Herunterladen Diese Seite drucken
Ufesa Antek Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Antek:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
A n t e k
a s p i r a d o r a c o n b o l s a
m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
E S
m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s
P T
i n s t r u c t i o n s m a n u a l
E N
m o d e d ' e m p l o i
F R
m a n u a l e d i i s t r u z i o n i
I T
b e d i e n u n g s a n l e i t u n g
D E
B G
A R
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa Antek

  • Seite 1 A n t e k a s p i r a d o r a c o n b o l s a m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s m a n u a l d e i n s t r u ç...
  • Seite 3 E S P A Ñ O L G R A C I A S P O R H A B E R E L E G I D O U N P R O D U C T O Z E L M E R . E S P E R A M O S Q U E S E A J U S T E A S U S N E C E S I D A D E S Y S E A D E S U A G R A D O .
  • Seite 4 s u u s o . L o s n i ñ o s n o d e b e n j u g a r c o n e l a p a r a t o . L o s n i ñ...
  • Seite 5 j a d o , c e n i z a c a l i e n t e , o b j e t o s a r d i e n t e s , c o m o c i g a r r i l l o s , c e r i l l a s , o b j e t o s a f i l a d o s y d u - r o s , c o m o : c u c h i l l a s d e a f e i t a r , a l f i l e r e s , c h i n c h e t a s , t r o z o s d e v i d r i o , e t c ) , h a r i n a , c e m e n t o , y e s o , t ó...
  • Seite 6 A C C E S O R I O S D E L A A S P I R A D O R A C e p i l l o p a r a p a r q u é C e p i l l o t u r b o F i l t r o s d e l a a s p i r a d o r a : F i l t r o d e e n t r a d a F i l t r o d e s a l i d a ( H E P A 1 3 o U L T R A 1 6 )
  • Seite 7 F i n d e l f u n c i o n a m i e n t o 1 . A p a g u e l a a s p i r a d o r a p r e s i o n a n d o e l b o t ó n d e e n c e n d i d o / a p a g a d o . 2 .
  • Seite 8 P O R T U G U Ê S O B R I G A D O P O R E S C O L H E R A Z E L M E R . E S P E R A M O S Q U E O D E S E M P E N H O D O P R O D U T O V Á...
  • Seite 9 b r i n c a r c o m o a p a r e l h o . A l i m p e z a e a m a n u t e n ç ã o n ã...
  • Seite 10 c o m o l â m i n a s , a l f i n e t e s , t a c h a s , p e d a ç o s d e v i d r o , e t c . ) , f a r i n h a , c i m e n t o , g e s s o , t o n e r d e i m - p r e s s o r a o u f o t o c o p i a d o r a , e t c .
  • Seite 11 A C E S S Ó R I O S D O A S P I R A D O R E s c o v a p a r a s o a l h o d e m a d e i r a U t i l i z a d a p a r a l i m p a r s u p e r f í...
  • Seite 12 T e r m i n a r o f u n c i o n a m e n t o 1 . D e s l i g u e o a s p i r a d o r p r e m i n d o o b o t ã o o n / o f f ( l i g a r / d e s l i g a r ) 2 .
  • Seite 13 E N G L I S H W E W O U L D L I K E T O T H A N K Y O U F O R C H O O S I N G Z E L M E R . W E W I S H T H E P R O D U C T P E R F O R M S T O Y O U R S A T I S F A C T I O N A N D P L E A S U R E .
  • Seite 14 a p p l i a n c e . C l e a n i n g a n d u s e r m a i n t e n a n c e s h a l l n o t b e m a d e b y c h i l d r e n w i t h o u t s u p e r v i s i o n .
  • Seite 15 S A F B A G F l e x i Z V C 3 5 0 1 R H E P A 1 3 T e l e s c o p i c 1 P I E C E w i r e d S A F B A G F l e x i...
  • Seite 16 V a c u u m c l e a n e r F i l t e r s : I n l e t  l t e r O u t l e t  l t e r ( H E P A 1 3 o r U L T R A 1 6 ) S a f b a g d u s t b a g d i s a s s e m b l y E n d o f O p e r a t i o n P R O D U C T D I S P O S A L...
