Ïenklai Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai Øspòjimai yra suskirstyti ∞ tris lygius. naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar PERSPñJIMAS! mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus asmenis. PERSPñJIMAS! Taikomas, kai operatoriui kyla mirtino arba rimto suÏeidimo pavojus Prie‰...
  • Seite 227: Turinys

    Turinys Gerbiamas kliente! SUTARTINIAI ÎENKLAI Dòkojame, kad pasirinkote Husqvarna“ gamin∞! Tokiu bdu prisijungiate prie istorijos, kuri prasidòjo seniai, kai McCulloch Sutartiniai Ïenklai ............226 Corporation“ pradòjo varikli˜ gamybà Antrojo pasaulinio karo Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas ......... 226 metu. 1949-aisias metais, kai McCulloch“ pristatò savo PRISTATYMAS pirmàj∞...
  • Seite 228: Kas Yra Kas

    KAS YRA KAS? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Îoliapjovòs detalòs: StabdÏi˜ svirtis 10 Oro filtras Varanãioji juosta 11 Pjovimo gaubtas Starterio rankenòlò 12 Kuro voÏtuvas Surinktuvas 13 Vandens prijungimas Rankena, rankenos auk‰tis 14 Degal˜ papildymas Pjovimo auk‰ãio reguliatorius 15 Peilis Alyvos lygio matuoklis / alyvos ∞pylimo anga 16 Spyruoklinò...
  • Seite 229: Ørenginio Saugos Øranga

    ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA Bendra informacija Duslintuvas ·iame skyriuje apra‰oma ∞renginio saugos ∞ranga ir jos PERSPñJIMAS! Niekada nenaudokite paskirtis, o taip pat kaip jà tikrinti bei techni‰kai priÏiròti, kad ∞renginio be duslintuvo ar su netvarkingu ji tinkamai veikt˜. duslintuvu. Sugadintas duslintuvas gali labai padidinti triuk‰mo lyg∞...
  • Seite 230: Montavimas Ir Reguliavimas

    MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Bendra informacija Pjovimo auk‰tis SVARBU! Nuo netyãinio variklio paleidimo DñMESIO! Pjaudami nenuleiskite per Ïemai, nes peiliai gali apsisaugokite nuo uÏdegimo Ïvakòs kliudyti nelyg˜ pavir‰i˜. nuimdami uÏdegimo kabel∞. Noròdami padidinti pjovimo auk‰t∞, svirt∞ atitraukite atgal, o Rankena noròdami sumaÏinti – pastumkite pirmyn. Surinkimas Vir‰utinò...
  • Seite 231: Bendra Informacija

    DEGALAI Bendra informacija Degal˜ pripylimas PERSPñJIMAS! Kai ∞renginio variklis dirba PERSPñJIMAS! Prie‰ pildami degalus uÏdaroje patalpoje ar prastai vòdinamoje visuomet sustabdykite varikl∞ ir leiskite vietoje, galima uÏdusti arba mirtinai jam keletà minuãi˜ atvòsti. apsinuodyti anglies monoksidu. Visuomet naudokite benzino kanistrà, kad Degalai ir degal˜...
  • Seite 232: Asmens Saugos Priemonòs

    DARBAS Asmens saugos priemonòs PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite patvirtintas asmens mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus saugos priemones. Asmens saugos priemonòs nepa‰alina asmenis. suÏeidimo rizikos, taãiau nelaimingo atsitikimo atveju maÏiau nukentòsite. Papra‰ykite pardavòjo i‰rinkti Jums tinkamiausias Niekada neleiskite vaikams ar kitiems priemones.
  • Seite 233: Sauga Darbo Vietoje

    DARBAS Sauga darbo vietoje • Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞. Prie? reguliuodami, visada i?junkite varikli. • Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles, • Niekuomet dirbant varikliui nepalikite ∞renginio be akmenis ir pan. prieÏiros. I‰junkite varikl∞. Øsitikinkite, kad pjovimo ∞taisas •...
  • Seite 234: Øjungimas Ir I‰Jungimas

    DARBAS Øjungimas ir i‰jungimas Pavara • Pastumkite varanãiàjà juostà rankenos link, kad Prie‰ uÏvedant varikl∞ pradòtumòte vaÏiuoti. PERSPñJIMAS! Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote. Dòvòkite asmens saugos priemones. Îr. poskyr∞ "Asmens saugos priemonòs". •...
  • Seite 235: Techninñ Prieîiìra

    TECHNINñ PRIEÎIÌRA Bendra informacija Alyvos lygis Kai tikrinate tepalo lyg∞, Ïoliapjovò turi stovòti ant lygaus PERSPñJIMAS! Naudotojas gali atlikti tik pagrindo. Patikrinkite tepalo lyg∞ matavimo lazdele, esanãia tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo ant tepalo papildymo dangtelio. darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimo •...
  • Seite 236: Uïdegimo Ïvakò

    Pripildykite ‰vieÏios, geros kokybòs variklinòs alyvos. Îr. nurodymus skyriuje „Techniniai duomenys“. Kuro sistema • Patikrinkite, ar degal˜ bakelio dangtelis ir tarpiklis nepaÏeisti. Sankabos laido derinimas • Patikrinkite degal˜ Ïarnel´. Pakeiskite jà, jei btina. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- 190AWRPX Tiksliai sureguliuokite laidà reguliavimo varÏtu. 236 – Lithuanian...
  • Seite 237: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Variklis Variklio gamintojas Honda Honda Honda Cilindro tris, cm Greitis, rpm 2900 2900 2900 Nominali variklio galia, kW (Ïr. 1 pastabà) UÏdegimo sistema UÏdegimo Ïvakò NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Tarpas tarp elektrod˜, mm Kuro / tepimo sistema Degal˜...
  • Seite 238: Techniniai Duomenys

