/ or unauthorized modifications, which changements autorisés, Veränderungen, unsachgemäßen have not been expressly allowed by EWM, réparations inadéquates Reparaturen und / oder unerlaubten this declaration will lose its validity. modifications prohibeés, qui n´ont pas été Umbauten, die nicht ausdrücklich von autorisés expressément par EWM, cette...
Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit Unfallverhütungsvorschriften beachten! Außerachtlassung nachfolgender Sicherheitsmaßnahmen kann lebensgefährlich sein! Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den Regeln bzw. Normen hergestellt. Es ist ausschließlich zum Betrieb im Sinne der bestimmungsmäßigen Verwendung (siehe Kap. Inbetriebnahme /Anwendungsbereich) zu benutzen. Nichtbestimmungsmäßige Verwendung Es können von diesem Gerät jedoch Gefahren für Personen, Tiere und Sachwerte ausgehen, wenn es...
Seite 5
Sicherheitshinweise Rauch und Gase können zu Atemnot und Vergiftungen führen! · Rauch und Gase nicht einatmen. · Für ausreichende Frischluft sorgen. · Dämpfe von Lösungsmitteln vom Strahlungsbereich des Lichtbogens fernhalten. Dämpfe von chloriertem Kohlenwasserstoff können sich durch ultraviolette Strahlung in giftiges Phosgen umwandeln. Werkstück, umhersprühende Funken und Tropfen sind heiß! ·...
Seite 6
Sicherheitshinweise Störungen durch elektrische und elektromagnetische Felder sind z.B. durch das Schweißgerät oder durch die Hochspannungsimpulse des Zündgerätes möglich. · Entsprechend der Norm EN 50199 Elektromagnetische Verträglichkeit sind die Geräte für die Verwendung in Industriegebieten vorgesehen; werden sie z.B. in Wohngebieten betrieben, können Schwierigkeiten auftreten, wenn elektromagnetische Verträglichkeit sichergestellt werden soll.
Sicherheitshinweise Transport und Aufstellen Geräte dürfen nur aufrecht transportiert und betrieben werden! Vor Wegtragen Netzstecker ziehen und auf das Gerät legen. Hochdruck-Schutzgasflasche mit Sicherungskette gegen Umfallen sichern. Beim Aufstellen des Gerätes ist Kippsicherheit nur bis zu einem Winkel von 15° (entsprechend EN 60974) sichergestellt.
Allgemein Zu diesem in Invertertechnik hergestellten Geräten Gratulation! Sie haben ein modernes und leistungsfähiges Schweißgerät in Invertertechnik gekauft. Es arbeitet nicht wie herkömmliche Schweißstromquellen mit 50 Hz, sondern mit einer 25kHz primärgetakteten Transistorstromquelle. Vorteile Invertertechnologie: · Geringer Kraftaufwand beim Arbeitsplatzwechsel, da Geräteabmessung und - Gewicht erheblich reduziert sind.
Funktionsbeschreibung Logiksteuerung Abb. 1: Logiksteuerung Symbol Beschreibung Hotstartstrom Hotstartstrom I Hot stufenlos vom minimalen bis zum maximalen Schweißstrom einstellbar. Die Hotstart-Einrichtung bewirkt, daß kritische Stabelektroden problemlos ge- zündet und wiedergezündet werden. Einstellbares Arcforcing Die Arcforcing - Einrichtung stellt kurz bevor die Elektrode festzubrennen droht eine Stromerhöhung ein, die das Festbrennen der Elektrode verhindern soll.
Funktionsbeschreibung Antistick Sollte die Stabelektrode trotz der Arcforcing- Einrichtung festbrennen, schaltet die Maschine automatisch innerhalb von ca. 1sec. auf den Minimalstrom um, so daß das Ausglühen der Elektro- de verhindert wird. Wenn die Antistick - Einrichtung angesprochen hat, Schweißstromeinstellung überprüfen und ggf. korrigieren. Funktionsablauf bei E-Hand-Schweißen Hotstart-Strom Hauptstrom...
Funktionsbeschreibung Fernsteller Es dürfen nur Fernsteller angeschlossen werden, die in dieser Betriebsanleitung be- schrieben werden! Fernsteller nur bei ausgeschaltetem Schweißgerät an Fernstellerbuch- se (Kap.2, H1) einstecken und verriegeln. Nach dem Einschalten des Schweißgerätes wird der Fernsteller automatisch erkannt. Ausführliche Hinweise entnehmen Sie der Betriebsanleitung des Fernstellers. Fußfernsteller FR 21 Funktionen ·...
