Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für 58G538:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
58G538
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 58G538

  • Seite 1 58G538...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    (pl) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ................................... 5 (en) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ..............................7 (uk) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ ..................................8 (ro) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ................................10 (hu) AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA ..................................12 (it) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI................................14 (fr) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES................................ 16 (de) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ................................
  • Seite 5: (Pl) Instrukcja Obsługi Oryginalna

    (pl) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA Młotowiertarka: 58G538 UWAGA Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone wraz elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
  • Seite 6 Klasa ochronności Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną Masa 3,25 kg odpowiedzialność producenta. 58G538 oznacza zarówno typ oraz określenie urządzenia Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE Poziom ciśnienia akustycznego = 91,2 dB (A) K=3dB (A) Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE...
  • Seite 7: (En) Translation Of The Original Instructions

    TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 2. Read the user manual and follow the warnings and safety Hammer drill: instructions contained therein! 58G538 3. Use personal protective equipment (safety goggles, ear protectors, CAUTION Read all safety warnings, instructions, illustrations and dust mask).
  • Seite 8: (Uk) Переклад Оригінальних Інструкцій

    GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Pograniczna 2/4 02-285 Warsaw IP rating IPX0 Protection class Weight 3.25 kg 58G538 denotes both the type and designation of the device Paweł Kowalski NOISE AND VIBRATION DATA Quality Representative of GTX Poland Sound pressure level = 91.2 dB(A) K=3 dB(A) Sound power level = 102.2 dB(A) K=3dB(A)
  • Seite 9 Перфоратор: 58G538 УВАГА Прочитайте всі попередження щодо безпеки, інструкції, ілюстрації та технічні характеристики, що додаються до цього електроінструменту. Недотримання всіх наведених нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Зберігайте всі попередження та інструкції для подальшого...
  • Seite 10: Захист Довкілля

    Вага 3,25 кг poate provoca vătămări corporale. 58G538 позначає як тип, так і позначення пристрою • Aplicați presiune doar în linie dreaptă cu burghiul și nu apăsați prea tare. Burghiele se pot îndoi, ceea ce poate duce la ruperea lor ДАНІ...
  • Seite 11: Marcajele De Pe Aparat

    • Când utilizați ciocanul, purtați ochelari de protecție sau ochelari de Capac de protecție împotriva prafului pentru protecție și o cască de protecție (dacă există riscul ca ceva să cadă mandrină de sus). Se recomandă purtarea unei semimăști de protecție Manșon de blocare a mandrinei respiratorie și a încălțămintei antiderapante.
  • Seite 12: (Hu) Az Eredeti Utasítások Fordítása

    Greutate 3,25 kg Numele și adresa persoanei rezidente sau stabilite în UE autorizate să 58G538 indică atât tipul, cât și denumirea dispozitivului întocmească documentația tehnică: DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE Semnat în numele: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Pograniczna 2/4 02-285 Varșovia...
  • Seite 13: Karbantartás És Tárolás

    • Csak egyenes vonalban gyakoroljon nyomást a fúróval, és ne Porvédő a tokmányhoz nyomja túl erősen. A fúrók meghajolhatnak, ami töréshez vagy az Tok rögzítőhüvely irányítás elvesztéséhez vezethet, és személyi sérülést okozhat. Fúrómélység-ütköző fogantyú • A kalapács használata során viseljen védőszemüveget vagy Üzemmód-választó...
  • Seite 14: A Készlet Tartalma

    Az EU-ban lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező, a műszaki Súly 3,25 kg dokumentáció elkészítésére felhatalmazott személy neve és címe: Az 58G538 jelölés a készülék típusát és megjelölését is jelzi Aláírta a nevében: Zaj- és rezgésadatok GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Pograniczna 2/4 02-285 Varsó...
  • Seite 15: Utilizzo Dell'utensile

    Maniglia del fermo di profondità di foratura respiratore a semimaschera e calzature antiscivolo. Se la natura del lavoro lo richiede, utilizzare sistemi di aspirazione della polvere. Selettore della modalità di funzionamento • Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi che il mandrino del trapano a Selettore del senso di rotazione percussione sia fissato saldamente in posizione.
  • Seite 16: Contenuto Del Set

    è stata immessa sul mercato e non copre i Peso 3,25 kg componenti 58G538 indica sia il tipo che la designazione del dispositivo aggiunti dall’utente finale o le successive modifiche da questi apportate. DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI Nome e indirizzo della persona residente o stabilita nell'UE autorizzata...
  • Seite 17: Marquages Sur L'appareil

