Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch 3 603 K16 300 Originalbetriebsanleitung
Bosch 3 603 K16 300 Originalbetriebsanleitung

Bosch 3 603 K16 300 Originalbetriebsanleitung

Digitaler laser-entfernungsmesser
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 621 (2009.06) T / 191 WEU
t
i c h
– n
e n
n g
c k
b l i
h l u
h l
2
r a
s e
r s t
t r a
l a s
s e
n S
r K
L a
d e
s e
i n
L a
:0 7
2 5 -1
m
5 n
6 0 8
, 6 3
IE C
m W
< 1
PLR 50
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών
it
Istruzioni originali
χρήσης
nl Oorspronkelijke
tr Orijinal işletme talimat
gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 3 603 K16 300

  • Seite 1 :0 7 2 5 -1 6 0 8 , 6 3 IE C < 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PLR 50 Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 621 (2009.06) T / 191 WEU de Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 1 : 0 2 5 - 6 0 8 , 6 3 I E C < 1 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 4 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 2 607 990 031 2 607 001 391 Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Ελληνικά ....Σελίδα 163 Türkçe ....Sayfa 178 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosions- gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkei- ten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    16 Libelle 17 Arretierung des Batteriefachdeckels 18 Batteriefachdeckel 19 Ausgang Laserstrahlung 20 Empfangslinse 21 Seriennummer 22 Laser-Sichtbrille* 23 Tragschlaufe 24 Laser-Zieltafel* 25 Schutztasche * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Messfunktionen Längenmessung Dauermessung Flächenmessung Volumenmessung Indirekte Längenmessung b Batteriewarnung c Temperaturwarnung d Messwert/Ergebnis e Maßeinheit f Bezugsebene der Messung g Laser eingeschaltet h Einzelmesswert (bei Längenmessung: Ergebnis) i Speicherung von Messwerten Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 10: Technische Daten

    10 | Deutsch Technische Daten Digitaler Laser-Entfernungsmesser PLR 50 Sachnummer 3 603 K16 300 Messbereich 0,05–50 m ±2,0 mm Messgenauigkeit (typisch) Kleinste Anzeigeneinheit 1 mm Betriebstemperatur – 10 °C ... +50 °C Lagertemperatur – 20 °C ... +70 °C Relative Luftfeuchte max.
  • Seite 11: Batterien Einsetzen/Wechseln

    Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerk- zeuges. Nach starken äußeren Einwirkungen auf das Mess- werkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe „Genauig- keitsüberprüfung des Messwerkzeugs“, Seite 18). Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 12 Zielfläche. Das Ende der Messung wird durch einen Signalton angezeigt. Nach Beendigung der Messung wird der Laserstrahl automatisch abgeschaltet. Erfolgt ca. 20 s nach dem Anvisieren keine Messung, schaltet sich der Laserstrahl zur Schonung der Batterien automatisch ab. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Längenmessung. Zwischen den drei Messun- gen bleibt der Laserstrahl eingeschaltet. Nach Abschluss der dritten Messung wird das Volumen automatisch errechnet und angezeigt. Der letzte Einzelmesswert steht unten im Display, das Endergebnis oben. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 14 Die Dauermessung schaltet nach 5 min automatisch ab. Der letzte Messwert bleibt im Display angezeigt. Zum vorherigen Beenden der Dauermessung können Sie die Messfunktion durch Drücken der Tasten 1, 3 oder 5 wechseln. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Speicherfunktionen

    Zum Löschen des Speicherinhalts drücken Sie zuerst die Spei- cherabruf-Taste 4, sodass „M=“ im Display erscheint. Dann drücken Sie kurz auf die Taste 7; im Display wird kein „M“ mehr angezeigt. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 16 Stellen Sie die Bezugsebene für Messungen mit Anschlagstift durch Drücken der Taste 9 entsprechend ein. Zum Einklappen des Anschlagstiftes 14 drücken Sie diesen bis zum Anschlag ins Gehäuse. Der Stift wird automatisch verriegelt. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Fehler - Ursachen Und Abhilfe

    Mit weichem Tuch Ausgang bzw. Empfangslinse 20 sind Laserstrahlung 19 bzw. Emp- beschlagen (z.B. durch schnel- fangslinse 20 trockenreiben len Temperaturwechsel). Berechneter Wert ist größer Berechnung in Zwischen- als 99999 m/m schritte aufteilen Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 18 Symbol. In diesem Fall, oder wenn die oben genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, führen Sie das Mess- werkzeug über Ihren Händler dem Bosch-Kundendienst zu. Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs Sie können die Genauigkeit des Messwerkzeugs wie folgt über- prüfen: –...
  • Seite 19: Wartung Und Service

    Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer auto- risierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge aus- führen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
  • Seite 20: Kundendienst Und Kundenberatung

    Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeich- nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
  • Seite 21: Entsorgung

    Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen defekte oder verbrauchte Akkuzellen/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkuzellen/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 22: Safety Notes

    Do not operate the measuring tool in explosive environ- ments, such as in the presence of flammable liquids, gas- es or dusts. Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust or fumes. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Functional Description

    20 Reception lens 21 Serial number 22 Laser viewing glasses* 23 Carrying strap 24 Laser target plate* 25 Protective pouch * The accessories illustrated or described are not included as standard delivery. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 24 Battery low indicator c Temperature warning d Measured value/result e Unit of measure f Measurement reference level g Laser switched on h Individual measured value (for length measurement: result) i Measured values stored 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Technical Data

    English | 25 Technical Data Digital Laser Rangefinder PLR 50 Article number 3 603 K16 300 Measuring range 0.05–50 m Measuring accuracy (typically) ±2.0 mm Lowest indication unit 1 mm Operating temperature – 10 °C ... +50 °C Storage temperature –...
  • Seite 26: Inserting/Replacing The Battery

