Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Cordless Hedge Trimmer
Akku Heckenschere
Καλλωπιστικο θαµνων µπαταριας
Sekator akumulatorowy
Akkus sövényvágó
Akku nůžky na živý plot
Akülü çit budama makinası
Masina de tuns gard viu cu acumulator
Akumulatorske škarje za živo mejo
Akku nožnice na živý plot
AÍyÏyÎÓÚopÌËÈ ÍyшopіÁ
AÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ ÍycÚopeÁ
CH 36DL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich.
Будь ласка, прочитайте інструкції і перевірте себе, чи все зрозуміло, перш ніж користуватися приладом.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Pokyny na manipuláciu
lнструкції щодо поводження з пристроєм
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki CH 36DL

  • Seite 1 Akku nožnice na živý plot AÍyÏyÎÓÚopÌËÈ ÍyшopіÁ AÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ ÍycÚopeÁ CH 36DL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
  • Seite 3 English Deutsch Ελληνικά Polski 36 V Επαναφορτιζ µενη 36 V Rechargeable battery 36 V aufladbare Batterie Akumulator 36 V µπαταρία Latch Verriegelung Μάνδαλο Zapadka Ventilation holes Belüftungslöcher Οπές εξαερισµού Otwory wentylacyjne Terminals Anschlüsse Π λοι Styki Pokrywa komory Battery cover Batterieabdeckung Κάλυµµα...
  • Seite 5 English Deutsch Ελληνικά Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ The following show symbols used Die folgenden Symbole werden für Τα παρακάτω δείχνουν τα σύµβολα for the machine. Be sure that you diese Maschine verwendet. Achten που χρησιµοποιούνται στο understand their meaning before Sie darauf, diese vor der µηχάνηµα.
  • Seite 15 Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Zur Heckenschere

    Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge SICHERHEITSHINWEISE ZUR HECKENSCHERE außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Halten Sie alle Körperteile von dem Schneidblatt bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst fern. Entfernen Sie Schnittgut nicht von den Klingen und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
  • Seite 17: Vorsichtsmassnahmen Für Batterie Und Ladegerät

    Deutsch 10. Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs In den unten beschriebenen Fällen 1 bis 3 kann bei der Vibrationen. Dies macht langes kontinuierliches Benutzung dieses Produkts der Motor abschalten, selbst Arbeiten körperlich anstrengend. Vermeiden Sie wenn Sie den Schalter drücken. Dies ist kein Defekt daher eine schlechte Arbeitshaltung und legen Sie sondern das Resultat der Schutzfunktion.
  • Seite 18: Technische Daten

    Deutsch VORSICHT WARNUNG Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Wenn ein elektrischer Fremdkörper an die Anschlüsse Augen, reiben Sie diese nicht, sondern waschen Sie des Lithium-Ionen-Akkus gelangt, kann es zu einem sie mit sauberem (Leitungs-) Wasser gut aus und Kurzschluss und der Gefahr eines Feuers kommen.
  • Seite 19 Deutsch 3. Anzeigelämpchen LADEN Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät beginnt Vor Gebrauch des Power-Werkzeugs, die Batterie wie der Ladevorgang und die Kontrollampe leuchtet folgt laden. kontinuierlich rot. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, blinkt das 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose Kontrollampe in Rot.
  • Seite 20: Funktionsbeschreibung

    Deutsch Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden 2 LEDs leuchten Hinreichender braucht, um zu bestätigen, daß die im UC36YRSL verbleibender Batteriestand zum Laden eingelegte Batterie herausgenimmen wird, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie die Batterie zum Fortsetzen des Aufladens einlegen. Wenn 1 LED leuchtet Batterie halbleer die Batterie innerhalb von 3 Sekunden eingelegt wird,...
  • Seite 21: Wartung Und Inspektion Warnung

    Deutsch Verwenden Sie das Gerät nicht für Arbeiten, die Nehmen Sie die Klinge nicht auseinander. Nichtbefolgen dessen Leistung überschreiten. Anderenfalls kann es dieser Warnung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie bei der Handhabung der Klinge zum Blockieren oder Nachlassen des Motors und zu Handschuhe oder ein Tuch, um Ihre Hände zu Motorschäden kommen.
  • Seite 22: Fehlersuche Und -Beseitigung

    Deutsch 8. Liste der Wartungsteile Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen ACHTUNG müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- beachtet werden. Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes MODIFIKATIONEN Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem verbessert und modifiziert, um die neuesten autorisierten Hitachi-Kundendienstzentrum...
  • Seite 23: Garantie

    Deutsch Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Gerät Das Gerät schneidet nicht Das Gerät schneidet nicht gut. Entfernen Sie Pflanzensäfte und Rost gut. mithilfe einer Drahtbürste oder einem ähnlichen Werkzeug und schärfen Sie die Klinge mithilfe einer Feile oder einem Schleifstein. Ist ein Schärfen der Klinge durch diese Maßnahmen nicht möglich, dann hat die Klinge das Ende ihrer Lebensdauer erreicht.
  • Seite 115 Türkçe English GARANTÓ SERTÓFÓKASI GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 1 Model No. 2 Seri No. 2 Serial No. 3 Satın Alma Tarihi 3 Date of Purchase 4 Müßteri Adı ve Adresi 4 Customer Name and Address 5 Bayi Adı ve Adresi 5 Dealer Name and Address (Lütfen bayi adını...
  • Seite 117 Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o.
  • Seite 119 EC. Tento výrobek je rovněž v souladu se směrnicí RoHS 2011/ το προϊ ν συµµορφώνεται επίσης µε την οδηγία RoHS 2011/65/ΕU. 65/EU. Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki Europe Vedoucí pracovník pro Evropské normy v Hitachi Koki Europe Ltd. είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο.

Inhaltsverzeichnis