    EB atitikties patvirtinimas (galioja tik Europoje) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ·vedija, tel. +46 36 146500, prisiimdama visà atsakomyb´ parei‰kia, kad vejapjovòs McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX, kuri˜ serijos numeriai prasideda nuo 14XXXXXXX, atitinka ‰i˜ TARYBOS DIREKTYVˆ reikalavimus: • 2006 m. geguÏòs 17 g. direktyva 2006/42/EB "dòl ma‰in˜".
  • Seite 239: Kªúâ K Symbolom Kºúã K Symbolom

    KªÚâ K SYMBOLOM Kºúã k symbolom Vysvetlenie v˘straÏn˘ch úrovní VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, Varovania sú odstupÀované do troch úrovní. ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne a VAROVANIE! môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m osobám. VAROVANIE! PouÏíva sa, ak pre obsluhu existuje nebezpeãenstvo váÏneho poranenia alebo smrti alebo hrozia hmotné...
  • Seite 240: Prezentácia Obsah

    Palivo ................244 Service Locator na internetovej stránke www.mcculloch.com. DopæÀanie paliva ............244 Firma McCulloch neustále ìalej vyvíja svoje v˘robky a preto si Preprava a uchovávanie ..........244 vyhradzuje právo modifikovaÈ dizajn a vzhºad v˘robkov bez PREVÁDZKA toho, aby o tom dopredu informovala.
  • Seite 241: Popis Ãastí Kosaãky

    âO JE âO? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Popis ãastí kosaãky: RukoväÈ motorovej brzdy 10 Vzduchov˘ filter Pohonná li‰ta 11 Kryt rezacej ãasti ·tartovacia rukoväÈ 12 Palivov˘ ventil Zberaã 13 Vodná prípojka RukoväÈ, v˘‰ka rukoväti 14 Doplnenie nádrÏe Ovládaã v˘‰ky rezu 15 Rezaãka Olejová...
  • Seite 242: Bezpeânostné Vybavenie Stroja

    BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V‰eobecné Tlmiã v˘fuku Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali bez tlmiãa v˘fuku alebo s chybn˘m vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. tlmiãom v˘fuku. Chybn˘ tlmiã v˘fuku môÏe v˘razne zv˘‰iÈ...
  • Seite 243: Montáî A Nastavenia

    MONTÁÎ A NASTAVENIA V‰eobecné V˘‰ka rezu DÔLEÎITÉ! ZabráÀte neúmyselnému POZOR! Nenastavujte v˘‰ku rezu príli‰ nízko, pretoÏe hrozí na‰tartovaniu vytiahnutím kábla riziko, Ïe rezacie zuby by mohli nepravidelne naráÏaÈ na zapaºovania zo zapaºovacej svieãky. svah. Pre vy‰‰iu v˘‰ku kosenia posuÀte páãku dozadu, pre niωiu DrÏadlo v˘‰ku kosenia dopredu.
  • Seite 244: Narábanie S Palivom

    NARÁBANIE S PALIVOM V‰eobecné DopæÀanie paliva VAROVANIE! PouÏívanie motora v zle VAROVANIE! Pred doplnením paliva motor vetran˘ch alebo uzavret˘ch priestoroch vÏdy zastavte a nechajte ho na niekoºko môÏe spôsobiÈ smrÈ v dôsledku zadusenia minút vychladnúÈ. alebo otravou CO. Aby ste predi‰li rozliatiu, vÏdy pouÏívajte Palivo a v˘pary z neho sú...
  • Seite 245: Osobné Ochranné Prostriedky

    PREVÁDZKA Osobné ochranné prostriedky VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky zranenia operátorovi alebo ostatn˘m nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v osobám.
  • Seite 246: Základné Pracovné Techniky

    PREVÁDZKA BezpeãnosÈ na pracovisku vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej svieãky. • Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániÈ konáre, • Pri prechádzaní miestom, ktoré nechcete kosiÈ, vypnite vetviãky, kamene atì. motor. Napríklad ‰trkové cesty, kamene, ‰indle, asfalt atì. •...
  • Seite 247: Tart A Stop

    PREVÁDZKA ·tart a stop Pohon • Stlaãte pohonnú li‰tu smerom k rukoväti, aby ste spustili Pred ‰tartom pohon. VAROVANIE! Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete. VÏdy noste vhodn˘ ochrann˘ odev. Pozrite pokyny v rámci kapitoly Osobné...
  • Seite 248: Eobecné

    ÚDRÎBA V‰eobecné Hladina oleja Pri kontrole hladiny oleja by kosaãka mala stáÈ na vodorovnom VAROVANIE! PouÏívateº môÏe vykonávaÈ podklade. Skontrolujte hladinu oleja mierkou na veku plniaceho iba údrÏbu a servis popísané v návode na otvoru na olej. obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia •...
  • Seite 249: Zapaºovacia Svieãka

