Herunterladen Diese Seite drucken

KERN MSB 80 Betriebsanleitung

Mechanischer größenmessstab
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für MSB 80:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung
Operating instruction
Notice d'utilisation
KERN
Version 2.0
2026-03
de
1
en
8
fr
15
bg
22
cs
29
da
36
es
43
ee
50
fi
57
el
64
hu
71
hr
78
it
85
lt
92
lv
99
nl
106
no
114
pt
121
pl
128
ro
135
sv
142
sk
149
sl
156
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
MSB 80
Tel.: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
MSB_80-BA-EU-2620
loading

Inhaltszusammenfassung für KERN MSB 80

  • Seite 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Notice d’utilisation KERN MSB 80 Version 2.0 2026-03 MSB_80-BA-EU-2620...
  • Seite 3: Technische Daten

    KERN MSB 80 Version 2.0 03/2026 Betriebsanleitung Mechanischer Größenmessstab Technische Daten KERN MSB 80 Messbereich 10 – 80 cm Ablesbarkeit 1 mm Toleranz ± 5 mm Abmessungen (B x H x T) mm 890 x 100 x 330 mm Temperaturbereich +10°C …...
  • Seite 4: Geräteübersicht

    Herstellerkennzeichnung des Medizinischen Produkts samt Adresse Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60° C Temperaturbegrenzung mit Angabe der unteren und oberen Grenze (Lagerungstemperatur auf Verpackung) -20 ° C Temperaturangaben als Beispiel Temperaturbegrenzung in der Anwendung mit Angabe der unteren und oberen Grenze 10°C / 40°C...
  • Seite 5: Zweckbestimmung

    Zerstörung führen. • Der Körpergrößenmessstab darf nur gemäß den beschriebenen Vorga- ben eingesetzt werden. Abweichende Einsatzbereiche / Anwendungs- gebiete sind von KERN schriftlich freizugeben. Mehr Einzelheiten fin- den Sie in den Gebrauchsanleitungen des Körpergrößenmessstabs. Gewährleistung Gewährleistung erlischt bei •...
  • Seite 6: Grundlegende Sicherheitshinweise

     Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Aufstellung und Inbe- triebnahme sorgfältig durch, auch dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN-Waagen verfügen. Ausbildung des Personals Für die ordnungsgemäße Verwendung und Pflege des Produkts ist die Betriebsanleitung vom medizi- nischen Fachpersonal anzuwenden und zu beachten.
  • Seite 7 • Beim Verschieben des Messschiebers darauf achten, dass weder Hände noch Füße des Säuglings auf dem Messstab liegen • Körpergrößenmessstab regelmäßig reinigen und desinfizieren • Um eine korrekte Längenmessung durchzuführen, ist eine zweite Person zu empfehlen. Auspacken / Aufbauen Kontrolle bei Übernahme Verpackung, sowie den Körpergrößenmessstab bei Erhalt auf eventuell sichtbare äußere Beschädigun- gen überprüfen.
  • Seite 8: Körpergrößenmessung

    Körpergrößenmessung Verwendung als Linkshänder  Rechten Messschieber an das Ende des Messstabes auf 0 cm schie- ben.  Linken Messschieber so weit verschieben, bis die ausgestreckten Füße des Babys erreicht sind.  Größe an der Markierung des linken Messschiebers ablesen. Verwendung als Rechtshänder ...
  • Seite 9: Reinigung, Instandhaltung, Entsorgung

    Sterilisation Sterilisierung des Geräts ist nicht zulässig. Wartung, Instandhaltung Das Gerät darf nur von geschulten und von KERN autorisierten Servicetechnikern geöffnet werden. Entsorgung Die Entsorgung der Verpackung und des Körpergrößenmessstabes ist vom Betreiber nach gültigem nationalem oder regionalem Recht des Verwendungsortes durchzuführen.
  • Seite 10: Technical Data

    KERN MSB 80 Version 2.0 03/2026 Operating instructions Mechanical height measuring rod Technical data KERN MSB 80 Measuring range 10 – 80 cm Readability 1 mm Tolerance ± 5 mm Dimensions (D x H x W) mm 890 x 100 x 330 mm Temperature range +10°C …...
  • Seite 11: Appliance Overview

    Manufacturer identification of the medical product including address Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 Temperature limitation +60° C indicating the upper and the lower limit (storage temperature on packaging) Temperature indication as example -20 ° C Temperature limitation in the application indicating the lower and the upper limit 10°C / 40°C...
  • Seite 12: Basic Information (General)

    • The body height measuring rod may only be used according to the described conditions. Other areas of use must be released by KERN in writing. For more details please see the user manuals of the body height measuring rod.
  • Seite 13: Basic Safety Precautions

    Basic Safety Precautions  Carefully read this operation manual before setup and commissioning, even if you are already familiar with KERN balances. Personnel training The medical staff must apply and follow the operating instructions for proper use and care of the product.
  • Seite 14 • When shifting the caliper gauge make sure that neither the hands nor the feet of the baby are resting on the measuring rod. • Clean and disinfect body height measuring rod at regular intervals • To achieve correct height measuring, we recommend that you involve a second person. Unpacking/installing Testing upon acceptance Check the packaging, as well as the body height measuring rod for external damage, right after having...
  • Seite 15 Body height measurement Using left-handed  Shift right caliper gauge to the end of the measuring rod to 0 cm.  Shift the left caliper gauge until the stretched feet of the baby are reached.  Read the height on the marking of the left caliper gauge. Using right-handed Shift left caliper gauge to the end of the measuring rod to 0 cm.
  • Seite 16: Servicing, Maintenance, Disposal

    Sterilisation Sterilization of the device not allowed. Servicing, maintenance The appliance may only be opened by trained service technicians who are authorized by KERN. Disposal Disposal of packaging and the body height measuring rod must be carried out by owner-operator according to valid national or regional law of the location where the appliance is used.
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    KERN MSB 80 Version 2.0 03/2026 Notice d’utilisation Toise mécanique de mesure de la taille Caractéristiques techniques KERN MSB 80 Plage de mesure 10 – 80 cm Lisibilité 1 mm Tolérance ± 5 mm Dimensions (L x H x P) mm 890 x 100 x 330 mm Gamme de températures...
  • Seite 18: Aperçu De L'appareil

    Marquage de fabricant du produit médical avec l'adresse Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60° C Limitation de la température avec indication de la limite inférieure et supérieure (température de stockage sur l’emballage) -20 ° C Indications de la température à titre d’exemple Limitation de la température en cours d’application avec...
  • Seite 19 à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. Pour plus de détails, veuillez consulter les instructions d'utilisation de la toise de mesure de la taille corporelle. Garantie La garantie n'est plus valable en cas de •...
  • Seite 20: Indications De Sécurité Générales

    Lisez attentivement la totalité de cette notice d’utilisation avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. Formation du personnel Pour l’utilisation et l’entretien réglementaire du produit, le personnel médical professionnel doit appliquer et observer les consignes données dans la notice d’utilisation.
  • Seite 21 Déballage/assemblage Contrôle à la réception de l´appareil Contrôlez immédiatement après la réception l’emballage ainsi que la toise de mesure de la taille corporelle après la réception sur l’absence d’éventuels vices extérieurs visibles. Emballage / réexpédition Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour. L'appareil ne peut être renvoyé...
  • Seite 22 Mesure de la taille corporelle Utilisation par un gaucher  Faites avancer le calibre à coulisse de droite jusqu’à la fin de la toise de mesure à 0 cm.  Faites avancer le calibre à coulisse de gauche jusqu’à ce que les pieds tendus du nourrisson soient atteints.
  • Seite 23 La stérilisation de l'appareil n’est pas autorisée. Maintenance, entretien L’appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l’autorisation de KERN. Elimination L'élimination de l'emballage et de la toise de mesure de la taille corporelle doit être effectuée par l'utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
  • Seite 24: Технически Данни

    KERN MSB 80 Версия 2.0 03/2026 Инструкция за експлоатация Механична скала за измерване на ръста Технически данни KERN MSB 80 Обхват на измерване 10–80 cm Точност на отчитане 1 mm Толеранс ±5 mm Размери (Ш × В × Д) mm 890 ×...
  • Seite 25: Описание На Устройството

