| DR 10s | Inhalt Inhalt Rechtliche Hinweise ..............5 Einführung zu diesem Handbuch ...........6 Anwendungsbereich ..........7 Über die Sicherheitshinweise in diesem Dokument ..Haftungsausschluss ........... 9 Einführung zum DR-Detektor ..........10 Verwendungszweck ..........11 Vorgesehene Anwender ..........12 Konfiguration ............13 Geräteklassifizierung...
Seite 3
DR 10s | Inhalt | iii Reinigung und Desinfektion ........44 Reinigung ............ 45 Verwendungen eines schützenden Plastikbeutels ................46 Desinfektion ..........47 Zugelassene Desinfektionsmittel ....48 Sicherheitsanweisungen zur Desinfektion ..49 Wartung ..............50 Tägliche Prüfung ......... 51 Jährliche Prüfungen ........52 Regelmäßige Prüfung und Wartung...
Seite 4
| DR 10s | Inhalt Registrierung des DR-Detektors an einer NX- Arbeitsstation über das Registrierungstool für DR 10s/DR 14s ..........95 Problembehebung ............... 97 Artefakt in DR-Detektorbildern ........ 98 Probleme identifizieren ........... 99 Wärmeschutz des Akkus ......100 Technische Daten ...............
Agfa und der Agfa-Rhombus sind Marken von Agfa-Gevaert N.V., Belgien, oder ihrer Tochtergesellschaften. DR 10s und DR 14s sind Marken von Agfa NV, Belgien, oder einer ihrer Tochtergesellschaften. Alle anderen Marken sind im Besitz der jeweiligen Eigentümer und werden zu redaktionellen Zwecken ohne die Absicht einer Verletzung verwendet.
6 | DR 10s | Einführung zu diesem Handbuch Einführung zu diesem Handbuch Themen: • Anwendungsbereich • Über die Sicherheitshinweise in diesem Dokument • Haftungsausschluss 0351B DE 20230210 1351...
DR 10s | Einführung zu diesem Handbuch | 7 Anwendungsbereich Dieses Handbuch enthält allgemeine Informationen für den sicheren und effektiven Betrieb des DR-Detektors DR 10s sowie der Peripheriegeräte, nachfolgend als DR-Detektor bezeichnet. 0351B DE 20230210 1351...
8 | DR 10s | Einführung zu diesem Handbuch Über die Sicherheitshinweise in diesem Dokument Die folgenden Beispiele zeigen, wie Warnungen, Hinweise mit der Kennzeichnung „Achtung“, Anweisungen und allgemeine Hinweise in diesem Handbuch angezeigt werden. Im Text wird der jeweilige Verwendungszweck erläutert.
Dokument enthaltenen Informationen sicherzustellen. Agfa übernimmt jedoch keine Haftung für Fehler, Ungenauigkeiten oder Auslassungen in diesem Dokument. Agfa behält sich das Recht vor, das Produkt ohne weitere Benachrichtigung im Sinne einer Verbesserung der Zuverlässigkeit, Funktion oder Konstruktion zu ändern. Dieses Handbuch wird ohne jegliche Gewährleistung bereitgestellt, weder ausdrücklich noch...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 11 Verwendungszweck Der DR-Detektor ist ein drahtloses digitales bildgebendes Röntgengerät, das herkömmlich als Flat-Panel-Detektor oder Flachdetektor bezeichnet wird. Er ist für allgemeine Röntgenanwendungen ausgelegt. Der DR-Detektor wird von qualifiziertem Personal in einer radiologischen Umgebung eingesetzt, um statische Röntgenbilder zu erfassen und weiterzuleiten.
12 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Vorgesehene Anwender Dieses Handbuch ist für geschulte Benutzer von Agfa-Produkten gedacht. Mit Benutzern werden Personen bezeichnet, die tatsächlich mit dem Gerät arbeiten, und Personen, die für das Gerät zuständig sind. Vor der Arbeit mit diesem Gerät muss der Benutzer alle Warnhinweise, Hinweise mit der...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 13 Konfiguration Der DR-Detektor ist eine Komponente, die in ein Röntgensystem integriert werden kann und mit einer Arbeitsstation kommuniziert. Mehrere DR- Detektoren können mit einer einzigen Arbeitsstation kommunizieren. DR-Detektor DR-Detektor-Akku DR-Detektor-Akkuladegerät IR-Datenkommunikationseinheit Drahtloszugriffspunkt...
Seite 14
14 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Synchronisierung des Röntgenstrahlengenerators über die Sync Box des DR-Generators Automatische Belichtungserfassung Abbildung 2: Konfigurationsvarianten DR-Detektor Verwandte Links Automatische Belichtungserfassung auf Seite 84 0351B DE 20230210 1351...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 15 Geräteklassifizierung Gemäß EN/IEC 60601-1, medizinische elektrische Geräte, allgemeine Sicherheitsanforderungen, 3. Ausgabe, entspricht der DR-Detektor einschließlich Akkupack den folgenden Klassifizierungen. Gerät der Klasse I Interne Stromversorgung Gerät vom Typ B Ein Anwendungsteil vom Typ B bietet einen speziellen Schutzgrad gegen Stromschlag, insbesondere hinsicht- lich des zulässigen Kriechstroms und der Zuverlässigkeit...