    After severe exterior effects to the measuring tool, it is recommended to carry out an accuracy check (see “Accuracy Check of the Measuring Tool”, page 33) each time before continuing to work. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 The laser beam is switched off automatically upon completion of the measurement. When no measurement has taken place approx. 20 seconds after sighting, the laser beam is switched off automatically to save the batteries. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 28: Measuring Functions

    After taking the third measurement, the volume is automatically calculated and dis- played. The last individual measured value is indicated at the bottom in the display, while the final result is shown at the top. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Continuous measurement automatically switches off after 5 min. The last measured value remains indicated on the dis- play. To cancel continuous measurement, you can change the measuring function by pressing button 1, 3 or 5. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 30: Memory Functions

    To delete the memory contents, first push the memory retrieve button 4, so that “M=” is indicated in the display. Then briefly press button 7; “M” is no longer indicated in the display. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Working Advice

    Set the corresponding reference level for measurements with the positioning pin by pushing button 9. The positioning pin 14 swivels back in again by pushing it toward the housing to the stop. The pin automatically locks in place. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 32 20 misted up (e.g. due to a rapid dry using a soft cloth temperature change). Calculated value is greater Divide calculation into than 99999 m/m intermediate steps 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 In this case, or when the above mentioned corrective measures cannot correct an error, have the measuring tool checked by an after-sales service agent for Bosch power tools. Accuracy Check of the Measuring Tool The accuracy of the measuring tool can be checked as follows: –...
  • Seite 34: Maintenance And Service

    If the measuring tool should fail despite the care taken in man- ufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
  • Seite 35 Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Seite 36 Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled according the guideline 91/157/EEC. Battery packs/batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une person- ne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 38: Description Du Fonctionnement

    15 Blocage de la goupille de butée 16 Nivelle 17 Blocage du couvercle du compartiment à piles 18 Couvercle du compartiment à piles 19 Sortie rayonnement laser 20 Lentille de réception 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Unité de mesure f Niveau de référence de la mesure g Laser en fonctionnement h Valeur individuelle mesurée (pour la mesure des longueurs : résultat) i Mémorisation des valeurs de mesure Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    40 | Français Caractéristiques techniques Télémètre laser PLR 50 N° d’article 3 603 K16 300 Plage de mesure 0,05–50 m Précision de mesure (typique) ±2,0 mm Plus petite unité d’affichage 1 mm Température de fonctionnement – 10 °C ... +50 °C Température de stockage...
  • Seite 41: Mise En Place/Changement Des Piles

    Lorsque l’appareil de mesure a été soumis à de fortes in- fluences extérieures, effectuez toujours un contrôle de pré- cision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de la précision de l’appareil de mesure », page 49). Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 42 Une fois la mesure terminée, le faisceau laser est automatiquement éteint. Après 20 secondes env. passées après la visée sans qu’une mesure n’ait été effectuée, le faisceau laser s’arrête automa- tiquement afin de ménager les piles. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Fonctions De Mesure

    Une fois la deuxième mesure terminée, la surface est automatiquement calculée et affichée. La dernière valeur individuelle mesurée apparaît en bas sur l’afficheur, le résultat final en haut. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 44 Après la fin de la deuxième mesure, la distance B est automatiquement calculée. La dernière valeur individuelle mesurée apparaît en bas sur l’afficheur, le résultat final B en haut. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche, les valeurs individuelles déterminées sont ef- facées dans l’ordre inverse. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 46: Fonctions De Mémoire

    Appel des valeurs dans la mémoire 4 jusqu’à ce que « M= » apparaisse sur l’afficheur. Ensuite, appuyez brièvement sur la touche 7 ; « M » n’est plus indiqué sur l’afficheur. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 En appuyant sur la touche 9, régler le niveau de référence pour les mesures avec goupille de butée. Pour rabattre la goupille de butée 14, pousser celle-ci jusqu’au fond dans le carter. La goupille est automatiquement verrouillée. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 48 19 ou la (par ex. à cause d’un change- lentille de réception 20 ment rapide de température). La valeur calculée est supé- Diviser les calculs en étapes rieure à 99999 m/m intermédiaires 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Dans un tel cas, ou quand les remèdes mentionnés ci-haut ne permettent pas d’éliminer le défaut, s’adresser au détaillant pour faire appel au Service Après-Vente Bosch. Contrôle de la précision de l’appareil de mesure La précision de l’appareil de mesure peut être contrôlée de la façon suivante :...
  • Seite 50: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Seite 51: Elimination Des Déchets

    Français | 51 Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Seite 52: Instrucciones De Seguridad

    No utilice el aparato de medición en un entorno con pe- ligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Descripción Del Funcionamiento

    21 Número de serie 22 Gafas para láser* 23 Asa de transporte 24 Tablilla reflectante* 25 Estuche de protección * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 54 Valor de medición/resultado e Unidad de medida f Plano de referencia para la medición g Láser conectado h Valor de medición individual (en medición de longitud: resultado) i Memorización de valores de medición 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Datos Técnicos

    Español | 55 Datos técnicos Telémetro digital por láser PLR 50 Nº de artículo 3 603 K16 300 Campo de medición 0,05–50 m ±2,0 mm Precisión de medición (típica) Resolución 1 mm Temperatura de operación – 10 °C ... +50 °C Temperatura de almacenamiento –...
  • Seite 56 Si el aparato de medición ha sufrido un mal trato, antes de continuar trabajando con él deberá realizarse una compro- bación de la precisión (ver “Comprobación de la precisión del aparato de medición”, página 64). 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Si tras dirigir el haz contra un punto no se realiza una medición después de aprox. 20 s, el rayo láser se desconecta automá- ticamente para proteger las pilas. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 58: Funciones De Medición

