Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKH 3100 C3
Seite 3
English ....................................... 2 Deutsch ....................................15 Français ....................................30 Nederlands ..................................47 Español ....................................61 Italiano ....................................75 Português ..................................... 89 V 1.0...
SWKH 3100 C3 Congratulations! By purchasing this SilverCrest kettle, you have chosen a high-quality product. Familiarise yourself with the kettle before using it for the first time and read these operating instructions carefully. Observe the safety instructions and only use the kettle in the manner described in this operating manual and for the indicated fields of application.
SWKH 3100 C3 3. Technical Data Manufacturer TARGA GmbH Designation SilverCrest SWKH 3100 C3 Power supply 220–240 V~, 50/60 Hz Power consumption 2600 – 3100 W Power consumption in off or standby mode 0.0 W Protection class The specifications and design are subject to change without notice.
Seite 7
SWKH 3100 C3 This symbol indicates products whose physical and chemical composition have been tested and found to be safe for use in contact with foodstuffs in accordance with Regulation EC 1935/2004. ON/OFF Manufacturer’s address Foreseeable misuse • Only heat the kettle (8) with the base (7) developed for this purpose. Do not under any circumstances place it on a hob to heat it and do not use the base of any other kettle.
Seite 8
SWKH 3100 C3 General safety instructions Risk of injury • Only use the kettle as intended. Misuse of the device may result in injury. CAUTION! Hot surface! Risk of burns! • Never touch the housing of the kettle (8) during and immediately after operation.
Seite 9
SWKH 3100 C3 DANGER of electric shock • If the device’s power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their service department or by a similarly qualified person in order to prevent any hazards. • Never open the housing of the base (7), as this does not contain any parts to be maintained.
SWKH 3100 C3 • Do not spill liquid on the plug for the device. • Never immerse the base (7) in water or any other liquid. If liquid enters the base (7), immediately remove the plug from the power socket and contact the customer service department.
Seite 11
SWKH 3100 C3 Cable rewind An integrated cable rewind is located on the underside of the base (7). You can adapt the length of the power cable (6) to the conditions at the location in which you are using the kettle.
SWKH 3100 C3 DANGER of burns Never touch the housing of the kettle (8) during and immediately after operation. Only use the handle (3) to hold or carry the kettle (8). Hot steam is released when the water boils. Be careful not to burn yourself. Wear an oven glove, if necessary.
SWKH 3100 C3 7.2 Cleaning the limescale filter (10) A limescale filter (10) is installed in the kettle (8). You should clean the limescale filter from time to time. Proceed as follows to clean the limescale filter (10): • Remove the cooled down kettle (8) from the base (7).
SWKH 3100 C3 9. Environmental and waste disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Union Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic devices may not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. By properly disposing of the old device, you can avoid environmental damage and hazards to health.
SWKH 3100 C3 Attachment and protection of the product within the Other cardboard packaging 10. Marks of conformity This product meets the requirements specified in the applicable European and national policies. This product’s conformity has been verified. The declarations and documents are stored with the manufacturer.
Seite 16
SWKH 3100 C3 Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
SWKH 3100 C3 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf dieses SilverCrest Wasserkochers haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Wasserkocher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Wasserkocher nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen...
SWKH 3100 C3 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SWKH 3100 C3 Spannungsversorgung 220 - 240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2600 - 3100 W Leistungsaufnahme im Aus- bzw. Bereitschaftszustand 0,0 W Schutzklasse Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Seite 20
SWKH 3100 C3 Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Seite 21
SWKH 3100 C3 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und dem Netzkabel (6) fernzuhalten. GEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Seite 22
SWKH 3100 C3 WARNUNG vor Sachschäden • Der Kessel (8) darf nur mit der zugehörigen Basis (7) verwendet werden. • Stellen Sie keine Gegenstände auf der Basis (7) ab. • Betreiben Sie den Wasserkocher nur auf einer ebenen, stabilen, feuerfesten Oberfläche. Wenn der Wasserkocher nicht auf einer ebenen Oberfläche steht, kann dieser durch die Bewegung des...
Seite 23
SWKH 3100 C3 Netzkabel (6) nach dem Gebrauch stets um die Kabelaufwicklung unter der Basis (7). • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (6) nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. • Das Gerät muss bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Stromnetz getrennt werden.
SWKH 3100 C3 5. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Wasserkocher und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht. 6. Inbetriebnahme Bevor Sie das erste Mal Wasser zum Verzehr zubereiten, müssen Sie den Kessel (8) und den Kalkfilter...