  • Seite 17 F R A N Ç A I S A V E R T I S S E M E N T D E S C R I P T I O N C O N S I G N E S D E S É C U R I T É...
  • Seite 18 A V E R T I S S E M E N T S I M P O R T A N T S ¡...
  • Seite 19 B & B T R E N D S S L T Y P E S D ’ A S P I R A T E U R S F O N C T I O N N E M E N T D E L ’ A S P I R A T E U R...
  • Seite 20 A C C E S S O I R E S P O U R A S P I R A T E U R S B r o s s e à p a r q u e t T u r b o b r o s s e F i l t r e s p o u r a s p i r a t e u r s : F i l t r e d e n t r é...
  • Seite 21 F i n d e L ’ o p é r a t i o n M I S E A U R E B U T D E L ’ A P P A R E I L...
  • Seite 22 I T A L I A N O A V V E R T E N Z A D E S C R I Z I O N E I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A...
  • Seite 23 A V V E R T E N Z E I M P O R T A N T I...
  • Seite 24 B & B T R E N D S S L . P R I M A D E L P R I M O U T I L I Z Z O U T I L I Z Z O A C C E S S O R I...
  • Seite 25 S p a z z o l a p e r p a r q u e t S p a z z o l a t u r b o F i l t r i : F i l t r o m o t o r e F i l t r o d i u s c i t a ( H E P A 1 3 o U L T R A 1 6 ) S o s t i t u z i o n e d e l s a c c h e t t o r a c c o g l i p o l v e r e S a f b a g...
  • Seite 26 F i n e u t i l i z z o S M A L T I M E N T O D E L P R O D O T T O...
  • Seite 27 D E U T S C H W I R M Ö C H T E N U N S B E I I H N E N B E D A N K E N , D A S S S I E S I C H F Ü R Z E L M E R E N T S - C H I E D E N H A B E N .
  • Seite 28 u n d d i e d a r a u s r e s u l t i e r e n d e n G e f a h r e n v e r s t a n d e n h a b e n .
  • Seite 29 n a s s e m o d e r f e u c h t e m S t a u b , h e i ß e r A s c h e , b r e n n e n d e n G e g e n s t ä n d e w i e Z i g a r e t t e n , S t r e i - c h h ö...
  • Seite 30 S T A U B S A U G E R Z U B E H Ö R P a r k e t t b ü r s t e T u r b o b ü r s t e S t a u b s a u g e r ...
  • Seite 31 N a c h d e m s a u g e n 1 . S c h a l t e n S i e d e n S t a u b s a u g e r d u r c h D r ü c k e n d e s E i n / A u s - S c h a l t e r s a u s 2 .
  • Seite 32 Б Ъ Л Г А Р С К И П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е О П И С А Н И Е И Н С Т Р У К Ц И И З А Б Е З О П А С Н О С Т...
  • Seite 33 В А Ж Н И П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Я...
  • Seite 34 B & B T R E N D S S L Т И П О В Е П Р А Х О С М У К А Ч К И З А Р Е Ж Д А Н Е С В О Д А...
  • Seite 35 А К С Е С О А Р И Н А П Р А Х О С М У К А Ч К А Т А Ч е т к а з а п а р к е т Т у р б о ч е т к а Ф...
  • Seite 36 К р а й н а р а б о т а т а И З Х В Ъ Р Л Я Н Е Н А П Р О Д У К Т А...
  • Seite 37 ‫ﻧ ﮭ ﺎ ﯾ ﺔ ا ﻟ ﺗ ﺷ ﻐ ﯾ ل‬ ‫أ ط ﻔ ﺊ ا ﻟ ﻣ ﻛ ﻧ ﺳ ﺔ ا ﻟ ﻛ ﮭ ر ﺑ ﺎ ﺋ ﯾ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﺿ ﻐ ط ﻋ ﻠ ﻰ ز ر ا ﻟ ﺗ ﺷ ﻐ ﯾ ل / ا ﻹ ﯾ ﻘ ﺎ ف‬ ‫ﻓ...