    Al finalizar la segunda medición se calcula y representa automáticamente la super- ficie. El último valor medido se representa en la parte inferior del display, y el resul- tado calculado en la parte superior. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Al término de la segunda medición se calcula automáticamente la distancia B. El último valor medido se representa en la parte inferior del display, y el resultado calculado B en la parte superior. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 60: Funciones De Memoria

    Si en la memoria se encuentra almacenada una superficie, p.ej., y el valor actual correspondiese a un volumen, no es posible efectuar la suma. En el display parpadea brevemente “Error”. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Instrucciones Para La Operación

    Al trabajar en exteriores y con sol intenso use las gafas para láser 22 (accesorio opcional) y la tablilla láser reflectante 24 (accesorio opcional) para hacer más perceptible el haz del láser, o bien, haga sombra a la superficie de medición. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 62 Para ello, mirar a lo largo de las ayudas de alineación, por encima del aparato de medición. La trayec- toria del rayo láser es paralela a esta línea de observación. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Fallos - Causas Y Soluciones

    (p.ej. agua, vidrio). Salida del rayo láser 19 o Destapar la salida del lente de recepción 20 rayo láser 19 o lente de re- cubiertas. cepción 20. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 64: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. Comprobación de la precisión del aparato de medición Ud. puede controlar la precisión del aparato de medición de la siguiente manera: –...
  • Seite 65: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Seite 66 Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán reciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o agotados. Los acumuladores/pilas inservibles pueden entregarse directa- mente a: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
  • Seite 67: Indicações De Segurança

    Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 68: Descrição De Funções

    22 Óculos para visualização de raio laser* 23 Alça de transporte 24 Placa de alvo laser* 25 Bolsa de protecção * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Valor de medição/resultado e Unidade de medição f Nível de referência da medição g Laser ligado h Valor individual de medição (para medição de comprimento: resultado) i Memorização de valores de medição Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 70: Dados Técnicos

    70 | Português Dados técnicos Medidor de distâncias digital laser PLR 50 N° do produto 3 603 K16 300 Faixa de medição 0,05–50 m Exactidão de medição (tipicamente) ±2,0 mm Mínima unidade de indicação 1 mm Temperatura de funcionamento – 10 °C ... +50 °C Temperatura de armazenamento –...
  • Seite 71: Colocação Em Funcionamento

    Após fortes influências exteriores no instrumento de medição, deveria sempre ser realizado um controlo de exactidão antes de continuar a trabalhar (ver “Controlo de precisão do instrumento de medição”, página 79). Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 72 O raio laser é desligado automaticamente após o final do processo de medição. Se aprox. 20 s após visualizar, não ocorrer nenhuma medição, o raio laser desligar-se-á automaticamente para poupar as pilhas. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Após a segunda medição, a área/superfí- cie é automaticamente calculada e indica- da. O último valor individual de medição encontra-se no lado inferior do display, o resultado encontra-se acima. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 74 A distância B é calculada automaticamente após a segunda medição. O último valor individual de medição encontra-se no lado inferior do display, o resultado B encontra- se acima. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Se na memória se encontrar p.ex. um valor de área, e o valor de medição actual for um valor de volume, a adição não poderá ser efectuada. No display pisca por instantes “Error”. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 76: Indicações De Trabalho

    é intensa, deverá utilizar óculos para visualização de raio laser 22 (acessório) e a placa alvo de laser 24 (acessório), ou sombrear a superfície alvo. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Para tal, olhar ao longo do auxílio de alinhamento que se encontra no lado superior do instrumento de medição. O raio laser percorre paralelamente a esta linha de visão. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 78 A saída do raio laser 19 ou a Assegure-se de que a saída lente de recepção 20 estão do raio laser 19 ou a lente de cobertas. recepção 20 não estejam cobertas 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Bosch. Controlo de precisão do instrumento de medição A exactidão do seu instrumento de medição pode ser controla- da da seguinte maneira: –...
  • Seite 80: Manutenção E Serviço

    Bosch. Não abrir pessoalmente o instrumento de medição. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen- tas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do instrumento de...
  • Seite 81 Apenas países CE: Pilhas recarregáveis e pilhas defeituosas ou gastaos devem ser reciclados conforme a directiva 91/157/CEE. Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 82: Norme Di Sicurezza

    Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di misura laser senza sorveglianza. Vi è il pericolo che abba- glino involontariamente altre persone. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Descrizione Del Funzionamento

    22 Occhiali visori per raggio laser* 23 Cinghia di trasporto 24 Pannello di puntamento per raggio laser* 25 Astuccio di protezione * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 84 Unità di misura f Piano di riferimento della misurazione g Laser in funzione h Singolo valore di misurazione (in caso di misurazione di lunghezze: risultato) i Salvataggio di valori di misurazione 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Dati Tecnici

    Italiano | 85 Dati tecnici Rilevatore di distanze digitale PLR 50 al laser Codice prodotto 3 603 K16 300 Campo di misurazione 0,05–50 m ±2,0 mm Precisione di misura (media) Minima unità di visualizzazione 1 mm Temperatura di esercizio – 10 °C ... +50 °C Temperatura di magazzino –...
  • Seite 86: Messa In Funzione

