Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
HANDHELD FAN
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
HANDFLÄKT
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
HÅNDVIFTE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
HÅNDVENTILATOR
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
WENTYLATOR RĘCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
HANDVENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KÄSITUULETIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VENTILATEUR À MAIN
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
HANDVENTILATOR
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
033397
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 033397

  • Seite 1 033397 HANDHELD FAN OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions HANDFLÄKT HANDVENTILATOR BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung HÅNDVIFTE KÄSITUULETIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös HÅNDVENTILATOR VENTILATEUR À MAIN BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen. Jula AB forbeholder seg retten til å...
  • Seite 5: Product Overview

    Introduction The product The product is a portable mini fan with a rechargeable battery. Dedicated use The product is used in small areas, to give a temporary ventilation for example while you travel or during outdoor activities. The product is supplied with a charger cable. Symbols Read the operating instructions carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product.
  • Seite 6: Safety Instructions For Operation

    CAUTION! If you do not obey these instructions, there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area. NOTE! Information that is necessary in a given situation. 2.2 Safety instructions for operation WARNING! If you do not obey these instruc- tions, there is a risk of death or injury.
  • Seite 7 ● Do not let children or persons who do not know the product to use it. ● Do not use the product if it is damaged. ● Do not make changes to the product. ● Use the product only for its specified function. ●...
  • Seite 8: Transport

    NOTE! The red indicator light flashes during charging. The red indicator light comes on constant when the battery is fully charged. Attach the charging cable to the adapter. Connect the adapter to a power outlet. Connect the charging cable to the product. 3.2 To operate the product WARNING! Do not use the product in areas with an ambient temperature higher than 40°C.
  • Seite 9 Storage ● If the product is not going to be used for a long period of time, put the product in its original box. Keep the product in a clean and dry area, where children and pets do not have access to it. Maintenance WARNING! Disconnect the product from the power supply before you clean it.
  • Seite 10 Inledning Produkten Produkten är en bärbar minifläkt med ett uppladdningsbart batteri. Avsedd användning Produkten fungerar för mindre ytor för att få en tillfällig ventilation t.ex. på resor eller vid utomhusaktiviteter. Produkten levereras med en laddningskabel. Symboler Läs bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten.
  • Seite 11 FÖRSIKTIGHET! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för att du skadar produkten, andra material eller det närliggande området. OBS! Information som är nödvändig i en specifik situation. 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning VARNING! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskada eller dödsfall.
  • Seite 12 Kassering av batteriet ska ske på ett säkert sätt i enlighet med lokala bestämmelser. Användning Att ladda produkten VARNING! Anslut produkten till en strömförsörjning med säkerhetslågspänning (SELV) som har samma klassning som märkningen på produkten. Använd endast en laddare som är avsedd för produkten.
  • Seite 13 OBS! Den röda indikatorlampan blinkar under laddningen. Den röda indikatorlampan tänds konstant när batteriet är fulladdat. Anslut laddningskabeln till adaptern. Anslut adaptern till ett eluttag. Anslut laddningskabeln till produkten. 3.2 Att använda produkten VARNING! Använd inte produkten i utrymmen där omgivningstemperaturen är högre än 40°C.
  • Seite 14: Underhåll

    Förvaring ● Om produkten inte ska användas under en längre tid, lägg produkten i sin originalförpackning. Förvara produkten på en sval och torr plats, utom räckhåll för barn och djur. Underhåll VARNING! Koppla bort produkten från strömförsörjningen innan du rengör den. ●...
  • Seite 15: Produktoversikt

