Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch GRC Professional GRL 300 HV Originalbetriebsanleitung
Bosch GRC Professional GRL 300 HV Originalbetriebsanleitung

Bosch GRC Professional GRL 300 HV Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GRC Professional GRL 300 HV:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
HVG 0 615 994 04B
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 8LJ (2023.06) T / 354
1 609 92A 8LJ
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
GRL | RC Professional
GRL 250 HV | GRL 300 HV | GRL 300 HVG | RC 1
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
Bosch GRL 300
kk Пайдалану нұсқаулығының
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
түпнұсқасы
ต้ น แบบ
ka ორიგინალი ექსპლუატაციის
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
ინსტრუქცია
Penggunaan Orisinal
ro Instrucțiuni originale
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
bg Оригинална инструкция
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
mk Оригинално упатство за работа
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ja
オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
‫دليل‬
‫دفترچه‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GRC Professional GRL 300 HV

  • Seite 1 Elettroutensili GRL | RC Professional GRL 250 HV | GRL 300 HV | GRL 300 HVG | RC 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8LJ (2023.06) T / 354...
  • Seite 2 中文 ............页 281 繁體中文..........頁 288 한국어 ..........페이지 295 ไทย ............หน้ า 303 Bahasa Indonesia........Halaman 312 Tiếng Việt ..........Trang 320 ‫033 الصفحة ..........عربي‬ ‫933 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 (10) (11) (12) GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG (14) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 4 Avoid direct eye exposure Class 3R laser product LASER IEC 60825-1:2014 <5 mW, 635 nm APERTURE GRL 300 HV GRL 300 HV (17) (18) LASER APERTURE GRL 300 HVG GRL 300 HVG 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (26) (25) (24) (23) (27) (22) (28) (29) (21) (20) (19) RC 1 (30) (31) (32) Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 6 (34) (33) (35) (36) (37) (38) 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 8 0 601 092 400 (39) (31) GR 240 (42) 0 601 094 100 (32) (41) BT 300 HD 1 608 M00 05C 0 601 091 A00 (GRL 250 HV/ GRL 300 HV) 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen be- tigen medizinischen Geräten, wie z.B. Herz- wusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl schrittmacher oder Insulinpumpe. Durch die zu bewegen. Magnete der Zubehöre wird ein Feld erzeugt, Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 10 Dieses Produkt ist ein Verbraucher-Laser-Produkt gemäß (26) Austrittsöffnung Infrarotstrahlung EN 50689. (27) Seriennummer Fernbedienung (28) Arretierung des Batteriefachdeckels Die Fernbedienung ist bestimmt zur Steuerung von Bosch- (29) Batteriefachdeckel Rotationslasern per Infrarot. Zubehör/Ersatzteile Die Fernbedienung ist zur Verwendung im Innen- und Außen- bereich geeignet.
  • Seite 11 Lagerung in der Fernbedienung korrodieren von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. und sich selbst entladen. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels (29) drücken Sie die Arretierung (28) in Pfeilrichtung und nehmen den Batterie- fachdeckel ab. Setzen Sie die Batterie ein. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 12 Messwerkzeug automatisch im Rotationsbetrieb. ser Effekt vermieden. Solange eine Batterie mit ausreichender Spannung einge- Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht setzt ist, bleibt die Fernbedienung betriebsbereit. unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Laserempfänger verringern Sie zur besseren Sichtbar- Nach dem Einschalten überprüft das Messwerkzeug die waa- keit des Laserstrahls die Rotationsgeschwindigkeit und ver- gerechte bzw. senkrechte Lage und gleicht Unebenheiten in- wenden die Laser-Sichtbrille (40). Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 14 Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maxi-  Schockwarnungsfunktion male Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von ei- Das Messwerkzeug besitzt eine Schockwarnungsfunktion. nem Bosch-Kundendienst reparieren. Sie verhindert bei Lageveränderungen bzw. Erschütterun- gen des Messwerkzeugs oder bei Vibrationen des Untergrun- Nivelliergenauigkeit bei Horizontallage prüfen des das Einnivellieren in veränderter Position und damit Feh-...
  • Seite 15 Sie können das Messwerkzeug auch auf der Wandhalterung Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht mit Ausrichteinheit (36) montieren. Schrauben Sie dazu die als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besse- 5/8"-Schraube (38) der Wandhalterung in die Stativaufnahme (15) am Messwerkzeug. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 16 Rotation des Laserstrahls grün grün Messwerkzeug einschalten (1 s Selbsttest) ● ● ● Ein- oder Nachnivellierung 2×/s ○ 2×/s Messwerkzeug einnivelliert/betriebsbereit ● ● ● Selbstnivellierbereich überschritten 2×/s ○ ● Schockwarnung aktiviert ● 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der stellen oder Reparaturen anmelden. gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Anwendungsberatung: Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga-...
  • Seite 18 Do not use the laser goggles (accessory) as protective ectly can cause eye injuries – even from far goggles. The laser goggles make the laser beam easier to away. see; they do not protect you against laser radiation. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 (34) Fixing holes for wall mount Remote control (35) 5/8" tripod mount for wall mount The remote control is intended for controlling the Bosch rotary lasers via infrared. (36) Wall mount/alignment unit The remote control is suitable for indoor and outdoor use.
  • Seite 20 A) The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sunlight). B) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected. For clear identification of your remote control, see the serial number (27) on the type plate. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Before continuing work with the measuring tool, emits the variable laser beam (6) and the upwards plumb always perform an accuracy check (see "Accuracy Check point (9) from the outlet apertures (8). of the Measuring Tool", page 23). Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 22 −1 (300 min To switch from line operation to rotational operation, press the rotational operation button (5) or the rotational opera- tion button (20) on the remote control. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 Should the measuring tool exceed the maximum deviation The measuring tool has a shock-warning function. After posi- during one of the tests, please have it repaired by a Bosch tion changes or shock to the measuring tool, or in case of after-sales service.
  • Seite 24 Position the measuring tool in the horizontal position on a height of tripods, or for work on unstable surfaces and firm support or mount it on a tripod (32). without tripods. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 Shock-warning function activated ● Shock-warning actuated 2 ×/s ○ 2 ×/s Battery voltage for ≤ 2 h operation 2 ×/s Batteries drained ○ ○ ● ●: Continuous operation 2 ×/s: Flashing frequency (e.g. twice per second) ○: Function stopped Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 26 You can find explosion drawings and information on vironmentally friendly manner. spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. Français In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate...
  • Seite 27 L’appareil de mesure est conçu pour une utilisation en inté- Ne rangez pas l’appareil de mesure dans des endroits rieur et en extérieur. auxquels des personnes non autorisées pourraient ac- Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 28 Télécommande (19) Télécommande La télécommande est conçue pour piloter des lasers (20) Touche Mode rotation rotatifs Bosch au moyen d’un signal infrarouge. (21) Touche Mode lignes La télécommande est adaptée à une utilisation en intérieur (22) Touche Reset avertissement de chocs et à...
  • Seite 29 Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l’appareil de mesure n’est pas utilisé pendant une longue durée. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 30 Évitez tous les obstacles susceptibles de réfléchir le sure et remettez-le en marche. faisceau laser ou de lui faire obstacle. Recouvrez les surfaces brillantes ou miroitantes. N’effectuez pas de mesures à travers des vitres ou matériaux similaires. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 Corrigez la position de l’appareil de mesure et attendez la fin de rotation. du nivellement automatique. Si l’appareil n’est pas reposi- Après avoir atteint l’angle d’ouverture maximal, l’appareil de mesure passe en mode points après une courte oscillation. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 32 La fonction d’avertis- sible lors de l’un des contrôles, faites-le réparer dans un sement de chocs devient opérationnelle env. 30 s après centre de service après-vente Bosch. avoir été activée. Contrôle de la précision de la mise à niveau en position Déclenchement de la fonction avertissement de chocs :...
  • Seite 33 (lors d’un montage sur un mur) ou hori- Utilisation sans trépied : Déterminez la différence en hauteur zontalement (lors d’un montage sur un trépied) sur une dis- entre le faisceau laser et la hauteur du point de référence à Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 34 2×/s ○ 2×/s Tension des piles laisse une autonomie ≤ 2 h 2×/s Piles déchargées ○ ○ ● ● : allumage en continu 2×/s : fréquence de clignotement (p. ex. 2 fois par seconde) ○ : Fonction désactivée 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 E-Mail : sav.outillage@ma.bosch.com France Español Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Instrucciones de seguridad para www.bosch-pt.fr à...
  • Seite 36 Este producto es un producto láser de consumo conforme a Marque la zona en la que se utiliza el aparato de medi- la norma EN 50689. ción con rótulos de advertencia láser adecuados. De 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 Mando a distancia El mando a distancia está determinado para el mando de lá- (19) Mando a distancia ser de rotación Bosch por infrarrojos. (20) Tecla del modo de rotación El mando a distancia es apropiado para la utilización en zo- (21) Tecla del modo lineal nas interiores y exteriores.
  • Seite 38 . puede corroerse y autodescargarse. Retire las pilas del aparato de medición, si no va a uti- lizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almace- 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 El aparato de medición se desconecta automáticamente pa- ra proteger las pilas, si se encuentra fuera del margen de au- tonivelación durante más de 2 h o si está activada la adver- Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 40 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 La advertencia de impacto se activa unos 30 s medición en un servicio técnico Bosch. después de conexión de la función de advertencia de impac- Comprobar la precisión de nivelación en posición horizontal Activación de la advertencia de impacto: Si en una modifi-...
  • Seite 42 5/8" (38) del soporte de pared en el aloja- sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, és- miento del trípode (15) en el aparato de medición. tas no protegen contra la radiación láser. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Conectar el aparato de medición (1 s auto- ● ● ● test) Nivelación o renivelación 2×/s ○ 2×/s Aparato de medición nivelado/listo para el ● ● ● funcionamiento Margen de autonivelación sobrepasado 2×/s ○ ● Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 44 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléc- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus tricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el...
  • Seite 45 O efeito dos ímanes dos Se o texto da placa de advertência não estiver no seu acessórios pode causar perdas de dados irreversíveis. idioma nacional, deverá colar o adesivo, fornecido no Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 46 (24) Tecla para rodar para a esquerda O telecomando destina-se ao comando de níveis laser (25) Indicação de emissão de sinal rotativos Bosch por infravermelhos. (26) Abertura para saída radiação infravermelha O telecomando é adequado para a utilização no interior e (27) Número de série...
  • Seite 47 . Retire o compartimento das pilhas do instrumento de medição e coloque as pilhas. Retire a pilha do telecomando se não for utilizar o mesmo durante longos períodos. Em caso de Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 48 é reduzido. nivelamento o modo de operação. Neste caso, o instrumento Através de reflexões do sinal (p. ex em paredes) também é possível melhorar o raio de ação em caso de sinal indireto. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Para mudar entre a posição horizontal e vertical, desligue o instrumento de medição, volte a posicioná-lo e ligue-o novamente. Após a ligação, o instrumento de medição verifica o plano horizontal ou vertical e compensa automaticamente Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 50 O instrumento de medição possui uma função de aviso de máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um choque. No caso de alterações da posição, estremecimento serviço pós-venda Bosch. do instrumento de medição ou vibrações na base, esta função impede o nivelamento numa posição alterada e erros Verificar a precisão de nivelamento na posição...
  • Seite 51 Não use os óculos para laser (acessório) como óculos Montagem numa parede: a montagem na parede é, p. ex., de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não recomendável para trabalhos acima da altura da corrediça Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 52 ● ● ● autoteste) Nivelamento ou nivelamento posterior 2×/s ○ 2×/s Instrumento de medição nivelado/operacional ● ● ● Gama de auto nivelamento excedida 2×/s ○ ● Aviso de choque ativado ● 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e e na saúda humada devido à...
  • Seite 54 EN 60825-1, tali persone devono, tra l’al- trollo di proiezioni di altezze perfettamente orizzontali, linee tro, conoscere l’effetto biologico del laser su occhi e pelle verticali, allineamenti e punti di filo a piombo. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 (21) Tasto di modalità a linee Il telecomando è concepito per il controllo di livelle laser ro- (22) Tasto reset avviso urto tanti Bosch tramite infrarossi. (23) Tasto di rotazione in senso orario Il telecomando è adatto all’utilizzo in ambienti interni ed esterni.
  • Seite 56 Far scorrere il vano batteria (13) nello strumento di misura e autoscaricarsi. ruotare il bloccaggio (14) in posizione  . Se lo strumento di misura non viene impiegato per lun- ghi periodi, rimuovere le pile dallo strumento stesso. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Messa in funzione della livella laser rotante Mantenere l’area di lavoro libera da ostacoli che po- trebbero riflettere o ostruire il raggio laser. Ad esem- pio, coprire eventuali superfici riflettenti o lucide. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 58 Se, dopo l’accensione o dopo un cambio di posizione, lo la velocità di rotazione viene aumentata ad ogni livello. strumento di misura è inclinato più del 8 %, il livellamento non è più possibile. In questo caso il rotore viene fermato, il 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Servizio di Assistenza Clienti Bosch. o subisca scosse, oppure in caso di vibrazioni sulla superfi- Verifica della precisione di livellamento in posizione cie.
  • Seite 60 Impiego senza treppiede: rilevare il dislivello fra raggio laser colarmente consigliato per lavori in cui il piano di rotazione ed altezza al punto di riferimento, mediante il pannello di mi- deve essere allineato con una linea di riferimento. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Strumento di misura livellato/pronto all’uso ● ● ● Campo di autolivellamento superato 2×/s ○ ● Avviso urto attivato ● Avviso urto attivato 2×/s ○ 2×/s Tensione della batteria per ≤ 2 h di funziona- 2×/s mento Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 62 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere vloed worden. Maak waarschuwingsbordjes nooit on- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Seite 63 De afstandsbediening is bestemd voor de besturing van Bewaar het meetgereedschap niet op een plaats waar Bosch-rotatielasers per infrarood. onbevoegden toegang hebben. Personen die niet ver- trouwd zijn met de bediening van het meetgereedschap, De afstandsbediening is geschikt voor gebruik binnen en bui- kunnen zichzelf en anderen schade toebrengen.
  • Seite 64 532 nm, < 5 mW Divergentie 0,4 mrad (volledige 0,4 mrad (volledige 0,4 mrad (volledige hoek) hoek) hoek) Statiefopname horizontaal 5/8"-11 5/8"-11 5/8"-11 Batterijen (alkaline) 2 × 1,5 V LR20 (D) 2 × 1,5 V LR20 (D) 2 × 1,5 V LR20 (D) Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen en van één fabrikant en met dezelfde capaciteit. kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig Schuif het batterijvak (13) in het meetgereedschap en draai beïnvloed worden. de vergrendeling (14) in stand . Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 66 Alle aanduidingen lichten even op. Het Telkens na het inschakelen bevindt het meetgereedschap meetgereedschap zendt de variabele laserstraal (6) en het zich in de rotatiemodus met standaard rotatiesnelheid loodpunt naar boven (9) uit de openingen (8). –1 (300 min 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 Voor linksom draaien drukt u op de toets linksom ning. De schokwaarschuwingsfunctie wordt opnieuw gestart draaien (24) op de afstandsbediening. en het meetgereedschap begint met het nivelleren. Zodra Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 68 Ⅱ mag dus bij elk van de beide meetprocessen maxi- Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxi- maal 6 mm bedragen. male afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klan- tenservice te laten repareren. Aanwijzingen voor werkzaamheden...
