Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDDA20-01 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDDA20-01 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDDA20-01 Originalbetriebsanleitung

Digitaler drehmomentadapter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDDA20-01:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Digitaler Drehmomentadapter / Digital
Torque Adaptor / Adaptateur de couple
numérique
DE
AT
CH
BE
Digitaler Drehmomentadapter
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
Adaptateur de couple numérique
Traduction de la notice originale
ES
Adaptador de par de apriete digital
Traducción del manual original
CZ
Digitální momentový adaptér
Překlad původního návodu k používání
HU
Digitális forgatónyomaték-adapter
Eredeti használati utasítás fordítása
DK
Digital drejemomentadapter
Oversættelse af den originale brugsan-
visning
IAN 497022_2504
PDDA20-01
GB
Digital Torque Adaptor
Translation of the original instructions
NL
Digitale koppeladapter
Vertaling van de oorspronkelijke ge-
bruiksaanwijzing
IT
Adattatore di coppia digitale
Traduzione delle istruzioni originali
SK
Digitálny momentový kľúč
Preklad pôvodného návodu na použitie
PL
Cyfrowy adapter momentu
obrotowego
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
MT
BE
MT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDDA20-01

  • Seite 1 Digitaler Drehmomentadapter / Digital Torque Adaptor / Adaptateur de couple numérique PDDA20-01 Digitaler Drehmomentadapter Digital Torque Adaptor Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Adaptateur de couple numérique Digitale koppeladapter Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke ge- bruiksaanwijzing Adaptador de par de apriete digital Adattatore di coppia digitale Traducción del manual original...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 3 DE/AT/CH/ Originalbetriebsanleitung Seite GB/MT Translation of the original instructions Page FR/BE Traduction de la notice originale Page NL/BE Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Pagina Traducción del manual original Página IT/MT Traduzione delle istruzioni originali Pagina Překlad původního návodu k používání Strana Preklad pôvodného návodu na použitie Strana...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Drehmomentwert vordefinieren....16 Einleitung......5 Messdaten Bestimmungsge- zurücksetzen....17 mäße Verwendung..6 Daten speichern..17 Lieferumfang/ Speicherdaten Zubehör......7 abrufen....... 17 Übersicht...... 7 Speicherdaten Technische Daten..7 löschen....... 18 Sicherheitshinweise..8 Reinigung, Wartung und Lagerung....18 Bedeutung der Sicherheitshin- Reinigung....18 weise......
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Sie haben sich damit für ein Verwendung hochwertiges Produkt ent- Das Gerät ist ausschließlich schieden. Dieses Produkt für folgende Verwendung wurde während der Produk- bestimmt: tion auf Qualität geprüft und • Anzeige des Drehmo- einer Endkontrolle unterzo- ments in Verbindung mit gen.
  • Seite 7: Lieferumfang/Zubehör

    V AAA) fach) • Aufbewahrungskoffer 16 Batteriefach • Originalbetriebsanleitung Technische Daten Übersicht Digitaler Drehmomentad- Die Abbil- dungen des apter ....PDDA20-01 Geräts fin- Antriebsprofil . Innenvierkant den Sie auf – Antriebsgröße der vorderen ......12,5 mm (½") Ausklappsei- Antriebsprofil Außenvierkant – Antriebsgröße (Abb. A)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Batterien ..1,5 V AAA (× 2) Die Folge ist möglicherwei- se ein Sachschaden. Arbeitstemperatur ......−10–50 °C  VORSICHT! Bewahren Lagerungstemperatur Sie alle Sicherheitshinwei- ......−10–30 °C se und Anweisungen für die Zukunft auf. Luftfeuchtigkeit ..15–90% • Der Drehmomentad- Sicherheitshin- apter ist ausschließ- weise lich für den manuellen...
  • Seite 9 cherheitshinweise, be- Neukalibrierung durch vor Sie mit dem Dreh- einen Fachbetrieb be- momentadapter arbei- deuten. ten. Bewahren Sie die • Der Drehmomentadap- Bedienungsanleitung ter ist nicht kalibriert. und die Sicherheitshin- • Prüfen Sie den rich- weise stets gemeinsam tigen und sicheren mit dem Drehmoment- Sitz des Einsatzwerk- adapter auf und geben...
  • Seite 10 verbindung anzuzie- Koffer an einem trocke- hen. nen, staubfreien Ort auf. • Setzen Sie das Ein- • Stellen Sie sicher, satzwerkzeug passge- dass das verwende- nau an die Schraubver- te Einsatzwerkzeug bindung an, damit es zu der anzuziehenden nicht abrutschen kann. Schraubverbindungen passt.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Batterien

    lösegenauigkeit des unden nach dem Verschlu- Drehmomentadapters cken auftreten. Kleine Zel- beeinträchtigen kön- len und Batterien, die ver- nen. schluckt werden könnten, außerhalb der Reichweite • Halten Sie die maximal von Kindern aufbewahren. zulässige Belastung Im Falle des Verschluckens des Einsatzwerkzeugs einer Zelle oder Batterie, ist ein und bedenken Sie, sofort ärztliche Hilfe in An-...
  • Seite 12: Bildzeichen Auf Dem Produkt

    • Nehmen Sie auslaufen- sein ist, sorgen Sie da- de Batterien sofort aus für, dass er Mund und dem Batteriefach. umgebende Hautberei- che mindestens 15 Mi-  WARNUNG! Verät- nuten lang mit Wasser zungs- und Vergiftungsge- ausspült. Rufen Sie so- fahr durch Batteriesäure! fort einen Arzt.
  • Seite 13: Uhrzeit Einstellen