Seite 25
SWKH 3100 C3 WARNUNG Wenn das Netzkabel (6) nicht durch eine der hierfür vorgesehenen Aussparungen auf der Unterseite der Basis (7) geführt wird, stehen die Basis (7) und der Kessel (8) nicht stabil. Durch die Bewegung des aufkochenden Wassers kann der Wasserkocher umkippen und schwere Sach- und Personenschäden verursachen!
SWKH 3100 C3 7. Wartung/Reinigung GEFAHR von Verbrennungen Warten Sie, bis der Kessel (8) vollständig abgekühlt ist, bevor Sie ihn reinigen. Anderenfalls können Sie sich verbrennen. GEFAHR durch elektrischen Schlag Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
SWKH 3100 C3 7.2 Kalkfilter (10) reinigen Im Kessel (8) ist ein Kalkfilter (10) installiert, den Sie von Zeit zu Zeit ebenfalls reinigen sollten. So reinigen Sie den Kalkfilter (10): • Nehmen Sie den abgekühlten Kessel (8) von der Basis (7).
SWKH 3100 C3 9. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
SWKH 3100 C3 Nur relevant für Spanien und Portugal: Bitte trennen Sie das Verpackungsmaterial und entsorgen Sie es entsprechend der aufgebrachten Symbole in die relevanten Sammelbehälter: Symbol Werkstoff Enthalten in folgenden Verpackungsbestandteilen dieses Produktes Polyethylen niedriger Kunststofftüte innerhalb der Verkaufsverpackung...
SWKH 3100 C3 11. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 31
SWKH 3100 C3 Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0820 201222 E-Mail: targa@lidl.at Telefon: 0842 665 566 E-Mail: targa@lidl.ch IAN: 506853_2507 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Seite 32
SWKH 3100 C3 Table des matières 1. Utilisation conforme ..............................31 2. Contenu de la livraison ..............................31 3. Caractéristiques techniques ........................... 32 4. Consignes de sécurité ............................... 32 5. Avant la mise en service ............................37 6. Mise en service ................................37 6.1 Faire bouillir de l’eau .................................
SWKH 3100 C3 Félicitations ! Grâce à l’achat de cette bouilloire SilverCrest, vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec la bouilloire en lisant attentivement le présent mode d’emploi. Veuillez notamment respecter les consignes de sécurité et n’utiliser la bouilloire que dans les domaines d’application décrits et indiqués dans le présent mode d’emploi.
SWKH 3100 C3 3. Caractéristiques techniques Fabricant TARGA GmbH Désignation SilverCrest SWKH 3100 C3 Alimentation 220 – 240 V , 50/60 Hz Puissance absorbée 2600 - 3100 W Puissance absorbée en mode veille ou lorsque 0,0 W l’appareil est éteint Classe de protection Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent faire l’objet de modifications sans...
Seite 35
SWKH 3100 C3 Cette bouilloire contient un contrôleur de qualité intégré fabriqué par l’entreprise STRIX. Ce symbole désigne des produits dont la composition physique et chimique a été testée, déclarés inoffensifs pour la santé en ce qui concerne le contact avec des aliments, conformément au règlement CE 1935/2004.
Seite 36
SWKH 3100 C3 • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et qu’ils sont supervisés lors de l’exécution de la tâche. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Seite 37
SWKH 3100 C3 • AVERTISSEMENT ! N’ouvrez jamais le couvercle (1) pendant que l’eau bout. • Après l’utilisation, la surface de l’élément chauffant possède encore un peu de chaleur résiduelle. AVERTISSEMENT relatif aux dommages matériels • La bouilloire (8) doit être utilisée exclusivement sur le socle (7) fourni avec l’appareil.
Seite 38
SWKH 3100 C3 • Assurez-vous que le câble d’alimentation (6) ne peut pas être endommagé par des bords tranchants ou des points chauds. Après chaque utilisation, veuillez toujours enrouler le câble d’alimentation (6) et le remettre dans le range-cordon sous le socle (7).
SWKH 3100 C3 • Respectez une distance d’au moins 50 cm autour de la bouilloire par rapport aux matériaux combustibles et inflammables. Il existe un risque d’incendie ! 5. Avant la mise en service Sortez la bouilloire et tous les accessoires de leur emballage et vérifiez que la livraison est bien complète.
Seite 40
SWKH 3100 C3 • Placez le socle (7) sur une surface plane, non glissante et sèche. Assurez-vous que le câble d’alimentation (6) passe bien par l’une des fentes prévues à cet effet sous le socle (7) afin de garantir une bonne stabilité.