Seite 16
16 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor • IR-Datenkommunikationseinheit • Drahtloszugriffspunkt • Netzwerk-Switch • Arbeitsstation • Sync Box des DR-Generators WARNUNG: Verwenden Sie keine nicht-medizinischen Geräte in der Nähe von Patienten. Abbildung 3: Unmittelbare Nähe des Patienten 0351B DE 20230210 1351...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 17 Optionen und Zubehör • DR-Detektor-Akku • DR-Detektor-Akkuladegerät Die Lieferung enthält mehrere Etiketten. Wenn Sie mehrere DR-Detektoren verwenden, wird zur Identifizierung der DR-Detektoren jeweils ein Spitzname auf den Etiketten vermerkt. Auf der Rasterlade des Röntgensystems wird zur Identifizierung des speziellen Arbeitsbereichs des jeweiligen DR-Detektors ein identisches Etikett aufgeklebt.
18 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Bedienelemente Themen: • DR 10s • DR-Detektor-Akkuladegerät • DR-Detektorschalter • IR-Datenkommunikationseinheit • Drahtloszugriffspunkt • Verwenden der Schaltfläche „Wi-Fi umschalten“ in der NX-Software, um zwischen dem drahtlosen DR-Detektor und dem drahtlosen Krankenhausnetzwerk umzuschalten...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 19 DR 10s Begrenzung des effektiven Aufnahmebereichs und Anzeige des Mittelpunktes Bedienfeld DR-Detektor Akkufachverriegelung DR-Detektor-Akku Antenne des drahtlosen Netzwerkadapters Abbildung 4: Bedienelemente des DR-Detektors Batterieanzeiger Wi-Fi-Anzeige Statusanzeige IR-Datenport: Kommunikationsport für den Detektor (Registrierung/ Verbindung).
20 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor DR-Detektor-Akkuladegerät Das Akkuladegerät hat 3 Fächer, in die jeweils ein Akku eingelegt werden kann. Anzeigelampe des Akkuladegeräts Abbildung 6: DR-Detektor-Akkuladegerät Verwandte Links Aufladen eines Akkus auf Seite 87 DR 10s, DR 14s Akku auf Seite 105 DR 10s, DR 14s Akkuladegerät...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 21 DR-Detektorschalter Der DR-Detektorschalter befindet sich in der Titelleiste der MUSICA Acquisition Workstation. Der DR-Detektorschalter zeigt an, welcher DR- Detektor aktiv ist und in welchem Status sich dieser befindet. Mithilfe des DR- Detektorschalters kann ein anderer DR-Detektor aktiviert werden.
22 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Bedeu- DR-Detek- DR-Detektor DR-Detektor ist DR-Detektor ist tung tor ist auf- initialisiert für ausgeschaltet, inaktiv (keine nahmebe- die Aufnahme getrennt oder Miniaturan- reit es liegt ein Feh- sicht ausge- ler vor wählt) DR-Detektor Belichtungssynchronisierung Symbol für die au-...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 23 IR-Datenkommunikationseinheit Diese Einheit wird als Schnittstelle der NX-Arbeitsstation zur Infrarotkommunikation mit dem DR-Detektor verwendet, wodurch der DR- Detektor an der NX-Arbeitsstation registriert wird. Verwandte Links Nicht-medizinische Geräte auf Seite 15 Registrierung des DR-Detektors an einer NX-Arbeitsstation über die automatische...
24 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Drahtloszugriffspunkt Diese Antennenanlage überträgt erfasste Bilder vom DR-Detektor zur NX- Arbeitsstation. Verwandte Links Nicht-medizinische Geräte auf Seite 15 0351B DE 20230210 1351...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 25 Verwenden der Schaltfläche „Wi-Fi umschalten“ in der NX- Software, um zwischen dem drahtlosen DR-Detektor und dem drahtlosen Krankenhausnetzwerk umzuschalten Die NX-Arbeitsstation kann zur Nutzung eines drahtlosen DR-Detektors sowie zur Verbindung mit einem drahtlosen Krankenhausnetzwerk konfiguriert werden.
26 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Systemdokumentation Die Dokumentation umfasst eine Bedienungsanleitung (dieses Dokument) und zugehörige Dokumentationen: • Bedienungsanleitung für die MUSICA Acquisition Workstation (Dokument 4420). • Expertenhandbuch für die MUSICA Acquisition Workstation (Dokument 4421). • Expertenhandbuch zur DR-Detektorkalibrierung (Dokument 0134).
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 27 Schulung Der Benutzer muss eine entsprechende Schulung über die sichere und effiziente Verwendung des Systems durchlaufen haben, bevor er damit arbeitet. Die Schulungsanforderungen können von Land zu Land unterschiedlich sein. Der Benutzer muss sicherstellen, dass diese Schulung den vor Ort geltenden gesetzlichen Bestimmungen oder Vorschriften entspricht.