    или „Спазвайте указанията от инструкцията за експлоатация”. Означение на производителя на медицинското изделие и на адреса Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60°C Температурен обхват с посочена долна и горна граница (температурата на складиране е посочена върху опаковката) -20°C...
  • Seite 26 резултати от измерванията, нарушаване на техническите условия за безопасност, както и безвъзвратно да повреди уреда. • Скалата за измерване на ръста трябва да се използва само съгласно описаните указания. За други начини/области на използване се изисква писмено съгласие на фирма KERN. Подробна информация ще намерите...
  • Seite 27 Преди да инсталирате и включите уреда, трябва внимателно да прочетете настоящата инструкция за експлоатация, дори ако вече сте запознати с везните на фирма KERN. Обучение на персонала С цел осигуряване на правилна употреба и поддръжка на уреда медицинският персонал трябва...
  • Seite 28 • По време на монтаж трябва да се уверите, че скалата за измерване на ръста е сглобена правилно. • При преместване на плъзгача на скалата трябва да внимавате да не нараните измерваното дете. • Измерването на ръста предоставя верни стойности само когато петите, гърбът и главата са изправени.
  • Seite 29 Измерване на ръста Използване от леворъки потребители Преместете десния плъзгач до края на измервателната скала и го  оставете в позиция 0 cm.  Премествайте левия плъзгач, докато допре изправените крака на бебето.  Отчетете ръста в прозорчето на показанията на левия плъзгач. Използване...
  • Seite 30 Стерилизирането на уреда е забранено. Поддръжка, поддържане в изправно състояние Уредът може да се обслужва и поддържа само от сервизни техници, обучени и оторизирани от фирма KERN. Обезвреждане Обезвреждането на опаковката и скалата за измерване на ръста трябва да се проведе съгласно...
  • Seite 31: Technické Údaje

    KERN MSB 80 Verze 2.0 03/2026 Návod k obsluze Mechanické měřidlo výšky Technické údaje KERN MSB 80 Měřicí rozsah 10–80 cm Stupnice 1 mm Tolerance ±5 mm Rozměry (h x v x š) mm 890 x 100 x 330 mm Teplotní...
  • Seite 32 „Pozor, dodržujte průvodní dokumentaci nebo dodržujte návod k obsluze“. Výrobní štítek zdravotnického prostředku včetně adresy Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 Mezní hodnoty teploty +60°C s indikací horní a dolní mezní hodnoty (Skladovací teplota je uvedena na obalu) Ukázka indikace teploty...
  • Seite 33 • Měřidlo výšky se může používat pouze za popsaných podmínek. Všechny ostatní oblasti použití vyžadují písemný souhlas firmy KERN. Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k obsluze měřidla výšky. Záruka Záruka ztrácí platnost v případě: •...
  • Seite 34: Základní Bezpečnostní Opatření

    Před zahájením konfigurace a uvedením zařízení do provozu si pozorně přečtěte tento návod k obsluze, dokonce i když jste obeznámeni s váhami firmy KERN. Školení personálu Zdravotnický personál je povinen dodržovat návod k obsluze pro správné používání a péči o výrobek.
  • Seite 35 Vybalení/instalace Přejímací testy Ihned po dodání zkontrolujte obal a měřidlo výšky, zda nemají vnější poškození. Obal/vrácení Všechny části uchovávejte v originálním obalu pro případné vrácení. Zařízení vraťte v originálním obalu. Rozsah dodávky • Měřidlo výšky • Návod k obsluze Montáž Měřidlo výšky před použitím sestavte (viz obrázek níže).
  • Seite 36 Měření výšky Levou rukou  Posuňte pravou posuvnou stupnici na konec měřidla, na 0 cm.  Zvedněte levou posuvnou stupnici, abyste dosáhli na natažené nohy kojence.  Přečtěte výšku na levé posuvné stupnici. Pravou rukou Posuňte levou posuvnou stupnici na konec měřidla, na 0 cm. ...
  • Seite 37: Servis A Údržba

    Sterilizace Výrobek se nesmí sterilizovat. Servis a údržba Zařízení může otevřít pouze zaškolený servisní technik autorizovaný firmou KERN. Likvidace Za likvidaci obalu a měřidla výšky odpovídá majitel/provozovatel, který je povinen dodržovat platné národní nebo místní předpisy země, ve které se zařízení používá.
  • Seite 38: Tekniske Data

    KERN MSB 80 Version 2.0 03/2026 Brugermanual Mekanisk højdemåler Tekniske data KERN MSB 80 Måleområde 10–80 cm Aflæsningsnøjagtighed 1 mm Tolerance ±5 mm Dimensioner (B × H × D) mm 890 × 100 × 330 mm Temperaturområde +10°C … +40°C Oplagringstemperatur –20°C …...
  • Seite 39: Oversigt Over Apparatet

    ”Bemærk, følg anvisninger i det medleverede dokument” eller „Følg brugermanualen”. Angivelse af producent af medicinsk udstyr inklusiv adresse Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60°C Begrænsning vedrørende temperatur med angivelse af en laveste og højeste grænse (oplagringstemperatur på emballagen) (temperaturer anført som eksempel)
  • Seite 40: Hensigtsmæssig Anvendelse

    ødelæggelse af apparatet. • Højdemåleren må kun anvendes i overensstemmelse med de beskrevne anvisninger. Andre anvendelsesformer/-områder kræver en skriftlig tilladelse fra firma KERN. For yderligere oplysninger se brugermanualen for højdemåleren. Garanti Garantien bortfalder i tilfælde af: •...
  • Seite 41: Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger

     Læs venligst denne vejledning grundigt igennem før apparatet opstilles og aktiveres, selv når De allerede er bekendt med KERN vægte. Oplæring af personale For at sikre en fejlfri brug og vedligeholdelse af produktet skal medicinsk personale gøre sig bekendt med og overholde brugermanualen.
  • Seite 42 Udpakning/montering Modtagelseskontrol Umiddelbart efter modtagelsen kontrolleres emballagen og højdemåleren for synlige udvendige skader. Emballage / returtransport Alle dele af den originale emballage bør bevares af hensyn til eventuel returtransport. Til returtransport anvendes kun den originale emballage. Leveringsomfang • Højdemåler • Brugermanual Montering Før brugen skal højdemåleren samles (se tegninger nedenfor).
  • Seite 43 Højdemåling Brug af højdemåleren af venstrehåndede personer  Skyd den højre skydelære til målestokkens ende, og stil den i position 0 cm.  Skyd den venstre skydelære indtil den berører babyens udstrakte ben.  Aflæs højden i vinduet på den venstre skydelære. Brug af højdemåleren af højrehåndede...
  • Seite 44: Bortskaffelse

    Sterilisering af apparatet er ikke tilladt. Vedligeholdelse, funktionsvedligeholdelse Apparatet må kun betjenes og vedligeholdes af serviceteknikkere, der er oplært og autoriseret af firma KERN. Bortskaffelse Bortskaffelse af emballagen og højdemåleren udføres i overensstemmelse med den nationale eller regionale lovgivning, der er gældende på det sted, hvor apparatet anvendes.
  • Seite 45: Datos Técnicos

    KERN MSB 80 Versión 2.0 03/2026 Manual de instrucciones Regla mecánica de medición de altura Datos técnicos KERN MSB 80 Rango de medición 10–80 cm Precisión de lectura 1 mm Tolerancia ±5 mm Dimensiones (An × Al × Pr) mm 890 ×...
  • Seite 46: Descripción Del Aparato

