Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
MINI FAN
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
MINIFLÄKT
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
MINIVIFTE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
MINIVENTILATOR
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
MINIWENTYLATOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
MINI-VENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
MINITUULETIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
MINI VENTILATEUR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
MINIVENTILATOR
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
033027
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 033027

  • Seite 1 033027 MINI FAN OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions MINIFLÄKT MINI-VENTILATOR BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung MINIVIFTE MINITUULETIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös MINIVENTILATOR MINI VENTILATEUR BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen. Jula AB forbeholder seg retten til å...
  • Seite 6 Table of contents...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction The product ..............2 1.2 Dedicated use ...............2 1.3 Symbols ...............2 Product overview ............2 Safety Safety definitions ............3 2.2 Safety instructions for operation ......3 Installation To install the battery ..........5 Operation To attach the tripod ............5 4.2 To charge the product ..........5 4.3 To operate the product ..........6 Storage Maintenance...
  • Seite 8: Introduction

    Introduction The product The product is a portable mini fan with a rechargeable battery. Dedicated use The product is used in small areas, for example at a desk or used on-the-go to give a temporary ventilation for example while you travel or during outdoor activities. The product is supplied with a charger cable.
  • Seite 9: Safety

    Safety Safety definitions WARNING! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. CAUTION! If you do not obey these instructions, there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area. NOTE! Information that is necessary in a given situation.
  • Seite 10 ● Do not use the product if you are tired, ill, or intoxicated. This will decrease your vision, alertness, coordination and judgement. ● Do not let children or persons who do not know the product to use it. ● Do not use the product if it is damaged. ●...
  • Seite 11 Operation To attach the tripod Figure 2 Align the fan head with the flexible tripod. Turn the flexible tripod clockwise to attach it to the fan head. 3.2 To charge the product WARNING! Connect the product to a Safety Extra-Low Voltage (SELV) power sup- ply that has the same rating as the marking on the product.
  • Seite 12: To Clean The Product

    Push the button again to select the applicable speed. NOTE! The product has 3 speed levels, low, medium and high. Storage ● If the product is not going to be used for a long period of time, keep the product in a clean and dry area, where children and pets do not have access.
  • Seite 13 Technical data Specification Value Power Voltage DC 5V 1 A Battery capacity 2000 Ah USB charger cable length 0.5 m Charging time 3–4 hours Fan diameter 115 mm Dimensions (LXWXH) 135 x 70 x 300 mm Weight 275 g Product data sheet Description Symbol Value...
  • Seite 14 Innehållsförteckning Inledning Produkten ...............9 1.2 Avsedd användning ...........9 1.3 Symboler ...............9 Produktöversikt ............9 Säkerhet Säkerhetsdefinitioner ..........10 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning ..10 Användning Att montera stativet ..........12 3.2 Att ladda produkten ..........12 3.3 Att använda produkten ...........12 Förvaring Underhåll Att rengöra produkten ..........13 Kassering Tekniska data Produktdatablad...
  • Seite 15: Inledning

    Inledning Produkten Produkten är en bärbar minifläkt med ett uppladdningsbart batteri. Avsedd användning Produkten fungerar för mindre ytor, t.ex. vid ett skrivbord eller när du är på språng för att få en tillfällig ventilation om du reser eller vid utomhusaktiviteter. Produkten levereras med en laddningskabel.
  • Seite 16: Säkerhet Säkerhetsdefinitioner

    Säkerhet Säkerhetsdefinitioner VARNING! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskada eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för att du skadar produkten, andra material eller det närliggande området. OBS! Information som är nödvändig i en specifik situation. 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning VARNING! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskada eller dödsfall.
  • Seite 17 ● Använd inte produkten om du är trött, sjuk eller berusad. Dessa har en negativ påverkan på din syn, uppmärksamhet, koordination och omdöme. ● Låt inte barn eller personer som inte vet hur man använder produkten använda den. ● Använd inte produkten om den är skadad. ●...
  • Seite 18: Användning Att Montera Stativet

    Vrid det flexibla stativet medurs för att montera det på fläkthuvudet. 3.2 Att ladda produkten VARNING! Anslut produkten till en strömförsörjning med säkerhetslågspänning (SELV) som har samma klassning som märkningen på produkten. Använd endast en laddare som är avsedd för produkten.
  • Seite 19: Förvaring