    ãasti „Technické údaje“. Palivov˘ systém • Skontrolujte, ãi uzáver palivovej nádrÏe a jeho tesnenie nie Nastavenie lanka spojky sú po‰kodené. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- • Skontrolujte palivovú hadicu. V prípade potreby vymeÀte. 190AWRPX Jemne nastavte lanko pomocou nastavovacej skrutky. –...
  • Seite 250: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Motor V˘robca motora Honda Honda Honda Objem valca, cm R˘chlosÈ, rpm 2900 2900 2900 Menovit˘ v˘kon motora, kW (pozri poznámku Zapaºovací systém Zapaºovacia svieãka NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Medzera medzi elektródami, mm Palivov˘...
  • Seite 251: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode (UplatÀuje sa iba na Európu) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tel.: +46 36 146500, zodpovedne vyhlasuje, Ïe kosaãky na trávu McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX so sériov˘m ãíslom 14XXXXXXX a nov‰ím spæÀajú poÏiadavky NARIADENIA RADY: zo 17.
  • Seite 252: Obja·njenje Znakova Obja‰Njenje Znakova

    OBJA·NJENJE ZNAKOVA Obja‰njenje znakova Obja‰njenje razina upozorenja UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna Upozorenja su svrstana u tri razine. uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, UPOZORENJE! ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. UPOZORENJE! Upotrebljava se ako postoji opasnost da zbog nepo‰tivanja uputa u PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro priruãniku do÷e do ozljede ili smrtne shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem.
  • Seite 253: Sadrïaj

    Visina rezanja ............. 256 Nadamo se da çete biti zadovoljni svojim strojem tvrtke Sakupljaã ..............256 McCulloch, jer je dizajniran tako da vam bude partner u nizu Prikljuãak za zagrtanje ..........256 godina koje su pred vama. Slijedeçi savjete o upotrebi, servisu Ulijevanje ulja ..............
  • Seite 254: Dijelovi Kosilice

    ·TO JE ·TO? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Dijelovi kosilice Koãna poluga motora 10 Filter za zrak Ruãica za pogon 11 Pokrov noÏa Ruãica za paljenje 12 Ventil goriva Sakupljaã 13 Prikljuãak za vodu Ruãka, visina ruãke 14 Punjenje goriva Kontrola visine rezanja 15 Rezaã...
  • Seite 255: Sigurnosna Oprema Stroja

    SIGURNOSNA OPREMA STROJA Opçenito Prigu‰ivaã Ovaj odjeljak obja‰njava razne siguronosne mjere stroja, kako UPOZORENJE! Nikada nemojte one rade i ‰to trebate uraditi kako biste mogli vr‰iti osnovni upotrebljavati stroj bez prigu‰ivaãa, ili s pregled i odrÏavanje koji su potrebni da bi pila radila sigurno. neispravnim prigu‰ivaãem.
  • Seite 256: Montiranje I Pode·avanja

    MONTIRANJE I PODE·AVANJA Opçenito Visina rezanja VAÎNO! Sprijeãite nenamjerno UPOZORENJE! Nemojte namje‰tati premalu visinu rezanja pokretanje uklanjanjem kabela za paljenje jer to moÏe uzrokovati neravnomjerno ko‰enje na kosinama. sa svjeçice. Pomaknite polugu prema natrag za povi‰enu visinu rezanja a Ruãka prema naprijed za sniÏenu visinu rezanja.
  • Seite 257: Rukovanje Gorivom

    RUKOVANJE GORIVOM Opçenito Punjenje goriva UPOZORENJE! Pokretanje motora u UPOZORENJE! Zaustavite motor i pustite zatvorenom ili lo‰e provjetrenom prostoru ga da se ohladi nekoliko minuta prije moÏe prouzroãiti smrt zbog gu‰enja ili ponovnog punjenja. trovanja ugljiãnim monoksidom. Kako biste izbjegli prolijevanje, posluÏite Gorivo i pare goriva su visoko zapaljivi te se kanticom za benzin.
  • Seite 258: Osobna Za‰Titna Oprema

    RUKOVANJE Osobna za‰titna oprema UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, Pri svakoj upotrebi stroja çe se samo propisana osobna za‰itna ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. oprema upotrijebiti. Osobna za‰titna oprema ne elimini‰e rizik na ozljedu ali smanjuje posljedice ako se ozljeda dogodi. Djeca ili druge osobe koje nisu obuãene Zamolite prodavaãa motornih pila da vam pomogne izabrati za upotrebu ovog stroja ne smiju korisititi...
  • Seite 259: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    RUKOVANJE Sigurnost na radnom mjestu • Iskljuãite motor prije promjene visine rezanja. Nikada nemojte izvoditi pode‰avanja dok je motor u pogonu. • Prije poãetka ko‰enja uklonite granãice, pruçe, kamenje i • Ne ostavljajte ukljuãeni stroj bez nadzora. Iskljuãite motor. sliãne tvari iz kosilice. Provjerite da li se prikljuãak za rezanje prestao okretati.
  • Seite 260: Ukljuãivanje I Iskljuãivanje

    RUKOVANJE Ukljuãivanje i iskljuãivanje Pogon • Kako biste pokrenuli motor, ruãicu za pogon gurnite prema Prije pokretanja ruãki. UPOZORENJE! PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem. Nosite osobnu za‰titnu opremu. Pogledajte uputstva pod naslovom Osobna za‰titna oprema. •...
  • Seite 261: Opçenito

