Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Anslut 015305 Bedienungsanleitung

Kaminventilator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 015305:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ganslutTM
KAMINFLÄKT
KAMINFLÄKT
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
(Original bruksanvisning)
OVNSVIFTE
OVNSVIFTE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
(Oversettelseav original bruksanvisning)
VARMEMØLLE
VARMEMØLLE
BETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Vigtigt! Læsbetjeningsvejledningenfør brug.
Gem den til senere brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning)
(Oversættelseaf den originale vejledning)
WENTYLATOR KOMINKOWY
WENTYLATOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA
OBSEUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
Waine! Przed uiyciem uwainie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
instrukcj? obsfugi! Zachowaj jQ na przyszfoSé.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
(Tfumaczenie oryginalnej instrukcji)
STOVE FAN
STOVE
FAN
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
Important! Readthe user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
before use. Save them for future
(Translation of the original instructions)
(Translationof the original instructions)
KOMINKOWY
reference.
KAMINVENTILATOR
KAMINVENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
(Bedienungsanleitung
im Original)
TAKKATUULETIN
TAKKATUULETIN
KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Tärkeää!Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
(Käännösalkuperäisestä käyttöohjeesta)
VENTILATEUR DE POÊLE/
VENTILATEUR
FOURNEAU À BOIS
FOURNEAU
Ä BOIS
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
Important! Lisezattentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
avant la mise en service. conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
(Traduction des instructions originales)
KACHELVENTILATOR
KACHELVENTILATOR
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
(Vertaling van de originele instructies)
Item no. 015305
Item
no. 015305
DE POÉLE/
aandachtig
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 015305

  • Seite 1 Item no. 015305 Item no. 015305 KAMINFLÄKT KAMINVENTILATOR KAMINFLÄKT KAMINVENTILATOR BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer.
  • Seite 4: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER SYMBOLER • Placera produkten på plant och stabilt Förklaring av symboler som återfinns på Placera produkten på plant och stabilt Förklaringav symbolersom återfinns pä underlag. underlag. produkten. produkten. • Kontrollera före användning att Kontrollera före användning att Kasserad produkt ska fläktbladen är korrekt monterade.
  • Seite 5: Handhavande

    HANDHAVANDE HANDHAVANDE AVSEDD ANVÄNDNING AVSEDDANVÄNDNING Kaminfläkten är avsedd att användas ovanpå Kaminfläktenär avseddatt användasovanpå fristående kaminer och spisar med normal fristående kaminer och spisar med normal yttemperatur 60–300 °C, för att spara bränsle yttemperatur 60—300oc, för att sparabränsle och effektivt sprida värme i rummet. Om och effektivt spridavärme i rummet.
  • Seite 6: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE • Plasser produktet på et jevnt og stabilt Håndtak Plasserproduktet pået jevnt og stabilt Håndtak underlag. underlag. Vifteblad Vifteblad • Kontroller før bruk at viftebladene er riktig KontrollerfØrbruk at viftebladeneer riktig Sekskantskrue Sekskantskrue montert. Stram til med en sekskantnøkkel montert.
  • Seite 7 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER SYMBOLER SIKKERHEDSINSTRUKTIONER SYMBOLER • Placer produktet på et fladt og Placerproduktet pået fladt og Forklaring af symboler, der findes på Forklaringaf symboler,derfindes på stabilt underlag. stabilt underlag. produktet. produktet. • Før brug skal du kontrollere, at FØrbrug skaldu kontrollere,at Kasserede produkter Kasserede produkter blæserbladene er korrekt monteret.
  • Seite 8 HÅNDTERING HÅNDTERING TILSIGTET BRUG TILSIGTET BRUG Brændeovnsblæseren er beregnet til brug oven Brændeovnsblæseren er beregnet til brug oven på fritstående brændeovne og pejse med en påfritstående brændeovneog pejsemed en normal overfladetemperatur på 60-300 °C normal overfladetemperaturpå60-300 oc for at spare brændsel og fordele varmen for at sparebrændselog fordelevarmen effektivt i rummet.
  • Seite 9: Dane Techniczne

