Seite 1
Mini corta-sebes sem fio Tesoura de relva sem fio CH 10DL CG 10DL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Seite 5
English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Aufladbare Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Verriegelung Latch Taquet Fermo Pull out Herausziehen Tirer vers l’extérieur Estrarre Einsetzen Insert Insérer Inserire Handgriff Handle Poignée Impugnatura Drücken Push Pousser Spingere Einsetzen Insert Insérer Inserire Pilot lamp Kontrollampe Lampe témoin Spia...
Seite 7
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Seite 19
Deutsch Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge SICHERHEITSHINWEISE ZUR HECKENSCHERE außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Halten Sie alle Körperteile von dem Schneidblatt bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst fern. Entfernen Sie Schnittgut nicht von den Klingen und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Deutsch e) Unterbrechen Sie immer die Stromversorgung des Wenn das Gerät herunterfällt oder einen Schlag Geräts (d. h. ziehen Sie den Stecker aus der erhält, überprüfen Sie die Klinge und das Gehäuse Netzsteckdose oder entfernen Sie die Sperrvorrichtung) auf Beschädigungen, Risse und Verformungen. Die –...
Deutsch Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU einen spitzen Gegenstand, beispielsweise einen Nagel, beschädigt wird. Vermeiden Sie Schläge mit Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu dem Hammer. Treten Sie nicht gegen die Batterie, verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum werfen Sie diese nicht, und vermeiden Sie Stöße.
Deutsch LADEGERÄT 5. Kasten Model UC10SFL Ladespannung 10,8 V Gewicht 0,35 kg STANDARDZUBEHÖR Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden CH10DL CG10DL CH10DL (CG) VERWENDUNG 1 Batterie (BCL1015) Heckenschere 2 Ladegerät Trimmen von Hecken (UC10SFL) Trimmen und Beschneiden von Gartenbäumen 3 Heckenscherenklinge Grasschere 4 Grasscherenklinge...
Deutsch 3. Den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose 2. Einschaltsperre (Abb. 5) ziehen WARNUNG 4. Das Ladegerät festhalten und die Batterie Fixieren Sie die Einschaltsperre nie in gedrückter herausziehen Position. HINWEIS Bei einer Betätigung des Schalters würde das Gerät Achten Sie darauf, die Batterie nach der Verwendung dann plötzlich anlaufen, was zu Verletzungen führen aus dem Ladegerät zu nehmen und sie aufzubewahren.
Deutsch (2) Fixieren Sie die Justiervorrichtung durch Drücken HINWEIS auf das vordere Ende der Vorrichtung auf dem Geräts. Prüfen Sie nach der Anbringung der Klinge unbedingt (es ist ein Klickgeräusch zu hören) (Abb. 11) das einwandfreie Funktionieren der Klinge. Klinge und [Entfernen der Justiervorrichtung] Kurbelscheibe sind nicht korrekt angebracht, wenn Heben Sie die Verriegelung der Justiervorrichtung...
Seite 26
Deutsch (3) Bringen Sie die Justiervorrichtung an, wenn eine Justierung der Trimmhöhe erforderlich ist. (4) Legen Sie die Batterie in das Gerät ein. (5) Drücken Sie die Einschaltsperre und betätigen Sie den Schalter, um mit dem Trimmvorgang zu beginnen. Platzieren Sie das Gerät auf dem Rasen und schieben Sie es vorwärts (Abb.
Deutsch 7. Liste der Wartungsteile WARTUNG UND INSPEKTION A: Punkt Nr. B: Code Nr. WARNUNG C: Verwendete Anzahl Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet D: Bemerkungen und die Batterie aus dem Gerät entfernt ist, bevor Sie ACHTUNG Inspektionen oder Wartungsarbeiten durchführen. Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Nehmen Sie die Klinge nicht auseinander.
Deutsch FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Ladegerät Die Ladeleuchte leuchtet...
Deutsch Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Gerät Funktioniert nicht. Die Einschaltsperre wurde bei der Um Unfälle durch falsche Bedienung Betätigung des Schalters nicht zu vermeiden, ist das Drücken der gedrückt. Einschaltsperre bei gleichzeitiger Betätigung des Schalters erforderlich, um den Motor zu starten.
Seite 30
Deutsch Zur Festlegung der Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft).
Seite 93
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 95
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
Seite 96
• Die technische Dokumentation wird vom Leiter unserer Planungsabteilung departamento de diseño. aufbewahrt. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado para recopilar Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen archivos técnicos.