28 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Produktreklamationen Jede Fachkraft, die im Gesundheitswesen und in der Gesundheitsvorsorge tätig ist (z. B. Kunden oder Benutzer) und Reklamationen oder Beanstandungen hinsichtlich der Qualität, Beständigkeit, Zuverlässigkeit, Sicherheit, Effizienz oder Leistung dieses Produkts hat, muss Agfa benachrichtigen.
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 29 Kompatibilität Das System darf nur zusammen mit anderen Geräten oder Komponenten verwendet werden, wenn diese von Agfa ausdrücklich als kompatibel anerkannt sind. Eine Liste solcher Geräte und Komponenten ist auf Anfrage von Agfa erhältlich.
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 31 Allgemeines • Das Produkt wurde gemäß den MEDDEV-Richtlinien in Bezug auf die Anwendung medizinischer Geräte entwickelt und im Zuge der durch die EU-Richtlinie 93/42/EWG für medizinische Geräte geforderten Konformitätsbewertungsverfahren geprüft. • ISO 14971 Sicherheit •...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 33 FCC Teil 15 Klasse B Verwandte Links Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit auf Seite 107 Themen: • Lokale Vorschriften • Einschränkungen der Verwendung im Außenbereich Lokale Vorschriften Dieses Produkt entspricht den lokalen Bestimmungen für Hochfrequenzen im Land und der Region, wo Sie das Produkt gekauft haben.
34 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Anschlussfähigkeit Drahtlose Kommunikation Die drahtlose Kommunikation wird zwischen dem internen Funkmodul des DR-Detektors und der MUSICA Acquisition Workstation über den Drahtloszugriffspunkt aufgebaut. Der DR-Detektor erfüllt den IEEE-Standard 802.11n (2,4 GHz / 5 GHz). Das verfügbare Frequenzband variiert in Abhängigkeit lokaler Funkgesetze und Systemanforderungen.
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 35 Installation Die Installation und Konfiguration wird von einem von Agfa geschulten und autorisierten Servicetechniker durchgeführt. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Support-Vertretung. Bei einer Konfiguration mit mehreren DR-Detektoren desselben Typs muss jeder DR-Detektor mit einem eindeutigen Spitznamen versehen werden.
Seite 36
36 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Anmerkung: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Kombination mit Peripheriegeräten wie Defibrillatoren oder großen Elektromotoren, da dies Netzbrummen oder Netzspannungsschwankungen verursachen und einen normalen Betrieb dieses Geräts und von Peripheriegeräten verhindern könnte.
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 37 Meldungen Unter bestimmten Bedingungen zeigt der DR-Detektor ein Dialogfeld mit einer Meldung in der Mitte des Bildschirms der MUSICA Acquisition Workstation an. Durch diese Meldung wird der Benutzer darüber informiert, dass ein Problem aufgetreten ist oder dass eine angeforderte Aktion nicht durchgeführt werden kann.
38 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Kennzeichnungen Symbol Erläuterung Röhrenseite Gleichstrom Wechselstrom (Schutz-)Erdung angewendetes Teil Typ B Schutz gegen schädliches Eindringen von Wasser oder Partikeln. IP-Klassifizierung: Normal. Vorsichtig handhaben Maximales Patientengewicht über den gesamten Be- reich der Detektoroberfläche...
Seite 39
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 39 Symbol Erläuterung Dieses Zeichen gibt an, dass das Gerät der Richtlinie 93/42/EWG (für die Europäische Union) entspricht. Kennzeichnung CE nicht harmonisierte Frequenz Kennzeichnung FCC-Konformitätserklärung Dieses Zeichen gibt an, dass die Vorschriften der kana- dischen und US-amerikanischen Sicherheitsanforde- rungen eingehalten werden.
Seite 40
40 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Symbol Erläuterung Recycling-Kennzeichnung in Taiwan Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen und Warn- hinweise in der Produktdokumentation, bevor Sie die Geräte verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanlei- tung für zukünftige Referenzzwecke auf. Warnhinweis, der bedeutet, dass Sie in den Handbü- chern nachschlagen sollten.
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 41 Zusätzliche Kennzeichnungen des DR-Detektors Typenschild an der Rückseite des DR-De- tektors. Abbildung 10: Muster eines Typenschilds Kontrolletikett an der Rückseite des DR-De- tektors. DR-Detektor Identifikationsetikett Kennzeichnung Bedeutung Beschriftbares Etikett, um einen DR-Detektor als zugehö- rig zu einer Röntgensystem-Rasterlade zu kennzeichnen.
42 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Zusätzliche Kennzeichnungen des Akkus des DR-Detektors Typenschild an der Rückseite des Akkus. Abbildung 11: Muster eines Typenschilds Kontrolletikett an der Rückseite des Akkus. 0351B DE 20230210 1351...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 43 Zusätzliche Kennzeichnungen des Ladegeräts des DR-Detektors Typenschild an der Unterseite des Ladegeräts. Abbildung 12: Muster eines Typenschilds 0351B DE 20230210 1351...