    “Importante, observar las indicaciones del documento adjunto", u “Observar las recomendaciones del manual de instrucciones”. Identificación del fabricante del producto sanitario con su dirección. Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60°C Limitación de temperatura con indicación de los límites inferior y superior.
  • Seite 47 La regla de medición de altura puede utilizarse únicamente conforme a las recomendaciones descritas. Para otros estándares de uso / campos de aplicación es necesario el permiso escrito de KERN. Para obtener más detalles, consulte el manual del instrucciones de la regla de medición de altura.
  • Seite 48 Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza lea detenidamente este manual de instrucciones, incluso teniendo experiencia previa con las balanzas KERN. Formación del personal Para asegurar un uso y mantenimiento correctos del aparato, el personal ha de familiarizarse con el manual de instrucciones y observarlo.
  • Seite 49 • Al mover la parte corredera de la regla, asegúrese de que los brazos y las piernas del bebé no se apoyen en la escala. • Limpie y desinfecte regularmente la regla de medición de altura. • Para efectuar una óptima medición de altura, recomendamos recurrir a la ayuda de otra persona. Desembalar / desmontar Control a la recepción En el momento de la entrega, revise la regla de medición de altura desde el punto de vista de posibles...
  • Seite 50 Medición de altura Uso por personas zurdas  Mueva el tope deslizante de medición derecho hasta el final de la regla, colocándolo en la posición de 0 cm.  Desplace el tope deslizante izquierdo hasta que toque las piernas estiradas del bebé. ...
  • Seite 51: Tratamiento De Residuos

    Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal técnico formado y autorizado por KERN. Tratamiento de residuos El reciclaje del embalaje y de la regla de medición de altura tiene que efectuarse conforme a la ley nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato.
  • Seite 52 KERN MSB 80 Versioon 2.0 03/2026 Kasutusjuhend Mehaaniline skaala pikkuse mõõtmiseks Tehnilised andmed KERN MSB 80 Mõõtmisulatus 10–80 cm Mõõtmise täpsus 1 mm Tolerants ±5 mm Mõõdud (L × K × S) mm 890 × 100 × 330 mm Temperatuurivahemik +10 °C …...
  • Seite 53: Seadme Ülevaade

    Meditsiiniseadme tootja nimi koos aadressiga Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60°C Temperatuuripiirang koos alumise ja ülemise piirangu näiduga (säilitustemperatuur pakendil) (temperatuuri näidisandmed) –20°C Kasutatav temperatuuripiirang koos alumise ja ülemise piiri näiduga. 10°C/40°C (lubatud ümbritseva õhu temperatuur) (temperatuuri näidisandmed) Teave Seadme ülevaade...
  • Seite 54 • Kasutage pikkuse mõõtmise skaalat ainult nende juhiste järgi. Muud kasutusvaldkonnad / kasutusalad nõuavad KERN-i kirjalikku nõusole- kut. Täpsemalt on toodud pikkuse mõõtmise skaala kasutusjuhendis. Garantii Garantii muutub kehtetuks järgmistel juhtudel: •...
  • Seite 55 ➢ patsiendi, kasutaja või teiste inimeste tervise ajutine või püsivalt tõsine halvenemine; ➢ tõsine oht rahva tervisele. Peamised ettevaatusabinõud  Enne seadistamist ja kasutuselevõttu lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi, isegi kui olete KERN-i kaaludega juba tuttav. Personali koolitus Toote õige kasutamise ja hoolduse tagamiseks peaksid meditsiinitöötajad tutvuma kasutusjuhendiga ja järgima neid.
  • Seite 56 Lahtipakkimine / kokkupanek Kontroll vastuvõtmisel Vastuvõtmisel kontrollige pakendit ja pikkuse mõõtmise skaalat nähtavate väliste kahjustuste suhtes. Pakkimine / tagastamine Võimaliku tagastamise jaoks säilitage kõik originaalpakendi osad. Kasutage tagasisaatmiseks ainult originaalpakendit. Tarnevahemik • Skaala pikkuse mõõtmiseks • Kasutusjuhend Paigaldamine Przed użyciem skalę do pomiaru wzrostu należy złożyć (patrz rysunek na dole). Kõrgusskaala tuleb enne kasutamist kokku voltida (vt joonist allpool).
  • Seite 57 Pikkuse mõõtmine Kasutamine vasakukäelise poolt  Liigutage parempoolne mõõteliugur pikkusemõõturi lõppu, seadke see asendisse 0 cm.  Liigutage vasakut mõõteliugurit, kuni see puudutab lapse sirgendatud jalgu.  Lugege pikkuse näitu vasakpoolse mõõteliuguri kuvaaknas. Kasutamine paremakäelise poolt  Liigutage vasakpoolset mõõteliugurit pikkusmõõturi lõppu, seadke see asendisse 0 cm.
  • Seite 58 Puhastamine, hooldus, kasutusest kõrvaldamine Puhastamine/desinfitseerimine Puhastage pikkuse mõõtmise skaalat majapidamises kasutatava puhastusvahendi või müügiloleva desinfitseerimisvahendiga, nt 70% isopropanooli lahusega. Soovitame kasutada desinfektsioonivahendit, mis on ette nähtud desinfitseerimiseks pinna märgpühkimise teel. Järgige tootja juhiseid. Ärge kasutage poleerivaid ega agressiivseid puhastusvahendeid, nagu piiritus, bensiin vms, kuna need võivad kvaliteetset pinda kahjustada.
  • Seite 59: Toleranssit Rungon Korkeuden Mittaussauva

    KERN MSB 80 Versio 2.0 03/2026 Käyttöohjeet Mekaaninen korkeudenmittaussauva Tekniset tiedot KERN MSB 80 Mittausalue 10 - 80 cm Luettavuus 1 mm Suvaitsevaisuus ± 5 mm Mitat (S x K x L) mm 890 x 100 x 330 mm Lämpötila-alue +10°C ...
  • Seite 60: Laitteen Yleiskatsaus