    • Lorsque vous utilisez le marteau, portez des lunettes de sécurité ou La numérotation ci-dessous fait référence aux composants de des lunettes de protection et un casque de sécurité (s'il y a un risque l'appareil représentés dans les illustrations de ce manuel. de chute d'objets depuis le haut).
  • Seite 18: Entretien Et Stockage

    3,25 kg l'état où elle a été mise sur le marché et ne couvre pas les composants 58G538 désigne à la fois le type et la référence de l'appareil ajoutés par l'utilisateur final ni les modifications ultérieures effectuées par celui-ci.
  • Seite 19: Piktogramme Und Warnhinweise

    unter Spannung stehen und es zu einem Stromschlag für den 3. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille, Gehörschutz, Staubmaske). Bediener kommen kann. • Beginnen Sie das Bohren immer mit niedriger Drehzahl und mit 4. Ziehen Sie vor der Durchführung von Wartungs- oder dem Bohrer in Kontakt mit dem Werkstück.
  • Seite 20: (Ru) Перевод Оригинальной Инструкции

    Verkehr gebracht wurde, und erstreckt sich nicht auf Gewicht 3,25 kg Komponenten, 58G538 bezeichnet sowohl den Typ als auch die Bezeichnung des , die vom Endnutzer hinzugefügt wurden, oder von diesem Geräts vorgenommene nachträgliche Änderungen. GERÄUSCH- UND SCHWINGUNGSDATEN Name und Anschrift der in der EU ansässigen oder niedergelassenen...
  • Seite 21: Эксплуатация Инструмента

    ВНИМАНИЕ! Прочитайте все предупреждения о безопасности, инструкции, иллюстрации и технические характеристики, прилагаемые к данному электроинструменту. Несоблюдение всех приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезным травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем. • Носите средства защиты слуха. Воздействие шума может привести...
  • Seite 22: (Cs) Překlad Původního Návodu

    Напряжение питания должно соответствовать значению, указанному Вес 3,25 кг на заводской табличке инструмента. 58G538 обозначает как тип, так и обозначение устройства Подготовка к работе ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ Перед началом работы убедитесь, что на машине нет видимых Уровень звукового давления...
  • Seite 23 se odkryté kovové části elektrického nářadí stanou pod napětím, a zobrazených na obrázcích v tomto návodu. může vést k úrazu elektrickým proudem obsluhy. Označení Popis • Vrtání vždy zahajujte při nízkých otáčkách a s vrtákem v Držák nástroje SDS+ kontaktu s obrobkem. Při vyšších otáčkách se může vrták ohnout, Kryt proti prachu pro sklíčidlo pokud se otáčí...
  • Seite 24: Obsah Sady

    IPX0 Zástupce pro kvalitu společnosti GTX Poland Třída ochrany Hmotnost 3,25 kg Varšava, 30. srpna 2022 58G538 označuje typ i označení zařízení ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH (sk) PREKLAD PÔVODNÝCH NÁVODOV Hladina akustického tlaku = 91,2 dB(A) K=3 dB(A) Vrták s príklepom: Úroveň...
  • Seite 25 • Nedotýkajte sa rukami rotujúcich častí kladiva. Nepoužívajte ruky na URČENÉ POUŽITIE zastavenie rotujúceho vretena kladiva. V opačnom prípade môže KONŠTRUKCIA A POUŽITIE dôjsť k poraneniu ruky. Elektrické kladivo je ručné elektrické náradie s izoláciou triedy II. • Počas prevádzky nesmerujte kladivo na iné osoby ani na seba. Zariadenie je poháňané...
  • Seite 26: Ochrana Životného Prostredia

    Podpísané v mene: Trieda ochrany GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Pograniczna 2/4 02-285 Varšava Hmotnosť 3,25 kg 58G538 označuje typ aj označenie zariadenia ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH Paweł Kowalski Hladina akustického tlaku = 91,2 dB(A) K=3 dB(A) Hladina akustického výkonu = 102,2 dB(A) K=3 dB(A) Zástupca pre kvalitu spoločnosti GTX Poland...
  • Seite 27: Održavanje I Skladištenje

    (DIY). Težina 3,25 kg Ne koristite električni alat u svrhe drugačije od onih za koje je 58G538 označava i vrstu i naziv uređaja namijenjen. PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA UPOTREBA ALATA Razina zvučnog tlaka...
  • Seite 28: Zaštita Okoliša