44 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Reinigung und Desinfektion Alle zutreffenden Richtlinien und Verfahren müssen eingehalten werden, um eine Kontaminierung von Personal, Patienten und des Geräts zu vermeiden. Alle bestehenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen sind auszuweiten, um potenzielle Kontaminationen sowie (engen) Kontakt von Patienten mit dem Gerät zu vermeiden.
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 45 Reinigung So reinigen Sie das Gehäuse des Geräts: 1. Schalten Sie das System aus. WARNUNG: Wenn Geräte gereinigt werden müssen, vergewissern Sie sich, dass alle Geräte AUSGESCHALTET sind, und ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose. Verwenden Sie niemals wasserfreien Alkohol oder Alkohol mit hoher Lösekraft,...
46 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Verwendungen eines schützenden Plastikbeutels WARNUNG: In den DR-Detektor eindringende Flüssigkeiten können zu Fehlfunktionen und Kontaminierung führen. Wenn die Möglichkeit besteht, dass der Detektor mit Flüssigkeiten (Körperflüssigkeiten, Desinfektionsmitteln etc.) in Kontakt kommt, muss der DR-Detektor während der Untersuchung mit einem Plastikbeutel geschützt...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 47 Desinfektion WARNUNG: Verwenden Sie zum Desinfizieren des Geräts ausschließlich von Agfa zugelassene Desinfektionsmittel und Desinfektionsmethoden, die den nationalen gesetzlichen Bestimmungen und Richtlinien sowie dem Schutz vor Explosionen entsprechen. Wenn Sie andere Desinfektionsmittel verwenden möchten, ist zuvor die Genehmigung von Agfa einzuholen, da die meisten Desinfektionsmittel zu einer Beschädigung des Geräts führen können.
48 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Zugelassene Desinfektionsmittel Spezifikationen zu den Desinfektionsmitteln, die mit dem Verkleidungsmaterial des Geräts als verträglich gelten und für die Außenfläche des Geräts verwendet werden können, finden Sie auf der Agfa- Website. http://www.agfahealthcare.com/global/en/library/overview.jsp?ID=41651138 0351B DE 20230210 1351...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 49 Sicherheitsanweisungen zur Desinfektion WARNUNG: Wenn Geräte gereinigt werden müssen, vergewissern Sie sich, dass alle Geräte AUSGESCHALTET sind, und ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose. Anderenfalls kann dies zu Feuer oder einem Stromschlag führen.
50 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Wartung Genaue Informationen über die Wartungspläne können Sie von einem von Agfa geschulten und autorisierten Kundendiensttechniker erhalten. Um sicherzustellen, dass das Gerät sicher und ordnungsgemäß verwendet wird, ist das Gerät vor der Verwendung zu überprüfen. Wenn Sie bei der Prüfung Probleme erkennen, die Sie nicht korrigieren können, wenden Sie...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 51 Tägliche Prüfung WARNUNG: Vergewissern Sie sich aus Sicherheitsgründen, dass alle Geräteteile AUSGESCHALTET sind, bevor Sie Nachfolgendes durchführen. Andernfalls kann es zu Stromschlägen kommen. 1. Überprüfen Sie die Kabel a) Vergewissern Sie sich, dass die Kabel nicht beschädigt und die Kabelummantelungen nicht gerissen sind.
52 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Jährliche Prüfungen Auf der NX-Arbeitsstation wird eine Meldung angezeigt, wann die jährliche Prüfung fällig ist. Führen Sie jährlich oder wenn sich die Aufnahmebedingungen wesentlich geändert haben eine Kalibrierung durch. Weiterführende Informationen finden Sie im DX-D DR Detector Calibration Key User Manual (Expertenhandbuch für die DX-D DR-Detektorkalibrierung) (Dok.
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 53 Regelmäßige Prüfung und Wartung Zur Gewährleistung der Sicherheit von Patienten, Bedienpersonal und anderen Personen sowie zur Aufrechterhaltung der Leistung und Zuverlässigkeit des Geräts muss eine regelmäßige Prüfung mindestens einmal pro Jahr durchgeführt werden. Reinigen Sie das Gerät, nehmen Sie Anpassungen vor oder ersetzen Sie Verbrauchsmaterialien.
54 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Verfügbarkeit von Ersatzteilen Teile, die zum Erhalt der Funktionsfähigkeit des Produkts erforderlich sind, werden für 7 Jahre nach Einstellung der Herstellung für Reparaturzwecke auf Lager gehalten. 0351B DE 20230210 1351...
56 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Schutz von Patientendaten Der Benutzer muss sicherstellen, dass die gesetzlich geschützten Patientenrechte gewahrt und die Patientendaten geschützt werden. Der Benutzer muss festlegen, wer in welchen Situationen Zugang zu den Patientendaten hat. Der Benutzer muss eine Strategie dafür haben, was mit den Patientendaten im Fall einer Katastrophe zu geschehen hat.
Haushaltsabfälle behandelt werden oder mit diesen gemischt werden dürfen. Für weitere ausführliche Informationen über die Rücknahme und das Recycling dieses Produkts wenden Sie sich an Ihren lokalen Agfa- Kundendienst und/oder Agfa-Händler. Durch die Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts helfen Sie, potenzielle Umwelt- und Gesundheitsschäden zu verhindern, die sonst durch eine...