    "Huomioi oheinen asiakirja" tai "Noudata käyttöohjeita" Valmistajan tunnistetiedot lääkinnällinen tuote, mukaan lukien osoite Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60° C Lämpötilan rajoittaminen ylä- ja alarajan ilmoittaminen (säilytyslämpötila pakkauksessa) -20 ° C Lämpötilan ilmaisu esimerkkinä Sovelluksen lämpötilarajoitus, jossa ilmoitetaan ala- ja yläraja...
  • Seite 61 Kehon korkeuden mittaussauvan rakennetta ei saa muuttaa. Tämä voi johtaa virheellisiin mittaustuloksiin, turvallisuuteen liittyviin vikoihin sekä tuhoutumiseen. • Kehon korkeuden mittatankoa saa käyttää vain kuvattujen ehtojen mukaisesti. Muiden käyttöalueiden käytöstä on saatava kirjallinen lupa KERN:ltä. Lisätietoja kehon korkeuden mittaussauvan käyttöohjeissa.
  • Seite 62 ➢ vakava vaara kansanterveydelle. Perusturvallisuuteen liittyvät varotoimet  Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöönottoa, vaikka olisitkin jo perehtynyt KERN-vaakoihin. Henkilöstön koulutus Hoitohenkilökunnan on sovellettava ja noudatettava käyttöohjeita tuotteen asianmukaista käyttöä ja hoitoa varten. Saastumisen estäminen Potilaan kanssa kosketuksiin joutuvat osat on puhdistettava säännöllisesti, jotta vältetään ristikontaminaatio (sienitauti jne.).
  • Seite 63 • Kun siirrät mittapäätä, varmista, että vauvan kädet tai jalat eivät lepää mittatangon päällä. • Puhdista ja desinfioi kehon korkeuden mittaussauva säännöllisin väliajoin • Oikean korkeuden mittaamiseksi suosittelemme, että otat mukaan toisen henkilön. Pakkauksen purkaminen/asentaminen Testaus hyväksymisen yhteydessä Tarkista pakkaus sekä rungon korkeuden mittaussauva ulkoisten vaurioiden varalta heti vastaanottamisen jälkeen.
  • Seite 64 Kehon pituuden mittaus Vasemmankätisten käyttäminen  Siirrä oikea mittatikku mittatangon päähän 0 cm:iin.  Siirrä vasemmanpuoleista jarrusatulaa, kunnes vauvan venytetyt jalat saavutetaan.  Lue korkeus vasemmanpuoleisen jarrusatulan merkinnästä. Oikeakätisten käyttäminen Siirrä vasen mittatikku mittapuikon päähän 0 cm:iin.  Siirrä oikeaa jarrusatulaa, kunnes vauvan venytetyt jalat saavutetaan. ...
  • Seite 65 Huolto, kunnossapito, hävittäminen Puhdistus / desinfiointi Puhdista rungon korkeuden mittaussauva kotitalouspesuaineella tai kaupallisesti saatavilla olevalla desinfiointiaineella, esim. 70-prosenttisella isopropanolilla. Suosittelemme pyyhintädesinfiointiin sopivaa pesuainetta. Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä hankaavia tai aggressiivisia puhdistusaineita, kuten alkoholia, alkoholia tai vastaavaa, sillä ne saattavat vahingoittaa korkealaatuista pintaa. ...
  • Seite 66 KERN MSB 80 Έκδοση 2.0 03/2026 Οδηγίες χρήσης Μηχανικό αναστημόμετρο Τεχνικές προδιαγραφές KERN MSB 80 Περιοχή μέτρησης 10–80 cm Κλίμακα 1 mm Ανοχή ±5 mm Διαστάσεις (Β x Υ x Π) mm 890 x 100 x 330 mm Όρια θερμοκρασίας...
  • Seite 67 «Προσοχή, τηρήστε τα συνοδευτικά έγγραφα» ή «Τηρήστε τις οδηγίες λειτουργίας». Ορισμός του κατασκευαστή του ιατροτεχνολογικού προϊόντος, συμπεριλαμβανομένης της διεύθυνσης Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60°C Οριακές τιμές θερμοκρασίας με ένδειξη της ανώτερης και της κατώτερης οριακής τιμής...
  • Seite 68 προβλήματα ασφάλειας και ζημιές. • Το αναστημόμετρο επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο υπό τις συνθήκες που περιγράφονται. Για όλους τους άλλους τομείς χρήσης απαιτείται η γραπτή συγκατάθεση της εταιρείας KERN. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του οργάνου μέτρησης ύψους. Εγγύηση...
  • Seite 69 Πριν ξεκινήσετε τη ρύθμιση και την εκκίνηση του οργάνου, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης, ακόμα κι αν είστε εξοικειωμένοι με τις ζυγαριές της εταιρείας KERN. Εκπαίδευση προσωπικού Το ιατρικό προσωπικό είναι υποχρεωμένο να ακολουθεί τις οδηγίες λειτουργίας για τη σωστή χρήση και...
  • Seite 70 • Το αναστημόμετρο πρέπει να καθαρίζεται και να απολυμαίνεται τακτικά. • Για σωστή μέτρηση ύψους προτείνουμε τη συμμετοχή και δεύτερου ατόμου. Αποσυσκευασία/εγκατάσταση Δοκιμές κατά την παραλαβή Κατά την παράδοση, ελέγξτε τη συσκευασία και το αναστημόμετρο για εξωτερικές ζημιές. Συσκευασία / μεταφορά επιστροφών Διατηρήστε...
  • Seite 71 Μέτρηση ύψους Με το αριστερό χέρι  Μετακινήστε το δεξί διαστημόμετρο ολίσθησης στο τέλος του μέτρου, στα 0 cm.  Σηκώστε τον αριστερή διαστημόμετρο ολίσθησης για να φτάσετε στα τεντωμένα πόδια του βρέφους.  Διαβάστε το ύψος στην κλίμακα του αριστερού διαστημόμετρου ολίσθησης.
  • Seite 72 Το προϊόν δεν πρέπει να αποστειρώνεται. Σέρβις και συντήρηση Το άνοιγμα της συσκευής επιτρέπεται μόνο από εκπαιδευμένο τεχνικό σέρβις εξουσιοδοτημένο από την εταιρεία KERN. Απόρριψη Υπεύθυνος για την απόρριψη της συσκευασίας και του αναστημόμετρου είναι ο ιδιοκτήτης/χειριστής, ο οποίος υποχρεούται να συμμορφώνεται με τους ισχύοντες εθνικούς ή περιφερειακούς κανονισμούς της...
  • Seite 73: Műszaki Adatok

    KERN MSB 80 Verzió 2.0 2026/03 Használati utasítás Mechanikus magasságmérő Műszaki adatok KERN MSB 80 Mérési tartomány 10–80 cm Leolvasási pontosság 1 mm Tűréshatár ±5 mm Méretek (Sz × Ma × Mé) mm 890 × 100 × 330 mm Hőmérséklet tartomány +10°C…...
  • Seite 74: A Készülék Bemutatása

    „Figyelem, betartani mellékelt dokumentumban foglaltakat” vagy „betartani a használati utasításban foglaltakat”. Orvostechnikai eszköz gyártója és a címe KERN & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60°C Hőmérséklet tartomány az alsó és felső határérték megadásával (csomagoláson feltüntetett tárolási hőmérséklet) -20°C (hőmérséklet mintaadatok) Használati hőmérséklet tartomány az alsó...
  • Seite 75: Rendeltetésszerű Használat

    Ez téves mérési eredményeket eredményezhet, megsértheti a műszaki biztonsági feltételeket és a magasságmérő megrongálódásához vezethet. • A magasságmérő skála csak a leírt irányelveknek megfelelően üzemeltethető. Minden ettől eltérő használathoz a KERN cég írásbeli engedélye szükséges. További információ a magasságmérő használati utasításában található. Jótállás A jótállás megszűnik: •...
  • Seite 76: Biztonsági Előírások

    KERN cég mérlegei használatában. A személyzet betanítása A termék megfelelő használata és karbantartása érdekében az egészségügyi személyzetnek el kell olvasnia és be kell tartania a használati utasításban foglaltakat.
  • Seite 77 • A magasságmérés csak akkor ad megbízható értékeket, ha a sarkak, a hát és a fej ki van egyenesítve. • Összeszereléskor ügyeljen a csavarok helyes becsavarozására. • Soha se hagyja a csecsemőt felügyelet nélkül. • A tolómérce csúsztatásakor ügyeljen arra, hogy a csecsemő kezei és lábai ne legyenek a magasságmérőn.
  • Seite 78 Magasságmérés Balkezes használat  Tolja a jobb oldali határolót a mérőskála végére és állítsa 0 cm-re.  Csúsztassa a bal oldali határolót egészen addig, amíg hozzá nem ér a csecsemő kiegyenesített lábához.  Olvassa le a magasságot a bal oldali határolón. Jobbkezes használat ...
  • Seite 79  Azonnal eltávolítani a szennyeződéseket. Sterilizálás A berendezés sterilizálása tilos. Karbantartás, javítás A karbantartását és javítását csak a KERN cég feljogosított szakemberei végezhetik. Semlegesítés A csomagolás és a magasságmérő ártalmatlanítását a készülék használatának helyén érvényes országos vagy helyi jogszabályoknak megfelelően kell elvégezni.
  • Seite 80 KERN MSB 80 Verzija 2.0 03/2026 Priručnik za upotrebu Šipka za mehaničko mjerenje visine Tehnički podaci KERN MSB 80 Mjerni raspon 10 – 80 cm Čitljivost 1 mm Odstupanje ± 5 mm Dimenzije (D x V x Š) mm 890 x 100 x 330 mm Temperaturni raspon +10 °C …...
  • Seite 81: Pregled Uređaja

    „Obratite pozornost na popratni dokument“ ili „Pridržavajte se uputa za upotrebu“ Naziv i adresa proizvođača medicinskog proizvoda Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60 ° C Temperaturno ograničenje pokazuje gornju i donju granicu (temperatura skladištenja na ambalaži) -20 ° C Prikazana temperatura je primjer Temperaturno ograničenje prilikom rada pokazuje donju i...
  • Seite 82: Posebne Funkcije