    Introduksjon Produktet Produktet er en bærbar minivifte med oppladbart batteri. Tiltenkt bruk Produktet brukes i små områder for å gi midlertidig ventilasjon, for eksempel mens du er på reise eller under utendørsaktiviteter. Produktet leveres med en ladekabel. Symboler Les bruksanvisningen nøye og sørg for at du forstår instruksjonene før du bruker produktet.
  • Seite 16 FORSIKTIG! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for skade på produktet, annet materiell eller på omgivelsene. MERK! Informasjon som er nødvendig i en gitt situasjon. 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ADVARSEL! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for død eller personskade.
  • Seite 17 ● Ikke la barn eller personer som ikke vet hvordan de skal betjene produktet, bruke det. ● Ikke bruk produktet hvis det er skadet. ● Ikke gjør endringer på produktet. ● Bruk produktet kun til den angitte funksjonen. ● Ikke senk produktet ned i vann eller annen væske. ●...
  • Seite 18 Koble ladekabelen til adapteren. Koble adapteret til et strømuttak. Koble ladekabelen til produktet. 3.2 Betjening av produktet ADVARSEL! Ikke bruk produktet i områder med en omgivelsestemperatur som er høyere enn 40°C. MERK! Under drift lyser den blå indikatoren konstant. Produktet kan brukes på 3 forskjellige måter, du kan: •...
  • Seite 19: Tekniske Data

    Vedlikehold ADVARSEL! Koble produktet fra strømforsyningen før du rengjør det. ● Rengjør produktet regelmessig med en fuktig klut. Bruk om nødvendig en børste eller støvsuger for å fjerne støv. Avhending ● Sørg for at du følger lokale forskrifter når du avhender produktet. Produktet må ikke brennes.
  • Seite 20: Produktoversigt

    Indledning Produktet Produktet er en bærbar miniventilator med genopladeligt batteri. Anvendelse Produktet bruges på steder med begrænset plads til at give midlertidig ventilation, fx på rejser eller ved udendørs aktiviteter. Produktet leveres med et opladerkabel. Symboler Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår den, før du tager produktet i brug.
  • Seite 21 FORSIGTIG! Manglende overholdelse af denne vejledning kan medføre skader på produktet, andre materialer eller det omgivende område. BEMÆRK! Information, der er nødvendig i bestemte situationer. 2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ADVARSEL! Manglende overholdelse af denne vejledning kan medføre fare for død eller personskade.
  • Seite 22 ● Lad ikke børn eller personer, der ikke kender produktet, bruge det. ● Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget. ● Foretag ikke ændringer på produktet. ● Brug kun produktet til den angivne funktion. ● Undgå at nedsænke produktet i vand eller andre væsker.
  • Seite 23 BEMÆRK! Den røde indikatorlampe blinker under opladningen. Den røde indikatorlampe lyser konstant, når batteriet er fuldt opladet. Sæt ladekablet i adapteren. Sæt strømadapteren i en stikkontakt. Sæt opladningskablet i produktet. 3.2 Sådan betjenes produktet ADVARSEL! Brug ikke produktet ved temperaturer over 40°C. BEMÆRK! Under brug lyser den blå...
  • Seite 24: Vedligeholdelse

    Opbevaring ● Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal det lægges i den originale æske. Opbevar produktet et rent og tørt sted utilgængeligt for børn og kæledyr. Vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd produktet fra strømforsyningen, før du tilfører vand. ● Rengør produktet regelmæssigt med en fugtig klud. Brug om nødvendigt en børste eller en støvsuger til at fjerne støv.
  • Seite 25: Przegląd Produktu

    Wprowadzenie Produkt Produkt to przenośny mały wentylator z akumulatorem. Przeznaczenie Produkt służy do schładzania małej powierzchni, np. podczas podróży lub pobytu na zewnątrz. Produkt jest dostarczany wraz z kablem zasilającym. Symbole Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać tę instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Niniejszy produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw i rozporządzeń...
  • Seite 26 PRZESTROGA! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia produktu lub innych przedmiotów w jego pobliżu. UWAGA! Informacje dotyczące postępowania w określonych sytuacjach. 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi OSTRZEŻENIE! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Przed użyciem produktu zapoznaj się z ostrzeżeniami w niniejszej instrukcji, a następnie stosuj się...
  • Seite 27: Ładowanie Produktu

