Seite 1
Tagliasiepi a batteria Snoerloze heggenschaar Cortasetos a batería Cortasebes a bateria CH 14DSL CH 18DSL • CH 14DL CH 18DL • CH18DSL CH18DL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Seite 4
English Deutsch Français Italiano 14,4 V aufladbare Batteria ricaricabile da 14.4 V Rechargeable Batterie rechargeable 14,4 V (Per CH14DL) battery (For CH14DL) Batterie (Für CH14DL) 14,4 V (Pour CH14DL) Batteria ricaricabile da 18 V Rechargeable 18 V aufladbare Batterie Batterie rechargeable 18 V (Per CH18DL) (Für CH18DL) battery (For CH18DL)
Seite 6
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Seite 18
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge SICHERHEITSHINWEISE ZUR HECKENSCHERE außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Halten Sie alle Körperteile von dem Schneidblatt bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst fern. Entfernen Sie Schnittgut nicht von den Klingen und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Deutsch 10. Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr Vibrationen. Dies macht langes kontinuierliches ausreicht, schaltet der Motor ab. Arbeiten körperlich anstrengend. Vermeiden Sie Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend daher eine schlechte Arbeitshaltung und legen Sie auf.
Deutsch VORSICHT WARNUNG (CH14DSL/CH18DSL) Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Wenn ein elektrischer Fremdkörper an die Anschlüsse Augen, reiben Sie diese nicht, sondern waschen Sie des Lithium-Ionen-Akkus gelangt, kann es zu einem sie mit sauberem (Leitungs-) Wasser gut aus und Kurzschluss und der Gefahr eines Feuers kommen.
Deutsch VERWENDUNG LADEN Vor Gebrauch des Power-Werkzeugs, die Batterie wie Trimmen von Hecken folgt laden. Trimmen und Beschneiden von Gartenbäumen <UC18YGSL> 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE einstecken. Beim Anschluss des Ladegeräts an eine Netzsteckdose 1.
Seite 23
Deutsch Wenn die Kontrollampe in schneller Folge flackert (in Zur Leistung von neuen Batterien 0,2-Sekunden-Abständen), nachsehen ob Fremdkörper im Batterieanschluss des Ladegeräts sind und diese ggf. herausnehmen. Wenn keine Fremdkörper im Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und Batteriefach sind, liegt wahr-scheinlich eine Fehlfunktion Batterien, die längere Zeit über nicht verwen det bei der Batterie oder beim Ladegerät vor.
Deutsch (2) Über die Temperatur der Akkubatterie WARNUNG Die Temperaturen für Akkus sind in Tafel 2 gezeigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und Erhitzte Batterien vor dem Laden abkühlen lassen. die Batterie aus dem Gerät entfernt ist, bevor Sie (3) Über die Aufladezeit Klingenschutz oder Klingenschutzabdeckung Je nach Kombination von Ladegerät und Batterien...
Deutsch HINWEIS Prüfen Sie nach der Anbringung der Klinge unbedingt das einwandfreie Funktionieren der Klinge. Klinge und Kurbelscheibe sind nicht korrekt angebracht, wenn die Klinge nicht ordnungsgemäß funktioniert. Führen Sie die Anweisungen erneut von Anfang an aus. Verwenden Sie unbedingt eine Klinge (520 mm), die für die Heckenschere geeignet ist.
Seite 26
Deutsch Verwenden Sie bei der Handhabung der Klinge 7. Liste der Wartungsteile Handschuhe oder ein Tuch, um Ihre Hände zu ACHTUNG schützen. Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Verletzungen führen. Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes 1.
Deutsch FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Ladegerät Die Ladeleuchte leuchtet...
Deutsch Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Gerät Das Gerät schneidet nicht Die Klinge ist stumpf geworden. Entfernen Sie Pflanzensäfte und Rost gut. mithilfe einer Drahtbürste oder einem ähnlichen Werkzeug und schärfen Sie die Klinge mithilfe einer Feile oder einem Schleifstein. Ist ein Schärfen der Klinge durch diese Maßnahmen nicht möglich, dann hat die Klinge das Ende ihrer Lebensdauer erreicht.
Seite 29
Deutsch Zur Festlegung der Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft).
Seite 83
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 87
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
Seite 88
Directrizes 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE e 2000/14/CE. avec les Directives 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE et 2000/14/CE. O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a compilar o ficheiro Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les técnico.