  • Seite 69 De loodlijn wordt door de variabele laserstraal (6) aangege- laserontvanger aangeraden. ven. Op de meetlat (31) is boven een relatieve verdeelschaal aan- gebracht. De nulhoogte daarvan kunt u onder op het uittrek- Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 70 2×/s: knipperfrequentie (bijv. twee keer per seconde) ○: functie gestopt derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Onderhoud en service Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Onderhoud en reiniging Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Houd meetgereedschap en afstandsbediening altijd schoon.
  • Seite 71 øjenhøjde. Derved sikres, Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som solbriller eller i at der ikke opstår øjenskader. trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ul- Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 72 Dette produkt er et laserprodukt til forbrugere iht. Tilbehør/reservedele EN 50689. (30) Lasermodtager Fjernbetjening (31) Målestok Fjernbetjeningen er desuden beregnet til at styre Bosch-ro- (32) Stativ tationslaserne infrarødt. (33) Fastgørelsesskrue til vægholder Fjernbetjeningen kan bruges både indendørs og udendørs. (34) Fastgørelseshuller til vægholder Illustrerede komponenter (35) 5/8"-stativholder til vægholder...
  • Seite 73 A) Arbejdsområdet kan forringes af ugunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. direkte sollys). B) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis må forventes en midlertidig ledeevne forårsaget af tildugning. Serienummeret (27) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af fjernbetjeningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 74 Under nivelleringen blinker statusvisningen (3) grønt, lase- Undgå, at måleværktøjet udsættes for kraftige stød ren roterer ikke og blinker. eller tabes. Hvis måleværktøjet har været udsat for kraf- tig ydre påvirkning, skal du foretage en nøjagtighedskon- 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Når der arbejdes med lasermodtageren, skal du vælge den ujævnheder inden for selvnivelleringsområdet i ca. ±8 % højeste rotationshastighed. Ved arbejde uden lasermod- (±4,6°). tager skal du reducere rotationshastigheden og bruge laser- beskyttelsesbriller (40) for at gøre laserstrålen mere synlig. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 76 Overskrider måleværktøjet den maksimale afvigelse ved en af kontrollerne, skal det repareres hos en Bosch-kundeservi-  Chokadvarselsfunktion Måleværktøjet er udstyret med en chokadvarselsfunktion. Kontrol af nivelleringsnøjagtighed ved vandret position Ved positionsændringer og vibrationer i måleværktøjet eller...
  • Seite 77 Mål afstanden mellem lodpunktet opad og referencelinje di- heden, forskyd måleværktøjet til den ønskede position., og rekte på måleværktøjet ved hjælp af lasermåltavlen (41), så spænd skruen (37) igen. du er sikker på, at positioneringen er nøjagtig. Mål afstanden Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 78 Sørg for, at måleværktøj og fjernbetjening altid er rene. på: www.bosch-pt.com Dyp hverken måleværktøj eller fjernbetjening i vand eller an- Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, dre væsker. hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengørings- Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
  • Seite 79 Telegrafvej 3 se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot 2750 Ballerup laserstrålningen. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som ler oprettes en reparations ordre. solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar Tlf. Service Center: 44898855 inte fullständigt mot UV‑strålning och reducerar förmågan...
  • Seite 80 Detta är en laserprodukt för privat bruk i enlighet med (32) Stativ EN 50689. (33) Fästskruv väggfäste Fjärrkontroll (34) Monteringshål för väggfäste Fjärrkontrollen är avsedd för styrning av Bosch (35) 5/8"-stativfäste för väggfäste rotationslaser via infraröd strålning. (36) Väggfäste/inriktningsenhet Fjärrkontrollen kan användas inomhus och utomhus. (37) Skruv på inriktningsenhet Illustrerade komponenter (38) 5/8"-skruv för väggfäste...
  • Seite 81 A) Arbetsområdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus). B) Endast en icke ledande smuts förekommer, men som på grund av kondens kan bli tillfälligt ledande. För entydig identifiering av din fjärrkontroll finns serienumret (27) på typskylten. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 82 När nivelleringen är Efter kraftig yttre påverkan på mätinstrumentet, utför avslutad startar mätinstrumentet automatiskt i alltid ett precisionstest (se „Precisionskontroll av rotationsdrift. mätinstrumentet“, Sidan 84). 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Under nivelleringen blinkar statusindikeringen (3) i grönt, laserglasögon (40). lasern roterar inte men blinkar. Mätinstrumentet är nivellerat så snart statusindikeringen (3) lyser fast i grönt och lasern lyser fast. När nivelleringen är Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 84 Upprepa mätningen för den andra axeln. Sväng mätinstrumentet före varje mätning i 90°. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 För visning av en lodlinje resp. ett vertikalt plan ställ upp Användning med fjärrkontroll mätinstrumentet i vertikalt läge. Om det vertikala planet ska Vid tryck på manöverknapparna kan nivelleringen av mätinstrumentet avbrytas så att rotationen stoppar Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 86 Håll alltid mätinstrumentet och fjärrkontrollen rena. 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Mätinstrumentet och fjärrkontrollen får inte doppas i vatten Svenska eller andra vätskor. Bosch Service Center Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Använd inga Telegrafvej 3 rengörings- eller lösningsmedel. 2750 Ballerup Rengör regelbundet speciellt ytorna kring laserns...
  • Seite 87 Laserbrillene gir ingen fullstendig som vindu eller speil. Også gjennom reflektert UV‑beskyttelse og svekker fargeoppfattelsen. laserstråle er skade på øynene mulig. Reparasjoner av produktene må kun utføres av kvalifiserte fagpersoner og kun med originale Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 88 Dette produktet er et laserprodukt for forbrukere i samsvar med EN 50689. Tilbehør/reservedeler Fjernkontroll (30) Lasermottaker Fjernkontrollen er beregnet brukt til styring av Bosch- (31) Nivellerstang rotasjonslasere via infrarøde stråler. (32) Stativ Fjernkontrollen er egnet for innen- og utendørs bruk. (33) Veggholderens festeskrue...
  • Seite 89 Montering pilretningen og tar batteridekselet av. Sett inn batteriet. Pass på riktig polaritet, som vist på innsiden av Strømforsyning fjernkontroll batterirommet. Det anbefales å bruke alkaliske manganbatterier til drift av fjernkontrollen. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 90 Plasser måleverktøyet slik at fjernkontrollens signaler når en For å slå av måleverktøyet trykker du på av/på-knappen (4) av følerne (7) i direkte retning. Hvis ikke fjernkontrollen kan igjen. rettes direkte mot en føler, reduseres rekkevidden. Ved 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Åpningsvinkelen økes trinnvis for hvert Posisjoner måleverktøyet på nytt og vent på nivelleringen. trykk, og samtidig økes rotasjonshastigheten ved hvert trinn. Uten ny posisjonering slås laseren automatisk av etter 2 minutter og måleverktøyet etter 2 timer. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 92 Kontroller derfor alltid nivelleringsnøyaktigheten før du blinker grønt. starter arbeidet. Dersom måleverktøyet ved en kontroll overskrider maksimalt avvik, må det repareres av et Bosch-  Støtvarslingsfunksjon serviceverksted. Måleverktøyet har en støtvarslingsfunksjon. Ved Kontrollere nivelleringsnøyaktigheten ved horisontal posisjonsendringer eller vibrasjoner på...
  • Seite 93 (for eksempel midlertidig. Denne effekten unngås ved bruk av vegg), må du stille inn loddpunktet oppover (9) langs denne fjernkontrollen. referanselinjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 94 Sørg for at måleverktøyet og fjernkontrollen til enhver tid er produktets typeskilt. rene. Norsk Senk aldri måleverktøyet og fjernkontrollen ned i vann eller Robert Bosch AS andre væsker. Postboks 350 Tørk bort skitt med en myk, fuktig klut. Bruk ikke 1402 Ski rengjørings- eller løsemidler.
  • Seite 95 Tällä tavalla saat varmistettua jatku- merkiksi ikkunat tai peilit). Myös heijastuva lasersäde vasti erinomaisen turvallisuuden. voi vahingoittaa silmiä. Älä anna lasten käyttää lasermittalaitetta ilman val- vontaa. Lapset saattavat aiheuttaa häikäistymisvaaran it- selleen tai sivullisille. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 96 GRL 250 HV: Tämä tuote on standardin EN 50689 mukainen kuluttajille (29) Paristokotelon kansi tarkoitettu lasertuote. Lisätarvikkeet/varaosat Kaukosäädin (30) Laservastaanotin Kaukosäädin on tarkoitettu pyörivien Bosch-laserien ohjaa- (31) Mittatanko miseen infrapunayhteydellä. (32) Jalusta Kaukosäädin soveltuu sisä- ja ulkokäyttöön. (33) Seinäpidikkeen kiinnitysruuvi Kuvatut osat (34) Seinäpidikkeen kiinnitysreiät Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivuilla oleviin mitta- (35) Seinäpidikkeen 5/8":n jalustakiinnitin...
  • Seite 97 Kaukosäätimessä oleva paristo saattaa ha- Kaukosäätimen virtalähteenä suosittelemme käyttämään al- pettua ja purkautua pitkäaikaisessa säilytyksessä. kalimangaaniparistoja. Avaa paristokotelon kansi (29) painamalla lukitsinta (28) nuolen suuntaan ja ota paristokotelon kansi pois. Asenna pa- risto kotelon sisään. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 98 Signaalin heijastuminen (esim. sei- ulkopuolella tai jos tärähdysvaroitustoiminto on yli kaksi tun- nistä) saattaa parantaa toimintasädettä epäsuorankin sig- tia laukaistussa tilassa. Suuntaa ja käynnistä mittalaite uu- naalin yhteydessä. delleen. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Jos painat uudelleen tehdään automaattisesti tasaus. Mittausvirheiden välttämi- linjakäytön painiketta (11), tämä johtaa takaisin linjakäyt- seksi laitteen tasauksen aikana roottori pysähtyy, laser vilk- töön pienimmän avautumiskulman kanssa. kuu ja tilan merkkivalo (3) vilkkuu vihreänä. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 100 100 | Suomi Mikäli mittaustyökalu ylittää jossakin testissä suurimman sal- litun poikkeaman, korjauta työkalu Bosch-huollossa.  Tärähdysvaroitustoiminto Mittalaitteessa on tärähdysvaroitustoiminto. Se estää mitta- Vaakasuuntaisen asennon tasaustarkkuuden tarkastus laitteen asennonmuutosten ja liikahdusten sekä alustan täri- Luotettavaa ja tarkkaa tulosta varten suosittelemme tarkas- nän yhteydessä...
  • Seite 101 Kun haluat näyttää pystysuoran säteen tai pystysuuntaisen Tämä ilmiö voidaan välttää käyttämällä kaukosäädintä. tason, aseta mittalaite pystysuuntaiseen asentoon. Kun ha- Kaukosäätimen anturit (7) sijaitsevat mittalaitteen kolmella luat pystysuuntaisen tason olevan suorassa kulmassa vertai- sivulla, ml. etupuolen ohjauspaneelin yläpuolella. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 102 Huolto ja puhdistus raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Pidä mittalaite ja kaukosäädin aina puhtaina. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Älä upota mittalaitetta tai kaukosäädintä veteen tai muihin vikkeita koskeviin kysymyksiin. nesteisiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Pyyhi lika pois kostealla ja pehmeällä...
  • Seite 103 δεν είναι στη γλώσσα της χώρας σας, τότε πριν τη θέση Προσδιορίστε την περιοχή, στην οποία χρησιμοποιείται για πρώτη φορά σε λειτουργία κολλήστε πάνω το συ- το όργανο μέτρησης, με κατάλληλες προειδοποιητικές Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 104 δεν είναι εξοικειωμένα με το εργαλείο μέτρησης μπορεί να Το τηλεχειριστήριο προορίζεται για τον έλεγχο των περιστροφι- βλάψουν όχι μόνο τον εαυτό τους αλλά και άλλα πρόσωπα. κών λέιζερ της Bosch μέσω υπερύθρων. Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω σε Το τηλεχειριστήριο είναι κατάλληλο για χρήση στον εσωτερικό...
  • Seite 105 D) Εμφανίζεται μόνο μη αγώγιμη ρύπανση, αλλά περιστασιακά αναμένεται προσωρινή αγωγιμότητα που προκαλείται από την εμφάνιση δρόσου. Για τη μονοσήμαντη αναγνώριση του οργάνου μέτρησης χρησιμεύει ο αριθμός σειράς (16) πάνω στην πινακίδα τύπου. Τηλεχειριστήριο RC 1 Κωδικός αριθμός 3 601 K69 9.. Περιοχή εργασίας 30 m Θερμοκρασία λειτουργίας –10 °C … +50 °C Θερμοκρασία φύλαξης/αποθήκευσης –20 °C … +70 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 106 πρώτη φορά κόκκινη, μπορεί το όργανο μέτρησης να λειτουρ- Μετά το πάτημα ενός πλήκτρου στο τηλεχειριστήριο το άναμμα γήσει ακόμη περίπου 2 ώρες. της ένδειξης μετάδοσης σήματος (25) δείχνει, ότι έχει σταλεί ένα σήμα. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Για την αλλαγή στη λειτουργία γραμμής ή στη λειτουργία κουκ- αυτή την περίπτωση το όργανο μέτρησης μετά ολοκλήρωση κίδας το πλήκτρο λειτουργίας γραμμής (11) ή το πλήκτρο λει- της χωροστάθμηση ξεκινά στον επιλεγμένο τρόπο λειτουργίας. τουργίας γραμμής (21) του τηλεχειριστηρίου . Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 108 σμένο (η ένδειξη κατάστασης (3) ανάβει συνεχώς πράσινη), Μετά την ενεργοποίηση το όργανο μέτρησης ελέγχει την ορι- ξεκινά στον αποθηκευμένο τρόπο λειτουργίας. ζόντια ή την κάθετη θέση και αντισταθμίζει αυτόματα τις τυχόν 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 νά τη μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση, τότε αναθέστε την επι- 30 m × ±0,1 mm/m = ±3 mm. Η διαφορά d μεταξύ των ση- σκευή του σε ένα κέντρο σέρβις Bosch. μείων Ⅰ και Ⅱ επιτρέπεται συνεπώς σε κάθε μια από τις δύο δια- δικασίες μέτρησης να ανέρχεται το πολύ στα 6 mm.
  • Seite 110 Για την ένδειξη μιας κατακόρυφης ή, ανάλογα, μιας κάθετης Για τον έλεγχο της επιπεδότητας ή τη χάραξη κλίσεων συνίστα- επιφάνειας πρέπει να θέσετε το όργανο μέτρησης στην κάθετη ται η χρήση της σταδίας (31) μαζί με τον δέκτη λέιζερ. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 στην έξοδο της ακτίνας λέιζερ τακτικά και προσέχετε τα χνού- Διατηρείτε το όργανο μέτρησης και το τηλεχειριστήριο πάντοτε δια. καθαρό. Μη βυθίσετε το όργανο μέτρησης και το τηλεχειριστήριο σε νε- ρό ή άλλα υγρά. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 112 σης κάτω από: www.bosch‑pt.com Tehlikesiz ve güvenli biçimde çalışabilmek Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως için bütün talimatlar okunmalıdır. Bu τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. talimatlara uyulmazsa, entegre koruyucu Δώστε...