    In caso che lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di rimetterlo in funzione è necessario eseguire prima un controllo della precisione (vedi «Controllo della precisione dello strumento di misura», pagina 94). 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Se dopo ca. 20 sec dopo la puntatura non si dovesse avere an- cora nessuna misurazione, il raggio laser si disattiva automati- camente riducendo il consumo delle batterie. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 88 A conclusione della seconda misurazione, la superficie viene calcolata automatica- mente e visualizzata. L’ultimo valore sin- golo di misurazione si legge nella parte in- feriore del display, il risultato finale nella parte superiore. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Una volta terminata la secondo misura- zione, la distanza B viene calcolata auto- maticamente. L’ultimo valore di misura singolo è visualizzato in basso sul display, il risultato finale B in alto. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 90 Non appena si salva in me- moria un valore, sul display appare «M», il segno «+» sul retro lampeggia brevemente. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Indicazioni Operative

    Per questo motivo posizionare possibilmente lo strumento di misura accanto oppure sulla superficie dei punti di misurazione. La misurazione avviene al centro del raggio laser anche pun- tando superfici in posizione obliqua. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 92 In questo modo le superfici di puntamento possono essere puntate più facilmente, in modo particolare su distanze maggiori. La livella 16 in combinazione con il raggio laser non è adatta per il livellamento. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 20 sono appannate (p.es. per zione 19 oppure l’uscita un rapido sbalzo di tempe- radiazione laser 20 ratura). Il valore calcolato è superore Ripartire il calcolo in passaggi a 99999 m/m intermedi Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 94 Servizio Clienti Bosch attraverso il Vostro Rivenditore di fiducia. Controllo della precisione dello strumento di misura È possibile controllare la precisione dello strumento di misura procedendo come segue: –...
  • Seite 95: Manutenzione Ed Assistenza

    Bosch. Non aprire da soli lo strumento di misura. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è...
  • Seite 96: Smaltimento

    Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Veiligheidsvoorschriften

    Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brand- bare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetge- reedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 98: Functiebeschrijving

    17 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 18 Deksel van batterijvak 19 Uitgang laserstraal 20 Ontvangstlens 21 Serienummer 22 Laserbril* 23 Draagriem 24 Laserdoelpaneel* 25 Beschermetui * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Lengtemeting Duurmeting Oppervlaktemeting Inhoudsmeting Indirecte lengtemeting b Batterijwaarschuwing c Temperatuurwaarschuwing d Meetwaarde/resultaat e Maateenheid f Referentievlak van de meting g Laser ingeschakeld h Afzonderlijke meetwaarde (bij lengtemeting: resultaat) i Meetwaarden opslaan Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 100: Technische Gegevens

    Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het meetgereedschap. De handelsbenamingen van afzonderlijke meetgereedschappen kunnen afwijken. Het serienummer 21 op het typeplaatje dient voor de eenduidige iden- tificatie van uw meetgereedschap. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 Voorkom heftige schokken of vallen van het meetgereed- schap. Na sterke externe inwerkingen op het meetgereed- schap dient u, voordat u de werkzaamheden voortzet, altijd een nauwkeurigheidscontrole uit te voeren (zie „Nauwkeu- righeidscontrole van het meetgereedschap”, pagina 108). Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 102 Na beëindiging van de meting wordt de laserstraal automatisch uitgeschakeld. Als ca. 20 seconden na het richten geen meting plaatsvindt, wordt de laserstraal automatisch uitgeschakeld om de batte- rijen te sparen. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Tussen de drie metingen blijft de laserstraal ingeschakeld. Na afsluiting van de derde meting wordt de inhoud automatisch berekend en weergegeven. De laatste afzonderlijke meetwaarde staat onder in het display, het eindresultaat boven. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 104 De laatste meetwaarde blijft in het display staan. Als u de duurmeting eerder wilt beëindigen, kunt u door het indrukken van de toetsen 1, 3 of 5 van meetfunctie veranderen. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 Als u de inhoud van het geheugen wilt wissen, drukt u eerst op de toets Geheugenwaarde oproepen 4, zodat „M =” in het dis- play verschijnt. Vervolgens drukt u kort op de toets 7; in het display wordt geen „M” meer weergegeven. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 106: Tips Voor De Werkzaamheden

    9 overeenkomstig in. Als u de aanslagstift 14 wilt inklappen, duwt u de stift in het huis tot deze niet meer verder kan. De stift wordt automatisch vergrendeld. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Oorzaken En Oplossingen Van Fouten

    Wrijf de uitgang laserstraal 19 ontvangstlens 20 zijn besla- of de ontvangstlens 20 droog gen (bijv. door snelle tempe- met een zachte doek ratuurverandering). Berekende waarde is groter Berekening in tussenstappen dan 99999 m/m verdelen Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 108 In dit geval of wanneer de fout niet met de bovengenoemde maatregelen kan worden verholpen, dient u het meetgereedschap via uw leverancier naar de klantenservice van Bosch te sturen. Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap U kunt de nauwkeurigheid van het meetgereedschap als volgt controleren: –...
  • Seite 109: Onderhoud En Service

    Mocht het meetgereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektri- sche gereedschappen. Open het meetgereedschap niet. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het meetgereedschap.
  • Seite 110 Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte of versleten accucellen en batterijen worden gerecycled. Wijzigingen voorbehouden. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Dansk | 111

    Du kan utilsigtet komme til at blænde personer. Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet kan der opstå gnister, der antænder støv eller dampe. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 112: Beregnet Anvendelse

    18 Låg til batterirum 19 Udgang laserstråling 20 Modtagelinse 21 Serienummer 22 Specielle laserbriller* 23 Bærerem 24 Laser-måltavle* 25 Beskyttelsestaske * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betjeningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Konstant måling Flademåling Volumenmåling Indirekte længdemåling b Batteriadvarsel c Temperaturadvarsel d Måleværdi/resultat e Måleenhed f Referenceniveau for måling g Laser tændt h Enkelt måleværdi (ved længdemåling: resultat) i Lagring af måleværdier Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 114: Tekniske Data