    ODRÎAVANJE Opçenito Razina ulja Kada provjeravate razinu ulja, kosilica mora biti postavljena na UPOZORENJE! Korisnik odrÏavanje i ravnu povr‰inu. Provjerite razinu ulja mjernom ‰ipkom servisiranje treba vr‰iti na naãin opisan u montiranom na ãep punjaãa ulja. ovim uputama. Svaki obimniji rad treba •...
  • Seite 262: Svjeçica

    Tehniãke karakteristike. Gorivni sustav • Provjerite da ãep za gorivo i zatvaraã nisu o‰teçeni. • Provjerite crijevo goriva. Ako je potrebno, zamijenite ga. Prilago÷avanje kabela spojke M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- 190AWRPX Fino podesite strunu pomoçu vijka za pode‰avanje. 262 – Croatian...
  • Seite 263: Tehniãki Podaci

    TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Motor Proizvo÷aã motora Honda Honda Honda Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm Brzina u 1/min 2900 2900 2900 Nominalna izlazna snaga, kW (vidi napomenu Sistem paljenja Svjeçica NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Razmak elektroda, u mm Sistem goriva i podmazivanja Zapremnina spremi‰ta za gorivo, lit.
  • Seite 264: Ec-Uvjerenje O Podudaranju

    (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tel.: +46 36 146500, potvr÷uje pod punom odgovorno‰çu kako su kosilice McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX od serijskog broja 14XXXXXXX nadalje sukladne smjernicama ZAKONSKIH PROPISA: od 17. svibnja 2006, ”o strojevima” 2006/42/EC •...
  • Seite 265: Kaj Pomenijo Simboli Kaj Pomenijo Simboli

    KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli Razlaga stopenj varnosti OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, Opozorila so razdeljena na tri stopnje. ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in OPOZORILO! lahko upravljavcu ali drugim povzroãi resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. OPOZORILO! Se uporabi, ãe obstaja nevarnost resne po‰kodbe ali Ïivljenjske Natanãno preberite navodila za uporabo in ogroÏenosti uporabnika ali povzroãitve...
  • Seite 266: Predstavitev Vsebina

    Spo‰tovani kupec! KAJ POMENIJO SIMBOLI Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali izdelek McCulloch. Tako ste postali del zgodbe, ki se je zaãela, ko je druÏba McCulloch Kaj pomenijo simboli ..........265 Corporation v drugi svetovni vojni zaãela izdelovati motorje. Razlaga stopenj varnosti ..........265 Odkar je druÏba McCulloch leta 1949 predstavila prvo lahko...
  • Seite 267: Kaj Je Kaj

    KAJ JE KAJ? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Kaj je kaj na vrtni kosilnici? Roãica motorne zavore 10 Zraãni filter Roãica pogona 11 Pokrov rezila Startna roãica 12 Ventil goriva Zbiralnik 13 Vodni prikljuãek Roãica, vi‰ina roãice 14 Odprtina za dolivanje goriva Regulator vi‰ine reza...
  • Seite 268: Za·âitna Oprema Stroja

    ZA·âITNA OPREMA STROJA Splo‰no Du‰ilec To poglavje opisuje varnostne detajle stroja, naãin njihovega OPOZORILO! Stroja nikdar ne uporabljajte delovanja ter kako jih pregledujemo in vzdrÏujemo, tako da brez du‰ilca ali s po‰kodovanim du‰ilcem. bodo v stanju, ki zagotavlja varnost pri delu. Po‰kodovan du‰ilec lahko zelo poveãa nivo hrupa in nevarnost poÏara.
  • Seite 269: Montaîa In Reguliranje

    MONTAÎA IN REGULIRANJE Splo‰no Vi‰ina reza POMEMBNO! Prepreãite nenamerne PREVIDNO! Ne nastavite prenizke vi‰ine reza, ker obstaja zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel tveganje, da rezila udarijo ob neenakomerna poboãja. iz sveãke. Za veãjo vi‰ino reza premaknite roãico nazaj, za manj‰o pa DrÏalo naprej.
  • Seite 270: Ravnanje Z Gorivom

    RAVNANJE Z GORIVOM Splo‰no Toãenje goriva OPOZORILO! Delujoãi stroj v zaprtem ali OPOZORILO! Ugasnite motor in ga pustite slabo prezraãevanem prostoru lahko nekaj minut hladiti, predno zaãnete z povzroãi smrt zaradi zadu‰itve ali natakanjem. zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Obvezno uporabljajte posodo za gorivo in Gorivo in hlapi goriva so izredno lahko tako prepreãite razlitje.
  • Seite 271: Osebna Za‰Ãitna Oprema

    DELOVANJE Osebna za‰ãitna oprema OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno lahko upravljavcu ali drugim povzroãi za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice.
  • Seite 272: Varnost Pri Delu

    DELOVANJE Varnost delovnega podroãja • Nikoli ne tecite s strojem med njegovim delovanjem. Z vrtno kosilnico vedno hodite. • Veje, vejice, kamne itd. morate odstraniti iz trave, preden • Pred menjanjem vi‰ine reza izkljuãite motor. Stroja nikoli jo zaãnete kositi. ne popravljajte, kadar je motor priÏgan.
  • Seite 273: Vïig In Izklop

    DELOVANJE VÏig in izklop Pogon • Za vklop pogona morate roãico pogona potisniti naprej Pred zagonom proti roãaju. OPOZORILO! Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja. Pri delu vedno uporabljajte osebno za‰ãitno opremo.
  • Seite 274: Splo‰No