    Tryck på strömbrytaren igen för att välja önskad hastighet. OBS! Produkten har tre hastigheter: Låg, medel och hög. Förvaring ● Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras på en ren och torr plats, utom räckhåll för barn och husdjur. Underhåll Att rengöra produkten ●...
  • Seite 20: Tekniska Data

    Tekniska data Specifikation Värde Effekt 5 W Spänning 5 V DC, 1 A Batterikapacitet 2000 Ah USB-laddningskabelns längd 0,5 m Laddningstid 3–4 timmar Fläktdiameter 115 mm Mått (LxBxH) 135 x 70 x 300 mm Vikt 275 g Produktdatablad Beskrivning Symbol Värde Enhet Fläktens högsta 2,54 m³/min flödeshastighet Fläktens ingående effekt 0,26 Servicevärde 9,77...
  • Seite 21 Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet ..............16 1.2 Tiltenkt bruk ..............16 1.3 Symboler ..............16 Produktoversikt ............16 Sikkerhet Sikkerhetsspesifikasjoner ........17 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ....... 17 Installasjon Slik installerer du batteriet........19 Bruk Slik fester du stativet ..........19 4.2 Slik lader du produktet ...........19 4.3 Betjening av produktet ..........20 Oppbevaring Vedlikehold...
  • Seite 22: Introduksjon

    Introduksjon Produktet Produktet er en bærbar minivifte med oppladbart batteri. Tiltenkt bruk Produktet brukes på små områder, for eksempel ved et skrivebord, eller på farten for å gi midlertidig ventilasjon, for eksempel på reise eller under utendørsaktiviteter. Produktet leveres med en ladekabel. Symboler Les bruksanvisningen nøye og sørg for at du forstår instruksjonene før du bruker produktet.
  • Seite 23: Sikkerhet Sikkerhetsspesifikasjoner

    Sikkerhet Sikkerhetsspesifikasjoner ADVARSEL! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for død eller personskade. FORSIKTIG! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for skade på produktet, annet materiell eller på omgivelsene. MERK! Informasjon som er nødvendig i en gitt situasjon. 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ADVARSEL! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for død eller skade.
  • Seite 24 ● Ikke bruk produktet hvis du er trett, syk eller beruset. Dette vil redusere synet, årvåkenheten, koordinasjonen og dømmekraften din. ● Ikke la barn eller personer som ikke vet hvordan de skal betjene produktet, bruke det. ● Ikke bruk produktet hvis det er skadet. ●...
  • Seite 25: Installasjon Slik Installerer Du Batteriet

    Bruk Slik fester du stativet Figur 2 Rett inn viftehodet med det fleksible stativet. Vri det fleksible stativet med klokken for å feste det til viftehodet. 3.2 Slik lader du produktet ADVARSEL! Koble produktet til en SELV-strømforsyning (Safety Extra-Low Voltage) som har samme klassifisering som merkingen på produktet. Bruk kun en lader som er spesifisert for produktet.
  • Seite 26: Betjening Av Produktet

    Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet. (Figur 3) Trykk på knappen igjen for å velge den aktuelle hastigheten. MERK! Produktet har 3 hastighetsnivåer, lav, middels og høy. Oppbevaring ● Hvis produktet ikke skal brukes på lang tid, oppbevar det på et rent og tørt sted, utilgjengelig for barn og kjæledyr.
  • Seite 27: Tekniske Data

    Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Effekt Spenning DC 5V 1 A Batterikapasitet 2000 Ah Lengde på USB-laderkabelen 0,5 m Ladetid 3-4 timer Diameter på viften 115 mm Dimensjoner (LxBxH) 135x70x300 mm Vekt 275 g Produktdatablad Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Viftens maksimale luftstrøm 2,54 m³/min Viftens strømtilførsel...
  • Seite 28 Indholdsfortegnelse Indledning Produktet ..............23 1.2 Anvendelse ..............23 1.3 Symboler ..............23 Produktoversigt ............23 Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner........... 24 2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ......24 Montering Sådan monteres batteriet ........26 Brug Sådan fastgøres benene ........26 4.2 Sådan oplades produktet ........26 4.3 Sådan betjenes produktet ........27 Opbevaring Vedligeholdelse Sådan rengøres produktet ........
  • Seite 29: Indledning