  • Seite 113 Bu ürün, EN 50689'a uygun bir tüketici lazer ürünüdür. yöntemleri de dahildir. Uzaktan kumanda Ölçme cihazının kullanıldığı alanı uygun lazer uyarı Uzaktan kumanda Bosch rotasyon lazerinin kızılötesi levhaları ile işaretleyin. Bu şekilde işi olmayan kişilerin üzerinden kumanda edilmesi için tasarlanmıştır. tehlike bölgesine girmesini önlersiniz.
  • Seite 114 D) Zaman zaman yoğunlaşma nedeniyle iletkenlik görülebilmesine rağmen, sadece iletken olmayan bir kirlenme ortaya çıkar. Tip etiketi üzerindeki seri numarası (16) ölçme cihazınızın kimliğinin belirlenmesine yarar. Uzaktan kumanda RC 1 Malzeme numarası 3 601 K69 9.. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 Pil uyarısı (12) sürekli olarak kırmızı renkte yanmaya başladığında ölçüm yapmak artık mümkün değildir. Ölçüm Rotasyon lazerinin işletime alınması aleti 1 dak işletme süresinden sonra otomatik olarak kapanır. Çalışma alanında, lazer ışınını yansıtabilecek veya engelleyebilecek engeller bulundurmayın. Örn. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 116 Çizgisel işletim konumlandırın ve tekrar açın. tuşuna (11) tekrar basıldığında en küçük delik açısıyla çizgisel işletime döner. Not: Atalet nedeniyle lazer, lazer çizgisinin son noktalarını biraz aşabilir. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 şiddetli çarpmalar) sapmalara neden olabilir. Bu ölçümleri önlemek için rotor nivelman işlemi sırasında durur, nedenle çalışma başlamadan önce her defasında nivelman lazer yanıp söner ve durum göstergesi (3) yeşil renkte yanıp hassaslığını kontrol edin. söner. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 118 118 | Türkçe Yaptığınız kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sınırını Lazer hedef tahtasının (41) yansıma yapan yüzeyi lazer aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma çizgisinin görünürlülüğünü iyileştirir, saydam yüzeyi ise lazer gönderin. çizgisinin hedef tablasının arkasında da görünmesine olanak sağlar.
  • Seite 119 Ölçme aletini açın (1 sn kendi kendine test) ● ● ● Nivelman veya sonradan nivelman 2×/sn ○ 2×/sn Ölçme aletinde nivelman yapıldı/çalışmaya ● ● ● hazır Otomatik nivelman aralığı aşıldı 2×/sn ○ ● Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 120 şu sayfada da bulabilirsiniz: Çiğli / İzmir www.bosch-pt.com Tel.: +90232 3768074 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Fax: +90 232 3768075 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi...
  • Seite 121 Elektrikli aletler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji tasfiye amacıyla yeniden kazanım merkezine gönderilmelidir. urządzenia laserowego. Nie należy używać okularów do pracy z laserem (osprzęt) jako okularów ochronnych. Okulary do pracy Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 122 Po- Urządzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy w po- zwoli to ograniczyć osobom niepowołanym dostęp do mieszczeniach i na zewnątrz. strefy zagrożenia. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 (21) Przycisk trybu liniowego Pilot jest przeznaczony do sterowania laserami obrotowymi (22) Przycisk resetowania funkcji ostrzegania o wstrzą- firmy Bosch za pomocą podczerwieni. sach Pilot jest dostosowany do pracy w pomieszczeniach i na ze- (23) Przycisk obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wnątrz.
  • Seite 124 Bateria, która jest przez dłuż- pojemności. szy czas przechowywana w pilocie, może ulec korozji i sa- morozładowaniu. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 Za pomocą przycisku trybu obrotowego (5) lub przycisku pilota. W przypadku niebezpośredniego przebiegu sygnału trybu liniowego (11) można już podczas niwelacji wybrać zasięg może ponownie ulec poprawie dzięki odbiciom sygna- łu (np. od ścian). Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 126 Po włączeniu urządzenie pomiarowe sprawdza swoją pozy- trybu liniowego (21) na pilocie. cję poziomą lub pionową i samoczynnie kompensuje nierów- 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Zadziałanie funkcji ostrzegania o wstrząsach: Przekrocze- wych firmy Bosch. nie zakresu automatycznej niwelacji po zmianie pozycji urzą- dzenia pomiarowego lub zarejestrowanie przez urządzenie Kontrola dokładności niwelacyjnej w pozycji poziomej silnego wstrząsu powodują...
  • Seite 128 że od tyłu laserowej tablicy celowniczej. dzenia. Praca ze statywem Statyw oferuje stabilną pozycję pomiarową z możliwością re- gulacji wysokości. Za pomocą przyłącza statywu 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 średnio przy urządzeniu pomiarowym. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 130 żytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej trans- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie pozycją do prawa krajowego niezdatne do użytku urządzenia na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch elektryczne, a zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE oraz ich osprzętem.
  • Seite 131 Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba funkci implantátů nebo lékařských přístrojů. vědomě zavřít oči a okamžitě hlavou uhnout od Nedávejte magnetické příslušenství do blízkosti paprsku. magnetických datových nosičů a magneticky citlivých Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 132 Dálkové ovládání (26) Výstupní otvor infračerveného záření Dálkové ovládání je určené k ovládání rotačních laserů (27) Sériové číslo Bosch přes infračervené rozhraní. (28) Aretace krytu přihrádky pro baterie Dálkové ovládání je vhodné pro použití ve vnitřním a venkovním prostředí. (29) Kryt přihrádky pro baterie Zobrazené...
  • Seite 133 Když dálkové ovládání delší dobu nepoužíváte, Vždy vyměňujte všechny baterie současně. Používejte pouze vyjměte z něj baterii. Baterie může při delším skladování baterie od jednoho výrobce a se stejnou kapacitou. v dálkovém ovládání korodovat a sama se vybít. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 134 Zakryjte např. odrážející nebo lesklé povrchy. Neměřte přes skleněné tabule nebo podobné materiály. Odražený nebo omezený laserový paprsek může zkreslit výsledky měření. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Ukazatel signalizace otřesů (1) svítí čáru resp. laserový bod umístit do polohy v rovině rotace nepřetržitě zeleně. Signalizace otřesů se aktivuje cca 30 s po laseru. Je možné otáčení o 360°. zapnutí funkce signalizace otřesů. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 136 Práce s cílovou tabulkou laseru (viz obrázek C) Pokud měřicí přístroj při jedné z kontrol překročí maximální Cílová tabulka laseru (41) zlepšuje viditelnost laserového odchylku, nechte ho opravit v servisu Bosch. paprsku při nepříznivých podmínkách a větších Kontrola přesnosti nivelace při vodorovné poloze vzdálenostech.
  • Seite 137 Brýle pro zviditelnění laserového paprsku slouží pro lepší lepší viditelnost laserového paprsku zvolte buď čárový rozpoznání laserového paprsku; nechrání ale před provoz, nebo zvolte bodový provoz a otočte laserový laserovým zářením. paprsek k cílovému místu. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 138 K Vápence 1621/16 Měřicí přístroj a dálkové ovládání udržujte neustále v čistém 692 01 Mikulov stavu. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Měřicí přístroj a dálkové ovládání neponořujte do vody nebo stroje nebo náhradní díly online. jiných kapalin. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem.
  • Seite 139 Mohli by neúmyselne spôsobiť oslepenie chov, ako sú okná alebo zrkadlá. Aj odrazený laserový iných osôb alebo seba samých. lúč môže spôsobiť poškodenie zraku. Nepracujte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 140 (29) Veko priehradky na batérie Diaľkové ovládanie Príslušenstvo/náhradné diely Diaľkové ovládanie je určené na ovládanie rotačných laserov (30) Laserový prijímač Bosch pomocou infračerveného žiarenia. (31) Meracia lata Diaľkové ovládanie je vhodné na používanie v interiéri a v ex- teriéri. (32) Statív (33) Upevňovacia skrutka nástenného držiaka Vyobrazené...
  • Seite 141 A) Pracovná oblasť sa môže zredukovať nepriaznivými podmienkami okolia (napr. priame slnečné žiarenie). B) Vyskytuje sa len nevodivé znečistenie, pričom sa však príležitostne očakáva dočasná vodivosť spôsobená kondenzáciou. Na jednoznačnú identifikáciu vášho diaľkového ovládania slúži sériové číslo (27) uvedené na typovom štítku. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 142 Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt sa sami nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z môže byť negatívne ovplyvnená presnosť meracieho prí- väčšej vzdialenosti. stroja. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 Merací prístroj sám rozpozná horizontálnu, príp. vertikálnu Pri práci s laserovým prijímačom by ste mali zvoliť maximál- polohu. Keď chcete prepnúť medzi horizontálnou a verti- nu rýchlosť rotácie. Pri práci bez laserového prijímača znížte Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 144 Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúšok prekra- čoval maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v auto- rizovanom servise firmy Bosch.  Funkcia výstrahy pred otrasmi Merací prístroj má funkciu výstraha pred otrasom. Zabraňuje Kontrola presnosti nivelovania pri horizontálnej polohe pri zmenách polohy, príp.
  • Seite 145 Montáž na stenu: Montáž na stenu sa odporúča napr. pri prácach, ktoré sú nad výškou vysúvacej časti statívov alebo pri prácach na nestabilnom podklade a bez statívu. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 146 Merací prístroj znivelovaný/pripravený na pre- ● ● ● vádzku Prekročený rozsah samonivelácie 2×/s ○ ● Aktivovaná výstraha pred otrasmi ● Spustená výstraha pred otrasmi 2×/s ○ 2×/s Napätie batérie pre ≤ 2 h prevádzky 2×/s 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 KET AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS HA A TERMÉKEKET TOVÁBB- Slovakia ADJA, ADJA TOVÁBB EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT IS. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Vigyázat – ha az itt megadottól eltérő kezelő vagy sza- Tel.: +421 2 48 703 800 bályozó...
  • Seite 148 és másoknak is sérüléseket okozhatnak. Távirányító A távirányító Bosch forgó lézerek infravörös sugár segítségé- vel történő távirányítására szolgál. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 –10 °C … +50 °C 0 °C … +40 °C Tárolási hőmérséklet –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C –20 °C … +70 °C Max. használati magasság a vonatkoztatási magas- 2000 m 2000 m 2000 m ság felett A levegő max. relatív nedvességtartalma 90 % 90 % 90 % Szennyezettségi fok az IEC 61010-1 szerint Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 150 A töltöttségi szint kijelzése A mérőműszer energiaellátása Amikor a (12) akkumulátor figyelmezetés először piros szín- Az elemek behelyezése/kicserélése ben villogni kezd, a mérőműszert még 2 óráig lehet üzemel- tetni. A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek alkal- mazását javasoljuk. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 Mind a 3 üzemmód a mérőműszernek mind a vízszintes, mind a függőleges helyzete esetén rendelkezésre áll. Forgó üzem A forgó üzemet mindenek előtt a lézer vevőké- szülék alkalmazása esetén célszerű használni. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 152 és a (3) állapot kijelző fplytonosan piros színben vilá- gít. Állítsa be újra a mérőműszer helyzetét, majd várja ki a szinte- zést. A helyzet ismételt megváltoztatása nélkül a lézer 2 perc elteltével és a mérőműszer 2 óra elteltével automatikusan ki- kapcsol. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 Nyomja meg a (2) rázkódási figyelmeztetési gombot. ja a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy A (1) rázkódási figyelmeztetési kijelző zöld színben folytono- Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. san világít. A rázkódási figyelmeztetés kb. 30 másodperccel A szintezési pontosság ellenőrzése vízszintes helyzet a rázkódási figyelmeztetési funkció bekapcsolása után kerül esetén...
  • Seite 154 és a referenciapont magassága között. Vigye át, il- irányozni. letve ellenőrizze a célpontban a mért magasságkülönbséget. A már felszerelt mérőműszert az iránybeállító egység segít- ségével függőleges irányban (falra szerelés esetén), illetve vízszintes irányban (egy műszerállványra való szerelés ese- 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Karbantartás és szerviz be, se más folyadékokba. A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Karbantartás és tisztítás Tisztító- vagy oldószereket ne használjon. Tartsa mindig tisztán a mérőműszert és a távirányítót. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 156 В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- www.bosch-pt.com ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Информация о подтверждении соответствия содержится segítséget.
  • Seite 157 пыль или пары. так, чтобы лазерные лучи проходили на расстоянии Дополнительные указания по технике безопасности над уровнем высоты глаз или под уровнем высоты для GRL 250 HV : глаз. Так Вы можете избежать повреждения глаз. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 158 Пульт дистанционного управления (32) Штатив Пульт дистанционного управления предназначен для (33) Крепежный винт настенного крепления управления Bosch-ротационными лазерными нивелира- (34) Крепежные отверстия настенного крепления ми посредством инфракрасного излучения. (35) Гнездо под штатив 5/8" для настенного Пульт дистанционного управления пригоден для работы...
  • Seite 159 A) Рабочий диапазон может уменьшаться вследствие неблагоприятных окружающих условий (напр., прямых солнечных лучей). B) Обычно присутствует только непроводящее загрязнение. Однако, как правило, возникает временная проводимость, вызванная конденсацией. Однозначная идентификация вашего пульта дистанционного управления возможна по серийному номеру (27) на заводской табличке. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 160 автоматически выключается. лазерного луча. Работа с инструментом Защищайте измерительный инструмент и пульт ди- станционного управления от влаги и прямых сол- нечных лучей. Не подвергайте измерительный инструмент и пульт дистанционного управления воздействию экстре- 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 измерительный инструмент и снова включите его. режим с наименьшим углом раствора. Для изменения угла раствора нажимайте на кнопку ли- нейного режима (11) или кнопку линейного режима (21) на пульте дистанционного управления несколько раз, по- Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 162 точность нивелирования в горизонтальном или верти- ждения о сотрясении перезапустится, и измерительный кальном положении и автоматически компенсирует инструмент запускает нивелирование. Как только изме- неровности в пределах диапазона самонивелирования рительный инструмент выровнялся (индикатор прим. ±8 % (±4,6°). 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 зонтальном положении на расстоянии 30 м от стены на Работа со штативом штативе или установите его на прочное ровное осно- Штатив обеспечивает стабильную, регулируемую по вы- вание. Включите измерительный инструмент. соте опору для измерений. Установите измерительный Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 164 большем расстоянии от измерительного инструмента. трех сторон измерительного инструмента, в том числе Направьте точку отвеса, проецируемую вверх, так, чтобы над панелью управления спереди. она была на том же расстоянии от реперной линии, что и 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 Активировано предупреждение ● о сотрясении Сработало предупреждение о сотрясении 2×/с ○ 2×/с Напряжение батареи ≤ 2 ч работы 2×/с Батарейки разряжены ○ ○ ● ●: продолжительность работы 2×/с: частота мигания (например, дважды в секунду) ○: функционирование остановлено Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 166 частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Українська также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Інструкції з безпеки для консультации на предмет использования продукции, с ротаційних лазерів та пульта удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного...