    • Neleiskite, kad į plaktuko vidų patektų skysčių. Plaktuko paviršių Proizvod: udarna bušilica SDS+ valykite mineraliniu muilu ir drėgnu skudurėliu. Nenaudokite benzino Model: 58G538 ar kitų valymo priemonių, kurios gali pažeisti plastikines detales. Trgovački naziv: GRAPHITE • Jei reikalingas prailginimo laidas, visada įsitikinkite, kad jis yra Serijski broj: 00001 do 99999 tinkamo tipo (iki 15 m –...
  • Seite 29 Svoris 3,25 kg Nenaudokite elektrinio įrankio kitais tikslais, nei tiems, kuriems jis yra 58G538 nurodo tiek prietaiso tipą, tiek pavadinimą skirtas. DUOMENYS APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ ĮRANKIŲ NAUDOJIMAS Garso slėgio lygis = 91,2 dB(A) K=3 dB(A) Atkreipkite dėmesį...
  • Seite 30: Aplinkos Apsauga

    Varšuva Produktas: SDS+ plaktuvinis gręžtuvas darbojas. • Neļaujiet šķidrumam iekļūt āmura iekšpusē. Āmura virsmas tīrīšanai Modelis: 58G538 Prekės pavadinimas: GRAPHITE izmantojiet minerālziepes un mitru drānu. Nelietojiet benzīnu vai citus tīrīšanas līdzekļus, kas var sabojāt plastmasas detaļas. Serijos numeris: nuo 00001 iki 99999 •...
  • Seite 31 Svars 3,25 kg pašrocīgus darbus. 58G538 apzīmē gan ierīces tipu, gan nosaukumu Nelietojiet elektrisko instrumentu citiem mērķiem, kā vien tiem, kam tas ir paredzēts. TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI INSTRUMENTA LIETOŠANA Skaņas spiediena līmenis...
  • Seite 32: (Sl) Prevod Izvirnih Navodil

    • Ne dopustite, da bi tekočina vdrla v notranjost kladiva. Za čiščenje Produkts: SDS+ triecienurbjmašīna površine kladiva uporabite mineralno milo in vlažno krpo. Ne Modelis: 58G538 uporabljajte bencina ali drugih čistilnih sredstev, ki bi lahko Tirdzniecības nosaukums: GRAPHITE poškodovala plastične dele.
  • Seite 33 Teža 3,25 kg UPORABA ORODJA 58G538 označuje tako tip kot oznako naprave Bodite pozorni na skrite električne kable ali plinske in vodovodne PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH cevi. Preverite delovno območje, npr. s pomočjo detektorja kablov ali Raven zvočnega tlaka = 91,2 dB(A) K=3 dB(A) kovin.
  • Seite 34: (Bg) Превод На Оригиналните Инструкции

    Varšava, 30. avgust 2022 (bg) ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Ударна бормашина: 58G538 ВНИМАНИЕ Прочетете всички предупреждения за безопасност, инструкции, илюстрации и спецификации, приложени към този електроинструмент. Неспазването на всички инструкции по-долу може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозни наранявания.
  • Seite 35 машината. Тегло 3,25 кг Подготовка за работа 58G538 обозначава както типа, така и обозначението на Преди да започнете работа, уверете се, че няма видими признаци на устройството повреди или пукнатини по машината. Проверете захранващия кабел ДАННИ ЗА ШУМ И ВИБРАЦИИ...
  • Seite 36: (Sr) Превод Оригиналних Упутстава

    • Увек држите чекић обема рукама, користећи помоћну дршку. Продукт: Ударна бормашина SDS • Не додирујте ротирајуће делове чекића рукама. Не користите Модел: 58G538 руке да зауставите ротирајућу вретену чекића. Непоштовање Търговско наименование: GRAPHITE овог упозорења може довести до повреде руке.
  • Seite 37 Пазите на скривене електричне каблове или цеви за гас и воду. Тежина 3,25 кг Проверите радно место, нпр. користећи детектор каблова или 58G538 означава и тип и ознаку уређаја метала. ПОДАЦИ О БУЦИ И ВИБРАЦИЈАМА Увек користите исправну напонску вредност! Ниво...
  • Seite 38: (El) Μεταφραση Των Αρχικων Οδηγιων