    VZDRÎEVANJE Splo‰no Nivo olja Med preverjanjem nivoja olja mora vrtna kosilnica stati na OPOZORILO! Uporabnik sme sam izvajati ravnih tleh. Nivo olja preverite z merilno palico na pokrovãku le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so odprtine za polnjenje olja. navedena v teh navodilih za uporabo.
  • Seite 275: Sveãka

    »Tehniãni podatki«. Sistem goriva • Preverite ali nista po‰kodovana pokrov za gorivo in njegovo tesnilo. Prilagajanje Ïice sklopke • Preverite cev goriva. Po potrebi jo zamenjajte. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- 190AWRPX Îiãno potego natanãno nastavite z nastavitvenim vijakom. – Slovene...
  • Seite 276: Tehniâni Podatki

    TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX Motor Proizvajalec stroja Honda Honda Honda Gibna prostornina valja, cm Hitrost, rpm 2900 2900 2900 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1. opombo) Sistem vÏiga Sveãka NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Odprtina elektrode, mm Sistem za gorivo in mazanje...
  • Seite 277: Es-Izjava O Skladnosti

    (Velja le za Evropo) Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46 36 146500, izjavlja na lastno odgovornost, da so vrtne kosilnice McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX od serijskih ‰tevilk 14XXXXXXX dalje v skladu z zahtevami DIREKTIVE SVETA: z dne 17. maja 2006, ki se nana‰a na stroje, 2006/42/ES •...
  • Seite 278: Vysvùtlení Symbolò Vysvûtlení Symbolû

    VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ Popis úrovní v˘strahy V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo V˘strahy jsou odstupÀovány do tfií úrovní. neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát V¯STRAHA! nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit závaÏná nebo smrtelná zranûní. V¯STRAHA! Tato úroveÀ je pouÏita v pfiípadû...
  • Seite 279: Seznámení Se Strojem Obsah

    SEZNÁMENÍ SE STROJEM Obsah VáÏen˘ zákazníku, VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Dûkujeme, Ïe jste si zvolili v˘robek spoleãnosti McCulloch. Stali jse se tak souãástí pfiíbûhu, kter˘ se zapoãal jiÏ velmi Vysvûtlení symbolÛ ............. 278 dávno, kdy spoleãnost McCulloch Corporation zahájila bûhem Popis úrovní v˘strahy ..........278 2.
  • Seite 280: Co Je Co Na Sekaãce Trávy

    CO JE CO? M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Co je co na sekaãce trávy? RukojeÈ brzdy motoru 10 Vzduchov˘ filtr Páka pojezdu 11 Kryt Ïacího ústrojí Startovací madlo 12 Ventil pfiívodu paliva Sbûraã 13 Pfiipojení vody RukojeÈ, v˘‰ka rukojeti 14 Otvor pro doplnûní paliva Ovladaã...
  • Seite 281: Bezpeânostní V¯bava Za¤Ízení

    BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ V‰eobecnû Tlumiã v˘fuku Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a V¯STRAHA! Nikdy nepouÏívejte zafiízení, zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby které má po‰kozen˘ nebo demontovan˘ byla zaji‰tûna jeho správná funkce. tlumiã v˘fuku. Vadn˘ tlumiã mÛÏe znaãnû zv˘‰it hladinu hluku a nebezpeãí...
  • Seite 282: Kompletace A Se¤Ízení

    KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ V‰eobecnû V˘‰ka seãení UPOZORNùNÍ! ZabraÀte moÏnému UPOZORNùNÍ! Nenastavujte pfiíli‰ nízkou v˘‰ku seãení, náhodnému spu‰tûní odpojením protoÏe by Ïací nÛÏ mohl na nerovném terénu narazit do zapalovacího kabelu od zapalovací svíãky. svahu. RukojeÈ Chcete-li zv˘‰it v˘‰ku seãení, pohnûte páãkou dozadu; chcete-li ji sníÏit, pohnûte páãkou dopfiedu.
  • Seite 283: Manipulace S Palivem

    MANIPULACE S PALIVEM V‰eobecnû Plnûní paliva V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v V¯STRAHA! Pfied doplnûním paliva motor uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném vypnûte a nechte jej po nûkolik minut prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením zchladnout. nebo otravou oxidem uhelnat˘m. VÏdy pouÏívejte kanystr na benzín, aby Palivo a v˘pary paliva jsou velmi hofilavé...
  • Seite 284: Osobní Ochranné Pomûcky

    OBSLUHA Osobní ochranné pomÛcky V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe závaÏná...
  • Seite 285: Hlavní Principy Ãinnosti

    OBSLUHA Bezpeãnost pracovního prostoru • Pfii pfiená‰ení sekaãky pfies prostor, kter˘ nebude sekán, musí b˘t motor vypnut˘. Napfi. v pfiípadû ‰tûrkov˘ch cest, • Pfied zahájením sekání odstraÀte z trávníku vûtve, kamenÛ, ‰indelÛ, asfaltu a podobnû. vûtviãky, kameny a podobnû. • Se spu‰tûnou sekaãkou nikdy nebûhejte.
  • Seite 286: Startování A Vypínání

    OBSLUHA Startování a vypínání Provoz • Pojezd zahájíte pfiitaÏením páky pojezdu k rukojeti. Opatfiení pfied startováním V¯STRAHA! NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. PouÏívejte osobní ochranné pomÛcky. Viz pokyny v ãásti Osobní...
  • Seite 287: Eobecnû