    • Šipka za mjerenje visine tijela smije se upotrebljavati samo u skladu s opisanim uvjetima. Upotrebu u drugim područjima rada mora pismeno odobriti tvrtka KERN. Više pojedinosti potražite u priručniku za upotrebu šipke za mjerenje visine tijela. Jamstvo Jamstveni uvjeti neće vrijediti u sljedećim slučajevima: •...
  • Seite 83 Pažljivo pročitajte ovaj priručnik za upotrebu prije nego što sastavite proizvod i počnete ga upotrebljavati, čak i ako ste već upoznati s vagama tvrtke KERN. Osposobljavanje osoblja Medicinsko osoblje mora primjenjivati i pridržavati se uputa za ispravnu upotrebu i održavanje proizvoda.
  • Seite 84 • Čistite i dezinficirajte šipku visinomjera redovitim intervalima • Kako biste dobili ispravne rezultate mjerenja, preporučujemo vam da u postupak uključite još jednu osobu. Raspakiravanje/montiranje Provjera prilikom primitka Čim primite proizvod, provjerite postoji li na ambalaži ili šipki za mjerenje visine tijela neko vanjsko oštećenje.
  • Seite 85 Mjerenje visine tijela Upotreba lijevom rukom  Pomaknite desnu mjernu čeljust na kraj mjerne šipke na 0 cm.  Pomičite lijevu mjernu čeljust dok ne dosegnete stopalo ispružene bebine noge.  Očitajte visinu na oznaci na lijevoj mjernoj čeljusti. Upotreba desnom rukom Pomaknite lijevu mjernu čeljust na kraj mjerne šipke na 0 cm.
  • Seite 86 Sterilizacija Sterilizacija naprave nije dopuštena. Servisiranje i održavanje Napravu smiju otvarati samo osposobljeni servisni tehničari koje za to ovlasti tvrtka KERN. Zbrinjavanje Zbrinjavanje ambalaže i šipke za mjerenje visine tijela treba provesti vlasnik odnosno rukovatelj u skladu s državnim ili regionalnim propisima koji vrijede u zemlji uporabe naprave.
  • Seite 87: Dati Tecnici

    KERN MSB 80 Versione 2.0 03/ 2026 Istruzioni per l’uso Statimetro meccanico Dati tecnici KERN MSB 80 Intervallo di misura 10–80 cm Precisione di lettura 1 mm Tolleranza ±5 mm Dimensioni (L × H × P) mm 890 × 100 × 330 mm Intervallo di temperatura +10°C …...
  • Seite 88: Panoramica Del Dispositivo

    "Attenzione, seguire le istruzioni riportate nel documento al- legato" o "Seguire le istruzioni per l'uso". Indicazione del fabbricante del prodotto medico compreso l’indirizzo Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60°C Limitazione della temperatura utile con limite inferiore e su- periore (temperatura di stoccaggio sull’imballaggio)
  • Seite 89 • L’altimetro va utilizzato esclusivamente in conformità alle indicazioni ri- portate. Per altri impieghi / campi di applicazione è richiesto il consenso scritto dell’azienda KERN. Ulteriori dettagli sono forniti nelle istruzioni per l'uso dell’altimetro. Garanzia La garanzia si estingue nel caso di: •...
  • Seite 90: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Prima di posizionare e di mettere in funzione il dispositivo è indispensabile leggere attentamente il presente manuale d’istruzioni per l’uso, anche se avete già un’esperienza nell’uso delle bilance dell’azienda KERN. Addestramento del personale Al fine di garantire un uso e una manutenzione adeguati del prodotto, il personale medico deve leggere e seguire le istruzioni per l'uso.
  • Seite 91 • Spostando il cursore della scala fare attenzione che le braccia e le gambe del neonato non poggino sulla scala. • Pulire e disinfettare regolarmente lo statimetro. • Per misurare correttamente l'altezza, si consiglia di ricorrere all'aiuto di una secondo operatore. Disimballaggio/installazione Controllo alla consegna Dopo aver ricevuto il pacco, controllare che l’imballaggio e lo statimetro non siano visibilmente danneg-...
  • Seite 92 Misura della lunghezza Utilizzo da persone mancine  Portare il cursore di misura destro all'estremità del misuratore di lun- ghezza, impostandolo in posizione di 0 cm.  Spostare il cursore di misura sinistro finché non tocca le gambe dritte del neonato.
  • Seite 93: Pulizia, Conservazione In Condizioni Di Efficienza

    Si vieta la sterilizzazione del dispositivo. Manutenzione, conservazione in condizioni di efficienza L'apparecchio può essere utilizzato e sottoposto a manutenzione solo da tecnici dell'assistenza formati e autorizzati da KERN. Smaltimento Lo smaltimento dell’imballaggio e dello statimetro dev’essere eseguito in conformità alla legge nazionale o regionale vigente in luogo di utilizzo del dispositivo.
  • Seite 94: Techniniai Duomenys

    KERN MSB 80 Versija 2.0 03/2026 Naudojimo instrukcija Mechaninė ūgio matavimo skalė Techniniai duomenys KERN MSB 80 Matavimo diapazonas 10–80 cm Rodymo tikslumas 1 mm Leistinas nuokrypis ±5 mm Matmenys (P × A × G) [mm] 890 × 100 × 330 mm Temperatūros diapazonas...
  • Seite 95 „Dėmesio, laikytis pridėtame dokumente pateiktų nurodymų“ arba „Laikytis naudojimo instrukcijos“. Medicinos prietaiso gamintojo pavadinimas ir adresas Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60°C Temperatūros intervalas, nurodant apatinę ir viršutinę ribą (laikymo temperatūra nurodyta ant pakuotės) (pavyzdinė temperatūra) -20°C Naudojimo temperatūros intervalas, nurodant apatinę...
  • Seite 96: Naudojimas Pagal Paskirtį

    įrangos gedimas. • Ūgio matavimo skalė gali būti eksploatuojama tik laikantis aprašytų nurodymų. Kitoms naudojimo tikslams / sritims reikalingas raštiškas KERN sutikimas. Daugiau informacijos rasite ūgio matavimo skalės naudojimo instrukcijoje. Garantija Garantija netenka galios šiais atvejais: •...
  • Seite 97 Pagrindinės saugos nuorodos  Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją prieš pastatydami ir pradėdami naudoti prietaisą, net jei jau esate susipažinę su KERN svarstyklėmis. Personalo apmokymas Siekiant užtikrinti tinkamą prietaiso naudojimą ir priežiūrą, medicinos personalas privalo perskaityti naudojimo instrukciją ir jos laikytis.
  • Seite 98 • Slinkdami skalės slankiklį įsitikinkite, kad kūdikio rankos ir kojos neguli ant skalės. • Reguliariai valykite ir dezinfekuokite ūgio matavimo skalę. • Siekiant užtikrinti tinkamą ūgio matavimą, rekomenduojama paprašyti kito asmens pagalbos. Išpakavimas/montavimas Patikrinimas pristatymo metu Po pristatymo patikrinkite, ar pakuotė ir ūgio matavimo skalė nepažeista. Pakuotė/grąžinimas Visas originalias pakuotės dalis rekomenduojama išsaugoti, nes ateityje gali prireikti prietaisą...
  • Seite 99 Ūgio matavimas Naudojimo instrukcija kairiarankiams  Pastumkite dešinįjį matavimo slankiklį iki ilgio matuoklės galo į padėtį 0  Stumkite kairįjį matavimo slankiklį, kol jis palies ištiestas kūdikio kojas.  Nuskaitykite rezultatą kairiojo matavimo slankiklio rodmenų langelyje. Naudojimo instrukcija dešiniarankiams  Pastumkite kairįjį...
  • Seite 100  Iš karto pašalinkite bet kokius nešvarumus. Sterilizavimas Prietaiso sterilizuoti neleidžiama. Priežiūra, tinkamos būklės palaikymas Prietaisą gali eksploatuoti ir prižiūrėti tik KERN apmokyti ir įgalioti serviso technikai. Utilizavimas Pakuotės ir ūgio matavimo skalės utilizavimas turi būti atliekamas laikantis prietaiso naudojimo vietoje galiojančių nacionalinių arba regioninių įstatymų.
  • Seite 101: Tehniskie Dati