    грађанске и кривичне одговорности. (el) ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΙΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Τρυπάνι με σφύρα: 58G538 ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις εικόνες και τις προδιαγραφές που παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση όλων των παρακάτω οδηγιών...
  • Seite 39: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    Η τάση τροφοδοσίας πρέπει να αντιστοιχεί στην τιμή που αναγράφεται Βάρος 3,25 kg στην πινακίδα χαρακτηριστικών του μηχανήματος. Το 58G538 υποδηλώνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία της Προετοιμασία για εργασία συσκευής Πριν ξεκινήσετε την εργασία, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορατά...
  • Seite 40: (Nl) Vertaling Van De Originele Instructies

    Paweł Kowalski Υπεύθυνος ποιότητας της GTX Poland Βαρσοβία, 30 Αυγούστου 2022 (nl) VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES Klopboormachine: 58G538 Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
  • Seite 41 Controleer de werkplek, bijvoorbeeld met behulp van een kabel- of Gewicht 3,25 kg metaaldetector. 58G538 geeft zowel het type als de aanduiding van het apparaat aan Gebruik altijd de juiste voedingsspanning! GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS De netspanning moet overeenkomen met de waarde die op het...
  • Seite 42: (Pt) Tradução Das Instruções Originais

    Warschau Product: SDS+-klopboormachine por baixo. • Segure sempre o martelo com ambas as mãos, utilizando a pega Model: 58G538 Handelsnaam: GRAPHITE auxiliar. • Não toque nas partes rotativas do martelo com as mãos. Não utilize Serienummer: 00001 tot 99999 Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende as mãos para parar o eixo rotativo do martelo.
  • Seite 43: Manutenção E Armazenamento

    Utilize sempre a tensão de alimentação correta! A tensão da fonte de alimentação deve corresponder ao valor indicado na Peso 3,25 kg 58G538 indica tanto o tipo como a designação do dispositivo placa de identificação da máquina. DADOS DE RUÍDO E VIBRAÇÃO Preparação para o trabalho Nível de pressão sonora...
  • Seite 44: (Es) Traducción De Las Instrucciones Originales

    • Cuando utilice el martillo mientras lo sostiene en alto, colóquese con Produto: Berbequim de percussão SDS+ los pies bien separados y asegúrese de que no haya personas Modelo: 58G538 cerca. Nome comercial: GRAPHITE • Sujete siempre el martillo con ambas manos, utilizando el mango Número de série: 00001 a 99999...
  • Seite 45: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Peso 3,25 kg ¡Utilice siempre la tensión de alimentación correcta! 58G538 indica tanto el tipo como la designación del dispositivo La tensión de la red eléctrica debe coincidir con el valor indicado en la placa de características de la máquina.
  • Seite 46: (Et) Originaaljuhendite Tõlge

    • Ärge laske haamri sisse sattuda vedelikke. Kasutage haamri pinna Varsovia Producto: Taladro percutor SDS+ puhastamiseks mineraalseepi ja niisket lappi. Ärge kasutage Modelo: 58G538 bensiini ega muid puhastusvahendeid, mis võivad plastosadele Nombre comercial: GRAPHITE kahju tekitada. Número de serie: 00001 a 99999 •...
  • Seite 47 Selle kasutusvaldkonnad hõlmavad renoveerimis- ja ehitustöid Kaitseklass ning kõiki liiki kodutöid. Kaal 3,25 kg Ärge kasutage elektritööriista muul otstarbel kui selleks, milleks see on 58G538 tähistab nii seadme tüüpi kui ka nimetust ette nähtud. MÜRA- JA VIBRATSIOONIANDMED TÖÖRIISTA KASUTAMINE Helirõhutase = 91,2 dB(A) K=3 dB(A) Pöörake tähelepanu peidetud elektrikaablitele või gaasi- ja...
  • Seite 48 Eespool kirjeldatud toode vastab järgmistele dokumentidele: Masinadirektiiv 2006/42/EÜ Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EL RoHS-direktiiv 2011/65/EL, muudetud direktiiviga 2015/863/EL Ja vastab järgmiste standardite nõuetele: EN 62841-1:2015; EN IEC 62841-2-6:2020+A11; EN ISO 12100:2010; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3- 2:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2; EN IEC 63000:2018 Käesolev deklaratsioon kehtib ainult masina kohta sellises seisukorras, milles see turule viidi, ning ei hõlma...

Inhaltsverzeichnis