    Indledning Produktet Produktet er en miniventilator med genopladeligt batteri. Anvendelse Produktet bruges på steder med begrænset plads, fx på et skrivebord eller når du er på farten til at give midlertidig ventilation, fx på rejser eller ved udendørs aktiviteter. Produktet leveres med et opladerkabel. Symboler Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår den, før du tager produktet i brug.
  • Seite 30: Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner

    Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner ADVARSEL! Manglende overholdelse af denne vejledning kan medføre død eller personskade. FORSIGTIG! Manglende overholdelse af denne vejledning kan medføre skader på produktet, andre materialer eller det omgivende område. BEMÆRK! Information, der er nødvendig i bestemte situationer. 2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ADVARSEL! Manglende overholdelse af denne vejledning kan medføre fare for død eller personskade.
  • Seite 31 ● Børn må ikke rengøre eller vedligeholde produktet uden opsyn. ● Brug ikke produktet, hvis du er træt, syg eller påvirket. Det vil påvirke dit syn, din opmærksomhed, din koordination og din dømmekraft. ● Lad ikke børn eller personer, der ikke kender produktet, bruge det.
  • Seite 32: Montering

    ● Batteriet må ikke brændes. Bortskaf batteriet på en sikker måde i overensstemmelse med de lokale regler. Brug Sådan fastgøres benene Figur 2 Placér ventilatorhovedet på de fleksible ben. Drej de fleksible ben med uret for at sætte dem fast på ventilatorhovedet. 3.2 Sådan oplades produktet ADVARSEL! Tilslut produktet til en strømforsyning med sikkerhedsspænding (SELV), der har samme klassificering som mærkningen på...
  • Seite 33: Sådan Betjenes Produktet

    Sæt benene på en stabil overflade, eller brug ophængningskrogen, eller fastgør de fleksible ben omkring en stang eller lignende. Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte produktet. (Figur 3) Tryk på knappen igen for at vælge den ønskede hastighed. BEMÆRK! Produktet kan indstilles til 3 hastigheder, lav, middel og høj. Opbevaring ●...
  • Seite 34: Tekniske Data

    Tekniske data Specifikation Værdi Effekt Spænding DC 5 V/1 A Batterikapacitet 2000 Ah Længde på USB-opladerkabel 0,5 m Opladningstid 3-4 timer Ventilatorens diameter 115 mm Mål (L x B x H) 135 x 70 x 300 mm Vægt 275 g Produktdatablad Beskrivelse Symbol...
  • Seite 35 Spis treści Wprowadzenie Produkt ..............30 1.2 Przeznaczenie ............30 1.3 Symbole ..............30 Przegląd produktu ...........30 Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa ....31 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ......31 Instalacja Wkładanie baterii .............33 Obsługa Mocowanie stojaka ..........33 4.2 Ładowanie produktu ..........33 4.3 Obsługa produktu ............34 Przechowywanie Konserwacja Czyszczenie produktu ..........34...
  • Seite 36: Wprowadzenie Produkt

    Wprowadzenie Produkt Produkt to przenośny mały wentylator z akumulatorem. Przeznaczenie Produkt służy do schładzania małej powierzchni, można go postawić na biurku, aby przy nim korzystać z ochłody, lub używać w podróży, lub podczas pobytu na zewnątrz do ochłody indywidualnej. Produkt jest dostarczany wraz z kablem zasilającym. Symbole Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać...
  • Seite 37: Bezpieczeństwo Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. PRZESTROGA! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia produktu lub innych przedmiotów w jego pobliżu. UWAGA! Informacje dotyczące postępowania w określonych sytuacjach. 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi OSTRZEŻENIE! W razie niestosowania się...
  • Seite 38 ● Dzieciom nie wolno samodzielnie czyścić ani konserwować produktu. ● Nie używaj produktu w stanie zmęczenia, choroby lub pod wpływem środków odurzających. Powoduje to pogorszenie wzroku, koncentracji, koordynacji i oceny sytuacji. ● Nie pozwalaj na korzystanie z produktu dzieciom lub osobom, które nie wiedzą, jak go obsługiwać. ●...
  • Seite 39: Instalacja Wkładanie Baterii