  • Seite 167 інструмента за допомогою відповідних Вимірювальний прилад придатний для робіт всередині попереджувальних табличок, що вказують на приміщень та надворі. роботу з лазером. Так Ви зможете запобігти GRL 250 HV: потраплянню сторонніх осіб в небезпечну зону. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 168 Пульт дистанційного керування (20) Кнопка ротаційного режиму Пульт дистанційного керування призначений для (21) Кнопка лінійного режиму управління ротаційними лазерами Bosch за допомогою (22) Кнопка скидання попередження про струс інфрачервоного випромінювання. (23) Кнопка повороту за стрілкою годинника Пульт дистанційного управління придатний для...
  • Seite 169 користуватися нею. При тривалому зберіганні інструмент та поверніть фіксатор (14) у положення  . батарейка може кородувати у пульті дистанційного Виймайте батарейки з вимірювального керування і саморозряджатися. інструмента, якщо тривалий час не будете Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 170 (наприклад, від стін) може знову збільшити дальність дії Ви можете встановити робочий режим вже в процесі навіть при непрямому сигналі. нівелювання кнопкою ротаційного режиму (5) або кнопкою лінійного режиму (11). У цьому разі 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 робіт без лазерного для кращої видимості приймача пульті дистанційного керування. лазерного променя зменште швидкість обертання і Щоб повернути проти годинникової стрілки, натисніть застосовуйте окуляри для роботи з лазером (40). кнопку «Повернути проти годинникової стрілки» (24) на пульті дистанційного керування. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 172 Для надійного та точного результату рекомендується блимає, індикатор стану (3) згасає, а індикатор перевірити точність вирівнювання на вільній попередження про струс (1) блимає червоним. вимірювальній ділянці довжиною 30 м на міцному ґрунті Поточний режим роботи зберігається. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 Візирний щит (41) покращує видимість лазерного Робота з пультом дистанційного керування променю при несприятливих умовах та на великих відстанях. При натисканні кнопок управління можна вивести вимірювальний інструмент з нівелювання, так що Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 174 безпосередньо на вимірювальному інструменті за інструмент на штатив (32). Працюйте лише з увімкненою допомогою візирної марки (41). Виміряйте відстань між функцією попередження про струси, щоб запобігти точкою виска, спрямованою вгору, і базовою лінією 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Утилізація запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Електричні прилади, приладдя й упаковку необхідно Команда співробітників Bosch з надання консультацій передавати на екологічно безпечну вторинну переробку.
  • Seite 176 Балаларға лазер өлшеу құралын бақылаусыз қорғау керек пайдалануға рұқсат етпеңіз. Олар басқа адамдардың – егер құрал жұмсақ сөмке немесе пластик кейсте немесе өзінің көзін абайсыздан шағылыстыруы жеткізілсе оны осы өзінің қорғағыш қабында сақтау мүмкін. ұсынылады 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 басқаларды жарақаттауы мүмкін. Қашықтан басқару құралы Лазер сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз және өзіңіз Қашықтан басқару құралы Bosch ротациялық лазерлерін де лазер сәулесіне қарамаңыз. Бұл өлшеу инфрақызыл сәуле арқылы басқаруға арналған. құралы EN 60825‑1 бойынша 3R лазер Қашықтан басқару пульті іште және сыртта пайдалануға...
  • Seite 178 Ластану дәрежесі IEC 61010-1 стандарты бойынша Лазер класы Лазер түрі 635 нм, < 1 мВт 635 нм, < 5 мВт 532 нм, < 5 мВт Айырмашылық 0,4 мрад (толық 0,4 мрад (толық 0,4 мрад (толық бұрыш) бұрыш) бұрыш) Көлденең штатив бекіткіші 5/8"–11 5/8"–11 5/8"–11 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 ылғалдан және тікелей күн сәулелерінен қорғаңыз. шығарып, батареяларды салыңыз. Өлшеу құралы мен қашықтан басқару құралына Батарея бөлімінің ішіндегі суретте көрсетілгендей айрықша температуралардың немесе температура полюстардың дұрыс орналасуын қамтамасыз етіңіз. өзгерістерінің әсерін тигізбеңіз. Оны, мысалы, Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 180 Барлық 3 жұмыс режимі өлшеу құралының көлденең Өлшеу құралын орнату және тік күйінде жұмыс істейді. Ротациялық режим Ротациялық режим әсіресе лазер қабылдағышын пайдаланған кезде ұсынылады. Әртүрлі айналу жылдамдықтарының арасында таңдауға болады. Көлденең күй Тік күй 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 болмайды. Бұл жағдайда ротор тоқтап, лазер ақырғы нүктесінен азғантай лазер шығып қалуы мүмкін. жыпылықтайды да, күй индикаторы (3) үздіксіз қызыл түспен жанып тұрады. Өлшеу құралын жаңадан орналастырып, нивелирлеу орындалғанша күте тұрыңыз. Жаңадан орналастыру Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 182 тексеріңіз. Соққы туралы ескертуді қосу/белсендіру: соққы Егер өлшеу құралы тексеру кезінде максималды туралы ескерту түймесін (2) басыңыз. Соққы туралы ауытқудан асырса, оны Bosch сервистік орталығында ескерту индикаторы (1) үздіксіз жасыл түспен жанып жөндетіңіз. тұрады. Соққы туралы ескерту соққы туралы ескерту функциясын қосқаннан кейін 30 секундтай жұмыс істеп...
  • Seite 183 Биіктік мәндерін көшіру/тексеру (F суретін қараңыз) Штативке монтаждау: қабырға бекіткішін (36) дәл Өлшеу құралын көлденең күйде берік бетке қойыңыз осындай жолмен артқы жақтағы штатив бекіткішімен (35) немесе штативке (32) монтаждаңыз. штативке бұрап орнатуға болады. Мұндай бекіту тәсілі Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 184 Өлшеу құралын қосу (1 с өзіндік сынақ) ● ● ● Бастапқы немесе қосымша нивелирлеу 2×/с ○ 2×/с Өлшеу құралы нивелирленген/жұмысқа ● ● ● дайын Өздігінен нивелирлеу диапазонынан 2×/с ○ ● асырылды Соққы туралы ескерту белсендірілген ● 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Тек қана ЕО елдері үшін: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Ескі электрлік және электрондық құрылғылар туралы олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап 2012/19/EU еуропалық директивасы және оның ұлттық береді.
  • Seite 186 მხოლოდ ორიგინალი სათადარიგო ნაწილების რომლებმაც არ იციან საზომი ხელსაწყოს გამოყენებით. ამგვარად ხდება უსაფრთხოების სწორად გამოყენება, შეიძლება ზიანი მიაყენონ უზრუნველყოფა. საკუთარ თავს და სხვებს. არ დართოთ ნება ბავშვებს ისარგებლონ ლაზერული საზომი ინსტრუმენტით. ბავშვებმა 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 შეზღუდვა კონტროლირებადი ზონებით აღკვეთს დისტანციური მართვის პულტი უცხო პირთა თვალების დაზიანებას. დისტანციური მართვის პულტი განკუთვნილია ყოველთვის განათავსეთ საზომი ხელსაწყო ისე, Bosch-როტაციული ლაზერული ნიველირის რომ ლაზერის სხივებმა გადიოდნენ თვალის მართვისთვის ინფრაწითელი გამოსხივების სიმაღლის ზემოთ ან ქვემოთ. ამ გზით თავიდან მეშვეობით. აიცილებთ თვალის დაზიანებას.
  • Seite 188 1,8 კგ ზომები (სიგრძე x სიგანე x სიმაღლე) 190 × 180 × 170 მმ 190 × 180 × 170 მმ 190 × 180 × 170 მმ დაცვის დონე IP 54 (მტვრის და IP 54 (მტვრის და IP 54 (მტვრის და წყლის წყლის წყლის 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 საზომი ინსტრუმენტის კვება გაფრთხილება (12) ანთია უწყვეტად, შემდგომი გაზომვა შეუძლებელია. საზომი ხელსაწყოს ბატარეების დაყენება/შეცვლა მუშაობის 1 წთ. შემდეგ ავტომატურად ითიშება. საზომ ხელსაწყოში რეკომენდებულია ტუტე- მანგანუმის ბატარეების გამოყენება. ბატარეების განყოფილების გამოსაღებად (13) მოატრიალეთ ფიქსატორი (14) პოზიციაში  Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 190 საზომი ხელსაწყოს ჩართვა/გამორთვა ხელსაწყო გამოყენების შემდეგ. ლაზერის დისტანციური მართვის პულტის მეშვეობით სხივმა შეიძლება დააბრმავოს სხვა ადამიანები. შეუძლებელია. თქვენ შეგიძლიათ სამუშაო რეჟიმის დაყენება უშუალოდ ნიველირების პროცესში როტაციული რეჟიმის ღილაკით (5) ან ხაზური რეჟიმის 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 პულტზე რამოდენიმეჯერ, სანამ ეკრანზე არ პარალელური გასწორებისთვის დიაპაზონში ±8 % გამოჩნდება საჭირო სიჩქარე. შეგიძლიათ მოაბრუნოთ ვერტიკალური ღერძის ლაზერული მიმღების მუშაობისას საჭიროა ბრუნვის ირგვლივ. მაქსიმალური სიჩქარის დაყენება. ლაზერული მიმღების გარეშე მუშაობისას გამოიყენეთ ბრუნვის Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 192 საზომი ხელსაწყოს გადაადგილებით გამოწვეულ სიზუსტეზე მოქმედი ფაქტორები შეცდომებს. ყველაზე დიდ გავლენას ახდენს გარემოს მდგომარეობის შესახებ გაფრთხილების ჩართვა/ ტემპერატურა. კერძოდ, ლაზერის სხივის გადახრა აქტივაცია: დააჭირეთ მდგომარეობის შესაძლებელია ტემპერატურის ვარდნის გამო გაფრთხილების ჩართვის ღილაკს (2). იატაკიდან ზემოთ. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 მეშვეობით (33) თამასაზე. დაამონტაჟეთ კედლის მონიშნეთ ლაზერული სხივის ცენტრი კედელზე სამაგრი რაც შეიძლება გამოშვერილად და (წერტილი Ⅱ). ყურადღება მიაქციეთ, რომ ყურადღება მიაქციეთ დამაგრების საიმედოობას. წერტილი Ⅱ იყოს რაც შეიძლება გამოშვერილი იყოს წერტილ Ⅰ-ზე ზევით ან ქვევით. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 194 სიბრტყე გადის რეპერული ხაზის მიმართ სწორი ინსტრუმენტით მუშაობის სათვალეები კუთხით (მაგ., კედელთან), მაშინ გაასწორეთ უზრუნველყოფენ ლაზერული სხივის საუკეთესო შვეულის წერტილი, მიმართული ზევით, (9) ამ მანძილს, მაგრამ არ იცავენ ლაზერული რეპერული ხაზით. გამოსხივებისგან. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 აქტიურია რყევის შესახებ გაფრთხილე- ● ბა ჩაირთო რყევის შესახებ გაფრთხილება 2×/წ ○ 2×/წ ბატარეის ძაბვა ≤ 2 სთ მუშაობს 2×/წ ბატარეები დამჯდარია ○ ○ ● ●: მუშაობის ხანგრძლივობა 2×/წ: ციმციმის სიხშირე (მაგ.: წამში ორჯერ) ○: ფუნქციონირება შეწყვეტილია Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 196 სათადარიგო ნაწილებზე შეგიძლიათ იხილოთ periculoasă. ვებსაიტზე: www.bosch‑pt.com Aparatul de măsură este livrat împreună cu o plăcuţă Bosch-ის კონსულტანტთა გუნდი სიამოვნებით de avertizare laser (prezentată în schiţa aparatului de დაგეხმარებათ ნებისმიერ საკითხსა თუ măsură de la pagina grafică marcată). შეკითხვასთან დაკავშირებით, რომელიც შეიძლება...
  • Seite 197 Nu depozitaţi aparatul de măsură în locuri accesibile persoanelor neautorizate. Persoanele nefamiliarizate cu Telecomanda este destinată acţionării nivelelor laser rotative Bosch prin raze infraroşii. operarea aparatului de măsură se pot răni pe sine cât şi pe alţii. Telecomanda este adecvată pentru utilizarea în mediu interior şi exterior.
  • Seite 198 360 de grade) 360 de grade) Orificiu de prindere pe stativ, orizontal 5/8"–11 5/8"–11 5/8"–11 Baterii (alcaline cu mangan) 2 × 1,5 V LR20 (D) 2 × 1,5 V LR20 (D) 2 × 1,5 V LR20 (D) Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 în autovehicul. În cazul introdu bateriile. unor variaţii mai mari de temperatură, înainte de a pune în funcţiune aparatul de măsură şi telecomanda, lasă-le mai Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 200 şi schimbări de Modul cu linii şi puncte nu poate fi utilizat cu receptorul poziţie. De aceea, asigură‑i o poziţie stabilă pentru a evita laser (30). întreruperea funcţionării din cauza renivelărilor. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 Când aparatul de măsură se află în poziţie verticală, poţi roti unei schimbări de poziţie a aparatului de măsură domeniul punctul laser, linia laser sau planul de rotaţie în jurul axei preciziei de nivelare este depăşit sau dacă se înregistrează o Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 202 Dimensiunea punctului laser, respectiv lăţimea liniei laser abaterea maximă admisă, predaţi-l în vederea reparării la un se modifică în funcţie de distanţă. service autorizat Bosch. Lucrul cu panoul de vizare laser (consultaţi imaginea C) Verificarea preciziei de nivelare în poziţia orizontală Panoul de vizare laser (41) optimizează vizibilitatea Pentru un rezultat fiabil şi precis, este recomandată...
  • Seite 203 încât rotirea să se oprească pentru direcţia normalei şi cea utilizată la efectuarea măsurării scurt timp. Acest efect poate fi evitat prin utilizarea directe la aparatul de măsură. telecomenzii. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 204 Păstrează întotdeauna curate aparatul de măsură şi a Curăţă cu regularitate mai ales suprafeţele din jurul orificiului telecomanda. de ieşire a laserului de la aparatul de măsură şi ai grijă să îndepărtezi scamele. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 Всички указания трябва да се прочетат и Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie спазват, за да се работи безопасно и си- pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi гурно.
  • Seite 206 уред, могат да се наранят или да наранят други. Дистанционното управление е предназначено за управ- Не насочвайте лазерния лъч към хора или ление на Bosch ротационни лазери с инфрачервени лъ- животни; не гледайте срещу лазерния лъч. чи. Този измервателен инструмент генерира...
  • Seite 207 5/8"–11 5/8"–11 5/8"–11 Батерии (алкално-манганови) 2 × 1,5 V LR20 (D) 2 × 1,5 V LR20 (D) 2 × 1,5 V LR20 (D) Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg Размери (дължина × ширина × височина) 190 × 180 × 170 mm 190 × 180 × 170 mm 190 × 180 × 170 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 208 бота с измервателния уред винаги проверка за точност Заменяйте винаги всички батерии едновременно. Изпол- чрез (вж. „Проверка за точност на измервателния звайте винаги батерии от един и същ производител и с ед- уред“, Страница 211). накъв капацитет. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 положението. Затова внимавайте да го поставите стабил- Линейният и точковият режим не са подходящи за изпол- но, за да избегнете прекъсване на работа за допълнител- зване с лазерния приемник (30). но нивелиране. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 210 ция и така грешка поради изместване на измервателния тене обратно на часовника (24) на дистанционното уп- уред. равление. При ротационен режим натискането на бутони- Включване/активиране на предупреждението при те няма ефект. удар: Натиснете бутона за предупреждение при удар (2). 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 Български | 211 Индикаторът за предупреждение при удар (1) свети пос- да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроинст- рументи на Bosch. тоянно в зелено. Предупреждението при удар се активи- ра ок. 30 s след включването на функцията за предуп- Проверка на точността на нивелиране при...