    ÚDRÎBA V‰eobecnû Hladina oleje Pfii kontrole hladiny oleje musí sekaãka stát na rovné plo‰e. V¯STRAHA! UÏivatel smí provádût pouze Zkontrolujte hladinu oleje na mûrce na víãku plnicího hrdla takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které oleje. jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. •...
  • Seite 288: Zapalovací Svíãka

    ãásti Technické údaje. Palivov˘ systém • Zkontrolujte nepo‰kození víka palivové nádrÏe a jeho utûsnûní. Sefiízení lanka spojky • Zkontrolujte palivovou hadici. V pfiípadû potfieby ji M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- vymûÀte. 190AWRPX Jemnû sefiiìte lanko pomocí sefiizovacího ‰roubu. 288 – Czech...
  • Seite 289: Technické Údaje Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Motor V˘robce motoru Honda Honda Honda Obsah válce, cm Otáãky, rpm 2900 2900 2900 Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) 2,9 Systém zapalování Zapalovací svíãka NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Vzdálenost elektrod, mm Palivov˘...
  • Seite 290: Es Prohlá‰Ení O Shodû

    (Platí pouze pro Evropu) Spoleãnost Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46 36 146500, zcela zodpovûdnû prohla‰uje, Ïe travní sekaãky McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX od sériov˘ch ãísel 14XXXXXXX dále splÀují poÏadavky SMùRNICE RADY EVROPSKÉ UNIE: ze 17. kvûtna 2006 „t˘kající se strojních zafiízení” 2006/42/EC •...
  • Seite 291: Explicaöia Simbolurilor Explicaöia Simbolurilor

    EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Explicaöia simbolurilor Explicaöia nivelurilor de avertizare AVERTISMENT! Maäina poate deveni o Avertismentele sunt împãröite pe trei niveluri. unealtã periculoasã äi poate produce raniri AVERTISMENT! grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor persoane, în cazul în care este folositã în mod greäit sau neglijent.
  • Seite 292: Prezentare Conöinut

    Conöinut Stimate client! EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Vã mulöumim cã aöi ales produsele McCulloch! Astfel, luaöi parte la o istorie care a început cu mult timp în urmã, când compania Explicaöia simbolurilor ........... 291 McCulloch a început producöia de motoare în timpul celui de-al Explicaöia nivelurilor de avertizare ........
  • Seite 293: Pâröile Componente

    PÂRÖILE COMPONENTE M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Care sunt componentele maäinii pentru tuns gazonul? Manetã frânã de motor 10 Filtrul de aer Barã de propulsie 11 Capac de tãiere Maneta de pornire 12 Valva de combustibil Colector 13 Racord apã Mâner, înãlöime mâner 14 Realimentarea cu carburant Control înãlöime de tãiere...
  • Seite 294: Echipamentul De Protecöie Al Utilajului

    ECHIPAMENTUL DE PROTECÖIE AL UTILAJULUI Generalitãöi Toba de eäapament În acest capitol se explicã diferitele detalii de siguranöã ale maäinii, AVERTISMENT! Nu utilizaöi niciodatã care este rolul lor, precum äi controlul äi întreöinerea ce trebuie utilajele fãrã amortizor de zgomot sau cu un executate pentru a vã...
  • Seite 295: Asamblarea Äi Reglajele

    ASAMBLAREA ÄI REGLAJELE Generalitãöi Înãlöimea de tãiere IMPORTANT! Preveniöi pornirea accidentalã AVERTISMENT! Nu setaöi înãlöimea de tãiere la o valoare prea prin decuplarea cablului de aprindere al bujiei. redusã, deoarece existã pericolul ca frezele sã atingã solul în mod inegal. Mâner Deplasaöi pârghia în spate pentru o înãlöime de tãiere mai mare, respectiv în faöã...
  • Seite 296: Manipularea Combustibilului

    MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Generalitãöi Alimentarea AVERTISMENT! Rularea motorului într-o AVERTISMENT! Opriöi motorul äi lãsaöi-l sã se zonã închisã sau prost aerisitã poate duce la rãceacsã câteva minute înainte de alimentare. deces prin asfixiere sau intoxicaöie cu monoxid de carbon. Utilizaöi permanent o canistrã de benzinã, pentru a evita vãrsarea.
  • Seite 297: Echipament Personal De Protecöia Muncii

    UTILIZAREA Echipament personal de protecöia AVERTISMENT! Maäina poate deveni o muncii unealtã periculoasã äi poate produce raniri grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor La orice folosire a maäinii trebuie folosit un echipament de persoane, în cazul în care este folositã în mod protecöie personal omologat.
  • Seite 298: Reguli Principale De Lucru

    UTILIZAREA Siguranöa zonei de lucru pentru tuns gazonul, mai întâi opriöi motorul äi deconectaöi electrodul de aprindere de la bujie. • Înainte de a începe tunderea gazonului, trebuie îndepãrtate • Motorul trebuie oprit atunci când maäina se deplaseazã pe un ramurile, crenguöele äi pietrele.
  • Seite 299: Pornire Äi Oprire

    UTILIZAREA Pornire äi oprire Acöionare • Trageöi bara de propulsie în direcöia mânerului, pentru a Înainte de a începe porni sistemul de antrenare. AVERTISMENT! Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare äi asiguraöi-vã cã aöi înöeles conöinutul înainte de a folosi maäina. Purtaöi echipament individual de protecöie.
  • Seite 300: Generalitãöi