  • Seite 38 ‫ﺗ ﺷ ﻐ ﯾ ل ا ﻟ ﻣ ﻛ ﻧ ﺳ ﺔ ا ﻟ ﻛ ﮭ ر ﺑ ﺎ ﺋ ﯾ ﺔ‬ . ‫ﻣ ﻘ ﺑ س ا ﻟ ﺧ ر ط و م‬ ‫ﻗ م ﺑ ﺗ و ﺻ ﯾ ل ا ﻟ ﺧ ر ط و م ﺑ ﺎ ﻟ ﻣ ﻛ ﻧ ﺳ ﺔ ا ﻟ ﻛ ﮭ ر ﺑ ﺎ ﺋ ﯾ ﺔ : أ د ﺧ ل ط ر ف ا ﻟ ﺧ ر ط و م ﻓ ﻲ‬ ً...
  • Seite 39 ‫ﺗ ﺣ ذ ﯾ ر ا ت ﻣ ﮭ ﻣ ﺔ‬ ‫ﻟ ﯾ ﮫ ﻋ ﻠ ﻰ‬ ‫ﻣ ﺷ ﺎ ر إ‬ ‫ﻗ ﺑ ل ﺗ و ﺻ ﯾ ل ا ﻟ ﺟ ﮭ ﺎ ز ﺑ ﺎ ﻟ ﻛ ﮭ ر ﺑ ﺎ ء ، ﺗ ﺣ ﻘ ﻖ ﻣ ن أ ن ﻣ ﺳ ﺗ و ى ا ﻟ ﻣ ﺻ د ر ا ﻟ ر ﺋ ﯾ ﺳ ﻲ ﻟ ﻠ ﻛ ﮭ ر ﺑ ﺎ ء ھ و ا ﻟ ﻣ ﺳ ﺗ و ى ذ ا ﺗ ﮫ ا ﻟ‬ .
  • Seite 40 ‫ا ل ع ر ب ي ة‬ . ‫. ﻧ ﺗ ﻣ ﻧ ﻰ أ ن ﯾ ﻧ ﺎ ل ا ﻟ ﻣ ﻧ ﺗ ﺞ ر ﺿ ﺎ ﻛ م و ﺳ ﻌ ﺎ د ﺗ ﻛ م‬ Z E L M E R ‫ﻧ...
  • Seite 41 I N F O R M E D E G A R A N T Í A B & B T R E N D S , S . L . g a r a n t i z a l a c o n f o r m i d a d d e e s t e p r o d u c t o , p a r a e l u s o a l q u e e s t á d e s t i - n a d o , d u r a n t e e l p e r i o d o m a r c a d o p o r l a l e g i s l a c i ó...
  • Seite 42 W A R R A N T Y R E P O R T U S E O F W A R R A N T Y B O N D E G A R A N T I E U T I L I S A T I O N D E L A G A R A N T I E...
  • Seite 43 R A P P O R T O D I G A R A N Z I A U T I L I Z Z O D E L L A G A R A N Z I A G A R A N T I E B E R I C H T I N A N S P R U C H N A H M E D E R G A R A N T I E...
  • Seite 44 С Ъ О Б Щ Е Н И Е З А Г А Р А Н Ц И О Н Н О Т О О Б С Л У Ж В А Н Е И З П О Л З В А Н Е Н А Г А Р А Н Ц И Я Т А ...
  • Seite 45 S E R V I C I O S D E A T E N C I Ó N T E C N I C A ( S A T ) T E C H N I C A L A S S I T A N C E S E R V I C E ( T A S ) , S E R V I Ç O D E A T E N Ç A O T É C N I C A ( S A T ) S E R V I C E T E C H N I Q U E ( S T ) , S E R V I Z I O D I A S S I S T E N Z A T E C N I C A ( S D A T ) ( + 3 4 ) 9 3 5 6 0 6 7 0 5 s a t @ b b t r e n d s .
  • Seite 46 B & B T R E N D S , S . L . · C . I . F . B - 8 6 8 8 0 4 7 3 C . C a t a l u ñ a , 2 4 P . I . C a N ’ O l l e r 0 8 1 3 0 S a n t a P e r p è...