  • Seite 212 При ротационни лазери с няколко режима на работа из- положение и го позиционирайте така, че отвесът нагоре берете хоризонтален или вертикален режим с максимал- да преминава паралелно на референтната линия. на скорост на въртене. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 Предупреждението при удар задействано 2×/s ○ 2×/s Напрежение на батерията за ≤ 2 h работа 2×/s Батериите са изтощени ○ ○ ● ●: постоянна работа 2×/s: честота на мигане (напр. два пъти за секунда) ○: функцията е спряна Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 214 ция за резервните части ще откриете и на: може да бидат нарушени. Никогаш не ги оштетувајте www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще предупредувачките знаци. ДОБРО ЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА И ПРЕДАДЕТЕ ГИ ЗАЕДНО СО Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти...
  • Seite 215 си наштетат себе си и на другите. Далечински управувач Не го насочувајте ласерскиот зрак кон Далечинскиот управувач е наменет за контрола на Bosch- лица или животни и не погледнувајте во ротациони ласери преку инфрацрвена светлина. него. Овој мерен уред создава ласерски...
  • Seite 216 Макс. релативна влажност на воздухот. 90 % 90 % 90 % Степен на извалканост според IEC 61010-1 Класа на ласер Тип на ласер 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Отстапување 0,4 mrad (целосен 0,4 mrad (целосен 0,4 mrad (целосен агол) агол) агол) 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 механизмот за фиксирање (14) во позиција  управувач на екстремни температури или Извлечете ја преградата за батерии од мерниот уред и температурни осцилации. На пр. не ги оставајте ставете ги батериите. долго време во автомобилот. При големи осцилации Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 218 ласерскиот зрак е зголемена во споредба со Поставете го мерниот уред на стабилна подлога во ротациониот режим. Може да бирате меѓу хоризонтална и вертикална положба, монтирајте го на различни агли на отворање. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 позиционирате ласерската линија одн. ласерската точка време на процесот на нивелирање, роторот стопира, во ротационото ниво на ласерот. Можно е вртење за ласерот трепка и приказот за статус (3) трепка зелено. 360°. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 220 Доколку при некоја од проверките мерниот уред го надмине максималното отстапување, тогаш треба да се Вклучување/активирање на предупредувањето за поправи од страна на сервисната служба на Bosch. удар: притиснете го копчето предупредување за удар (2). Приказот за предупредување за удар (1) свети...
  • Seite 221 При неповолни светлосни услови (осветлена околина, вертикалата нагоре (9) паралелно, т. е. на исто директни сончеви зраци) и на големи растојанија за растојание со референтната линија (на пр. ѕид). подобро наоѓање на ласерските линии користете го ласерскиот приемник (30). Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 222 Активирано е предупредувањето за удар 2×/s ○ 2×/s Батерискиот напон за ≤ 2 h работа 2×/s Празни батерии ○ ○ ● ●: Траен режим 2×/s: Фреквенција на трепкање (на пр. два пати во секунда) ○: Функцијата е стопирана 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 на: www.bosch-pt.com mehanizama za zaštitu. Pločice sa upozorenjem ne smeju Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви da budu neprepoznatljive. DOBRO SAČUVAJTE OVA помогне доколку имате прашања за нашите производи и UPUTSTVA I PREDAJTE IH ZAJEDNO SA PROIZVODIMA, опрема.
  • Seite 224 Daljinski upravljač opasnosti. Daljinski upravljač je predviđen za upravljanje Bosch Odgovarajućim pločama sa upozorenjem od lasera rotacionim laserima putem infracrvenog zračenja. obeležite područje, u kome se merni alat koristi. Tako Daljinski upravljač...
  • Seite 225 B) Radno područje može da se smanji zbog nepovoljnih okolnih uslova (npr. direktnog sunčevog zračenja). C) duž osa D) Pojavljuje se neprovodljiva zaprljanost, pri čemu se očekuje privremena provodljivost prouzrokovana rošenjem. Za jasnu identifikaciju vašeg mernog uređaja služi broj artikla (16) na pločici sa tipom. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 226 Kada upozorenje za bateriju (12) svetli neprekidno, merenja više nisu moguća. Merni alat se automatski isključuje nakon Puštanje u rad rotacionog lasera 1 min. Obezbedite da u radnom području nema prepreka, koje bi mogle da reflektuju ili onemoguće laserski 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 Napomena: Zbog nosivosti, laser može malo da se zaljulja Vrste režima rada izvan krajnje tačke linije lasera. Pregled režima rada Sve 3 vrste režima rada su moguće u horizontalnom i vertikalnom položaju mernog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 228 U slučaju promene Ako bi merni alat pri jednoj od provera prekoračio položaja automatski se vrši naknadno nivelisanje. Da ne bi maksimalno odstupanje, popravite ga u jednom Bosch došlo do pogrešnog merenja, tokom postupka nivelisanja se servisu.
  • Seite 229 Za proveru jedinica ravni ili za obeležavanje padova, zraka u nepovoljnim uslovima i na velikim udaljenostima. preporučuje se korišćenje merne letve (31) zajedno sa Reflektujuća površina ploče za ciljanje laserom (41) laserskim prijemnikom. poboljšava vidljivost laserske linije, kroz providnu površinu Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 230 Zeleno Crveno Zeleno Crveno Crveno Uključivanje mernog alata (1 s samostalne ● ● ● provere) Nivelisanje i naknadno nivelisanje 2×/s ○ 2×/s Merni alat je nivelisan/spreman za rad ● ● ● 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Slovenščina ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Seite 232 Daljinski upravljalnik je namenjen krmiljenju rotacijskih nevarnosti. laserjev Bosch prek infrardeče povezave. Merilne naprave ne skladiščite na mestih, do katerih Daljinski upravljalnik je primeren za uporabo tako v imajo dostop nepooblaščene osebe. Osebe, ki ne znajo notranjosti kot na prostem.
  • Seite 233 Najv. nadmorska višina uporabe 2000 m 2000 m 2000 m Najv. relativna zračna vlažnost 90 % 90 % 90 % Stopnja onesnaženja v skladu s standardom IEC 61010-1 Razred laserja Vrsta laserja 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 5 mW 532 nm, < 5 mW Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 234 Za odstranitev predala za baterije (13) zapah (14) obrnite v pred vlago in neposrednim sončnim sevanjem. položaj  . Predal za baterije izvlecite iz merilne naprave in Merilne naprave in daljinskega upravljalnika ne vstavite bateriji. izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 Zato vedno pazite, da bo merilna naprava v stabilnem Po vsakem vklopu je merilna naprava v rotacijskem načinu s standardno rotacijsko hitrostjo (300 min Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 236 Za vrtenje v levo pritisnite tipko za vrtenje v levo (24) na Če se pri sproženem opozorilu pred udarci funkcija s daljinskem upravljalniku. pritiskom tipke za opozorilo pred udarci (2) na merilni napravi ali tipke za ponastavitev opozorila pred udarci (22) 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 Navodila za delo Če merilna naprava pri preverjanju prekorači največje odstopanje, jo mora popraviti servisna služba Bosch. Za označitev vedno uporabite le sredino laserske točke oz. laserske linije. Velikost laserske točke oz. Preverjanje natančnosti uravnavanja v vodoravnem položaju...
  • Seite 238 Merjenje na večjih razdaljah (glejte sliko L) Merilno napravo postavite na vodoravno trdno podlago ali jo namestite na stojalo (32). Pri merjenju na večjih razdaljah je za iskanje laserskega žarka treba uporabiti laserski sprejemnik (30). Za preprečevanje 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov zakonodajo se morajo odslužene električne naprave zbirati najdete na: www.bosch-pt.com ločeno in odstraniti na okolju prijazen način. Prav tako se Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z morajo v skladu z Direktivo 2006/66/ES pokvarjene ali veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Seite 240 Opis proizvoda i radova Izlazni otvori laserskog zračenja označeni su znakom Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. opasnosti na mjernom alatu. Vodite računa o njihovom položaju pri uporabi mjernog alata. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 (22) Tipka za resetiranje upozoravanja pri šoku (23) Tipka za okretanje u smjeru kazaljke na satu Daljinski upravljač Daljinski upravljač je namijenjen za upravljanje Bosch (24) Tipka za okretanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu rotacijskim laserima putem infracrvenog zračenja.
  • Seite 242 U slučaju dužeg Gurnite pretinac za baterije (13) u mjerni alat i okrenite skladištenja u daljinskom upravljaču baterija bi mogla blokadu (14) u položaj  . korodirati te se isprazniti. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 Možete birati zrcalne ili sjajne površine. Nemojte mjeriti kroz između različitih brzina rotacije. staklene ploče ili slične materijale. Rezultati mjerenja mogu biti pogrešni zbog reflektirane ili ometane laserske zrake. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 244 Uključivanje/aktiviranje upozoravanja pri šoku: Pritisnite Okretanje je moguće za 360°. tipku za upozoravanje pri šoku (2). Indikator upozoravanja 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 Ciljna ploča lasera (41) poboljšava vidljivost laserske zrake u Ako mjerni alat prekorači maksimalno odstupanje u jednoj nepovoljnim uvjetima i kod većih udaljenosti. od provjera, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom Reflektirajuća površina ciljne ploče lasera (41) poboljšava servisu. vidljivost linije lasera, a kroz prozirnu površinu linija lasera je Provjera točnosti niveliranja u horizontalnom položaju...
  • Seite 246 Naočale za gledanje lasera služe za lasersku zraku prema ciljnom mjestu. bolje prepoznavanje laserske zrake, ali ne štite od laserskog zračenja. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Samo za zemlje EU: U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o električnim...
  • Seite 248 ärge viige ka ise pilku otsese või insuliinipump. Lisavarustuse magnetid peegelduva laserkiire suunas. Vastasel korral tekitavad välja, mis võib implantaatide ja meditsiiniliste seadmete talitlust mõjutada. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 249 Käesolev toode on tarbijatele mõeldud lasertoode, mis (25) Signaali saatmise näit vastab standardile EN 50689. (26) Infrapunakiirguse väljumisava Kaugjuhtimispult (27) Seerianumber Kaugjuhtimispult on mõeldud Bosch pöördlaserite juhtimiseks infrapunakiirguse abil. (28) Patareipesa kaane fiksaator Kaugjuhtimispult sobib kasutamiseks sise- ja (29) Patareipesa kaas välistingimustes.
  • Seite 250 Vahetage alati kõik patareid korraga. Kasutage ainult ühe sellest patarei välja. Patarei võib pikema tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid. kaugjuhtimispuldis hoidmise korral korrodeeruda või Lükake patareipesa (13) mõõteriista ja keerake iseeneslikult tühjeneda. fiksaator (14) asendisse  . 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 Katke peegeldavad või Pöördrežiim läikivad pinnad kinni. Ärge mõõtke läbi klaaside või Pöördrežiimi soovitatakse eriti laserikiire muude sarnaste materjalide. Peegelduv või takistatud vastuvõtja kasutamise korral. Saate valida laserikiir võib mõõtmistulemusi moonutada. erinevaid pöörlemiskiirusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 252 Hoiatuse näit (1) põleb pidevalt roheliselt. Keeramine on võimalik 360°. Hoiatus aktiveerub umbes 30 s pärast hoiatusfunktsiooni Selleks keerake pöördpea (10) käsitsi soovitud asendisse sisselülitamist. või kasutage kaugjuhtimispulti: päripäeva pööramiseks 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 253 Töötamine laseri märklauaga (vt jn C) Kui mõõteriist peaks kontrollimisel ületama maksimaalset Laseri märklaud (41) parandab laserkiire nähtavust hälvet, laske seda remontida mõnes Bosch- ebasoodsates tingimustes ja suuremate kauguste korral. klienditeeninduses. Laseri märklaua (41) peegeldav pind parandab laserijoone Nivelleerumistäpsuse kontrollimine horisontaalasendi nähtavust, läbi läbipaistva pinna on laserijoon tuvastatav ka...
  • Seite 254 (lisavarustus) päikeseprillidena ega autot juhtides. laserikiire lihtsamaks leidmiseks laserikiire vastuvõtjat (30). Laserikiire nähtavust parandavad prillid ei paku täielikku Laserkiire vastuvõtjaga töötamisel valige suurima kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise pöörlemiskiirusega pöördrežiim. võimet. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 255 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja kindlasti toote tüübisildil olev 10‑kohaline tootenumber. elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 256 Piederumu magnētu iedarbība var Papildu drošības norādījumi par GRL 300 HV, izraisīt neatgriezeniskus datu zudumus. GRL 300 HVG 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 EN 50689. (23) Taustiņš griešanai pulksteņrādītāju virzienā Tālvadības pults (24) Taustiņš griešanai pretēji pulksteņrādītāju virzienam Tālvadības pults ir paredzēta Bosch rotācijas lāzeru vadībai, (25) Signāla raidīšanas indikators izmantojot infrasarkanos starus. (26) Infrasarkano staru izvadlūka Tālvadības pults ir piemērota lietošanai gan telpās, gan arī...
  • Seite 258 Ilgstoši uzglabājot tālvadības pulti, tajā Iebīdiet bateriju nodalījumu (13) mērinstrumentā un ievietotā baterija var korodēt un izlādēties. pagrieziet fiksatoru (14) pozīcijā . 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 259 Visi 3 darba režīmi iespējami mērinstrumenta horizontālā un vertikālā pozīcijā. Atbrīvojiet darba zonu no šķēršļiem, kas var atstarot vai aizturēt lāzera staru. Nosedziet, piemēram, atspoguļojošas vai spīdīgas virsmas. Nemēriet caur loga rūti vai tamlīdzīgiem materiāliem. Lāzera stara Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 260 Ja mērinstruments ir izlīdzināts, tas patstāvīgi kontrolē savu stāvokli, nepārtraukti mērot nolieci no horizontāla vai vertikāla stāvokļa. Ja tiek mainīts mērinstrumenta stāvoklis, tas automātiski veic pēcizlīdzināšanos. Lai nepieļautu 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 261  Triecienu brīdinājuma funkcija pieļaujamo vērtību, mērinstruments jānogādā remontam Mērinstrumentam ir triecienu brīdinājuma funkcija. Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Mērinstrumenta stāvokļa izmaiņu, satricinājuma vai Nivelēšanas precizitātes pārbaude, mērinstrumentam pamatnes vibrāciju gadījumā tā novērš pašizlīdzināšanos darbojoties horizontālā stāvoklī...
  • Seite 262 ātrumu. Taisnais leņķis pret svērteņa punktu uz augšu (9) tiek Darbam ar lāzera starojuma uztvērēju izlasiet un ievērojiet parādīts ar kustīgo lāzera staru (6). ekspluatācijas instrukciju. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 263 Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem Apslaukiet izstrādājumu ar mitru, mīkstu lupatiņu. Nelietojiet par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to moduļa apkopei tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus. rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 264 KITE JĄ KARTU SU GAMINIU, JEI PERDUODATE JĮ KITAM www.bosch-pt.com SAVININKUI. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Atsargiai – jei naudojami kitokie nei čia aprašyti val- rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to dymo ar justavimo įrenginiai arba taikomi kitokie me- piederumiem.