    ZASADY BEZPIECZENSTWA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SYMBOLE SYMBOLE • Umieść produkt na płaskim i stabilnym Objaśnienie symboli umieszczonych na produkcie. Umie" produktna ptaskimi stabilnym Objagnienie symboliumieszczonych na produkcie. • podłożu. podfoiu. Zużyty produkt oddaj do Zuiyty produkt oddaj do • Przed użyciem sprawdź, czy łopatki Przeduiyciem sprawdi, czytopatki utylizacji, postępując zgodnie utylizacji,postepujqczgodnie...
  • Seite 10 OBSŁUGA OBSWGA ZASTOSOWANIE ZGODNE ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Z PRZEZNACZENIEM Wentylator kominkowy jest przeznaczony Wentylator kominkowy jest przeznaczony do użytkowania na kominkach i piecach do uiytkowania na kominkachi piecach wolnostojących o normalnej temperaturze wolnostojacych o normalnej temperaturze zewnętrznej 60–300°C. Oszczędza paliwo zewnetrznej 6 0—3000C. O szczedza p aliwo i wydajnie rozprowadza ciepło w pomieszczeniu.
  • Seite 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS • Place the product on a level and stable Placethe producton a leveland stable Explanation of the symbols used on the Explanationof the symbolsusedon the surface. surface. product. product. • Check that the fan blades are assembled Check that the fan blades are assembled Recycle a discarded product Recycle a discardedproduct...
  • Seite 12 POSITIONING POSITIONING Place the fan on top of the stove in such a way Placethe fan on top of the stovein such a way that cool air is drawn over the cooling fins. Do that cool air is drawn overthe cooling fins. Do not place the fan on the front of the stove or not place the fan on the front of the stove or immediately in front of the chimney.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE • Das Produkt auf einem stabilen und Das Produkt auf einem stabilen und Erklärung der Symbole auf dem Produkt. Erklärungder Symboleauf dem Produkt. ebenen Untergrund aufstellen. ebenenUntergrundaufstellen. Das Altprodukt ist gemäß den DasAltprodukt ist gemäßden • Vor der Verwendung überprüfen, ob das Vor der Verwendungüberprüfen,0b das geltenden Bestimmungen für...
  • Seite 14: Bedienung

    BEDIENUNG BEDIENUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG VERWENDUNG Der Kaminventilator ist für den Einsatz auf Der Kaminventilator ist für den Einsatz auf freistehenden Kaminen und Öfen mit einer freistehenden Kaminen und Öfen mit einer normalen Oberflächentemperatur von 60- normalen Oberflächentemperaturvon 60- 300 °C vorgesehen, um Brennmaterial zu 300 oc vorgesehen,um Brennmaterialzu sparen und die Wärme im Raum effektiv zu sparen und die Wärme im Raum effektiv zu...
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT TURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT • Aseta tuote tasaiselle ja vakaalle alustalle. Asetatuote tasaiselleja vakaallealustalle. Tuotteessa olevien symbolien selitys. Tuotteessa oleviensymbolienselitys. • Tarkista ennen käyttöä, että puhaltimen Tarkista ennen käyttöä, että puhaltimen Käytöstä poistettu tuote on siipipyörä on asennettu oikein. Kiristä Käytöstä...
  • Seite 16 KÄYTTÖ KÄYTTÖ SUUNNITELTU KÄYTTÖTARKOITUS SUUNNITELTUKÄYTTÖTARKOITUS Takkapuhallin on suunniteltu käytettäväksi Takkapuhallinon suunniteltu käytettäväksi vapaasti seisovien liesien ja takkojen päällä, vapaastiseisovienliesienja takkojen päällä, joiden normaali pintalämpötila on 60-300 °C, joiden normaali pintalämpötila on 60-300 oc, polttoaineen säästämiseksi ja lämmön polttoaineen säästämiseksi ja lämmön jakamiseksi huoneeseen.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNS DE SÉCURITÉ PICTOGRAMMES PICTOGRAMMES • Placez le produit sur une surface plane et Explication des pictogrammes présents sur le Placez le produit sur une surface plane et Explicationdes pictogrammesprésentssur le stable. stable. produit. produit. • Avant toute utilisation, vérifiez que les Avant toute utilisation, vérifiez que les Le produit en fin de vie doit Le produit en fin de vie doit...
  • Seite 18 UTILISATION UTILISATION UTILISATION PRÉVUE UTILISATIONPRÉVUE Le ventilateur de poêle est conçu pour Le ventilateur de poéle est concu pour être utilisé au-dessus d’un poêle ou d’une étre utilisé au-dessus d'un poéle ou d'une cheminée indépendant(e) dont la température cheminée indépendant(e)dont Iatempérature de surface normale est comprise entre 60 et de surfacenormale est compriseentre 60 et 300 °C, afin d’économiser du combustible et...
  • Seite 19: Veiligheidsinstructies

    SYMBOLEN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SYMBOLEN • Plaats het product op een vlakke en Plaatshet productop een vlakkeen Verklaring van de symbolen die op het product Verklaringvan de symbolendie op het product stabiele ondergrond. stabiele ondergrond. staan. staan. • Controleer vóór gebruik of de Controleerv66rgebruik of de Afgedankte producten moeten ventilatorbladen correct zijn gemonteerd.
  • Seite 20 AANWENDING AANWENDING BEOOGD GEBRUIK BEOOGD GEBRUIK De kachelventilator is bestemd voor gebruik De kachelventilatoris bestemdvoor gebruik boven vrijstaande kachels en haarden met bovenvrijstaandekachelsen haarden met een normale oppervlaktetemperatuur van een normale oppervlaktetemperatuurvan 60-300 °C om brandstof te besparen en de 60-300 oc om brandstofte besparenen de warmte efficiënt in de ruimte te verspreiden.

Inhaltsverzeichnis