    KERN MSB 80 Versija 2.0 03/2026 Lietošanas instrukcija Mehāniskā auguma mērīšanas skala Tehniskie dati KERN MSB 80 Mērīšanas diapazons 10–80 cm Rādījumu precizitāte 1 mm Pielaide ±5 mm Izmēri (P × A × D) mm 890 × 100 × 330 mm Temperatūras intervāls...
  • Seite 102 Medicīnas ierīces ražotāja nosaukums kopā ar adresi. Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60°C Lietošanas temperatūras intervāls, norādot apakšējo un augšējo robežu (uzglabāšanas temperatūra ir norādīta uz iepakojuma) (parauga temperatūras vērtības) -20°C Lietošanas temperatūras intervāls, norādot apakšējo un augšējo robežu.
  • Seite 103 • Auguma mērīšanas skala ir jālieto saskaņā ar aprakstītajiem norādījumiem. Citiem lietošanas veidiem/jomām ir nepieciešama KERN rakstiska atļauja. Vairāk informācijas atradīsiet auguma mērīšanas skalas lietošanas instrukcijā. Garantija Garantija zaudē...
  • Seite 104: Vispārējie Drošības Norādījumi

    ➢ nopietni draudi sabiedrības veselībai. Vispārējie drošības norādījumi  Pirms ierīces uzstādīšanas un iedarbināšanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, pat ja jau esat iepazinies ar KERN svariem. Personāla apmācība Lai nodrošinātu pareizu ierīces ekspluatāciju un apkopi, medicīnas personālam ir jāizlasa un jāievēro lietošanas instrukcija.
  • Seite 105 • Nekad neatstājiet zīdaini bez uzraudzības. • Pabīdot skalas slīdni, pārliecinieties, ka zīdaiņa rokas un kājas neatrodas uz skalas. • Regulāri tīriet un dezinficējiet auguma mērīšanas skalu. • Lai pareizi izmērītu augumu ir nepieciešama citas personas palīdzība. Izpakošana/montāža Pārbaude piegādes brīdī Pēc piegādes pārbaudiet, vai iepakojumam un auguma mērīšanas skalai nav acīmredzamu bojājumu.
  • Seite 106 Auguma mērīšana Lietošanas instrukcija kreiļiem  Pabīdiet labo mērīšanas slīdni līdz garuma mērinstrumenta galam, iestatot to pozīcijā 0 cm.  Bīdiet kreiso mērīšanas slīdni, līdz tas pieskaras zīdaiņa izstieptajām kājām.  Nolasiet rezultātu kreisā mērīšanas slīdņa rādījumu logā. Lietošanas instrukcija labročiem ...
  • Seite 107 Sterilizācija Ierīces sterilizācija nav atļauta. Kopšana, uzturēšana tehniskajā kārtībā Ierīci drīkst ekspluatēt un apkopt tikai KERN apmācīti un pilnvaroti servisa speciālisti. Utilizācija Iepakojuma un auguma mērīšanas skalas utilizācija jāveic saskaņā ar nacionālajiem vai reģionālajiem likumiem, kas ir spēkā ierīces lietošanas vietā.
  • Seite 108: Technische Gegevens

    KERN MSB 80 Versie 2.0 03/2026 Gebruiksaanwijzin g Mechanische lengtemeetlat 1 Technische gegevens KERN MSB 80 Meetbereik 10–80 cm Afleesbaarheid 1 mm Tolerantie ±5 mm Afmeting (B ×H ×D) mm 890 × 100 × 330 mm Temperatuurbereik +10°C … +40°C Opslagtemperatuur –20°C …...
  • Seite 109: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    "Let op, volg de aanwijzingen in het bijgesloten document" ev. "Volg de gebruiksaanwijzing op". Identificatie van het fabrikant van het medisch hulpmiddel met adres Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60° C Beperking van temperatuur met opgave van onder- en...
  • Seite 110: Beoogd Gebruik

    Overzicht van het toestel 1. Schaal 2. Schuifmaat Basisopmerkingen (algemene informatie) Deze lengtemeetlat is ontworpen voor de bepaling van de lichaamslengte in de geneeskunde en onder medisch toezicht en voor onderzoek en behandeling in overeenstemming met Verordening (EU) 2017/745 betreffende medische hulpmiddelen.
  • Seite 111 • De lengtemeetlat mag alleen volgens de beschreven specificaties worden gebruikt. Andere gebruiksbereiken / toepassingsgebieden vereisen schriftelijke toestemming van de firma KERN. Voor meer details, zie de gebruiksaanwijzing van de lengtemeetlat. 4.4 Garantie De garantie vervalt ingeval van: •...
  • Seite 112: Voorbereiding Op Gebruik

     Lees deze gebruiksaanwijzing vóór de installatie en inbedrijfstelling zorgvuldig door, ook als u al ervaring heeft met KERN-weegschalen. 5.1 Personeelscholing Voor een juist gebruik en onderhoud van het product moet de gebruiksaanwijzing worden toegepast en nageleefd door het medisch personeel.
  • Seite 113 Uitpakken / Montage 6.1 Controle bij ontvangst Controleer de verpakking en de lengtemeetlat bij ontvangst op zichtbare uitwendige schade. 6.2 Verpakking /retourvervoer Bewaar alle onderdelen van de originele verpakking voor eventueel retourvervoer. Gebruik alleen de originele verpakking voor het retourvervoer. 6.3 Leveringsomvang •...
  • Seite 114 Lichaamsgrootte meten Gebruik door linkshandige  Schuif de rechter schuifmaat op het uiteinde van de meetlat op 0  Beweeg de linker schuiflat tot de uitgestrekte voeten van de baby worden geraakt.  Lees de grootte af van de markering op de linker schuiflat. Gebruik door rechtshandige ...
  • Seite 115  Verontreiniging onmiddellijk verwijderen. 8.2 Sterilisatie Sterilisatie van het toestel is niet toegestaan. 8.3 Onderhoud, werkprestatie Het apparaat mag alleen worden geopend door geschoolde en door KERN geautoriseerde servicemonteurs. 8.4 Verwijderen De verpakking en lengtemeetlat moeten door de exploitant worden verwijderd overeenkomstig de geldende nationale of regionale wetgeving van de plaats van gebruik.
  • Seite 116: Tekniske Opplysninger

    KERN MSB 80 Utgave 2.0 03/2026 Bruksanvisning Mekanisk høydemåler Tekniske opplysninger KERN MSB 80 Måleområde 10–80 cm Avlesningsnøyaktighet 1 mm Toleranse ±5 mm Dimensjoner (B × H × D) mm 890 × 100 × 330 mm Temperaturområde +10°C … +40°C Lagringstemperatur -20°C …...
  • Seite 117: Oversikt Over Utstyret

    Betegnelse på produsenten av det medisinske utstyret sammen med adressen Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60°C Begrensning av temperatur med angivelse av den nedre og den øvre grensen (lagringstemperatur på emballasjen) -20°C (eksempel på temperaturdata) Begrensning av brukstemperatur med angivelse av den nedre og den øvre grensen.
  • Seite 118 Strukturendringer i høydemåleren er ikke tillatt. Dette kan føre til feil veieresultat, brudd på tekniske sikkerhetsforskrifter, samt ødeleggelse av utstyret. • Høydemåleren skal brukes utelukkende i samsvar med de beskrevne retningslinjene. Annen bruk/andre bruksområder krever skriftlig samtykke KERN. detaljer, bruksanvisningen høydemåleren. Garanti Garantien utløper i følgende tilfeller: •...
  • Seite 119  Før man installerer og igangkjører utstyret, må man lese disse instruksjonene, selv om man allerede har erfaring med KERN-vektene. Opplæring av personell For å sikre riktig bruk og vedlikehold av utstyret, skal helsepersonalet lese og følge bruksanvisningen. Slik unngår man kontaminasjon (forurensning) For å...
  • Seite 120 • Vi anbefaler at du gjennomfører høydemålinger ved hjelp av en annen person for å gjøre det på en riktig måte. Utpakking/montering Kontroll ved mottak Straks etter leveransen sjekk emballasjen og høydemåleren for noen synlige utvendige skader. Emballasje / returtransport Ta vare på...
  • Seite 121 Høydemåling Bruk av venstrehendte  Skyv den høyre måletungen til enden av målestaven og sett den til 0 cm.  Skyv den venstre måletungen inntil den tar på barnets utstrakte bein. Les av høyden i visningsvinduet på den venstre måletungen. ...
  • Seite 122 Sterilisering av utstyret er ikke tillatt. Service, vedlikehold Utstyret kan opereres og vedlikeholdes utelukkende av serviceteknikere som er opplært og autorisert av KERN. Avfallsbehandling Deponering av emballasjen og høydemåleren må utføres i samsvar med nasjonal eller lokal lov som gjelder på stedet for anvendelse av utstyret.
  • Seite 123: Dados Técnicos