  • Seite 265 EN 50689. apsaugos priemones lazerio spinduliuotės keliamiems pa- Nuotolinio valdymo pultelis vojams išvengti. Nuotolinio valdymo pultelis yra skirtas Bosch rotaciniams la- Zoną, kurioje bus naudojamas matavimo prietaisas, zeriniams nivelyrams valdyti. paženklinkite specialiais įspėjamaisiais lazerių žen- Nuotolinio valdymo pultelis yra skirtas naudoti viduje ir lau- klais.
  • Seite 266 Nuotolinio valdymo pultelis RC 1 Gaminio numeris 3 601 K69 9.. Veikimo nuotolis 30 m Darbinė temperatūra –10 °C … +50 °C Sandėliavimo temperatūra –20 °C … +70 °C Maks. eksploatavimo aukštis virš bazinio aukščio 2000 m Maks. santykinis oro drėgnis 90 % Užterštumo laipsnis pagal IEC 61010-1 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 Saugokite nuotolinio valdymo pultelį nuo drėgmės ir tiesioginio saulės spindulių poveikio. Matavimo prietaisą ir nuotolinio valdymo pultelį sau- gokite nuo itin aukštos ir žemos temperatūros bei temperatūros svyravimų. Nepalikite jų automobilyje il- Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 268 šiuo atveju yra didesnis. Galite pa- pultelio mygtuką „Sukti prieš laikrodžio rodyklę“ (24). Esant sirinkti iš įvairių lazerio sklidimo kampų. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 Matavimo prietaisas turi pranešimo apie sutrenkimą funkci- vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto ją. Ši funkcija, pakitus matavimo prietaiso padėčiai, matavi- kreipkitės Bosch įrankių remonto dirbtuves. mo prietaisą sujudinus arba vibruojant pagrindui, neleidžia Niveliavimo tikslumo horizontalioje padėtyje tikrinimas susiniveliuoti pakitusiame aukštyje ir tokiu būdu apsaugo...
  • Seite 270 Lygumui patikrinti ar nuolydžiui nustatyti kartu su lazerio spindulio imtuvu patartina naudoti matuoklę (31). Darbas su stovu Ant stovo prietaisas stovi stabiliai ir juo galima reguliuoti prietaiso aukštį. Matavimo prietaisą 5/8" jungtimi tvirtinti 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 Lazerio Lazerio spin- spindulys dulio rotacija Žalia Rau- Žalia Rau- Rau- dona dona dona Matavimo prietaiso įjungimas (1 s automatinis ● ● ● testas) Susiniveliavimas arba pakartotinis susinivelia- 2×/s ○ 2×/s vimas Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 272 žmonių sveikatai. sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 日本語 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį...
  • Seite 273 するおそれがあります。 こしたり、目を負傷するおそれがあり 磁気を帯びたアクセサリーを埋め込み ます。 型医療機器やその他の医療器具(ペー レーザー光が目に入った場合、目を閉じてすぐ スメーカーやインスリンポンプなど) にレーザー光から頭を逸らしてください。 に近づけないようにしてください。ア GRL 300 HV, GRL 300 HVGに関する安全上の補 クセサリーのマグネットにより磁界が 足注意事項: 生じ、埋め込み型医療機器やその他の 本メジャーリングツールのレーザー出射開口部 医療器具の機能を損ねるおそれがあり には、警告ラベルが貼付されています。メ ます。 ジャーリングツールを使用する際、その位置に 磁気を帯びたアクセサリーを磁気データ媒体や 注意してください。 磁気の影響を受けやすい装置に近づけないよう 日本語の警告ラベルが貼示されていない場合に にしてください。アクセサリーのマグネットの は、初めてご使用になる前に同梱の日本語ラベ 作用により不可逆的なデータの損失を招くおそ ルを貼示中のラベル上に貼ってください。 れがあります。 レーザークラス3Rのレーザーを使用する場合は 地域の規定にも注意してください。規定を順守 しないと、けがにつながるおそれがあります。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 274 – レーザー受光器なし、約 30 m 30 m 50 m – レーザー受光器使用時、約 0.5~125 m 0.5~150 m 0.5~150 m A)C) 水平精度(30m離れた場合) ±3 mm ±3 mm ±3 mm 自動補正範囲(代表値) ±8 %(±4.6°) ±8 %(±4.6°) ±8 %(±4.6°) 補正時間(代表値) 15 秒 15 秒 15 秒 ローター回転速度 150/300/600 min 150/300/600 min 150/300/600 min ラインモードでの開口角 10/25/50° 10/25/50° 10/25/50° 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 275 B) 非導電性の汚染のみが発生し、結露によって一時的に導電性が引き起こされる場合があります。 銘板に記載されたシリアル番号(27)でリモコンのタイプをご確認いただけます。 メジャーリングツールの電源 使い方 電池のセット/交換 リモコンの電源 本機の作動には、アルカリマンガン電池の使用を リモコンをご使用になる際には、アルカリマンガ 推奨します。 ン電池の使用を推奨します。 ロック(14)を の位置に回すと、電池収納ケース 電池収納ケースカバー(29)を開く場合は、ロック (13)が開きます。本機から電池収納ケースを引き (28)を矢印の方向に向けて押し出すと、電池収納 出し、電池を挿入します。 ケースカバーが開くようになります。そして電池 その際、電池ケース内側の表示に従い、電池の向 をセットします。 きに注意してください。 その際、電池ケース内側の表示に従い、電池の向 電池はすべて同じタイミングで交換してくださ きに注意してください。 い。また、複数のメーカーに分けたりせず、単一 リモコンを長期間使用しない場合には、リモコ メーカーの同じ容量の電池のみを使用してくださ ンから電池を取り出してください。電池をリモ い。 コンの中に長期間入れたままにすると、電池の 腐食や自然放電につながることがあります。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 276 を新たに押します。 モコンをセンサーに直接向けないと、作動範囲が 本機が2時間以上、自動補正範囲外にある場合、ま 狭まります。ただ、信号が直接届かない場合で たは衝撃警告機能が2時間以上作動している場合に も、信号の反射(壁に当たるなど)により使用可 は、バッテリーを保護するために、本機は自動的 能範囲が改善されることもあります。 にオフになります。その場合は、本機の位置を調 リモコンのボタンを押すと、信号が送信されたこ 整し直してから、電源を新たに入れてください。 とを示す信号送信表示(25)が点灯します。 リモコンで本機をオン/オフにすることはできま 運転モード せん。 運転モードについて ローテティングレーザーの起動 本機を水平または垂直に設置した場合、3つの運転 モードで動作することができます。 レーザー光を反射したり、レーザー光を遮る可 ローテーションモード 能性のある障害物を測定範囲に置かないでくだ 受光器を使用する場合に特にお勧めす さい。鏡面や光沢面にはカバーをかけてくださ るのが、ローテーションモードです。 い。ガラス板または類似の材料を通して測定し この運転モードでは、さまざまな回転 ないでください。レーザー光が反射したり、遮 速度を選択することができます。 られると、正しい測定結果が得られないことが あります。 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 本機が整準されると、すぐに電池残量表示(3)が緑 本機は、最小開口角のラインモードに切り替わり 色で点灯し続け、レーザーも点灯し続けます。整 ます。 準が終わると、本機は自動的にローテーション 開口角を変更する場合は、希望の開口角になるま モードで動作します。 で本機のラインモードボタン(11)またはリモコン 電源を入れてから、または位置を変更してから本 のラインモードボタン (21)を押します。ボタンを 機を8 %以上傾けると、整準できなくなります。こ 押すたびに開口角が徐々に大きくなり、同じく回 の場合はローターが停止して、レーザーが点滅 転速度も上がります。 し、電池残量表示(3)が赤色で点灯し続けます。 最大開口角に達すると、短時間振動してから、ポ 本機の位置を再度調整してから、整準が終わるの イントモードに切り替わります。さらにライン を待ってください。位置を再調整しないでいる モードボタン(11)をもう一度押すと、最小開口角 と、2分以内にレーザーがオフになり、2時間後に のラインモードに戻ります。 本機の電源も自動的に切れます。 注意事項:レーザーは慣性によって、レーザーラ 整準している間、本機は水平または垂直の位置を インの端をわずかに超えて振れる可能性がありま 確認し続けています。位置が変わると、自動的に す。 整準されます。測定不良が発生しないよう、整準 中はローターが停止して、レーザーが点滅し、電 池残量表示(3)が緑色に点灯します。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 278 壁に印を付けたポイントIとIIの差dは、測定軸にお 能の作動中に再起動させることのみです。 ける本機の実際の高さの誤差となります。 もう一方の軸でもこの測定手順を繰り返してくだ 精度の確認 さい。測定を開始する前に本機を90°回転させてく ださい。 精度の影響 測定距離が30mの場合の最大許容誤差は、 周囲の温度は精度に最も大きな影響を及ぼしま す。特に床との温度差が大きいと、レーザー光が 30 m × ±0.1 mm/m = ±3mmです。ポイントⅠとⅡ 歪んでしまう可能性があります。 の差dは、2つの測定手順それぞれで最大6 mmと なります。 上昇する地面の熱から受ける影響を最小限に抑え るために、本機を三脚に取り付けて使用してくだ 作業に関する注意事項 さい。また、できるだけ本機を作業場の中央に置 いてください。 レーザードットやレーザーラインの中央に印を 付けてください。レーザードットの大きさと 外的影響のほかに、機器固有の影響(落下や急激 レーザーラインの幅は距離に応じて変化しま な衝突など)によって誤差が生じることがありま す。 す。作業開始前に毎回精度をチェックしてくださ い。 精度チェック中に検査結果が1回でも許容誤差を超 えた場合には、Bosch-カスタマーサービスに チェックをご依頼ください。 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 279 脚に取り付けた場合)に約16 cmスライドさせる さの差を測定し、測定した高さの差を目標位置に ことができます。スライドさせる場合は、調整ユ 転送して確認します。 ニットのネジ(37)を緩めてから、希望の位置まで 上向き鉛直点の平行調整/直角の投影(図Gを参 本機をスライドさせ、再度ネジ(37)をしっかり締 照) め付けてください。 直角を投影する場合、または分割線の位置を調整 受光器を使用して作業する場合 する場合には、上向き鉛直点(9)を平行に、つまり 光の状態があまり良くない場合(周囲が明るかっ 基準線(壁など)に対して等距離に調整する必要 たり、直射日光が当たる場合など)や距離が離れ があります。 ている場合には、レーザー光が探知しやすくなる そのため、本機を垂直に設置し、上向き鉛直点が よう、レーザー受光器(30)を使用してください。 基準線に対してほぼ平行になる位置に調整してく 運転モードが複数あるローテティングレーザーの ださい。 場合、最高回転速度で水平モードまたは垂直モー 位置を正確に調整できるよう、ターゲットパネル ドを選択してください。 (41)を使用して、本機で直接上向き鉛直点と基準 受光器を使用して作業する場合についてしっかり 線の距離を測定します。その後、上向き鉛直点と 確認し、受光器の取扱説明書もよくお読みくださ 基準線の距離を、本機からできるだけ離れた場所 い。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 280 衝撃警告機能オン ● 衝撃警告機能の作動 2回/秒 ○ 2回/秒 バッテリーの電圧が2時間動作するほ 2回/秒 どもたない場合 電池が完全に消耗している ○ ○ ● ●:連続動作 2回/秒:点滅頻度(例:1秒に2回) ○:機能が停止する 特にレーザー照射口の面は定期的に清掃を行い、 お手入れと保管 糸くずなどが残らないよう注意してください。 保守と清掃 カスタマーサービス&使い方のご相談 本機とリモコンを常に清潔に保ってください。 製品の修理/メンテナンスや交換パーツに関して 本機とリモコンを水やその他の液体に浸さないで ご質問等ございましたら、カスタマーサービスに ください。 ぜひお問い合わせください。分解組立図や交換 汚れは水気を含んだ柔らかい布で拭き取ってくだ パーツに関する情報についてはHPでご確認いただ さい。洗剤や溶剤を使用しないでください。 けます(www.bosch-pt.com)。 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 281 导致危险的光束泄露。 子。反射的激光也可能伤害眼睛。 本测量仪交付时带有一块激光警戒牌(在测量仪 其他安全规章 示意图的图形页中标记)。 如果激光警戒牌的文字并非贵国语言,则在第一 请勿使用望远镜或放大镜之类的聚光仪器观察辐 次使用前,将随附的贵国语言的贴纸贴在警戒牌 射源。可能会损伤您的眼睛。 上。 不要将磁性附件靠近植入物和其他医疗 请不要对激光装置进行任何更改。 设备,例如心脏起搏器或胰岛素泵。 附 激光视镜(附件)不得用作护目镜。激光视镜用 件的磁性会产生磁场,这可能对植入物 于更好地识别激光束;然而对激光束并没有防护 或医疗设备的功能产生不利影响。 作用。 让磁性附件远离磁性数据媒体和对磁性敏感的设 激光视镜(附件)不得用作太阳镜或在道路交通 备。附件的磁性作用可能会导致不可逆的数据丢 中使用。激光视镜并不能完全防护紫外线,还会 失。 干扰对色彩的感知。 仅允许由具备资质的专业人员使用原装备件修理 产品和性能说明 您的产品。如此才能确保安全性。 请注意本使用说明书开头部分的图示。 不得让儿童在无人看管的情况下使用激光测量 仪。可能意外地让他人或自己炫目。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 282 ±8 %(±4.6度) ±8 %(±4.6度) 一般调平时间 15秒 15秒 15秒 旋转速度 150/300/600转/分 150/300/600转/分 150/300/600转/分 钟 钟 钟 直线模式时的开口角度 10/25/50度 10/25/50度 10/25/50度 工作温度 –10摄氏度至+50摄 –10摄氏度至+50摄 0摄氏度至+40摄氏 氏度 氏度 度 仓储温度 –20摄氏度至+70摄 –20摄氏度至+70摄 –20摄氏度至+70摄 氏度 氏度 氏度 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 283 安装 务必同时更换所有的电池。