    114 | Dansk Tekniske data Digital laser-afstandsmåler PLR 50 Typenummer 3 603 K16 300 Måleområde 0,05–50 m Målenøjagtighed (typisk) ±2,0 mm Mindste visningsenhed 1 mm Driftstemperatur – 10 °C ... +50 °C Opbevaringstemperatur – 20 °C ... +70 °C Relativ luftfugtighed max.
  • Seite 115: Isætning/Udskiftning Af Batterier

    Undgå at udsætte måleværktøjet for voldsomme stød eller fald. Hvis måleværktøjet udsættes for stærke, udvendige påvirkninger, skal du altid gennemføre en nøjagtigheds- kontrol, før der arbejdes videre med det (se „Måleværktøjets nøjagtighedskontrol“, side 122). Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 116 Når målingen er færdig, slukkes laserstrålen automatisk. Udføres der ikke nogen måling ca. 20 s efter at strålen er rettet mod målet, slukker laserstrålen automatisk for at skåne batte- rierne. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 Mål herefter længde, bredde og højde, lige som ved en længde- måling. Mellem de tre målinger er laserstrålen tændt. Når den tredje måling er færdig, beregnes voluminet automatisk, før det vises. Den sidste enkelte måleværdi ses nederst i displayet, slutresultatet foroven. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 118 Med et kort tryk på tasten 7 kan du slette den sidst beregnede enkelte måleværdi i alle målefunktioner. Ved at trykke flere gange kort på tasten slettes de enkelte måleværdier i omvendt rækkefølge. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Indholdet i hukommelsen slettes ved først at trykke på tasten til fremkaldelse af måleværdier 4, så „M=“ fremkommer i dis- playet. Tryk herefter kort på tasten 7; i displayet vises der ikke mere noget „M“. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 120 Libellen 16 muliggør en nem vandret indstilling af måleværk- tøjet. Dermed kan strålen nemmere rettes mod målflader, især mod større afstande. Libellen 16 er i kombination med laserstrålen ikke egnet til nivellering. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    Beregnet værdi er større end Inddel beregning i mellem- 99999 m/m skridt Visning „Error“ blinker øverst i displayet Addition/subtraktion af Addér/fratræk kun målevær- måleværdier med forskellige dier med samme måleenheder måleenheder Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 122: Vedligeholdelse Og Service

    I dette tilfælde eller hvis ovennævnte afhjælp- ningsforanstaltninger ikke kan afhjælpe en fejl, afleveres måleværktøjet til din forhandler, der sørger for at lede det videre til Bosch-kundeservice. Måleværktøjets nøjagtighedskontrol Måleværktøjets nøjagtighed kontrolleres på følgende måde: – Vælg en uforanderlig målestrækning med en længde på ca.
  • Seite 123: Bortskaffelse

    Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og ved- ligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedelsteg- ninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk...
  • Seite 124: Säkerhetsanvisningar

    Risk finns för att personer oavsiktligt bländas. Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö som innehåller brännbara vätskor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge upphov till gnistor som antänder dammet eller ångorna. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Ändamålsenlig Användning

    17 Spärr på batterifackets lock 18 Batterifackets lock 19 Laserstrålens utgång 20 Mottagarlins 21 Serienummer 22 Lasersiktglasögon* 23 Handlovsrem 24 Lasermåltavla* 25 Skyddsfodral * I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 126 Mätfunktioner Längdmätning Kontinuerlig mätning Ytmätning Volymmätning Indirekt längdmätning b Batterivarning c Temperaturvarning d Mätvärde/resultat e Måttenhet f Mätningens referensplan g Lasern påkopplad h Punktmätning (vid längdmätning: resultat) i Lagring av mätvärden 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Tekniska Data

    Svenska | 127 Tekniska data Digital laseravståndsmätare PLR 50 Produktnummer 3 603 K16 300 Mätområde 0,05–50 m ±2,0 mm Mätnoggrannhet (typisk) Minsta indikeringsenhet 1 mm Driftstemperatur –10 °C... +50 °C Lagringstemperatur – 20 °C ... +70 °C Relativ luftfuktighet max.
  • Seite 128 Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar eller fall. Efter kraftig yttre påverkan ska mätverktygets nog- grannhet kontrolleras innan arbetet fortsättes (se ”Kontroll av mätverktygets noggrannhet”, sidan 135). 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 Avslutad mätning signaleras med en signal. Efter avslutad mätning kopplas laserstrålen automatiskt från. Om ca 20 s efter insiktning ingen mätning utförs, slås laser- strålen automatiskt från för att skona batterierna. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 130 Mät sedan efter varandra längd, bredd och höjd som vid mät- ning av längd. Mellan de båda mätningarna kvarstår lasern påkopplad. Efter avslutad tredje mätning beräknas och visas volymen automatiskt. Det sista mätvärdet står nedtill på displayen, slut- resultatet upptill. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Den kontinuerliga mätningen slås automatiskt från efter 5 min. Det sista mätvärdet står kvar på displayen. För avslutning av den kontinuerliga mätningen kan med knappen 1, 3 eller 5 mät- funktionen kopplas om. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 132 Radera minnet För att radera minnets innehåll tryck först på minnesavfråg- ningsknappen 4, så att ”M=” visas på displayen. Tryck sedan kort på knappen 7; på displayen visas inte längre ”M”. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Med vattenpasset 16 kan mätverktyget enkelt riktas upp våg- rätt. Härvid kan mätverktyget även på längre avstånd lättare riktas in mot målytor. Vattenpasset 16 i kombination med laserstrålen är inte lämplig för nivellering. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 134 20 temperaturväxling). Beräknat värde överskrider Dela upp beräkningen i 99999 m/m mellansteg Indikering ”Error” blinkar upptill på displayen Addition/subtraktion av mät- Addera/subtrahera endast värden med olika mätenheter mätvärden med samma mätenhet 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Underhåll Och Service