    Obsługa Mocowanie stojaka Rysunek 2 Ustaw w jednej linii głowicę wentylatora i stojak. Przekręć stojak w prawo, aby przymocować go do głowicy wentylatora. 3.2 Ładowanie produktu OSTRZEŻENIE! Podłącz produkt do źródła zasilania o bardzo niskim napięciu bezpieczeństwa (SELV), które ma takie same parametry jak oznaczenie na produkcie. Używaj wyłącznie ładowarki przeznaczonej do tego produktu.
  • Seite 40: Przechowywanie

    Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć produkt. (Rysunek 3) Naciśnij przycisk ponownie, aby wybrać odpowiednią prędkość. UWAGA! Produkt ma 3 poziomy prędkości: niski, średni i wysoki. Przechowywanie ● Produkt, który nie będzie używany przez długi czas, należy przechowywać w czystym i suchym miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Konserwacja Czyszczenie produktu ●...
  • Seite 41: Dane Techniczne

    Dane techniczne Specyfikacja Wartość Napięcie DC 5 V / 1 A Pojemność akumulatora 2000 Ah Długość kabla zasilającego USB 0,5 m Czas ładowania 3–4 godziny Średnica wentylatora 115 mm Wymiary (dł. x szer. x wys.) 135 x 70 x 300 mm Masa 275 g Karta produktu...
  • Seite 42 Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt ..............37 1.2 Zweckgebundene Nutzung ......... 37 1.3 Symbole ..............37 Produktübersicht ............37 Sicherheit Sicherheitshinweise ..........38 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung ..38 Installation So installieren Sie die Batterie ......40 Verwendung So befestigen Sie den Ständer ......40 4.2 So laden Sie das Produkt auf ......40 4.3 So bedienen Sie das Produkt ......41 Aufbewahrung...
  • Seite 43: Einführung

    Einführung Das Produkt Bei dem Produkt handelt es sich um einen tragbaren Mini-Ventilator mit einer wiederaufladbaren Batterie. Zweckgebundene Nutzung Das Produkt wird in kleinen Bereichen verwendet, z. B. am Schreibtisch oder unterwegs, um eine vorübergehende Belüftung zu gewährleisten, beispielsweise auf Reisen oder bei Aktivitäten im Freien.
  • Seite 44: Sicherheit Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. ACHTUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden. HINWEIS! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig sind. 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung WARNUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
  • Seite 45 ● Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde, krank oder berauscht sind. Dadurch werden Ihr Sehvermögen, Ihre Wachsamkeit, Ihre Koordination und Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigt. ● Überlassen Sie die Benutzung des Produkts nicht Kindern oder Personen, die mit der Bedienung des Produkts nicht vertraut sind.
  • Seite 46: Installation

    Verwendung So befestigen Sie den Ständer Abbildung 2 Richten Sie den Ventilatorkopf mit dem flexiblen Ständer aus. Drehen Sie den flexiblen Ständer im Uhrzeigersinn, um ihn am Ventilatorkopf zu befestigen. 3.2 So laden Sie das Produkt auf WARNUNG! Schließen Sie das Produkt an eine Sicherheitskleinspannung (SELV) an, die der Kennzeichnung auf dem Produkt entspricht.
  • Seite 47: Aufbewahrung

    Drücken Sie die Einschalttaste, um das Produkt zu starten. (Abbildung 3) Drücken Sie die Taste erneut, um die gewünschte Geschwindigkeit zu wählen. HINWEIS! Das Produkt hat 3 Geschwindigkeitsstufen, niedrig, mittel und hoch. Aufbewahrung ● Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Ort auf, zu dem Kinder und Haustiere keinen Zugang haben.
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten Spezifikation Wert Leistung Spannung DC 5 V 1 A Batteriekapazität 2000 Ah Länge des USB-Ladekabels 0,5 m Ladezeit 3–4 Stunden Ventilatordurchmesser 115 mm Abmessungen (L x B x H) 135 x 70 x 300 mm Gewicht 275 g Produktdatenblatt Beschreibung Symbol Wert Einheit...
  • Seite 49 Sisällysluettelo Johdanto Tuote ..............44 1.2 Käyttötarkoitus ............44 1.3 Symbolit ..............44 Tuotteen yleiskuvaus ..........44 Turvallisuus Turvallisuusmääräykset .........45 2.2 Käytön turvaohjeet ..........45 Käyttö Kolmijalan kiinnittäminen ........47 3.2 Tuotteen lataaminen ..........47 3.3 Tuotteen käyttäminen ..........47 Säilyttäminen Huoltotoimet Tuotteen puhdistaminen ........48 Hävittäminen Tekniset tiedot Tuotteen tekniset tiedot...
  • Seite 50: Johdanto Tuote