SWKH 3100 C3 7. Entretien/nettoyage RISQUE de brûlures Veuillez attendre que la bouilloire (8) ait entièrement refroidi avant de la nettoyer. Sinon vous vous exposez à un risque de brûlure. RISQUE de choc électrique Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise. Sinon vous vous exposez à un risque d’électrocution.
SWKH 3100 C3 7.2 Nettoyage du filtre anti-calcaire (10) Un filtre anti-calcaire (10) est installé dans la bouilloire (8) et il doit être nettoyé de temps en temps. Pour nettoyer le filtre anti-calcaire (10), procédez de la manière suivante : •...
SWKH 3100 C3 9. Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets Les appareils identifiés par ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points de collecte prévus par l’État.
SWKH 3100 C3 Carton ondulé Emballage de vente Autre carton Fixation et protection du produit à l’intérieur de l’emballage 10. Remarques relatives à la conformité Ce produit est conforme aux dispositions des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été démontrée. Les déclarations de conformité et documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant.
Seite 45
SWKH 3100 C3 Période de garantie et droits résultant de vices La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage.
Seite 46
SWKH 3100 C3 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
Seite 47
SWKH 3100 C3 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Seite 48
SWKH 3100 C3 Service Téléphone 0800 12089 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone 0800 56 44 33 E-Mail : targa@lidl.ch IAN: 506853_2507 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
Seite 49
SWKH 3100 C3 Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens de voorschriften ........................48 2. Inhoud van de verpakking ............................48 3. Technische specificaties ............................49 4. Veiligheidsaanwijzingen ............................49 5. Voor de ingebruikname ............................54 6. Ingebruikname ................................54 6.1 Water koken ....................................54 7.
SWKH 3100 C3 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest Waterkoker hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de waterkoker voor de eerste ingebruikname kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de veiligheidsaanwijzingen en gebruik de waterkoker alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden.
SWKH 3100 C3 3. Technische specificaties Fabrikant TARGA GmbH Productmodel SilverCrest SWKH 3100 C3 Voeding 220 - 240 V~, 50/60 Hz Energieverbruik 2600 – 3100 W Energieverbruik in uitgeschakelde toestand of 0,0 W standby-stand Beveiligingsklasse De technische specificaties en het design kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Seite 52
SWKH 3100 C3 In deze waterkoker is een kwaliteitscontroller van STRIX ingebouwd. Dit symbool kenmerkt producten waarvan de fysische en chemische samenstelling is getest en waarvan is gebleken dat deze overeenkomstig de eisen van de verordening EG 1935/2004 geen schadelijke gevolgen opleveren bij contact met levensmiddelen.
Seite 53
SWKH 3100 C3 • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en er toezicht op hen wordt gehouden. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Kinderen die jonger dan 8 jaar zijn dienen uit de buurt van het apparaat en het netsnoer (6) te worden gehouden.
Seite 54
SWKH 3100 C3 WAARSCHUWING voor materiële schade • De waterkoker (8) mag uitsluitend met de bijbehorende voet (7) worden gebruikt. • Plaats geen voorwerpen op de voet (7). • Gebruik de waterkoker alleen op een vlak, stevig, vuurvast oppervlak. Als de waterkoker niet op een vlak oppervlak staat, kan hij omkiepen als gevolg van het kokende water en materiële schade en onder...
Seite 55
SWKH 3100 C3 • Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact als er geen toezicht is en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar neemt of reinigt. • Trek de stekker nooit aan het netsnoer (6) uit het stopcontact, maar houd altijd de stekker zelf vast.
SWKH 3100 C3 5. Voor de ingebruikname Neem de waterkoker en alle accessoires uit de verpakking en controleer of alles compleet is. Verwijder alle beschermfolie. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en voer het milieuvriendelijk af. 6. Ingebruikname Voordat u de eerste keer water voor consumptie bereidt, moet u de waterkoker (8) en het kalkfilter (10) eerst reinigen om stof en eventuele resten van het verpakkingsmateriaal te verwijderen.
Seite 57
SWKH 3100 C3 WAARSCHUWING Wanneer het netsnoer (6) niet door de hiervoor aangebrachte uitsparingen in de onderzijde van de voet (7) wordt geleid, staan de voet (7) en de waterkoker (8) niet stabiel. Door het kolken van het kokende water kan de waterkoker omkiepen en ernstige materiële schade en persoonlijk letsel veroorzaken!