    ÎNTREÖINERE Generalitãöi Nivel de ulei Când se verificã nivelul de ulei, maäina pentru tuns gazonul AVERTISMENT! Utilizatorul poate efectua trebuie sã fie poziöionatã pe teren plat. Verificaöi nivelul de ulei cu doar acele lucrãri de întreöinere äi service care joja pe buäonul de alimentare cu ulei. sunt descrise în acest manual de utilizare.
  • Seite 301: Bujia

    Sistemul de alimentare cu carburant Reglarea cablului de ambreiaj • Asiguraöi-vã cã garnitura äi capacul rezervorului de combustibil nu sunt deteriorate. M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- • Verificaöi furtunul de carburant. Înlocuiöi, dacã este necesar. 190AWRPX Reglaöi fin cablul cu ajutorul äurubului de reglaj.
  • Seite 302: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Date tehnice M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Motor Producãtorul motorului Honda Honda Honda Volumul cilindrului, cm Vitezã, rpm 2900 2900 2900 Putere nominalã motor, kW (consultaöi nota 1) Sistem de aprindere Bujia NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Distanöa între electrozi, mm Sistemul de alimentare äi ungere...
  • Seite 303: Declaratie De Conformitate Ec

    (Valabil doar în Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarã pe propria rãspundere cã maäina pentru tuns gazonul McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX de la numerele de serie 14XXXXXXX äi ulterioare respectã cerinöele DIRECTIVEI CONSILIULUI: din 17 mai 2006 „referitoare la aparat” 2006/42/EC •...
  • Seite 304: Ëí‹Áëûë Û˘ìßfiïˆó

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ¶ÔÙ¤ ÌË ÁËÌ›˙ËÙË ÙÔ ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ÌË ÙÔÓ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÎÈÓËÙ‹Ú· ÛË ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·. ÌÔÚË› Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· £ËÚÌ‹ ËÈ„¿ÓËÈ·. ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ¢È·ß¿ÛÙË...
  • Seite 305: Ëúèë¯fiìëó

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™·˜ ˢ¯·ÚÈÛÙÔ‡ÌË Ô˘ ËÈϤͷÙË ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ McCulloch. °›ÓËÛÙË ¤ÙÛÈ Ì¤ÚÔ˜ ÌÈ·˜ ·Ú¿‰ÔÛ˘ Ô˘ ∏ËÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ......... 304 ÍËΛÓËÛË Ë‰Ò Î·È Î·ÈÚfi, fiÙ·Ó Ô √ÚÁ·ÓÈÛÌfi˜ McCulloch ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ....304 ÍËΛÓËÛË Ó· ηٷÛÎˢ¿˙ËÈ ÎÈÓËÙ‹Ú˘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎËÈ· ¶∞ƒ√À™π∞™∏...
  • Seite 306: Δè ˛ӷè Ùè Ûùô ¯ÏôôîôÙèîfi Áî·˙fió

    Δπ ∏π¡∞π Δπ; M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ; §·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· 10 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· §·‚‹ ÒıËÛËÛ 11 ∫¿Ï˘ÌÌ· ÎÔ‹˜ §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ËÎΛÓËÛ˘ 12 μ·Ï‚›‰· η˘Û›ÌÔ˘ ™Ù‹ÚÈÁÌ· 13 ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ÓÂÚÔ‡ §·‚‹, ‡„Ô˜ Ï·‚‹˜ 14 ™˘ÌÏ‹ÚˆÛË Î·˘Û›ÌˆÓ ™ÙÔÈ¯Ë›Ô ËϤÁ¯Ô˘ ‡„Ô˘˜ ÎÔ‹˜...
  • Seite 307: Ëóèî

    ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ¯ˆÚ›˜ Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ËϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÛÈÏ·ÓÛȤ ‹ ÌË ËÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÛÈÏ·ÓÛȤ. ∏ ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Seite 308: Ëóèî

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ °ËÓÈο ⁄„Ô˜ ÎÔ‹˜ ™∏ª∏πø™∏! ªËÓ Ú˘ıÌ›˙ËÙË ÙÔ ‡„Ô˜ ÎÔ‹˜ Ôχ ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞ÔÎÏË›ÛÙË ÙËÓ ËÚ›ÙˆÛË ¯·ÌËÏ¿, ËËȉ‹ ˘¿Ú¯ËÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ù· ÎÔÙÈο ·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ËÎΛÓËÛ˘ ‚Á¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ËÚÁ·ÏË›· Ó· ÎÙ˘‹ÛÔ˘Ó Ë¿Óˆ ÛË ·ÓÒÌ·Ï˘ ηÏÒ‰ÈÔ ËÏËÎÙÚÔÓÈ΋˜ ·Ó¿ÊÏË͢ ·fi ÙÔ ËÈÊ¿ÓËÈ˘. ÌÔ˘˙›. ªËÙ·ÎÈÓ‹ÛÙË...
  • Seite 309: Ëóèî

    ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ °ËÓÈο °¤ÌÈÛÌ· ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÙ Â ¤Ó· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¡· Ûß‹ÓËÙË ¿ÓÙ· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ̤۷ Û ¤Ó· ÎÏÂÈÛÙfi ‹ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È Ó· ÙÔÓ ·Ê‹ÓËÙË Ó· ÎÚ˘ÒÛËÈ ·ÓÂ·ÚÎÒ˜ ·ÂÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ÁÈ· Ï›Á· ÏËÙ¿ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÔηϤÛÂÈ...
  • Seite 310: Ùôìèîfi˜ Úôûù·ùë˘ùèîfi˜ ËíôÏèûìfi