    ● Nie pozwalaj na korzystanie z produktu dzieciom lub osobom, które nie wiedzą, jak go obsługiwać. ● Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony. ● Nie modyfikuj produktu. ● Produktu można używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. ● Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach. ●...
  • Seite 28: Obsługa Produktu

    UWAGA! Podczas ładowania miga czerwona dioda. Czerwona dioda świeci się światłem ciągłym, gdy bateria jest w pełni naładowana. Podłącz kabel ładujący do zasilacza. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania. Podłącz kabel ładujący do produktu. 3.2 Obsługa produktu OSTRZEŻENIE! Nie używaj produktu w miejscach, gdzie temperatura otoczenia przekracza40°C.
  • Seite 29: Konserwacja

    Przechowywanie ● Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go umieścić w oryginalnym opakowaniu. Produkt należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych. Konserwacja OSTRZEŻENIE! Odłącz produkt od zasilania przed czyszczeniem. ● Regularnie czyść produkt wilgotną szmatką. W razie potrzeby użyj szczotki lub odkurzacza, aby usunąć...
  • Seite 30: Einführung

    Einführung Das Produkt Bei dem Produkt handelt es sich um einen tragbaren Mini-Ventilator mit einer wiederaufladbaren Batterie. Zweckgebundene Nutzung Das Produkt wird in kleinen Bereichen verwendet, um eine vorübergehende Belüftung zu gewährleisten, beispielsweise auf Reisen oder bei Aktivitäten im Freien. Das Produkt wird mit einem Ladekabel geliefert.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    ACHTUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden. HINWEIS! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig sind. 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung WARNUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
  • Seite 32 ● Überlassen Sie die Benutzung des Produkts nicht Kindern oder Personen, die mit der Bedienung des Produkts nicht vertraut sind. ● Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es defekt ist. ● Nehmen Sie keine Änderungen an dem Produkt vor. ● Verwenden Sie das Produkt nur für die angegebene Funktion.
  • Seite 33: Verwendung

    Verwendung So laden Sie das Produkt auf WARNUNG! Schließen Sie das Produkt an eine Sicherheitskleinspannung (SELV) an, die der Kennzeichnung auf dem Produkt entspricht. Verwenden Sie nur ein für dieses Produkt spezifiziertes Ladegerät. HINWEIS! Die rote Kontrollleuchte blinkt während des Ladevorgangs. Die rote Kontrollleuchte leuchtet konstant, wenn die Batterie vollständig geladen ist.
  • Seite 34: Aufbewahrung

    Transport ● Lassen Sie das Produkt vollständig zum Stillstand kommen, bevor Sie es bewegen. Aufbewahrung ● Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, legen Sie es in den Originalkarton. Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Ort auf, wo Kinder und Haustiere keinen Zugang haben.
  • Seite 35: Tuotteen Yleiskuvaus

    Johdanto Tuote Tuote on kannettava minituuletin, jossa on ladattava akku. Käyttötarkoitus Tuotetta voidaan käyttää pienissä tiloissa tilapäisen ilmanvaihdon aikaansaamiseksi esimerkiksi matkan tai ulkoilun aikana. Tuotteen mukana toimitetaan latauskaapeli. Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä...
  • Seite 36 HUOMIO! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua. HUOM. Tilannekohtaiset välttämättömät tiedot. 2.2 Käytön turvaohjeet VAROITUS! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuoleman tai vamman vaara. ● Lue varoitusmerkinnät ja noudata niitä ennen käyttöä.
  • Seite 37: Tuotteen Lataaminen

    ● Älä anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät hallitse tuotteen käyttöä, käyttää sitä. ● Älä käytä tuotetta, jos se on vahingoittunut. ● Älä tee tuotteeseen muutoksia. ● Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. ● Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen. ●...
  • Seite 38: Tuotteen Käyttäminen