    Johdanto Tuote Tuote on kannettava minituuletin, jossa on ladattava akku. Käyttötarkoitus Tuotetta voidaan käyttää pienissä tiloissa, esimerkiksi työpöydän ääressä, tai matkalla tilapäisen ilmanvaihdon aikaansaamiseksi esimerkiksi matkan tai ulkoilun aikana. Tuotteen mukana toimitetaan laturikaapeli. Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että...
  • Seite 51: Turvallisuus Turvallisuusmääräykset

    Turvallisuus Turvallisuusmääräykset VAROITUS! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuoleman tai vamman vaara. HUOMIO! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua. HUOM. Tilannekohtaiset välttämättömät tiedot. 2.2 Käytön turvaohjeet VAROITUS! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuoleman tai vamman vaara.
  • Seite 52 ● Älä käytä tuotetta, jos olet väsynyt, sairas tai päihtynyt. Nämä seikat heikentävät näkö-, havainto-, koordinaatio- ja arviointikykyäsi. ● Älä anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät hallitse tuotteen käyttöä, käyttää sitä. ● Älä käytä tuotetta, jos se on vahingoittunut. ●...
  • Seite 53: Käyttö

    Käyttö Kolmijalan kiinnittäminen Kuva 2 Kohdista tuulettimen pää joustavaan kolmijalkaan. Kierrä kolmijalkaa myötäpäivään kiinnittääksesi sen tuulettimen päähän. 3.2 Tuotteen lataaminen VAROITUS! Kytke tuote Safety Extra-Low Voltage (SELV) -virtalähteeseen, jonka luokitus on sama kuin tuotteessa oleva merkintä. Käytä vain tuotteelle määriteltyä laturia. Kiinnitä...
  • Seite 54: Säilyttäminen

    HUOM. Tuotteessa on 3 nopeustasoa, matala, keskitaso ja korkea. Säilyttäminen ● Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, säilytä sitä puhtaassa ja kuivassa paikassa lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa. Huoltotoimet Tuotteen puhdistaminen ● Puhdista tuote säännöllisesti kostealla liinalla. Hävittäminen HUOM.! Tuotteen mukana toimitetaan yksi ladattava litiumakku, jota ei voi vaihtaa. Kun tuotteen käyttöikä...
  • Seite 55: Tuotteen Tekniset Tiedot

    Tuotteen tekniset tiedot Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö Suurin ilmanvirtaus 2,54 m³/min Tuulettimen teho 0,26 Käyttöarvo 9,77 (m³/min) W Virrankulutus valmiustilassa P SB 0,06 Äänitaso L WA 77,2 dB(A) Suurin virtausnopeus 6,65 Vuotuinen virrankulutus kWh/a kWh/a IEC 60879:2019 Kotitalouteen ja Käyttöarvon mittausstandardi vastaavaan käyttöön tarkoitetut tuulettimet ja säätimet Lisätietoja: www.jula.com...
  • Seite 56 Sommaire Introduction Le produit ..............51 1.2 Usage prévu ..............51 1.3 Symboles ..............51 Présentation du produit .........51 Sécurité Définitions relatives à la sécurité ..... 52 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement ......52 Utilisation Pour fixer le trépied ..........54 3.2 Chargement du produit.........54 3.3 Utilisation du produit ..........54 Stockage Entretien...
  • Seite 57: Introduction

    Introduction Le produit Le produit est un mini ventilateur portable doté d'une batterie rechargeable. Usage prévu Le produit est utilisé dans de petites zones, par exemple sur un bureau, ou utilisé en déplacement pour assurer une ventilation temporaire, par exemple lorsque vous voyagez ou lors d'activités de plein air.
  • Seite 58: Sécurité