    KERN MSB 80 Versão 2.0 03/2026 Manual de instruções Escala mecânica para medir a altura Dados técnicos KERN MSB 80 Faixa de medição 10–80 cm Precisão de leitura 1 mm Tolerância ±5 mm Dimensões (L × A × P) mm 890 ×...
  • Seite 124: Visão Geral Do Dispositivo

    “Atenção, observe as instruções contidas no documento anexo” ou “Observe o manual de uso”. Designação do fabricante do dispositivo médico com o endereço Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60 °C Limite de temperatura com limites inferior e superior...
  • Seite 125: Utilização Prevista

    A escala de medir a altura deve ser operada apenas de acordo com as instruções descritas. Outros campos de uso /aplicação requerem a aprovação por escrito da KERN. Para obter mais detalhes, consulte as instruções para utilizar a escala para medir a altura.
  • Seite 126: Orientações Básicas De Segurança

    Antes de configurar e iniciar o dispositivo, leia atentamente este manual, mesmo que já tenha experiência com as balanças da KERN. Formação de pessoal Para garantir o uso e a manutenção adequados do produto, o pessoal médico deve ler e seguir as instruções de operação.
  • Seite 127: Instalação

    • Durante a instalação, preste atenção ao posicionamento correto dos parafusos. • Nunca deixe o bebé sem vigilância. • Ao mover o controlo deslizante da escala, tome cuidado para que os braços e as pernas do bebê não estejam na escala. •...
  • Seite 128: Medir A Altura

    Medir a altura Utilização pelas pessoas canhotas  Mova o controlo deslizante de medição esquerdo para o final da medida do comprimento, ajustando-o na posição de 0 cm.  Mova o controlo deslizante de medição esquerdo até que toque as pernas estendidas do bebé.
  • Seite 129 Não é permitida a esterilização do dispositivo. Cuidados e manutenção A máquina só pode ser operada e mantida por técnicos de serviço treinados e autorizados pela KERN. Eliminação A eliminação da embalagem e da escala para medir a altura deve ser realizada de acordo com a lei nacional ou regional, vigente no local de uso do dispositivo.
  • Seite 130: Dane Techniczne

    KERN MSB 80 Wersja 2.0 03/2026 Instrukcja obsługi Mechaniczna skala do pomiaru wzrostu Dane techniczne KERN MSB 80 Zakres pomiarowy 10–80 cm Dokładność odczytu 1 mm Tolerancja ±5 mm Wymiary (S × W × G) mm 890 × 100 × 330 mm Zakres temperatur +10°C …...
  • Seite 131: Przegląd Urządzenia

    „Przestrzegać instrukcji obsługi”. Oznaczenie producenta wyrobu medycznego wraz z adresem Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60°C Ograniczenie temperatury z podaniem dolnej i górnej granicy (temperatura składowania na opakowaniu) (dane temperatury przykładowe) –20°C...
  • Seite 132 Skalę do pomiaru wzrostu należy eksploatować tylko zgodnie z opisanymi wytycznymi. Inne zakresy użytkowania obszary zastosowania wymagają pisemnej zgody firmy KERN. Więcej szczegółów podano w instrukcjach użytkowania skali do pomiaru wzrostu. Gwarancja Gwarancja wygasa w przypadku: • nieprzestrzegania naszych wytycznych zawartych w instrukcji obsługi;...
  • Seite 133: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przed ustawieniem i uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, nawet wtedy, gdy mają już Państwo doświadczenie z wagami firmy KERN. Przeszkolenie personelu W celu zapewnienia właściwego użytkowania i konserwacji wyrobu personel medyczny powinien zapoznać się z instrukcją obsługi i jej przestrzegać.
  • Seite 134 • W czasie montażu zwracać uwagę na prawidłowe posadowienie śrub. • Nigdy nie pozostawiać niemowlęcia bez nadzoru. • Przy przesuwaniu suwaka skali uważać, aby ręce i nogi niemowlęcia nie leżały na skali. • Regularnie czyścić i dezynfekować skalę do pomiaru wzrostu. •...
  • Seite 135 Pomiar wzrostu Używanie przez osoby leworęczne  Przesunąć prawy suwak pomiarowy do końca przymiaru długościowego, ustawiając go w pozycji 0 cm.  Tak długo przesuwać lewy suwak pomiarowy, aż dotknie on wyprostowanych nóg niemowlęcia.  Odczytać wzrost w okienku wskazań lewego suwaka pomiarowego. Używanie przez osoby praworęczne ...
  • Seite 136 Sterylizacja urządzenia jest niedozwolona. Konserwacja, utrzymywanie w stanie sprawności Urządzenie może być obsługiwane i konserwowane tylko przez techników serwisowych przeszkolonych i autoryzowanych przez firmę KERN. Utylizacja Utylizację opakowania i skali do pomiaru wzrostu należy przeprowadzić zgodnie z prawem, krajowym lub regionalnym, obowiązującym w miejscu użytkowania urządzenia.
  • Seite 137: Specificații Tehnice

    KERN MSB 80 Versiunea 2.0 03/ 2026 Instrucțiuni de utilizare Scară mecanică pentru măsurarea înălțimii Specificații tehnice: KERN MSB 80 Interval de măsurare 10–80 cm Precizia citirii 1 mm Toleranța ±5 mm Dimensiuni (H × L × G) mm 890 × 100 × 330 mm Interval de temperatură...
  • Seite 138 Denumirea producătorului dispozitivului medical, inclusiv adresa KERN & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60 °C Limitarea temperaturii cu limite inferioare și superioare (temperatura de depozitare pe ambalaj) (exemplu de date de temperatură) -20 °C Limitarea temperaturii utilizabile cu indicarea limitelor inferioare și superioare.
  • Seite 139: Domeniul De Utilizare

    Scala de măsurare a creșterii trebuie utilizată numai în conformitate cu orientările descrise. Alte domenii de utilizare /aplicare necesită aprobarea scrisă a firmei KERN. Mai multe detalii sunt oferite în instrucțiunile de utilizare a scării de măsurare a înălțimii. Garanție Garanția expiră...
  • Seite 140  Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare înainte de a configura și utiliza instrumentul, chiar dacă aveți deja experiență cu cântarele KERN. Formarea personalului Pentru a asigura utilizarea și întreținerea corectă a dispozitivului, personalul medical trebuie să citească și să respecte instrucțiunile de utilizare.
  • Seite 141 • Nu lăsați niciodată un sugar nesupravegheat. • Atunci când deplasați cursorul cântarului, aveți grijă ca brațele și picioarele sugarului să nu se așeze pe cântar. • Curățați și dezinfectați în mod regulat scala de măsurare a creșterii. • Vă recomandăm să folosiți o a doua persoană pentru a efectua corect măsurarea înălțimii. Despachetare/montaj Controlul la livrare La primire, verificați ambalajul și scara de măsurare a creșterii pentru a vedea dacă...
  • Seite 142 Măsurarea înălțimii Utilizarea cu mâna stângă  Deplasați cursorul de măsurare din dreapta la capătul instrumentului de măsurare a lungimii, fixându-l la 0 cm.  Deplasați cursorul de măsurare din stânga până când atinge picioarele drepte ale sugarului.  Citiți înălțimea în fereastra de afișare a cursorului de măsurare din stânga.
  • Seite 143 Sterilizarea dispozitivului nu este permisă. Întreținere, menținere în stare de funcționare Aparatul poate fi utilizat și întreținut numai de către tehnicieni de service instruiți și autorizați de KERN. Eliminare Eliminați ambalajul și cântarul de măsurare a creșterii în conformitate cu legislația, națională sau regională, în vigoare la locul de utilizare.
  • Seite 144: Tekniska Data