Seite 14
Funktionsbeschreibung Kabelloser Handfernsteller FR 30 KL Funktionen · Der Schweißstrom I ist absolut vom Minimal- zum Maximalstrom einstellbar, das heißt unabhängig vom angewählten Schweißstrom an der Maschine. Inbetriebnahme: · Umschalter am Schweißgerät auf Stellung ON (Kabelloser Fernsteller aktiv) Besonderheiten · Schweißstromeinstellung ohne Verbindungskabel (Schweißgerät muß...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Anwendungsbereich Die Geräte sind ausschließlich zum Stabelektroden- Gleichstrom- Schweißen. 5.1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Schweißgeräte sind ausschließlich zum E-Hand- Gleichstromschweißen für rutil-, basische- und cellulose Elektroden geeignet. Eine davon abweichende Benutzung gilt als „nicht bestimmungsgemäß“ und für alle daraus entstehenden Schäden wird keine Haftung übernommen.
Wartung und Pflege Diese Schweißgeräte sind unter normalen Arbeitsbedingungen weitgehend wartungsfrei und benötigen ein Minimum an Pflege. Es sind jedoch einige Punkte einzuhalten, um eine einwandfreie Funktion des Schweißgerätes zu gewährleisten. Dazu gehört je nach Verschmutzungsgrad der Umgebung und Benutzungsdauer des Schweißgerätes das regelmäßige Reinigen und Prüfen wie unten beschrieben.
Wartung und Pflege 6.2.3 Messung des Isolationswiderstandes Gerät vom Netz trennen. Netzstecker ziehen! Gerät öffnen und sorgfältig (wie zuvor beschrieben) reinigen. Netzschalter einschalten. · Isolationswiderstand Netzstromkreis-Gehäuse Netzschalter einschalten. a) Stufengeschaltete Geräte: Das Gerät muß geöffnet werden. Der Isolationswiderstand ist vom Netzschützeingang und Netzschützausgang zu Gehäuse zu Messen.
Betriebsstörungen, Ursachen und Abhilfen Betriebsstörungen, Ursachen und Abhilfen Alle Geräte werden einer strengen Fertigungs- und Endkontrolle unterzogen. Sollte trotzdem einmal etwas nicht funktionieren, Maschine anhand der folgenden Aufstellung überprüfen. Führt keine der beschriebenen Fehlerbehebungen zur Funktion des Gerätes, autorisierten Händler benachrichtigen.
Ersatzteilliste / Spare Parts List Ersatzteilliste / Spare Parts List Vorderseite / front side Abb. / picture 1 inverter inverter Pos. Bezeichnung Description STICK 250H-2 STICK 350 Halterung für Griffstange Holder for hand grip 074-000237-00000 Griffstange Hand grip 074-000237-00005 074-000237-00013 Hauptschalter EIN/AUS Mains switch ON/OFF 074-000279-00000...
Ersatzteilliste / Spare Parts List 8.3.3 Linke Seite / left side Abb. / picture 5 Pos. Bezeichnung Description STICK 250H-2 Primärschalter Minus INV50/1000.6M Primary switch 080-000294-00000 Primärschalter Plus INV50/1000.6P Primary switch 080-000295-00000 Varistor Schutzbeschaltung für Varistor modules, protective circuit 072-000292-00000 Netzgleichrichter SB460/6 for mains rectifier Thyristor Dioden Modul MTD55-14A...
Ersatzteilliste / Spare Parts List 8.4.2 Von oben / from the top side Abb. / picture 7 Pos. Bezeichnung Description STICK 350 Leiterplatte Treiberelektronik TRI4 PCB for the driver electronics 040-000503-00000 Leiterplatte Primärschalter 2DW7.5 PCB primary switch 042-000411-00000 Inverter Steuersatz Primärseite Inverter control stake primary side 040-000303-00000 DW7,5/380/1...
Zubehör Zubehör Fernsteller 9.1.1 STICK 250 H-2 / 350 CEL / 350 CEL / 350 CEL KLR / 350 CEL PWS Bezeichnung Beschreibung Artikel Nr. FR30 Fernsteller Strom mit Haltemagnet 5m 090-008005-00000 FR30 Fernsteller Strom mit Haltemagnet, 10m 090-008005-00010 FRF30...