Seite 58
58 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Für Ersatzbatterien bzw. Ersatzakkus wenden Sie sich bitte an ihre lokale Vertriebsorganisation. 0351B DE 20230210 1351...
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 59 Sicherheitsanweisungen WARNUNG: Die Sicherheit ist nur garantiert, wenn das Produkt von einem zertifizierten Agfa-Servicetechniker installiert wurde. WARNUNG: Nicht sachgemäße Änderungen, Zusätze, Wartungen oder Reparaturen des Systems können zu Verletzungen von Personen, elektrischem Schlag und Beschädigungen des Geräts führen.
Seite 60
60 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor verschüttete Flüssigkeit zu Brand oder Stromschlag kommen. Wenn eine Flüssigkeit oder Wasser in eine elektrische Komponente eintritt: Gerät vom Stromnetz trennen, mit „außer Betrieb“ kennzeichnen und den Service kontaktieren. WARNUNG: Stoßen Sie nicht an das Gerät und lassen Sie das Gerät nicht fallen.
Seite 61
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 61 VORSICHT: Alle medizinischen Geräte von Agfa müssen durch geschultes und ausgebildetes Fachpersonal bedient werden. VORSICHT: Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, einem Patienten Wärme zu spenden. Bei normaler Verwendung wärmen sich die Oberflächen jedoch durch Verlustleistung auf.
Seite 62
62 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor VORSICHT: Der Detektor darf nur auf einer ebenen und harten Oberfläche verwendet werden, sodass er sich nicht biegt. Andernfalls könnte der interne Bildsensor beschädigt werden. Der Detektor muss sicher festgehalten werden, wenn er in aufrechten Positionen verwendet wird.
Seite 63
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 63 VORSICHT: Um eine Beschädigung der Kunststoff-Detektorabdeckung zu vermeiden, empfiehlt es sich, scharfe metallische Teile in der Rasterladen-Ablage, beispielsweise Befestigungsklemmen oder Einführschienen, mit dünnem Klebeband (beispielsweise Kapton) zu bedecken. VORSICHT: Der Detektor wird nicht steril geliefert.
Stellen Sie sicher, dass der Detektor ausgeschaltet ist, bevor Sie ein Akkupack entnehmen. Verwenden Sie beim Ersatz des Akkus nur speziell für den Agfa DR-Detektor vorgesehene Akkus. Wenn Sie einen anderen als den angegebenen Akku verwenden, könnte dies eine Explosion des Akkus oder den Austritt von Elektrolyten auslösen und einen...
Seite 65
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 65 Fassen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen an. Versuchen Sie nicht das Produkt zu demontieren, zu verändern und zu erwärmen. Vermeiden Sie, das Produkt fallen zu lassen oder es starken Stößen auszusetzen. Berühren Sie zur Vermeidung von Verletzungen nicht das Innere des Akkus, wenn er gebrochen oder anderweitig beschädigt ist.
Seite 66
66 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor Wenn sich ein vollständig aufgeladener Akku schnell verbraucht, verwenden Sie ein neues und vollständig geladenes Akkupack. Wenn ein Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass er periodisch (einmal jährlich) aufgeladen wird.
DR 10s | Einführung zum DR-Detektor | 67 Sicherheitsanweisungen für die Stromversorgung WARNUNG: Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgungsart. Anderenfalls kann dies zu Feuer oder einem Stromschlag führen. WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich die mit diesem Gerät mitgelieferten Stromkabel.
Seite 68
68 | DR 10s | Einführung zum DR-Detektor WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass alle Geräteteile ausgeschaltet sind, bevor Sie die Kabel anschließen oder trennen. Andernfalls könnte dies zu einem Stromschlag und in der Folge zum Tod oder einer schweren Verletzung führen.
DR 10s | Erste Schritte | 69 Erste Schritte Themen: • Starten des DR-Detektors • DR-Detektor – Grundlegender Arbeitsablauf • Leitlinien für pädiatrische Anwendungen • Abschalten des DR-Detektors • Automatische Belichtungserfassung 0351B DE 20230210 1351...
Starten des DR-Detektors VORSICHT: Verwenden Sie diesen Akku ausschließlich als Stromquelle für die Detektoren DR 10s oder DR 14s und nicht für andere Geräte. Achten Sie darauf, dass Sie ausschließlich das für den Detektor DR 10s oder DR 14s vorgesehene Akkupack verwenden.
Seite 71
DR 10s | Erste Schritte | 71 Abbildung 15: Legen Sie den Akku ein Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass der Akku sicher eingelegt ist. Der Detektor wird gestartet. 3. Wurde der Detektor ausgeschaltet, ohne den Akku zu entfernen, schalten Sie den Detektor mit dem Netzschalter ein.
Seite 72
72 | DR 10s | Erste Schritte Registrierung des DR-Detektors an einer NX-Arbeitsstation über die automatische Registrierung auf Seite 94 Problembehebung auf Seite 97 0351B DE 20230210 1351...