SWKH 3100 C3 7. Onderhoud/reiniging GEVAAR voor verbranding Wacht totdat de waterkoker (8) volledig is afgekoeld voordat u die reinigt. Zo voorkomt u dat u zich verbrandt. GEVAAR door elektrische schok Trek voor het reinigen de stekker uit het stopcontact. Anders bestaat er gevaar voor elektrische schokken.
SWKH 3100 C3 7.2 Het kalkfilter (10) reinigen In de waterkoker (8) is een kalkfilter (10) ingebouwd dat u eveneens op gezette tijden moet reinigen. Zo reinigt u het kalkfilter (10): • Neem de afgekoelde waterkoker (8) van de voet (7).
SWKH 3100 C3 9. Milieu-informatie en afvalverwijdering Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen. Door uw oude apparaten gescheiden in te leveren, voorkomt u schade aan het milieu en risico's voor de persoonlijke gezondheid.
SWKH 3100 C3 Overig karton Fixatie en bescherming van het product in de verpakking 10. Conformiteitsnotities Dit product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd aangetoond. De overeenkomstige verklaringen en documenten zijn verkrijgbaar bij de fabrikant.
Seite 62
SWKH 3100 C3 komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn. Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door.
Seite 63
SWKH 3100 C3 Sommario 1. Destinazione d’uso ................................ 62 2. Dotazione ..................................62 3. Specifiche tecniche ..............................63 4. Avvertenze per la sicurezza ............................ 63 5. Prima dell’utilizzo ................................68 6. Messa in funzione ................................. 68 6.1 Ebollizione dell’acqua ................................68 7.
Estrarre dalla confezione il bollitore (8) e tutti i rispettivi accessori. Rimuovere completamente i materiali di imballaggio, verificando la completezza e l’integrità di tutti i componenti. Nel caso in cui la consegna risulti incompleta o presenti dei danni, contattare il produttore. • Bollitore SilverCrest SWKH 3100 C3 • Base •...
SWKH 3100 C3 3. Specifiche tecniche Produttore TARGA GmbH Nome SilverCrest SWKH 3100 C3 Alimentazione 220 - 240 V~, 50/60 Hz Potenza assorbita 2600 - 3100 W Consumo di energia a dispositivo spento o in 0,0 W modalità standby Classe di protezione Eventuali modifiche alle specifiche tecniche e al design possono essere apportate senza preavviso.
Seite 66
SWKH 3100 C3 Questo simbolo apposto sui prodotti indica che la loro composizione fisica e chimica è stata sottoposta a test e che il loro contatto con i generi alimentari non rappresenta un rischio per la salute, nel rispetto delle prescrizioni del Regolamento CE 1935/2004.
Seite 67
SWKH 3100 C3 • Tenere il bollitore e il cavo di alimentazione (6) lontano dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. PERICOLO! Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con i sacchetti in plastica.
Seite 68
SWKH 3100 C3 • Non appoggiare oggetti sulla base dell’apparecchio (7). • Utilizzare il bollitore solo se posizionato su una superficie piana, stabile e refrattaria. Se la superficie di appoggio non è piana, l’acqua in ebollizione potrebbe portare il bollitore a ribaltarsi causando danni materiali e possibili ustioni.
Seite 69
SWKH 3100 C3 • Scollegare sempre dalla rete elettrica il dispositivo in caso non venga sorvegliato, prima dell’assemblaggio, dello smontaggio o della pulizia. • Afferrare sempre la spina per disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, non tirare mai il cavo stesso (6).
SWKH 3100 C3 5. Prima dell’utilizzo Estrarre dalla confezione il bollitore e tutti gli accessori e verificare che la dotazione sia completa. Rimuovere tutte le pellicole protettive. Tenere il materiale da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirlo correttamente.
Seite 71
SWKH 3100 C3 ATTENZIONE Qualora il cavo di alimentazione (6) non venga inserito nell’apposito spazio posto sul lato inferiore della base (7), la stessa base (7) e il bollitore (8) potrebbero diventare instabili. Le sollecitazioni causate dall’acqua in ebollizione possono portare al ribaltamento del bollitore causando ingenti danni a cose e persone! •...
SWKH 3100 C3 7. Manutenzione/pulizia PERICOLO di ustioni Aspettare che il bollitore (8) sia completamente raffreddato prima di pulirlo. In caso contrario sussiste il pericolo di ustioni. PERICOLO di scossa elettrica Prima della pulizia, scollegare la spina dalla presa di alimentazione. In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica.