    I detta fall eller om ovan beskrivna åtgärder inte kan av- hjälpa felet ska mätverktyget via återförsäljaren skickas till Bosch-service. Kontroll av mätverktygets noggrannhet Mätverktygets noggrannhet kan kontrolleras så här: – Välj en oföränderlig mätsträcka på ca 3 till 10 m vars exakta längd är känd (t.ex.
  • Seite 136 136 | Svenska Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverktyget på egen hand. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnummer som består av 10 siffror och som finns på mät- verktygets typskylt.
  • Seite 137: Norsk | 137

    Du kan ufrivillig blende personer. Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå gnister som kan antenne støv eller damper. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 138: Formålsmessig Bruk

    17 Låsing av batteriromdekselet 18 Deksel til batterirom 19 Utgang laserstråling 20 Mottakerlinse 21 Serienummer 22 Laserbriller* 23 Bæreløkke 24 Laser-måltavle* 25 Beskyttelsesveske * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Lengdemåling Kontinuerlig måling Flatemåling Volummåling Indirekte lengdemåling b Batterivarsel c Temperaturvarsel d Måleverdi/resultat e Målenhet f Referansenivå for målingen g Laser innkoblet h Enkeltmåleverdi (ved lengdemåling: resultat) i Lagring av måleverdier Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 140 140 | Norsk Tekniske data Digital laser-avstandsmåler PLR 50 Produktnummer 3 603 K16 300 Måleområde 0,05–50 m Målenøyaktighet (typisk) ±2,0 mm Minste indikatorenhet 1 mm Driftstemperatur – 10 °C ... +50 °C Lagertemperatur – 20 °C ... +70 °C Relativ luftfuktighet max.
  • Seite 141 Unngå heftige støt eller fall for måleverktøyet. Etter sterke ytre innvirkninger på måleverktøyet bør du alltid utføre en presisjonstest før du arbeider videre (se «Presisjonskon- troll av måleverktøyet», side 148). Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 142 Slutten på målingen anvises med et lydsignal. Etter målingen kobles laserstrålen automatisk ut. Hvis det ikke utføres en måling ca. 20 s etter siktingen, kobles laserstrålen automatisk ut for å skåne batteriene. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 Mellom de tre målingene forblir laser- strålen innkoblet. Når den tredje målingen er avsluttet regnes volumet automatisk ut og anvises. Den siste enkeltmåleverdien står nede på displayet, sluttresultatet står oppe. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 144 Sletting av måleverdier Ved å trykke kort på tasten 7 kan du slette den siste enkeltmåle- verdien i alle målefunksjonene. Ved flere gangers kort trykking på tasten slettes enkeltmåleverdiene i omvendt rekkefølge. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 Måleverktøyet må ikke beveges i løpet av en måling (med unn- tak av funksjonen for kontinuerlig måling). Legg derfor måle- verktøyet helst mot eller på målepunktene. Målingen utføres i midtpunktet til laserstrålen, også når det siktes på skrå mot måleflatene. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 146: Feil - Årsaker Og Utbedring

    Temperaturvarsel (c) blinker, måling er ikke mulig Måleverktøyet er utenfor en Vent til måleverktøyet har driftstemperatur på – 10 °C til nådd driftstemperaturen +50 °C (i funksjonen for konti- nuerlig måling opp til +40 °C). 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 I dette tilfellet – eller hvis de ovennevnte tilta- kene ikke kunne fjerne en feil – må du levere måleverktøyet inn til et Bosch-serviceverksted via forhandleren. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 148: Service Og Vedlikehold

    Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Du må ikke åpne måleverktøyet selv. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Seite 149 Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og ved- likehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Seite 150 Älä anna lasten käyttää lasermittauslaitetta ilman valvon- taa. He voivat sokaista ihmisiä. Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa ympä- ristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Määräyksenmukainen Käyttö

    17 Paristokotelon kannen lukitus 18 Paristokotelon kansi 19 Lasersäteen ulostuloaukko 20 Vastaanottolinssi 21 Sarjanumero 22 Lasertarkkailulasit* 23 Kantolenkki 24 Laser-kohdetaulu* 25 Suojalaukku * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimi- tukseen. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 152 Mittaustoiminnot Pituusmittaus Jatkuva mittaus Pintamittaus Tilavuusmittaus Epäsuora pituusmittaus b Paristovaroitus c Lämpötilavaroitus d Mittausarvo/tulos e Mittayksikkö f Mittauksen vertailutaso g Laser kytketty h Yksittäinen mittausarvo (pituusmittauksessa: tulos) i Mittausarvojen tallennus 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Tekniset Tiedot

    Suomi | 153 Tekniset tiedot Digitaalinen laser-etäisyysmittari PLR 50 Tuotenumero 3 603 K16 300 Mittausalue 0,05–50 m ±2,0 mm Mittaustarkkuus (tyypillinen) Pienin osoitettava yksikkö 1 mm Käyttölämpötila – 10 °C ... +50 °C Varastointilämpötila – 20 °C ... +70 °C Ilma suhteellinen kosteus maks.
  • Seite 154: Paristojen Asennus/Vaihto

    Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen. Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista. Jos mittaustyökaluun on vaikuttanut voimakkaita ulkoisia voi- mia, tulisi ennen työn jatkamista suorittaa tarkkuustarkistus (katso ”Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus”, sivu 161). 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Mittausarvo ilmestyy 0,5 s aikana ja viimeistään 4 s kuluttua. Mittauksen kesto riippuu etäisyydestä, valo-olosuhteista ja kohdepinnan heijastusominaisuuksista. Mittauksen loppu osoitetaan merkkiäänellä. Lasersäde sammuu automaattisesti mittauksen jälkeen. Noin 20 s kuluttua ilman mittausta kytkeytyy mittauslaite automaattisesti pois pariston säästämiseksi. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 156: Mittaustoiminnot

    Mittaa ensin pituus, leveys ja korkeus peräkkäin, kuten pituus- mittauksessa. Lasersäde pysyy kytkettynä kolmen mittauksen välillä. Kolmannen loppuunviedyn mittauksen jälkeen laskee laite automaattisesti tila- vuuden ja osoittaa sen. Viimeisimmän yksittäismittauksen arvo näkyy näytön alaosassa ja lopputulos ylhäällä. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Jatkuva mittaus kytkee automaattisesti pois 5 min kuluttua. Vii- meisin mittausarvo jää näkyviin näyttöön. Voit päättää jatkuvan mittauksen ennenaikaisesti painamalla näppäintä 1, 3 tai 5 ja näin vaihtaa mittaustoimintoa. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 158 2 tai nollata painamalla muistista vähennysnäppäintä 8. Muistin tyhjennys Muistin tyhjentämiseksi tulee ensin painaa muistin kutsunäp- päintä 4, jotta näyttöön ilmestyy merkki ”M=”. Tämän jälkeen painat näppäintä 7; merkki ”M” poistuu näytöstä. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Tappi lukkiutuu automaattisesti. Suuntaus vesivaa’an kanssa Vesivaaka 16 mahdollistaa mittaustyökalun yksinkertaisen suuntauksen vaakatasossa. Sen avulla voidaan helpommin tähdätä kohdepisteisiin, etenkin suurissa etäisyyksissä. Vesivaa’an 16 tarkoitus ei ole vaaitus yhdessä lasersäteen kanssa. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 160 20 pehmeällä kankaalla pötilanmuutoksen johdosta). Laskettu arvo on suurempi Jaa laskenta väliportaisiin kuin 99999 m/m Osoitus ”Error” vilkkuu näytön yläosassa Eri mittasuureiden mittausar- Käytä yhteenlasua/vähen- vojen yhteenlasku tai vähen- nystä vain samansuureisilla mittayksiköillä 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Hoito Ja Huolto

    Pidä aina mittaustyökalu puhtaana. Älä koskaan upota mittauslaitetta veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdis- tusaineita tai liuottimia. Käsittele erityisesti vastaanottolinssiä 20 samalla huolella kuin silmälasia ja kameraa. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 162 162 | Suomi Jos mittauslaitteessa, huolellisesta valmistuksesta ja koestus- menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy mittaustyökalun tyyp- pikilvestä. Lähetä korjaustapauksessa mittaustyökalu suojalaukussa 25 korjattavaksi.
  • Seite 163: Υποδείξεις Ασφαλείας

    στο οποίο υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, ή στο οποίο βρίσκο- νται εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Στο εσωτερικό του εργαλείου μέτρησης μπορεί να δημιουργηθεί σπινθηρισμός κι έτσι να αναφλεχθούν η σκόνη ή οι αναθυμιάσεις. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 164: Περιγραφή Λειτουργίας

    20 Φακός λήψης 21 Αριθμός σειράς 22 Γυαλιά παρατήρησης λέιζερ* 23 Κορδόνι μεταφοράς 24 Πίνακας στόχευσης λέιζερ* 25 Τσάντα προστασίας * Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 Συναγερμός μπαταρίας c Ένδειξη θερμοκρασία d Τιμή μέτρησης/Αποτέλεσμα e Μονάδα μέτρησης f Επίπεδο αναφοράς της μέτρησης g Λέιζερ σε λειτουργία h Τιμή μεμονωμένης μέτρησης (Μέτρηση μηκών: Αποτέλεσμα) i Αποθήκευση τιμών μέτρησης Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 166 166 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Ψηφιακός μετρητής αποστάσεων PLR 50 λέιζερ Αριθμός ευρετηρίου 3 603 K16 300 Περιοχή μέτρησης 0,05–50 m ±2,0 mm Ακρίβεια μέτρησης (τυπική) Ελάχιστη μονάδα ένδειξης 1 mm – 10 °C ... +50 °C Θερμοκρασία λειτουργίας Θερμοκρασία διαφύλαξης/ –...
  • Seite 167: Λειτουργία