    HUOM.! Punainen merkkivalo vilkkuu latauksen aikana. Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti, kun akku on ladattu täyteen. Kiinnitä latauskaapeli sovittimeen. Liitä sovitin pistorasiaan. Liitä latauskaapeli tuotteeseen. 3.2 Tuotteen käyttäminen VAROITUS! Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa ympäristön lämpötila on yli40 °C. HUOM.! Käytön aikana sininen merkkivalo palaa jatkuvasti. Tuotetta voi käyttää...
  • Seite 39: Tekniset Tiedot

    Säilyttäminen ● Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, laita se alkuperäiseen laatikkoonsa. Säilytä tuotetta puhtaassa ja kuivassa paikassa poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta. Huoltotoimet VAROITUS! Irrota tuote virtalähteestä ennen sen puhdistamista. ● Puhdista tuote säännöllisesti kostealla liinalla. Käytä tarvittaessa harjaa tai pölynimuria pölyn poistamiseksi.
  • Seite 40: Présentation Du Produit

    Introduction Le produit Le produit est un mini ventilateur portable doté d'une batterie rechargeable. Usage prévu Le produit est utilisé dans de petites zones pour créer une ventilation temporaire, par exemple pendant vos voyages ou lors d'activités de plein air. Le produit est fourni avec un câble de charge.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    ATTENTION ! Le non-respect des présentes instructions crée un risque d’endommagement du produit, de tout autre matériel ou de la zone adjacente. REMARQUE ! Informations nécessaires dans une situation donnée. 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces instructions peut faire courir un risque de mort ou de blessures.
  • Seite 42 ● Ne laissez pas des enfants ou des personnes utiliser le produit sans en avoir une connaissance adéquate. ● N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. ● N’apportez aucune modification au produit. ● Utilisez le produit uniquement pour sa fonction spécifiée.
  • Seite 43: Utilisation Du Produit

    Utilisation Chargement du produit AVERTISSEMENT ! Connectez le produit à une alimentation électrique de très basse tension de sécurité (SELV) ayant la même valeur que celle indiquée sur le produit. Utilisez uniquement un chargeur spécifié pour le produit. REMARQUE ! Le voyant rouge clignote pendant la charge. Le voyant rouge s'allume en permanence lorsque la batterie est complètement chargée.
  • Seite 44: Mise Au Rebut

    Transport ● Laissez le produit s'arrêter complètement avant de le déplacer. Entreposage ● Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, mettez-le dans sa boîte d'origine. Conservez le produit dans un endroit frais et sec hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Seite 45: Productoverzicht

    Inleiding Het product Het product is een draagbare miniventilator met een oplaadbare batterij. Beoogd gebruik Het product wordt gebruikt in kleine ruimtes om tijdelijk te ventileren, bijvoorbeeld als u op reis bent of tijdens buitenactiviteiten. Het product wordt geleverd met een oplaadkabel. Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zorg ervoor dat u de instructies begrijpt voordat u het product gebruikt.
  • Seite 46 VOORZICHTIG! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot schade aan het product, overige materialen of de nabije omgeving. LET OP! Informatie die in bepaalde situaties noodzakelijk is. 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik WAARSCHUWING! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel.
  • Seite 47 ● Laat het product niet gebruiken door kinderen of personen die het product niet kennen. ● Gebruik het product niet als het is beschadigd. ● Breng geen wijzigingen aan in het product. ● Gebruik het product alleen voor de beoogde functie. ●...
  • Seite 48: Het Product Bedienen

    Gebruik Het product opladen WAARSCHUWING! Sluit het product aan op een voeding met extra lage veiligheidsspanning (SELV) met dezelfde classificatie als de markering op het product. Gebruik alleen een oplader die voor het product is gespecificeerd. LET OP! Het rode indicatielampje knippert tijdens het opladen. Het rode indicatielampje gaat constant branden als de batterij volledig is opgeladen.
  • Seite 49: Technische Gegevens

    Vervoeren ● Laat het product volledig tot stilstand komen voordat u het product verplaatst. Opbergen ● Als het product lange tijd niet gebruikt gaat worden, doet u het in de originele doos. Bewaar het product op een schone en droge plaats, buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
  • Seite 52 033397 2026-01-07...

Inhaltsverzeichnis