SWKH 3100 C3 7.2 Pulizia del filtro anticalcare (10) Nel bollitore (8) è installato un filtro anticalcare (10) che è consigliabile pulire di tanto in tanto. Ecco come pulire il filtro anticalcare (10): • Rimuovere il bollitore (8) dalla base (7) una volta raffreddato.
SWKH 3100 C3 9. Indicazioni ambientali e misure di smaltimento I dispositivi che riportano questo simbolo sono conformi alla Direttiva europea 2012/19/UE. I dispositivi elettrici ed elettronici dismessi devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso gli appositi centri di raccolta predisposti dai singoli paesi.
SWKH 3100 C3 Cartone ondulato Confezione di vendita Fissaggio e protezione del prodotto all’interno della Altro tipo di cartone confezione 10. Dichiarazione di conformità Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive vigenti a livello europeo e nazionale. La conformità è stata comprovata. Le certificazioni e la documentazione sono state depositate presso il produttore.
Seite 76
SWKH 3100 C3 d'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Seite 77
SWKH 3100 C3 Índice 1. Uso previsto ..................................76 2. Material incluido ................................76 3. Datos técnicos ................................77 4. Indicaciones de seguridad ............................. 77 5. Antes de la puesta en funcionamiento ....................... 82 6. Puesta en funcionamiento ............................82 6.1 Hervir el agua ....................................
SWKH 3100 C3 ¡Enhorabuena! Al comprar este hervidor de agua SilverCrest ha elegido un producto de primera calidad. Antes de ponerlo en marcha por primera vez, familiarícese con el hervidor de agua y lea atentamente estas instrucciones de uso. Preste especial atención a las indicaciones de seguridad y utilice el hervidor de agua solamente de la manera descrita en las presentes instrucciones y para los usos que aquí...
SWKH 3100 C3 3. Datos técnicos Fabricante TARGA GmbH Modelo SilverCrest SWKH 3100 C3 Alimentación eléctrica 220 - 240 V , 50/60 Hz Consumo 2600 - 3100 W Consumo en modo apagado o de espera 0,0 W Clase de protección Los datos técnicos y el diseño pueden ser modificados sin previo aviso.
Seite 80
SWKH 3100 C3 Este símbolo identifica a aquellos productos que han sido probados debido a su composición física y química y cuyo contacto con alimentos no plantea problemas para la salud según lo establecido en el reglamento CE 1935/2004. Este símbolo indica la existencia de más información sobre el mismo tema.
Seite 81
SWKH 3100 C3 • Mantener alejados del aparato y del cable de alimentación (6) a los niños menores de 8 años. ¡PELIGRO! El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
Seite 82
SWKH 3100 C3 ADVERTENCIA de daños materiales • La jarra (8) solamente se puede utilizar con su base (7) correspondiente. • No coloque ningún objeto sobre la base (7). • Utilice el hervidor de agua únicamente sobre una superficie plana, estable y resistente al fuego.
Seite 83
SWKH 3100 C3 nuevo el cable de alimentación (6) alrededor del enrollacables situado bajo la base (7). • Asegúrese de que el cable de alimentación (6) no quede aprisionado ni aplastado. • El aparato se debe desconectar de la red eléctrica cuando no se esté...
SWKH 3100 C3 5. Antes de la puesta en funcionamiento Saque el hervidor de agua y todos sus accesorios del embalaje y compruebe la integridad del conjunto. Retire todas las láminas de protección. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente.
Seite 85
SWKH 3100 C3 movimiento del agua cuando rompe a hervir puede hacer que el hervidor de agua vuelque, causando graves lesiones y daños materiales! • Abra la tapa (1) pulsando el botón para la apertura de la tapa (2). •...
SWKH 3100 C3 7. Mantenimiento/Limpieza PELIGRO de quemaduras Espere hasta que la jarra (8) se haya enfriado por completo antes de proceder a su limpieza. De lo contrario, podría sufrir quemaduras. PELIGRO por descarga eléctrica Antes de proceder con la limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente. De lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.
SWKH 3100 C3 7.2 Limpiar el filtro antical (10) La jarra (8) cuenta con un filtro antical (10) instalado que deberá limpiarse de vez en cuando. El filtro antical (10) se limpia de la siguiente manera: • Retire la jarra (8) ya enfriada de la base (7).
SWKH 3100 C3 9. Información medioambiental y sobre eliminación de residuos Los aparatos marcados con este símbolo tienen que cumplir la directiva europea 2012/19/UE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos se tienen que desechar independientemente de la basura doméstica en los puntos establecidos para ello por el Estado.