    του εργαλείου μέτρησης. Μετά από τυχόν ισχυρές εξωτερικές επιδράσεις στο εργαλείο μέτρησης θα πρέπει, πριν συνεχίσετε την εργασία σας, να διεξάγετε έλεγχο της ακρίβειας (βλέπε «Έλεγχος της ακρίβειας του εργαλείου μέτρησης», σελίδα 175). Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 168 ματα μόλις τελειώσει η μέτρηση. Σε περίπτωση που η μέτρηση δεν θα διεξαχθεί το αργότερο μέσα σε 20 s περίπου μετά τη στόχευση τότε η ακτίνα λέιζερ απενεργοποιείται αυτόματα προστατεύοντας έτσι την μπαταρία. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 Μόλις τερματιστεί η δεύτερη μέτρηση υπο- λογίζεται και εμφανίζεται αυτόματα η επι- φάνεια. Η τελευταία τιμή μέτρησης δείχνε- ται στο κάτω μέρος της οθόνης και το τελικό αποτέλεσμα στο επάνω μέρος της. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 170 μετρήσεις ακριβώς στην ίδια θέση. Μόλις τελειώσει η δεύτερη μέτρηση υπολογίζεται αυτόματα η απόσταση B. Η τελευταία επί μέρους μέτρηση εμφανίζε- ται στο κάτω τμήμα της οθόνης και το τελικό αποτέλεσμα B στο επάνω τμήμα. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 Όταν μια τιμή, π.χ. μια τιμή μέτρησης επιφάνειας, βρίσκεται στη μνήμη, η τρέχουσα τιμή μέτρησης, όμως, είναι τιμή όγκου, τότε η πρόσθεση δεν είναι εφικτή και στην οθόνη αναβοσβήνει για λίγο η ένδειξη «Error». Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 172 ζεστε σε εξωτερικούς χώρους καθώς και υπό ισχυρή ακτινοβο- λία να χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης ακτίνας λέιζερ 22 (ειδικό εξάρτημα) και τον πίνακα στόχευσης λέιζερ 24 (ειδικό εξάρτημα), ή να σκιάζετε την επιφάνεια στόχευσης. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 Με το βοήθημα ευθυγράμμισης 11 διευκολύνεται η στόχευση απομακρυσμένων στόχων. Γι’ αυτό κοιτάξτε κατά μήκος της επάνω πλευράς του εργαλείου μέτρησης. Η διαδρομή της ακτί- νας λέιζερ είναι παράλληλη μ’ αυτήν την οπτική γραμμή. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 174 Η μετρηθείσα τιμή είναι μεγα- Διεξάγετε τη μέτρηση λύτερη από 99999 m/m σταδιακά Η ένδειξη «Error» στο επάνω τμήμα της οθόνης αναβοσβήνει Πρόσθεση/Αφαίρεση τιμών με Να προσθέτετε/να αφαιρείτε διαφορετικές μονάδες μόνο ίδιες μονάδες μέτρησης μέτρησης 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 πλανό σύμβολο. Σ’ αυτήν την περίπτωση, ή όταν τα παραπάνω μέτρα θεραπείας δεν φέρουν αποτέ- λεσμα, πρέπει να αποστείλετε το εργαλείο μέτ- ρησης στο κέντρο Service της Bosch μέσω του έμπορά σας. Έλεγχος της ακρίβειας του εργαλείου μέτρησης Μπορείτε να ελέγξετε την ακρίβεια του εργαλείου μέτρησης ως...
  • Seite 176 Αν, παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής και ελέγ- χου, το εργαλείο μέτρησης σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια το εργαλείο μέτρησης. Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις καθώς και...
  • Seite 177 φωτιά ή στο νερό. Οι μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται και να ανακυκλώνονται ή να αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 178 Bu ölçme cihaz ile yak n nda yan c s v lar, gazlar veya tozlar n bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde çal ş- may n. Ölçme cihaz içinde toz veya buharlar tutuştura- bilecek k v lc mlar üretilebilir. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 20 Alg lama merceği 21 Seri numaras 22 Lazer gözlüğü* 23 Taş ma halkas 24 Lazer hedef tablas * 25 Koruyucu çanta * Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 180 S cakl k uyar s d Ölçme değeri/Sonucu e Ölçme birimi f Ölçme için referans düzlem g Lazer aç k h Tekil ölçme değeri göstergesi (Uzunluk ölçümünde: Sonuç) i Ölçme değerlerinin haf zaya al nmas 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 Türkçe | 181 Teknik veriler Dijital lazerli uzakl kölçer PLR 50 Ürün kodu 3 603 K16 300 Ölçme alan 0,05–50 m ±2,0 mm Ölçme hassasl ğ (tipik) En küçük gösterge birimi 1 mm – 10 °C ... +50 °C İşletme s cakl ğ...
  • Seite 182 Ölçme cihaz d şar dan şiddetli bir etkiye maruz kald ğ nda çal şmaya devam etmeden önce bir hassasl k kontrolü yapmal s n z (Bak n z: “Ölçme cihaz n n hassasl k kontrolü”, sayfa 189). 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 Ölçme işlemi bittikten sonra lazer ş n otomatik olarak kapan r. Nişan almadan kesme lazeri yaklaş k 20 saniye içinde ölçme yapmazsa, lazer ş n bataryalar korumak üzere otomatik olarak kapan r. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 184 ş n aç k kal r. Üçüncü ölçme işleminden sonra hacim otomatik olarak hesaplan r ve gösterilir. Son ölçme değeri Display’in alt nda sonuç ise üstünde gözükür. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 Tuşa 7 k sa süre basarak bütün ölçme fonksiyonlar nda son olarak belirlenen tekil ölçme değerini silebilirsiniz. Tuşa çok defa k sa süreli basarsan z tekil ölçme değerleri ters s ra ile silinir. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 186 Haf za içeriğini silmek için önce haf za çağ rma tuşuna 4 bas n, Display'de “M=” gözükür. Daha sonra tuşa 7 k sa süre bas n; Display'de “M” art k görülmez olur. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 Bu sayede hedef yüzeyler, özellikle de uzak mesafede olanlar, rahatl kla nişan al nabilir. Su terazisi 16 lazer ş n ile kombinasyon halinde nivelman yap lmas na uygun değildir. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Seite 188 Gösterge “Error” Display'in üstünde yan p sönüyor Ölçme değerlerinin farkl Sadece ayn ölçme birimli ölçme birimleri ile toplanmas ölçme değerlerini toplay n ve ç kar lmas ve ç kar n 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 Bosch Müşteri Hizmetine gönderin. Ölçme cihaz n n hassasl k kontrolü Ölçme cihaz n n hassasl ğ n şu şekilde kontrol edebilirsiniz: –...
  • Seite 190: Türkçe

    şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.

Diese Anleitung auch für:

Plr 50

Inhaltsverzeichnis