74 | DR 10s | Erste Schritte Schritt 1: Abrufen der Patientendaten Auf der MUSICA Acquisition Workstation: 1. Tritt ein neuer Patient ein, sind die Patientendaten für die Untersuchung zu bestimmen. 2. Beginnen Sie mit der Untersuchung. Achten Sie darauf, dass unbefugte Personen keinen Einblick in die Patientendaten bekommen, wenn die Arbeitsstation mit einem zweiten Monitor außerhalb des Operatorraums verbunden ist.
DR 10s | Erste Schritte | 75 Schritt 3: Vorbereitung der Belichtung Im Untersuchungsraum: 1. Positionieren Sie den DR-Detektor. Wenn Sie eine Rasterlade verwenden, überprüfen Sie, dass die Bezeichnungen auf den Etiketten auf dem DR-Detektor und der Rasterlade übereinstimmen. Verwenden Sie keinen DR-Detektor, der für eine andere Rasterlade vorgesehen ist.
76 | DR 10s | Erste Schritte Schritt 4: Kontrollieren der Belichtungseinstellungen Auf der DR-Detektor-Anzeige: 1. Überprüfen Sie, ob die DR-Detektor-Anzeige den Namen des verwendeten DR-Detektors anzeigt. 2. Wenn ein falscher DR-Detektor angezeigt wird, klicken Sie auf den Dropdownpfeil zur DR-Detektor-Anzeige und wählen Sie den richtigen DR-Detektor aus.
DR 10s | Erste Schritte | 77 Schritt 5: Durchführen der Aufnahme Drücken Sie die Belichtungstaste, um die Aufnahme durchzuführen. Vergewissern Sie sich, dass der Generator aufnahmebereit ist, bevor Sie die Belichtungstaste drücken. WARNUNG: Die Strahlenanzeige an der Bedienerkonsole leuchtet während der Aufnahmeauslösung auf.
78 | DR 10s | Erste Schritte Positionieren des DR-Detektors Beachten Sie während einer Aufnahme die folgenden Detektororientierungshilfen: • Röhrenseite • Markierung für Patientenausrichtung Abbildung 17: Detektororientierungshilfen 1. Blaue Markierung für Patientenausrichtung 2. Röhrenseite des Detektors Die Detektorausrichtung und die Patientenausrichtung sind Belichtungseinstellungen auf der NX-Arbeitsstation.
Seite 79
DR 10s | Erste Schritte | 79 Tabelle 3: Wandstativ-Rasterlade Wandstativ mit von links geladener Rasterlade, Querformat Wandstativ mit von rechts geladener Rasterlade, Querformat 0351B DE 20230210 1351...
80 | DR 10s | Erste Schritte Leitlinien für pädiatrische Anwendungen VORSICHT: Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie Belichtungen bei Patienten durchführen, deren Größe außerhalb der typischen Größenordnung für Erwachsene liegt. Kinder sind strahlenempfindlicher als Erwachsene. Patienten profitieren von einer Reduktion der Dosis für radiologische Verfahren unter Beibehaltung akzeptabler klinischer Bildqualität.
Seite 81
DR 10s | Erste Schritte | 81 Patienten vielleicht mit 65 – 75 kVp, 100 – 160 mA, 2,5 – 10 mAs. Verwenden Sie, wenn möglich, hohe kVp-Techniken und einen großen SID (Abstand von Quelle zu Bild). Zusammenfassung: • Machen Sie nur Bilder, wenn es einen klaren medizinischen Vorteil dabei gibt.
82 | DR 10s | Erste Schritte Abschalten des DR-Detektors So schalten Sie den DR-Detektor ab: Entnehmen Sie den Akku, um den Detektor auszuschalten. Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (entsperren) (1) und heben Sie den Akku an (2), dann entnehmen Sie den Akku.
DR 10s | Erste Schritte | 83 Automatisches Schalten des DR-Detektors in den Ruhezustand Der DR-Detektor kann so konfiguriert werden, dass er sich nach einer gewissen Zeit automatisch in den Ruhemodus (Stand-by) schaltet. Es können neue Aufnahmen gemacht werden. Nach der Auswahl einer Aufnahme auf der NX-Arbeitsstation kommt es zu einer kurzen Verzögerung,...
84 | DR 10s | Erste Schritte Automatische Belichtungserfassung Der DR-Detektor erkennt Röntgenstrahlbelichtung, um die Bilderfassung automatisch durchzuführen. Bevor eine Belichtung durchgeführt wird, muss der DR-Detektor bereit sein. Überprüfen Sie den Status des DR-Detektors in der DR-Detektor-Anzeige. WARNUNG: Stoßen Sie nicht an das Gerät und lassen Sie das Gerät nicht fallen.
DR 10s | Erweiterte Funktionen | 85 Erweiterte Funktionen Themen: • Detektorstatusanzeigen • Aufladen eines Akkus • Erste Verwendung eines neuen Akkus • Aufbewahrung eines Akkus: • Aufteilung des DR-Detektors zwischen NX-Arbeitsstationen 0351B DE 20230210 1351...