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› ËÍÔÏÈÛÌfi˜ Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ ™Ë ÔÔÈ·‰‹ÔÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ËÈ Ó· Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ËÁÎËÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ËÍÔÏÈÛÌfi.
  • Seite 311: Μ·ûè Ùë¯óè Ëúá·û

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÛÊ¿ÏËÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ËÚÁ·Û›·˜ • ΔÔÔıËÙ‹ÛÙË ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ ÛË ÌÈ· ÛÙ¤ÚË·, Ë›Ë‰Ë ËÈÊ¿ÓËÈ· Î·È ËÎÎÈÓ‹ÛÙË ÙÔ. • Δ· ÎÏ·‰È¿, Ù· ÎÏ·ÚÈ¿, ÔÈ ¤ÙÚ˘, Î.Ï. Ú¤ËÈ Ó· μË‚·ÈˆıË›ÙË fiÙÈ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi ËÚÁ·ÏË›Ô ‰ËÓ ¤Ú¯ËÙ·È ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÁÚ·Û›‰È ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÛË...
  • Seite 312: ªëù·êôú¿ Î·è ·Ôı‹Îë˘ûë

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ªËÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹ÎˢÛË ËÎÎÈÓ‹ÛËÈ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Ù˘Ï›ÁËÙË ÙÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ ËÎΛÓËÛ˘ ÛÙÔ ¯¤ÚÈ. • ∞ÛÊ·Ï›ÛÙË ÙÔÓ ËÍÔÏÈÛÌfi ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎËÈ· §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙË ÌËÙ·ÊÔÚ¿˜, ÒÛÙË Ó· ·ÔʇÁËÙË Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˘ Î·È ·Ù˘¯‹Ì·Ù·. • øı‹ÛÙ ÙË Ï·‚‹ ÒıËÛËÛ ÚÔÛ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹, ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙÂ...
  • Seite 313: Ëóèî

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ËÓÈο ∏͈ÙËÚÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ • ™ÎÔ˘›ÛÙË Ù· ʇÏÏ·, ÙÔ ÁÚ·Û›‰È Î·È Ù· ÏÔÈ¿ ÛÙÔȯ˛· ·fi ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙËÛ Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁ› ÌfiÓÔ ÙÈÛ ÂÚÁ·Û›ÂÛ Û˘ÓÙ‹ÚËÛËÛ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ÚÔ‰¤Ï· ˘„ËÏ‹˜ ›ËÛ˘, ÁÈ· Ó· • Î·È Û¤Ú‚ÈÛ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ Î·ı·Ú›ÛËÙË...
  • Seite 314: MÔ

    ∏ϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ η˘Û›ÌÔ˘ Î·È Ë ÊÏ¿ÓÙ˙· ÙÔ˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ÊıÔÚ¤˜. ƒ‡ıÌÈÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ Û˘ÌϤÎÙË • ∏ϤÁÍÙË ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· η˘Û›ÌÔ˘. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙË Ë¿Ó M46-160AWRPX, M53AWRPX, M53- Ë›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ. 190AWRPX Δ¤ÏÔÛ, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì ÙË ‚›‰· Ú‡ıÌÈÛËÛ. 314 – Greek...
  • Seite 315: Δë¯óèî¿ Ûùôè¯ë

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· M46- M53- M53- 160AWRPX 160AWRPX 190AWRPX ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫·Ù·ÛÎˢ·ÛÙ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· Honda Honda Honda ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm ™ÙÚÔʤ˜, rpm 2900 2900 2900 √ÓÔÌ·ÛÙÈÔ΋ ·fi‰ÔÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·, kW (‚Ï. ÛËÌË›ˆÛË 1) ™‡ÛÙËÌ· ·Ó¿ÊÏË͢ MÔ˘˙› NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES ¢È¿ÎËÓÔ...
  • Seite 316: K-Μëß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    (πÛ¯‡ËÈ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∏˘ÚÒË) ∏ Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, ÙËÏ.: +46–36–146500, ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ÙËÛ Â˘ı‡ÓË, fiÙÈ Ù· ¯ÏÔÔÎÔÙÈο Áη˙fiÓ McCulloch M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX > ·fi ÙÔ˘Û ·ÚÈıÌÔ‡Û ÛÂÈÚ¿Û 14XXXXXXX Î·È ÂÍ‹Û, ÏËÚÔ‡Ó ÙÈÛ ÚԉȷÁÚ·Ê¤Û ÙËÛ √¢∏°π∞™ ÙÔ˘ ™Àªμ√À§π√À: ÌË...
  • Seite 324 WWW.McCULLOCH.COM Instrukcijas oriÆinÇlvalodÇ Original instructions Instrucciones originales Bruksanvisning i original Originalanweisungen Originalios instrukcijos Instruções originais Originale instruktioner Pôvodné pokyny Originalne upute Alkuperäiset ohjeet èíñòðóêöèè Originale instruksjoner Izvirna navodila Eredeti útmutatás Instructions d'origine PÛvodní pokyny Originele instructies Instrukcja oryginalna Instrucöiuni iniöiale...

Diese Anleitung auch für:

M53-160awrpxM53-190awrpx