请使用同一制造厂商所 生产的相同容量电池。 遥控器的供电 将电池盒(13)推入测量仪,然后将固定扳扣(14)旋 建议在遥控器中使用碱性电池。 转到位置 。 朝箭头方向按下止动件(28)以打开电池盒盖(29), 长时间不用时,请将电池从测量仪中取出。 在长 然后取下电池盒盖。装入电池。 时间存放于测量仪中的情况下,蓄电池可能会腐 根据电池盒内部的图示,注意电极是否正确。 蚀以及自行放电。 长时间不使用时,应蓄电池从遥控器中取出。在 充电电量指示灯 长时间存放的情况下,遥控器中的电池可能会腐 蚀并自行放电。 当电池电量警告标志(12)首次闪红光时,测量仪还 可以运行2小时。 测量仪电源 如果电池电量警告标志(12)持续亮起红光,则表示 无法进行测量。测量仪在1分钟后自动关闭。 装入/更换电池 建议使用碱性电池运行测量仪。 工作 如需取下电池盒(13),请将固定扳扣(14)旋转到位 置 。将电池盒从测量仪中拉出,然后装入电池。 避免测量仪和遥控器受潮或受阳光直射。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 284 水平位置 垂直位置 按键(5)或遥控器的旋转模式按键(20)。 将测量仪水平或垂直地放置在一个稳定的底板上, 更改旋转速度时,请多次按压旋转模式按键(5)或遥 然后用对准单元将其安装到三脚架(32)或墙架(36) 控器的旋转模式按键(20),直至达到所需的速度。 上。 使用激光接收器时必须选择最高的旋转速度。在不 由于仪器的找平准确性极高,所以对于震动和移位 使用激光接收器进行操作时,请降低旋转速度以提 非常敏感。因此务必确实地固定好测量仪,以避免 高激光束的辨识程度并使用激光辨识镜(40)。 因为重新找平而必须中断测量。 接通/关闭  直线模式/点模式 如要接通测量仪,请按压电源开关(4)。所有指示灯 均短暂亮起。测量仪从发射口(8)发出可变激光束 如要切换到直线模式或点模式,请按压直线模式按 (6)以及上对点(9)。 键(11)或遥控器的直线模式按键(21)。 不得将激光束对准人或动物,也请勿直视激光 测量仪切换到开口角度最小的直线模式。 束,即使和激光束相距甚远也不可以做上述动 更改开口角度时,请多次按压遥控器的直线模式按 作。 键(11)或直线模式按键(21),直至达到所需的运行 此时测量仪马上进行自动调平。调平过程中,状态 模式。开口角度随着按压逐步增大,同时提高旋转 指示灯(3)闪绿光,激光器不旋转,但闪烁。 速度。 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 285 转,但闪烁。 为获得可靠准确的结果,建议检查墙壁前稳固地面 一旦状态指示灯(3)持续亮起绿光且激光器持续亮 上的一段无障碍物的30米长测量线段的调平准确 起,就表示测量仪已调平。调平结束后,测量仪自 性。请为两根轴分别执行一次完整的测量过程。 动处于旋转模式中。 – 将测量仪水平地安装在距离墙壁30米远的三脚架 如果测量仪在接通或更改位置后倾斜大于8 %,则无 上,或者将其放在稳固、平坦的底垫上。接通测 法再调平。在这种情况下,转子停下,激光器闪 量仪。 烁,状态指示灯(3)持续亮起红光。 重新定位测量仪并等待调平。如果不重新定位,2分 钟后激光器自动关闭,2小时后测量仪自动关闭。 调平完毕后,测量仪仍然会随时检查水平或垂直的 状况。如果位置改变了,会自动重新调平。为避免 测量错误,转子在调平期间停下,激光器闪烁,状 态子指示灯(3)闪绿光。  震动警告功能 测量仪拥有震动警告功能。当位置变化或测量仪振 30 m 动或底垫振动时,请避免在变化后的位置进行调 平,以防因测量仪移动而发生错误。 – 完成调平后在墙壁上标记激光束的中心(点Ⅰ)。 接通/激活震动警告:按压震动警告按键(2)。震动 警告指示灯(1)持续亮起绿光。震动警告在接通震动 警告功能后激活约30秒。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 286 光束和参考点高度之间的高度差。将高度传输到目 使用墙架WM 4进行操作(参见插图D) 标位置,或在目标位置检查测出的高度差。 也可以将测量仪安装到带对齐单元(36)的墙架上。 为此,将墙架的5/8英寸螺栓(38)拧入测量仪上的三 平行对齐上对点/绘制直角(参见插图G) 脚架接头(15)。 如要绘制直角或对齐中间墙壁,必须平行对齐上对 壁式安装:当在三脚架伸缩部位高度以上进行操作 点(9),也就是至参考直线(比如墙壁)的距离相 时或不通过三脚架在不稳固的底垫上进行操作时, 同。 推荐壁式安装。 为此,将测量仪垂直放置并进行定位,使上对点平 将墙架(36)用螺栓通过固定孔(34)固定到墙壁上或 行于参考直线。 用固定螺栓(33)拧到板条上。将墙架尽可能垂直地 为精确定位,请借助激光靶(41)直接通过测量仪测 安装到墙壁上,并确保牢固固定。 量上对点和参考直线之间的距离。请在距离测量仪 三脚架式安装:也可以将墙架(36)用三脚架接头 尽可能远地距离重新测量上对点和参考直线之间的 (35)拧到三脚架的背面。对于旋转面应当与参考线 距离。对齐上对点,使其至参考直线的距离相同, 对齐的操作,推荐使用这种固定方法。 就像直接通过测量仪进行测量一样。 借助对齐单元,可以将安装好的测量仪垂直(壁式 通过可变激光束(6)显示至上对点(9)的直角。 安装)或水平(三脚架式安装)移动约16厘米。为 此,松开对齐单元上的螺栓(37),将测量仪移动到 所需的位置,然后再次拧紧螺栓(37)。 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 287 维护和清洁 位数物品代码。 测量仪和遥控器必须随时保持清洁。 中国大陆 不要将测量仪和遥控器放入水或其他液体中。 博世电动工具(中国)有限公司 使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。切勿使用 中国 浙江省 杭州市 任何清洁剂或溶剂。 滨江区 滨康路567号 务必定期清洁测量仪上的激光发射口,清洁时不可 102/1F 服务中心 以在出口残留绒毛。 邮政编码:310052 电话:(0571)8887 5566 / 5588 客户服务和应用咨询 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 理、维护和备件的问题。备件的展开图纸和信息也 www.bosch-pt.com.cn 可查看:www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 288 288 | 繁體中文 制造商地址: 請勿將雷射光束對準人員或動物,您本 Robert Bosch Power Tools GmbH 人亦不可直視雷射光束或使雷射光束反 罗伯特·博世电动工具有限公司 射。 因為這樣做可能會對他人眼睛產生 70538 Stuttgart / GERMANY 眩光,進而引發意外事故或使眼睛受到 70538 斯图加特 / 德国 傷害。 萬一雷射光不小心掃向眼睛,應立刻閉上眼睛並 其他服务地址请见: 立刻將頭轉離光束範圍。 www.bosch-pt.com/serviceaddresses GRL 300 HV, GRL 300 HVG 的其他安全注意事 項: 废弃处理 測量工具上已標出附帶警示牌的雷射出口。使用 应对电动设备、附件和包装进行环保的回收利用。 測量工具時請留意其位置。 请勿将电动设备和电池扔到生活垃圾 隨附警示牌上的內容若不是以貴國語言書寫,則 里! 請於第一次使用前將隨附的當地語言說明貼紙貼...
  • Seite 289 旋轉式雷射測量儀 GRL 300 HVG) 本測量工具是用來測量和檢查平行線段、垂直線 段、對齊線段和鉛垂點。 遙控器 本測量工具可同時適用於室內及戶外應用。 (19) 遙控器 GRL 250 HV: (20) 旋轉模式按鈕 本產品為符合EN 50689規範之消費級雷射產品。 (21) 線形模式按鈕 遙控器 (22) 震動警告重置按鈕 遙控器可讓您透過紅外線來操控 Bosch 旋轉式雷射 (23) 順時針旋轉按鈕 測量儀。 (24) 逆時針旋轉按鈕 本遙控器可同時適用於室內及戶外應用。 (25) 訊號傳送指示器 插圖上的機件 (26) 紅外線輻射射出口 機件編號供您對照測量工具和遙控器詳解圖上的編 (27) 序號 號。 (28) 電池盒蓋鎖扣 旋轉式雷射測量儀 (29) 電池盒蓋...
  • Seite 290 將電池盒 (13) 推回測量工具內,並將鎖扣 (14) 旋 若要打開電池盒蓋 (29),請沿箭頭方向按壓鎖 轉至 位置。 扣 (28) 並取下電池盒蓋。裝入電池。 長時間不使用時,請將測量工具裡的電池取出。 此時請您注意是否有依照電池盒內側上的電極標示 電池可能因長時間存放於測量工具中不使用而自 正確放入。 行放電。 長時間不使用時,請取出遙控器中的電池。電池 電量指示器 可能因長時間靜置於遙控器內不使用而腐蝕並自 行放電。 從電量警示燈 (12) 閃爍紅燈開始算起,測量工具還 能繼續運作 2 小時。 測量工具的電源供應 電量警示燈 (12) 持續亮起紅燈時,表示無法再進行 測量。測量工具將在 1 分鐘後自動關機。 裝入/更換電池 建議使用鹼錳電池來驅動本測量工具。 若要取出電池盒 (13),請將鎖扣 (14) 旋轉至  位 置。將電池盒從測量工具中抽出,然後裝入電池。 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 291 度或用來檢查是否對齊。 線形模式和點形模式不適合使用雷射接收器 (30)。  旋轉模式 橫擺 直擺 每次啟動時,測量工具都是設為旋轉模式以及標準 旋轉速度(300 rpm)。 您可將測量工具以橫擺或直擺的方式置於穩固平面 上,將它安裝在三腳架 (32) 上,或將它裝在具有校 若要從線形模式切換至旋轉模式,請按一下旋轉模 正器的掛牆托架 (36) 上。 式按鈕 (5) 或遙控器的旋轉模式按鈕 (20)。 由於測量工具的調平精準度極高,所以對於震動和 若要變更旋轉速度,請反覆按壓遙控器的旋轉模式 移位非常敏感。因此務必確實地固定好測量工具, 按鈕 (5) 或旋轉模式按鈕 (20),直到設為所需轉 以避免因為重新調平而必須中斷測量。 速。 使用雷射接收器時必須選擇最高旋轉速度。作業時 啟動/關閉 若不使用雷射接收器,請調降旋轉速度並使用雷射 若要啟動測量工具,請按一下電源按鈕 (4)。所有指 辨識鏡,以提高雷射光束 (40) 的能見度。 示器會全部出現一下後消失。測量工具從射出口 (8) Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 292 影響精度的因素 位置,然後再重新啟動。 操作環境的溫度是最大的影響因素。尤其是由地面 啟動後,測量工具將確認是處於水平位置還是垂直 往上延伸的漸進式溫度差異可能會使雷射光束改變 位置,並在 ±8 %(±4.6°)的自動調平範圍內自動 方向。 調整。 為了將由地面升高的熱度所產生的熱影響降至最 進行調平期間,狀態指示器 (3) 將閃爍綠燈、且雷 低,建議在三腳架上使用測量工具。此外,請您將 射光將不旋轉而改為閃爍。 測量工具儘量架設在作業區的中央。 待狀態指示器 (3) 持續亮起綠燈且雷射光亦持續亮 除了外在因素,發生偏差的原因亦可能來自機器本 起時,表示測量工具完成調平。當調平的工作結束 身(例如機器曾翻倒或受到猛力撞擊)。因此,每 後,測量工具會自動進入旋轉模式。 次開始工作之前,請您先進行調平精準度檢查。 測量工具啟動後或變更擺放位置後,若其跑偏超過 如果檢查時發現測量工具的偏差超過最大極限。必 8 %,將無法再進行調平。這時候旋轉部件將停止運 須把儀器交給 Bosch顧客服務處修理。 作、雷射開始閃爍且狀態指示器 (3) 持續亮起紅 燈。 請重新調整測量工具的位置,靜待裝置執行調平。 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 293 中,Ⅰ 和 Ⅱ 兩點之間相差的距離 d 都不能超過 器就可避免這種情形。 6 mm。 測量工具有三個側面設有可接收遙控器訊號的感應 器 (7),其中一個是在正面的操作面板上方。 作業注意事項 使用標尺進行作業(請參考圖 E) 一律只能標示雷射點/雷射標線的中心位置。雷 若要檢查平整度或轉移坡度,建議使用測量標 射點的大小或雷射線段的寬度會隨著距離而改 竿 (31) 並搭配雷射接收器。 變。 測量標竿 (31) 的上部標有相對尺寸刻度。您可以使 使用雷射靶進行測量(請參考圖 C) 用下部的伸縮部位預調零位高度。這樣您可以直接 雷射標靶 (41) 可增強雷射光束在不利條件下以及距 讀取標準高度的偏差值。 離較長時的能見度。 雷射辨識鏡 雷射標靶 (41) 的平面具反射作用,它可增強雷射標 雷射視鏡可過濾掉周圍環境的光線。因此,您的眼 線的能見度,另一半則是可透光,讓您從雷射標靶 睛看到雷射光時會覺得較亮。 背面也能看清楚雷射標線。 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 294 啟動測量儀(1 秒鐘自我檢測) ● ● ● 調平或重新調平 每秒 2 次 ○ 每秒 2 次 測量工具調平/待機中 ● ● ● 超過自動調平範圍 每秒 2 次 ○ ● 震動警告已啟用 ● 震動警告已觸發 每秒 2 次 ○ 每秒 2 次 電池電壓可供運作 ≤ 2 小時 每秒 2 次 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 295 을 보다 잘 감지하지만, 그렇다고 해서 레이저 광 www.bosch-pt.com.tw 선으로부터 보호해주는 것은 아닙니다. 制造商地址: 레이저 보안경(액세서리)을 선글라스 용도 또는 Robert Bosch Power Tools GmbH 도로에서 사용하지 마십시오. 레이저 보안경은 羅伯特· 博世電動工具有限公司 자외선을 완벽하게 차단하지 못하며, 색상 분별 70538 Stuttgart / GERMANY 력을...
  • Seite 296 용할 수 있어야 합니다. 적당한 레이저 경고판을 사용하여 측정공구를 사 리모컨 용하는 범위를 표시하십시오. 그렇게 하면 작업 리모컨은 적외선으로 Bosch 회전 레이저를 제어하 과 관계 없는 사람이 위험한 범위로 오는 것을 방 기 위한 용도로 사용됩니다. 지할 수 있습니다. 본 리모컨은 실내 및 야외에서 모두 사용 가능합니...
  • Seite 297 B) 직사광선 등의 불리한 환경 조건에서는 작업 범위가 줄어들 수 있습니다. C) 축을 따라서 D) 비전도성 오염만 발생하지만, 가끔씩 이슬이 맺히면 임시로 전도성이 생기기도 합니다. 측정공구를 확실하게 구분할 수 있도록 타입 표시판에 일련 번호 (16) 가 적혀 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 298 기 (25) 가 점등되어 신호가 송신되었음을 나타냅 배터리 경고 표시 (12) 가 계속 적색으로 점등되면, 니다. 더 이상 측정은 불가능합니다. 측정공구는 1 분 후 측정공구의 전원은 리모컨으로 켜거나 끌 수 없습 에 자동으로 꺼집니다. 니다. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 299 튼 (11) 을 다시 한번 누르면, 가장 작은 구경 각도 배터리 보호를 위해 자동으로 꺼집니다. 측정공구 가 적용된 라인 모드로 되돌아갑니다. 의 위치를 새로 설정한 후 다시 전원을 켜십시오. 지침: 관성으로 인해 레이저가 레이저 라인의 종료 지점을 넘어갈 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 300 링됩니다. 오측정을 방지하기 위해 레벨링이 진행 검하십시오. 되는 도중 로터가 정지되고, 레이저가 깜박이며 상 점검 시 측정공구가 한번이라도 최대 편차를 초과 태 표시기 (3) 가 녹색으로 깜박입니다. 할 경우 Bosch 서비스 센터에 맡겨 수리하십시오. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 리모컨에 사용되는 센서 (7) 는 측정공구의 세 측 레이저 표적판으로 작업하기(그림 C 참조) 면, 특히 전면의 조작부 위쪽에 위치합니다. 레이저 표적판 (41) 은 불리한 조건에서 그리고 거 리가 많이 떨어진 곳에서 레이저빔의 가시성을 높 여줍니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 302 회전 레이저 표시기 개요 레이저빔 레이저빔 회 전 녹색 적색 녹색 적색 적색 측정공구 전원 켜기(1 초 자체 테스트) ● ● ● 레벨링 또는 사후 레벨링 초당 2회 ○ 초당 2 회 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 303 ข้ อ ควรระวั ง - การใช้ อ ุ ป กรณ์ ท ำงานหรื อ อุ ป กรณ์ ป รั บ 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com เปลี ่ ย นอื ่ น ๆ นอกเหนื อ ไปจากที ่ ร ะบุ ไ ว้ ใ นที ่ น ี ้ หรื อ การใช้...