SWKH 3100 C3 Cartón corrugado Embalaje comercial Otros cartones Fijación y protección del producto dentro del embalaje 10. Información sobre la conformidad del aparato Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Se ha demostrado su conformidad. Las declaraciones y la documentación correspondientes están en posesión del fabricante.
Seite 90
SWKH 3100 C3 correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial.
Seite 91
SWKH 3100 C3 Índice 1. Utilização adequada ..............................90 2. Material fornecido ............................... 90 3. Dados técnicos ................................91 4. Indicações de segurança ............................91 5. Antes da colocação em funcionamento ......................96 6. Colocação em funcionamento ..........................96 6.1 Ferver água ....................................96 7.
SWKH 3100 C3 Muitos parabéns! Ao adquirir esta chaleira SilverCrest , está a escolher um produto de alta qualidade. Familiarize-se com a chaleira e leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento. Em especial, tenha em atenção as indicações de segurança e utilize a chaleira apenas como descrito neste manual de instruções e para as áreas de utilização indicadas.
SWKH 3100 C3 3. Dados técnicos Fabricante TARGA GmbH Designação SilverCrest SWKH 3100 C3 Alimentação de tensão 220–240 V~, 50/60 Hz Consumo energético 2600–3100 W Consumo de energia no estado desligado ou de 0,0 W espera Classe de proteção São permitidas alterações dos dados técnicos, assim como do design, sem qualquer aviso prévio.
Seite 94
SWKH 3100 C3 Este símbolo sinaliza produtos cuja composição físico-química foi testada e que foram considerados como sendo inofensivos para a saúde quando em contacto com alimentos, de acordo com os requisitos do Regulamento (CE) n.º 1935/2004. Este símbolo sinaliza outras indicações de cariz informativo referentes ao tema.
Seite 95
SWKH 3100 C3 • As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho e do cabo de alimentação (6). PERIGO! O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico. Existe risco de asfixia.
Seite 96
SWKH 3100 C3 AVISO em relação a danos materiais • A chaleira (8) apenas pode ser usada com a respetiva base (7). • Não pouse quaisquer objetos na base (7). • Use a chaleira somente sobre uma superfície plana, estável e refratária.
Seite 97
SWKH 3100 C3 • Sempre que for deixado sem supervisão, antes da montagem ou desmontagem dos componentes ou da limpeza, o aparelho tem de ser desligado da corrente. • Para retirar a ficha da tomada elétrica, puxe apenas pela própria ficha e nunca pelo cabo de alimentação (6).
SWKH 3100 C3 5. Antes da colocação em funcionamento Retire a chaleira e todos os acessórios da embalagem e verifique se o fornecimento está completo. Remova todas as películas de proteção. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-o de forma ecológica.
Seite 99
SWKH 3100 C3 chaleira pode tombar devido ao movimento da água a ferver e causar danos materiais e pessoais graves! • Abra a tampa (1), premindo o botão de abertura da tampa (2). • Encha a chaleira (8) com água potável, no mínimo, até à marcação "MIN 0.5L" e, no máximo, até à...
SWKH 3100 C3 7. Manutenção/limpeza PERIGO de queimaduras Aguarde até que a chaleira (8) esteja totalmente arrefecida para a limpar. Caso contrário, pode-se queimar. PERIGO de choque elétrico Antes da limpeza, retire a ficha da tomada elétrica. Caso contrário, existe perigo de choque elétrico!
SWKH 3100 C3 7.2 Limpar o filtro de calcário (10) Na chaleira (8) está instalado um filtro de calcário (10), que deve também limpar de vez em quando. Limpe o filtro de calcário (10) da seguinte forma: • Retire a chaleira (8) arrefecida da base (7).
SWKH 3100 C3 9. Instruções relativas ao meio ambiente e à eliminação Os aparelhos identificados com este símbolo estão abrangidos pela diretiva europeia 2012/19/UE. Todos os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
SWKH 3100 C3 Símbolo Material Existente nos seguintes elementos da embalagem deste produto Polietileno de baixa Saco de plástico dentro da embalagem de venda densidade Cartão canelado Embalagem de venda Outro cartão Fixação e proteção do produto na embalagem 10. Observações de conformidade Este produto cumpre os requisitos das diretivas europeias e nacionais aplicáveis.
Seite 104
SWKH 3100 C3 do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser evitados sem exceções. O produto destina-se exclusivamente a utilização privada e não comercial.