    Sécurité Définitions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de mort ou de blessure. ATTENTION ! Le non-respect des présentes instructions crée un risque d’endommagement du produit, de tout autre matériel ou de la zone adjacente. REMARQUE ! Informations nécessaires dans une situation donnée.
  • Seite 59 ● N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigué(e), malade ou en état d’ébriété. Cela diminuera votre vision, votre vigilance, votre coordination et votre jugement. ● Ne laissez pas des enfants ou des personnes utiliser le produit sans en avoir une connaissance adéquate. ●...
  • Seite 60: Utilisation

    Utilisation Pour fixer le trépied Figure 2 Alignez la tête du ventilateur avec le trépied flexible. Tournez le trépied flexible dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer à la tête du ventilateur. 3.2 Chargement du produit AVERTISSEMENT ! Connectez le produit à une alimentation électrique de très basse tension de sécurité...
  • Seite 61: Stockage

    Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le produit en marche. (Figure 3) Appuyez à nouveau sur le bouton pour sélectionner la vitesse applicable. REMARQUE ! Le produit dispose de 3 niveaux de vitesse, faible, moyenne et élevée. Stockage ● Si le produit n’est pas utilisé pendant un long moment, rangez-le dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants et des animaux.
  • Seite 62: Données Techniques

    Données techniques Spécifications Valeur Puissance 5 W Tension CC 5V/1A Capacité de la batterie 2000 Ah Longueur du câble de chargement USB 0,5 m Durée de chargement 3 à 4 heures Diamètre du ventilateur 115 mm Dimensions (L x l x H) 135 x 70 x 300 mm Poids 275 g Fiche technique du produit...
  • Seite 63 Inhoud Inleiding Het product ..............58 1.2 Beoogd gebruik ............58 1.3 Symbolen 58 Productoverzicht ............58 Veiligheid Definities van veiligheid ........59 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik ...59 Gebruik 61 Het statief bevestigen ..........61 3.2 Het product opladen ..........61 3.3 Het product bedienen ..........61 Opbergen Onderhoud Het product schoonmaken .........62...
  • Seite 64: Inleiding

    Inleiding Het product Het product is een draagbare miniventilator met een oplaadbare batterij. Beoogd gebruik Het product wordt gebruikt in kleine ruimtes, bijvoorbeeld aan een bureau, of onderweg voor tijdelijke ventilatie, bijvoorbeeld tijdens reizen of buitenactiviteiten. Het product wordt geleverd met een oplaadkabel. Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zorg ervoor dat u de instructies begrijpt voordat u het product gebruikt.
  • Seite 65: Veiligheid

    Veiligheid Definities van veiligheid WAARSCHUWING! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. VOORZICHTIG! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot schade aan het product, overige materialen of de nabije omgeving. LET OP! Informatie die in bepaalde situaties noodzakelijk is.
  • Seite 66 ● Kinderen mogen het product niet zelfstandig schoonmaken of onderhouden. ● Gebruik het product niet als u moe, ziek of onder invloed bent. Dat vermindert uw gezichtsvermogen, alertheid en coördinatie- en beoordelingsvermogen. ● Laat het product niet gebruiken door kinderen of personen die het product niet kennen.
  • Seite 67: Gebruik

    ● Verbrand de batterij niet en steek hem niet in vuur. Voer de batterij veilig af volgens de plaatselijke voorschriften. Gebruik Het statief bevestigen Afbeelding 2 Lijn de ventilatorkop uit met het flexibele statief. Draai het flexibele statief met de klok mee om het aan de ventilatorkop te bevestigen.
  • Seite 68: Onderhoud

    LET OP! Als het indicatielampje rood knippert, geeft dit aan dat de batterij bijna leeg is en dat het product moet worden opgeladen. Zet het statief op een stabiele ondergrond, of gebruik de ophanglus, of bevestig de flexibele armen rond een stang of iets dergelijks. Druk op de aan/uit-knop om het product te starten.
  • Seite 69: Technische Gegevens

    Technische gegevens Specificaties Waarde Vermogen Spanning GELIJKSTROOM 5V 1 A Batterijvermogen 2000 Ah Lengte USB-laadkabel 0,5 m Oplaadduur 3–4 uur Diameter ventilator 115 mm Afmetingen (LxBxH) 135 x 70 x 300 mm Gewicht 275 g Productgegevensblad Beschrijving Symbool Waarde Unit Maximale doorloopsnelheid 2,54 m³/min...
  • Seite 72 033027 2025-11-07...

Inhaltsverzeichnis