86 | DR 10s | Erweiterte Funktionen Detektorstatusanzeigen Tabelle 4: DR-Detektorstatus Anzeige Leuchte Status Ausgeschaltet Orange Beim Starten oder Herunterfahren oder als Hinweis auf einen Fehler Blinkt Grün Status Bereit Nicht bereit für die Belichtung Statusanzeige Orange oder während der Bildübertragung Grün...
DR 10s | Erweiterte Funktionen | 87 Aufladen eines Akkus So laden Sie einen Akku mit dem Akkuladegerät auf: 1. Schließen Sie das Netzteil am Stromnetz und an der Buchse des Aufladegeräts an. 2. Legen Sie den Akku in ein leeres Fach des Akkuladegeräts.
88 | DR 10s | Erweiterte Funktionen Einlegen eines Akkus in das Akkuladegerät Legen Sie den Akku gemäß den Positionsanzeigen ein. Abbildung 19: Einlegen eines Akkus in das Akkuladegerät 0351B DE 20230210 1351...
DR 10s | Erweiterte Funktionen | 89 Anzeigelampen des Akkuladegerätes Das Akkuladegerät hat 3 Fächer, in die jeweils ein Akku eingelegt werden kann. Für jedes Fach ist eine Statusanzeige mit Anzeigelampen vorhanden, die den Benutzer über den Status des eingelegten Akkus informiert.
Seite 90
90 | DR 10s | Erweiterte Funktionen entnommen oder die Ladung bei niedrigen Temperaturen (unter 20 °C) vorgenommen wird. Die grüne Anzeigelampe an der Rückseite des Akkuladegerätes zeigt an, dass das Ladegerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Grüne Anzeigelampe Anschluss Abbildung 20: Rückseite des Akkuladegerätes...
DR 10s | Erweiterte Funktionen | 91 Erste Verwendung eines neuen Akkus Es kann sein, dass ein neuer Akku aktiviert werden muss, bevor er im DR- Detektor verwendet werden kann. 1. Legen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein. Die Anzeigelampen des Akkuladegerätes leuchten auf.
92 | DR 10s | Erweiterte Funktionen Aufbewahrung eines Akkus: Die Aufbewahrung eines voll entladenen oder voll aufgeladenen Akkus kann den Akku beschädigen. Die Aufbewahrung der Akkus bei höheren Temperaturen kann den Akku beschädigen. Akkus sollten in einem teilgeladenen Zustand bei Raumtemperatur aufbewahrt werden.
DR 10s | Erweiterte Funktionen | 93 Aufteilung des DR-Detektors zwischen NX- Arbeitsstationen Zur Aufteilung eines DR-Detektors zwischen NX-Arbeitsstationen muss der DR-Detektor auf jeder der Arbeitsstationen konfiguriert werden. Eine IR- Datenkommunikationseinheit wird mit jeder Arbeitsstation verbunden. Anmerkung: Die IR-Datenkommunikationseinheit wird so konfiguriert, dass sie mit einem bestimmten USB-Port verbunden ist.
94 | DR 10s | Erweiterte Funktionen Registrierung des DR-Detektors an einer NX-Arbeitsstation über die automatische Registrierung 1. Starten Sie die NX-Arbeitsstation. 2. Schalten Sie den Detektor ein. Beim Starten blinkt die Statusanzeige orange. Nach dem Starten leuchtet die Statusanzeige grün und zeigt den Stromstatus an.
3. Gehen Sie auf der NX-Arbeitsstation zum Hauptmenü 4. Klicken Sie auf die Bedienschaltfläche Desktop anzeigen. Der Windows-Desktop wird angezeigt. 5. Klicken Sie auf das Symbol DR 10s DR 14s Registration Tool auf dem Desktop. Es wird ein Dialogfeld angezeigt, das Sie darauf hinweist, sämtliche DR- Detektoren aus der unmittelbaren Nähe der IR-...
Seite 96
96 | DR 10s | Erweiterte Funktionen 8. Entfernen Sie den Detektor von der IR-Datenkommunikationseinheit und klicken Sie auf OK. 9. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf NX, um zur NX zurückzugehen. Der DR-Detektor wird mit der ausgewählten NX-Arbeitsstation verbunden.
98 | DR 10s | Problembehebung Artefakt in DR-Detektorbildern Details In den mit einem DR-Detektor erzeugten Bildern ist ein Artefakt sichtbar. Ursache Aufnahmebedingungen haben sich seit der letzten Ka- librierung wesentlich geändert. Lösungsbeschrei- Führen Sie eine Kalibrierung des DR-Detektors durch.
DR 10s | Problembehebung | 99 Probleme identifizieren Ziehen Sie die Details zu den folgenden Symptomen oder Fehlermeldungen heran. Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie den Detektor aus und wenden sich in Ihren Vertriebsvertreter oder lokalen Händler. WARNUNG: Nicht sachgemäße Änderungen, Zusätze, Wartungen oder Reparaturen des Systems können zu Verletzungen von...