    KERN MSB 80 Version 2.0 03-2026 Bruksanvisning Mekanisk längdmätare Tekniska data KERN MSB 80 Mätområde 10-80 cm Skaldel 1 mm Tolerans ±5 mm Mått (djup x höjd x bredd) mm 890 x 100 x 330 mm Temperaturområde +10°C – +40°C Förvaringstemperatur...
  • Seite 145 ”Observera, följe medlevererade handlingar” eller ”Följ bruksanvisningen”. Beteckning av tillverkare av den medicintekniska produkten, inkl. adress Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 Temperaturgränsvärden +60°C med angivande av övre och nedre gränsvärde (Förvaringstemperatur anges på förpackningen) Exempel temperatur -20°C Gränsvärden för drifttemperatur med angivande av nedre...
  • Seite 146: Allmän Information

    Det är förbjudet att ändra längdmätarens konstruktion. Detta kan resultera i felaktiga mätresultat, säkerhetsrelaterade problem samt skada. • Längdmätaren får endast användas i beskrivna förhållanden. För andra användningsområden ska skriftligt tillstånd från KERN inhämtas. Mera utförlig information finns i längdmätarens bruksanvisning. Garanti Garantin upphör att gälla: •...
  • Seite 147: Säkerhetsföreskrifter

    Kontroll av trovärdigheten Innan mätvärden sparas och används för andra ändamål kontrollera att mätvärdena från enheten är trovärdiga och att de antecknas för korrekt patient. Anmälan av allvarliga incidenter Alla allvarliga incidenter i samband med produkten ska anmälas till tillverkaren och vederbörande myndighet i det medlemsstat där användaren och/eller patienten har sitt säte/adress.
  • Seite 148 Uppackning/Installation Leveranskontroll Kontrollera längdmätaren med avseende på utvändiga skador omedelbart efter leverans. Förpackning / returfrakt Förvara alla delar i originalförpackningen för eventuell returfrakt. Enheten ska returneras i originalförpackningen. Leveransomfattning • Längdmätare • Bruksanvisning Montering Längdmätaren måste monteras före användning (se bilden nedan). ...
  • Seite 149 Längdmätning Vänster hand  Skjut det högra skjutmåttet till slutet av mätaren, 0 cm.  Lyft upp det vänstra skjutmåttet för att nå bebisens sträckta ben.  Läs av längden på skjutmåttets vänstra skala. Höger hand  Skjut det västra skjutmåttet till slutet av mätaren, 0 cm. ...
  • Seite 150 Sterilisering Produkten får inte steriliseras. Service och underhåll Produkten får endast öppnas av en servicetekniker som är auktoriserad av KERN. Bortskaffande Ägaren/användaren av längdmätaren ansvarar för bortskaffande av förpackningen och produkten i enlighet med nationella eller lokala föreskrifter som gäller i användarlandet.
  • Seite 151: Vyhlásenie O Zhode

    KERN MSB 80 Verzia: 2.0 03/2026 Návod na obsluhu Mechanická tyč na meranie výšky Technické údaje KERN MSB 80 Rozsah merania 10 – 80 cm Čitateľnosť 1 mm Odchýlka ± 5 mm Rozmery (V x Š x H) 890 x 100 x 330 mm Rozsah teplôt...
  • Seite 152: Prehľad Zariadenia

    Identifikácia výrobcu zdravotníckeho výrobku vrátane adresy Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 Obmedzenie teploty +60 ° C označujúce hornú a dolnú hranicu (skladovacia teplota na obale) Indikácia teploty ako príklad -20 ° C Obmedzenie teploty v aplikácii označujúce dolnú a hornú...
  • Seite 153 • Tyč na meranie telesnej výšky sa smie používať len podľa opísaných podmienok. Iné oblasti použitia musí spoločnosť KERN poskytnúť písomne. Viac podrobností nájdete v návode na použitie tyče na meranie telesnej výšky. Záruka Nároky na záruku zanikajú...
  • Seite 154 Pred nastavením a uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu, a to aj v prípade, že ste už oboznámení s váhami spoločnosti KERN. Školenia personálu Zdravotnícky personál musí aplikovať a dodržiavať návod na obsluhu pre správne používanie a starostlivosť...
  • Seite 155 • Pri posúvaní posuvného meradla dbajte na to, aby sa ručičky ani nožičky dieťaťka neopierali o meraciu tyč. • Tyč na meranie telesnej výšky v pravidelných intervaloch čistite a dezinfikujte. • Na dosiahnutie správneho merania výšky odporúčame zapojiť druhú osobu. Rozbalenie/inštalácia Testovanie pri prijatí...
  • Seite 156 Meranie telesnej výšky Používanie ľavou rukou  Posuňte pravé posuvné meradlo na koniec meracej tyče na 0 cm.  Posuňte ľavé posuvné meradlo, kým nedosiahnete natiahnuté chodidlá dieťaťa.  Odčítajte výšku na značke ľavého posuvného meradla. Používanie pravou rukou Posuňte ľavé meradlo na koniec meracej tyče na 0 cm. ...
  • Seite 157: Čistenie A Dezinfekcia

    Sterilizácia Sterilizácia zariadenia je zakázaná. Servis a údržba Prístroj môžu otvárať iba vyškolení servisní technici, ktorí sú autorizovaní spoločnosťou KERN. Likvidácia Likvidáciu obalu a tyče na meranie telesnej výšky musí vykonať majiteľ-prevádzkovateľ v súlade s platnými národnými alebo regionálnymi zákonmi v mieste, kde sa prístroj používa.
  • Seite 158: Tehnični Podatki

    KERN MSB 80 Različica 2.0, 03/2026 Navodila za uporabo Mehanska palica za merjenje višine Tehnični podatki KERN MSB 80 Merilno območje 10–80 cm Berljivost 1 mm Toleranca ±5 mm Mere (G x V x Š) mm 890 x 100 x 330 mm Temperaturno območje...
  • Seite 159: Pregled Naprave

    Oznaka proizvajalca medicinskega pripomočka, vključno z naslovom Kern & Sohn GmbH D-72336 Balingen Ziegelei 1 +60 °C Omejitev temperature z navedbo zgornje in spodnje meje (temperatura skladiščenja na embalaži) –20 °C Označena temperatura je samo za primer Omejitve temperature pri uporabi z navedbo spodnje in...
  • Seite 160 • Palico za merjenje telesne višine je dovoljeno uporabljati samo v navedenih pogojih. Druga področja uporabe mora pisno odobriti podjetje KERN. Za več podrobnosti glejte navodila za uporabo palice za merjenje telesne višine. Garancija Garancija preneha veljati v naslednjih primerih: •...
  • Seite 161: Osnovni Varnostni Ukrepi

    ➢ resna nevarnost za javno zdravje. Osnovni varnostni ukrepi  Pred pripravo in začetkom uporabe natančno preberite ta navodila za uporabo, tudi če že poznate tehtnice KERN. Usposabljanje osebja Zdravstveno osebje mora upoštevati navodila za pravilno uporabo in nego izdelka. Preprečevanje onesnaženja Zaradi preprečevanja navzkrižnim okužbam (glivične bolezni itd.) je treba dele, ki pridejo v stik s...
  • Seite 162 Odstranjevanje embalaže/vgradnja Prevzemno preverjanje Takoj po dostavi preverite embalažo in palico za merjenje telesne višine, ali imajo vidne zunanje poškodbe. Embalaža/prevoz za vračilo Shranite vse dele originalne embalaže, če bo treba izdelek kdaj vrniti. Za vračanje uporabite samo originalno embalažo. Obseg dobave •...
  • Seite 163 Merjenje telesne višine Uporaba za levičarje  Desni premični del premaknite na konec merilne palice na 0 cm.  Levi premični del premaknite do iztegnjenih stopal dojenčka.  Odčitajte višino na oznaki levega premičnega dela. Uporaba za desničarje  Levi premični del premaknite na konec merilne palice na 0 cm. ...
  • Seite 164 Sterilizacija Sterilizacija naprave ni dovoljena. Servisiranje, vzdrževanje Napravo smejo odpirati samo usposobljeni serviserji, ki jih je pooblastilo podjetje KERN. Odstranjevanje Odstranjevanje embalaže in palice za merjenje telesne višine mora izvesti lastnik/upravljavec skladno z veljavno nacionalno ali regionalno zakonodajo kraja, kjer se naprava uporablja.