  • Seite 304 เครื ่ อ งควบคุ ม ระยะไกลมี ไ ว้ ส ำหรั บ ควบคุ ม เลเซอร์ แ บบ และผู ้ อ ื ่ น ได้ หมุ น  Bosch อย่ า เล็ ง ลำแสงเลเซอร์ ไ ปยั ง คนหรื อ สั ต ว์ และ...
  • Seite 305 ระดั บ มลพิ ษ ตาม IEC 61010-1 ระดั บ เลเซอร์ ชนิ ด เลเซอร์ 635 นาโนเมตร, 635 นาโนเมตร, 532 นาโนเมตร, < 1 มิ ล ลิ ว ั ต ต์ < 5 มิ ล ลิ ว ั ต ต์ < 5 มิ ล ลิ ว ั ต ต์ Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 306 แบตเตอรี ่ อ อก แบตเตอรี ่ ใ นเครื ่ อ งมื อ ตั ด อาจกั ด กร่ อ นใน ระหว่ า งเก็ บ รั ก ษาเป็ น เวลานาน และปล่ อ ยประจุ อ อกเองได้ 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 307 คล้ า ยกั น นี ้ แสงสะท้ อ นหรื อ ลำแสงเลเซอร์ ท ี ่ ส ะท้ อ นอาจส่ ง รั บ เลเซอร์ สามารถเลื อ กความเร็ ว ในการหมุ น ผลให้ ผ ลในการวั ด คลาดเคลื ่ อ นได้ ได้ แ ตกต่ า งกั น Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 308 ระดั บ ในตำแหน่ ง ที ่ เ ปลี ่ ย นแปลงไปและทำให้ เ กิ ด ข้ อ ผิ ด พลาด สามารถหมุ น 360° ได้ เนื ่ อ งจากมี ค วามคลาดเคลื ่ อ นเครื ่ อ งมื อ วั ด 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 309 การทดสอบครั ้ ง ใดครั ้ ง หนึ ่ ง ให้ ส ่ ง เครื ่ อ งให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง การขาย Bosch ซ่ อ มแซม ส่ ว นพื ้ น ผิ ว สะท้ อ นกลั บ ของแผ่ น เป้ า หมายเลเซอร์   (41) ช่ ว ย...
  • Seite 310 อ้ า งอิ ง บนผนั ง ให้ ต ั ้ ง เครื ่ อ งมื อ วั ด ในตำแหน่ ง ในแนวตั ้ ง และจั ด แนวเส้ น เลเซอร์ ห รื อ ระนาบการหมุ น โดยประมาณกั บ จุ ด อ้ า งอิ ง 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 311 ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ อย่ า จุ ่ ม เครื ่ อ งมื อ วั ด และรี โ มทคอนโทรลลง อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com ในน้ ำ หรื อ ของเหลวอื ่ น ๆ...
  • Seite 312 Jangan mengubah peralatan laser. Jangan gunakan kacamata pelihat laser (aksesori) sebagai kacamata pelindung. Kacamata pelihat laser 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 313 EN 50689. (34) Lubang pemasangan penahan dinding Remote control (35) Dudukan tripod 5/8" pada penahan dinding Remote control cocok untuk mengontrol laser putar Bosch (36) Penahan dinding/unit penyejajaran melalui inframerah. (37) Sekrup pada unit penyejajaran Remote control ini cocok untuk digunakan di dalam maupun (38) Sekrup 5/8"...
  • Seite 314 Nomor model 3 601 K69 9.. Area kerja 30 m Suhu pengoperasian –10°C … +50°C Suhu penyimpanan –20°C … +70°C Tinggi penggunaan maks. di atas tinggi acuan 2000 m Kelembapan relatif maks. Tingkat polusi sesuai dengan IEC 61010-1 Baterai 1 × 1,5 V LR6 (AA) 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 315 Jauhkan alat pengukur dan remote control dari suhu Posisi horizontal Posisi vertikal atau perubahan suhu yang ekstrem. Jangan biarkan alat pengukur dan remote control berada terlalu lama di Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 316 Untuk rotasi. Beberapa sudut bukaan yang berbeda memutarnya searah jarum jam, tekan tombol untuk memutar dapat dipilih. searah jarum jam (23) pada remote control, untuk memutarnya berlawanan arah jarum jam, tekan tombol 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 317 Service Center Bosch untuk reparasi. Memeriksa akurasi perataan pada posisi horizontal  Fungsi shock-warning Untuk hasil yang reliabel dan tepat, direkomendasikan untuk Alat pengukur memiliki sebuah fungsi shock-warning.
  • Seite 318 Untuk memeriksa kerataan atau untuk membuat gradien, terlihat melalui permukaan yang transparan dari bagian disarankan untuk menggunakan penggaris (31) bersama belakang reflektor sinar laser. dengan penerima laser. 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 319 Sudut kanan ke titik tegak lurus ke atas (9) ditampilkan melalui sinar laser variabel (6). Ikhtisar indikator laser putar Sinar laser Rotasi sinar laser Hijau Merah Hijau Merah Merah Menghidupkan alat ukur (1 detik uji otomatis) ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 320 Phải đọc và chú ý mọi hướng dẫn để Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda đảm bảo an toàn và không bị nguy menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta hiểm khi làm việc. Nếu không tuân aksesorinya.
  • Seite 321 Dụng cụ đo phù hợp để sử dụng trong vùng bên laser phù hợp. Điều này ngăn ngừa những ngoài và bên trong. người không liên quan tiếp cận khu vực nguy GRL 250 HV: hiểm. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 322 Điều khiển từ xa được thiết kế để điều khiển laser (21) Nút Chế độ vận hành thẳng Bosch xoay bằng tia hồng ngoại. (22) Nút thiết lập lại cảnh báo va chạm Thiết bị điều khiển từ xa phù hợp để sử dụng trong (23) Vặn nút theo chiều kim đồng hồ...
  • Seite 323 . gian dài. Pin có thể hư mòn sau thời gian bảo quản lâu trong điều khiển từ xa và tự xả điện. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 324 Để tắt dụng cụ đo, bạn hãy ấn lại nút bật/tắt (4). Dụng cụ đo được tắt tự động để bảo vệ ắc quy, nếu nó nằm ngoài phạm vi tự cân bằng trong hơn 2 h 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 325 độ vận hành mong muốn. Góc mở được mở rộng bật sáng màu đỏ. theo cấp mỗi lần nhấn, đồng thời tốc độ xoay được Bạn hãy định vị lại dụng cụ đo và chờ cân bằng. tăng theo cấp. Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 326 đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng Kích hoạt/bật cảnh báo va chạm: Hãy nhấn nút mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch Cảnh báo va chạm (2). Hiển thị cảnh báo va để được sửa chữa.
  • Seite 327 Bằng bộ ngắm chuẩn, bạn có thể đẩy cụng cụ đo đã lắp theo chiều dọc (lắp ở tường) hoặc ngang (lắp ở giá ba chân) vào một vùng 16 cm. Nới lỏng Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 328 Điện áp ắc quy để vận hành ≤ 2 h 2×/s Hết pin ○ ○ ● ●: Chế độ vận hành liên tục 2×/s: Tần số nhấp nháy (ví dụ hai lần trong một giây) ○: Chức năng dừng 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 329 đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
  • Seite 330 ‫في حالة سقوط أشعة الليزر على العين، فقم‬ .‫األجهزة الطبية األخرى‬ ‫بغلقها على الفور، وأبعد رأسك عن شعاع‬ ‫أبعد التوابع المغناطيسية عن وسائط حفظ‬ .‫الليزر‬ ‫المعلومات المغناطيسية وعن األجهزة‬ ‫الحساسة بالمغناطيس. فمن خالل تأثير‬ 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 331 ‫فتحة خروج األشعة تحت الحمراء‬ (26) ‫جهاز التحكم عن بعد مخصص للتحكم في أجهزة الليزر‬ ‫الرقم المتسلسل‬ (27) .‫ عبر األشعة تحت الحمراء‬Bosch ‫الدوارة‬ ‫جهاز التحكم عن بعد مناسب لالستخدامات الداخلية‬ ‫قفل غطاء درج البطاريات‬ (28) .‫والخارجية‬ ‫غطاء درج البطاريات‬...
  • Seite 332 ‫لتشغيل جهاز التحكم عن بعد ي ُنصح باستخدام‬ .‫للشكل الموضح في حيز البطاريات من الداخل‬ .‫بطاريات المنجنيز القلوية‬ ‫أخرج البطارية من جهاز التحكم عن بعد في‬ ‫حالة عدم استخدامها لفترة طويلة نسبيا. إن‬ 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 333 ‫ال تترك عدة القياس قيد التشغيل دون‬ ‫الدوران لفترة قصيرة. يتم تجنب هذا التأثير من خالل‬ .‫مراقبة، وأطفئ عدة القياس بعد استعمالها‬ .‫استخدام جهاز التحكم عن بعد‬ .‫قد يتم إبهار أشخاص آخرين بشعاع الليزر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 334 ‫لالنتقال إلى التشغيل الخطي أو النقطي اضغط على‬ (21) ‫زر التشغيل الخطي )11( أو زر التشغيل الخطي‬ ‫أثناء عملية التسوية يومض مبين الحالة )3( باللون‬ .‫بجهاز التشغيل عن بعد‬ .‫األخضر، وال يدور الليزر، بينما يقوم بالوميض‬ 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 335 ‫األرضية وبالتالي تمنع األخطاء الناجمة عن تحرك عدة‬ ‫احرص على تصليح عدة القياس لدی مركز خدمة‬ .‫القياس‬ ‫ في حالة تجاوزها للتفاوت‬Bosch ‫العمالء بشركة‬ .‫األقصى أثناء إحدی عمليات الفحص‬ :‫تشغيل/تفعيل وظيفة التحذير من الصدمات‬ .(2) ‫اضغط على زر وظيفة التحذير من الصدمات‬...
  • Seite 336 ،‫إن نظارات رؤية الليزر تقوم بترشيح الضوء المحيط‬ ‫يمكنك تركيب عدة القياس على الحامل الجداري مع‬ .‫وبذلك يبدو ضوء الليزر األحمر أكثر سطوعا للعين‬ ‫وحدة المحاذاة )63(. للقيام بذلك قم بربط اللولب‬ 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 337 ‫المحور الرأسي أو مستوى عمودي. في حالة الرغبة‬ ‫عرض عام لمبينات جهاز الليزر الدوار‬ ‫دوران‬ ‫شعاع الليزر‬ ‫شعاع الليزر‬ ‫أحمر‬ ‫أحمر‬ ‫أخضر‬ ‫أحمر‬ ‫أخضر‬ ● ● ● ‫تشغيل عدة القياس )1 ثانية اختبار‬ (‫ذاتي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 338 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Seite 339 ‫منعکس شده نیز می تواند موجب آسیب و صدمه‬ ‫یا حیوانات باشد و خودتان هم‬ .‫دیدن چشم و بینائی بشود‬ ‫مستقیمًا به پرتو لیزر یا بازتاب آن‬ ‫نگاه نکنید. این کار ممکن است منجر به‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 340 ‫میله اندازه گیری‬ (31) ‫کنترل از راه دور‬ ‫سه پایه‬ (32) Bosch ‫کنترل از راه دور برای کنترل لیزرهای چرخشی‬ ‫پیچ اتصال قالب نصب دیواری‬ (33) .‫از طریق مادون قرمز در نظر گرفته شده است‬ ‫سوراخ های اتصال قالب نصب دیواری‬ (34) ‫کنترل...
  • Seite 341 ‫دمای کاری‬ −10 °C … +50 °C ‫دمای نگه داری در انبار‬ −20 °C … +70 °C ‫حداکثر ارتفاع کاربری روی ارتفاع مرجع‬ 2000 m ‫حداکثر رطوبت نسبی هوا‬ % 90 IEC 61010-1 ‫درجه آلودگی مطابق استاندارد‬ ‫باتری‬ 1 × 1,5 V LR6 (AA) Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 342 .‫توانند پرتوی لیزر را منعکس یا متوقف کنند‬ .‫اتوماتیک خاموش می شود‬ ‫برای مثال روی سطوح آینه ای یا براق را‬ ‫بپوشانید. از میان شیشه یا مواد مشابه‬ ‫اندازه گیری نکنید. اگر پرتوی لیزر منعکس یا‬ 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 343 ‫موقعیت ابزار اندازه گیری را بار دیگر تنظیم و آن را‬ .‫همزمان در هر مرحله افزایش می یابد‬ .‫دوباره روشن کنید‬ ‫پس از بزرگترین زاویه خروج پرتو لیزر، ابزار اندازه‬ ‫گیری بعد از لرزشی کوتاه به عملکرد نقطه ای تغییر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 344 ‫بودن اخطار شوک، نشانگر اخطار شوک خاموش می‬ ‫یک تغییر وضعیت، بیش از 8 % منحرف شود، دیگر‬ .‫شود‬ ‫ترازبندی امکان پذیر نخواهد بود. در این صورت‬ ‫روتور متوقف می شود، لیزر چشمک می زند و‬ 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 345 .‫فرآیند اندازه گیری را برای محور دیگر تکرار کنید‬ ‫آنگاه باید ابزار اندازه گیری را توسط خدمات پس از‬ ‫بدین منظور ابزار اندازه گیری را قبل از شروع فرآیند‬ .‫ تعمير کنيد‬Bosch ‫فروش‬ .‫اندازه گیری به مقدار °09 بچرخانید‬ ‫برای مسافت اندازه گیری 03 متری، حداکثر انحراف‬...
  • Seite 346 ‫مرجع )مانند دیوار( حرکت کند، پس نقطه شاقول را‬ ‫پایینی میله تلسکوپی انتخاب کنید. اینگونه می توان‬ .‫به سمت باال )9( نسبت به این خط مرجع تنظیم کنید‬ .‫انحرافات از ارتفاع مرجع را بطور مستقیم خواند‬ 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 347 ‫را بطور مرتب و منظم تمیز کنید و در این رابطه توجه‬ .‫دارید‬ .‫کنید که از دستمال بدون پرز استفاده نمایید‬ ‫ابزار برقی و کنترل از راه دور را در آب یا سایر‬ .‫مایعات غوطه ور نکنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 348 ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬...
  • Seite 349 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Rotasyon lazeri Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 350 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Rotacijski laser Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 351 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.01.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 352 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Uzaktan kumanda Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...
  • Seite 353 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Daljinski Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. upravljač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)
  • Seite 354 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.01.2022 1 609 92A 8LJ | (07.06.2023) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Grc professional grl 250 hvGrc professional grl 300 hvgGrc professional rc 1Grl professional grl 250 hvGrl professional grl 300 hvGrl professional grl 300 hvg ... Alle anzeigen