100 | DR 10s | Problembehebung Symptom Grund Abhilfe Die Aufteilung des Der DR-Detektor ist Wenden Sie sich an Ihren örtli- DR-Detektors zwi- nicht auf der NX-Ar- chen Serviceanbieter. schen den NX-Ar- beitsstation konfigu- beitsstationen riert. schlägt fehl Die IR-Datenkom- Schließen Sie die IR-Daten-...
102 | DR 10s | Technische Daten DR 10s Handelsbezeichnung DR 10s Hersteller Hersteller des DR-Detek- THALES AVS FRANCE SAS tors 460 rue du Pommarin 38430 MOIRANS – FRANKREICH Händler des DR-Detektors Agfa N.V. Septestraat 27, B-2640 Mortsel – Belgien...
Seite 103
DR 10s | Technische Daten | 103 Luftdruck zwischen 500 hPa und 1 100 hPa Aufwärmzeit 30 Minuten Abmessungen Abmessungen ca. 268,5 x 328,5 x 16,0 mm Breite x Länge x Höhe 1,6 kg Gewicht (inkl. Akku) Max. Gesamtlast 135 kg über die gesamte Detektorfläche 150 kg über die gesamte Detektorfläche (die...
DR 10s | Technische Daten | 105 DR 10s, DR 14s Akku Produkttyp Wiederaufladbares Lithium-Ionen-Akkupack Modell AKKU EZ Abmessungen Abmessungen (Länge x Breite 250 mm x 75 mm x 6 mm x Höhe) 228 g Gewicht Akkuausgangsleistung Ausgangsspannung DC + 7,4 V Kapazität...
106 | DR 10s | Technische Daten DR 10s, DR 14s Akkuladegerät Produkttyp Ladegerät für Lithium-Ionen-Akkus Modell LADEGERÄT 2EZ Aufladezeit 4 Stunden Gleichzeitiges Aufladen 3 Akkus Abmessungen Abmessungen (Breite x Höhe x Tie- 320 mm x 50 mm x 170 mm...
DR 10s | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit | 107 Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit Themen: • EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) Hinweise • Vorkehrungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) • Elektromagnetische Emissionen • Elektromagnetische Störfestigkeit • Empfohlener Trennungsabstand •...
108 | DR 10s | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) Hinweise Der DR-Detektor wurde gemäß der IEC 60601-1-2 (EN60601-1-2) entwickelt und getestet, die für Vorschriften bezüglich der EMV für medizinische Geräte zutrifft und muss entsprechend der nachfolgenden EMV-Informationen eingebaut und betrieben werden.
DR 10s | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit | 109 Vorkehrungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Medizinische Elektrogeräte benötigen besondere Vorkehrungen in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit und müssen gemäß den in der Bedienungsanleitung bereitgestellten EMV-Informationen installiert und betrieben werden.
110 | DR 10s | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit Elektromagnetische Emissionen Dieser DR-Detektor wurde wie unten beschrieben in einer normalen Krankenhausumgebung getestet. Der Benutzer sollte darauf achten, dass der DR-Detektor in einem solchen Umfeld verwendet wird. Trotzdem kann die HF-Emission und Störfestigkeit durch angeschlossene Datenkabel je nach ihrer Länge und jeweiliger Installation beeinflusst werden.
DR 10s | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit | 111 Elektromagnetische Störfestigkeit Dieser DR-Detektor ist für den Betrieb im nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Benutzer sollte darauf achten, dass der DR-Detektor unter diesen Umgebungsbedingungen verwendet wird. Störfestigkeit IEC 60601 Erfüllungs-...
Seite 112
112 | DR 10s | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit < 5 % Ur (95 % Ein- bruch von Ur) für 5 Zeiträu- Magnetisches 3 A/m 3 A/m Das magnetische Feld bei Feld bei der der Netzspannung sollte Netzspannung den normalen Werten in...
Seite 113
DR 10s | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit | 113 cheren Abstand vom DR-Detek- tor (einschließlich der Leitun- gen), d. h. innerhalb des emp- fohlenen Schutzabstands, der nach der entsprechenden Glei- chung für die Übertragungsfre- quenz berechnet wird. Empfohlener Schutzabstand: Variablen für die...
Seite 114
114 | DR 10s | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit Anmerkung: Der höhere Wert gilt bei 80 MHz und 800 MHz. Anmerkung: Diese Richtlinien gelten u. U. nicht immer. Die Streuung von elektromagnetischen Wellen wird durch die Ab- sorption und Reflexion von Gebäuden, Gegenständen und Men- schen beeinflusst.
DR 10s | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit | 115 Empfohlener Trennungsabstand Dieses Gerät ist für den Betrieb in einem elektromagnetischen Umfeld gedacht, in dem die Variablen für die abgestrahlte Störspannung überwacht werden. Der Benutzer des Geräts kann elektromagnetische Störungen dadurch vermeiden, dass er den nachstehend empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und...
116 | DR 10s | Anmerkungen zur HF-Emission und Störfestigkeit Für die USA Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb gelten die folgenden zwei Bedingungen: • Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. • Dieses Gerät muss alle Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die unerwünschte Funktionen verursachen können.