    4. Setzen Sie zwei Batte- Einstellung wird hiermit rien (1,5 V AAA) (13) in gespeichert. das Batteriefach (16) ein. Hinweise Orientieren Sie sich hier- • Eine ungültige Zeit kann bei an der Polaritätsaus- nicht gespeichert wer- richtung innerhalb des den. Wird eine inkorrek- Batteriefaches (16).
  • Seite 14: Ein- Und Ausschalten

    ziehobjektes vorgeschriebe- Das Gerät schaltet sich ne Drehmoment. Arbeitsmodus Hinweise auswählen • Verwenden Sie den Der Drehmomentadapter Drehmomentadapter nur verfügt über zwei Modi: an einem sauberen und • PEAK trockenen Ort. Das aktuell ausgeübte Ein- und Ausschalten Drehmoment wird ange- Einschalten zeigt und der höchste, erreichte Wert ("Spitzen-...
  • Seite 15: Drehmomentadapter Montieren / Demontieren

    Vorgehen fil: Innenvierkant ½" voll- ständig auf den Verbin- 1. Drücken Sie die M-Taste dungsvierkant, bis die (7). Verriegelung einrastet. Die jeweilige Maßeinheit wird im unteren Bereich 4. Prüfen Sie den festen des Displays (2) ange- Sitz durch leichtes Zie- zeigt.
  • Seite 16: Drehmomentwert Vordefinieren

    Innenvierkant auf das im Display (2) angezeigt Antriebsprofil: Außen- wird. vierkant ½" (4). 4. Stellen Sie mit Hilfe der 2. Prüfen Sie den festen Pfeiltasten den Sollwert Sitz durch leichtes Zie- ein. hen an der Stecknuss. • ↑-Taste (1): Sollwert 3.
  • Seite 17: Messdaten Zurücksetzen

    Messdaten zurück- („Spitzenwert") wird im setzen Display (2) eingefroren. Sollte sich der Drehmomen- 2. Drücken Sie die ↓-Tas- tadapter nicht automatisch te (10), um die Daten zu wieder auf „0.0" stellen, speichern. können Sie ihn manuell zu- Der Spitzenwert wird auf rücksetzen.
  • Seite 18: Speicherdaten Löschen

    Reinigung, Wartung Speicherdaten löschen 1. Drücken und halten und Lagerung Sie die ↓-Taste (10) ge- Lassen Sie Instandset- drückt, bis die Speicher- zungsarbeiten und War- daten auf dem Display tungsarbeiten, die nicht in (2) angezeigt werden. dieser Anleitung beschrie- 2. Drücken Sie die M-Taste ben sind, von unserem Ser- (7).
  • Seite 19: Lagerung

    häufiger Benutzung emp- umweltgerechten Wieder- fehlen wir eine Kontrolle des verwertung zu. Auslösedrehmoments min- destens zweimal jährlich. Elektrogeräte ge- Verwenden Sie hierfür aus- hören nicht in den schließlich ein geeichtes Hausmüll. Prüfgerät und ziehen Sie ggf. einen Fachmann zu Ra- Das Symbol der durchge- strichenen Mülltonne be- Lagerung...
  • Seite 20: Zusätzliche Entsorgungshin- Weise Für Deutschland

    folgende Möglichkeiten ha- Elektro- und Elektronikge- ben: räten sowie Vertreiber von • an einer Verkaufsstelle Lebensmitteln zur Rücknah- zurückgeben, me verpflichtet. LIDL bie- tet Ihnen Rückgabemöglich- • an einer offiziellen Sam- keiten direkt in den Filialen melstelle abgeben, und Märkten an. Rückgabe •...
  • Seite 21: Service

    Service bon) vorgelegt und schrift- lich kurz beschrieben wird, Garantie worin der Mangel besteht Sehr geehrte Kundin, sehr und wann er aufgetreten ist. geehrter Kunde, Wenn der Defekt von un- Sie erhalten auf dieses Pro- serer Garantie gedeckt ist, dukt 3 Jahre Garantie ab erhalten Sie das reparier- Kaufdatum.
  • Seite 22 Sie zunächst das nach- den gewerblichen Gebrauch folgend benannte Ser- bestimmt. Bei missbräuch- vice-Center telefonisch licher und unsachgemäßer oder nutzen Sie unser Behandlung, Gewaltanwen- Kontaktformular, das dung und bei Eingriffen, die Sie auf parkside-diy.com nicht von unserer autorisier- ten Service-Niederlassung...
  • Seite 23 Sie portofrei an die Ihnen PDF ONLINE mitgeteilte Service-An- parkside-diy.com schrift übersenden. Um Auf parkside-diy.com kön- Annahmeprobleme und nen Sie diese und viele wei- Zusatzkosten zu vermei- tere Handbücher einsehen den, benutzen Sie unbe- und herunterladen. Mit die-...
  • Seite 24: Service-Center

    Service-Center Service Belgien Tel.:  0800 12614 Service Deutsch- Kontaktformular land Tel.:  parkside-diy.com 0800 88 55 300 IAN 497022_2504 Kontaktformular Importeur parkside-diy.com Bitte beachten Sie, dass IAN 497022_2504 die folgende Anschrift kei- Service Österreich ne Serviceanschrift ist. Kon- Tel.:  0800 447750 taktieren Sie zunächst das Kontaktformular oben genannte Service- Center.
  • Seite 25: Introduction

    Table of Contents Retrieving memory data......35 Introduction....25 Deleting memory Proper use....26 data......36 Scope of Cleaning, delivery/ maintenance and accessories....26 storage......36 Overview.....27 Cleaning..... 36 Technical data.... 27 Maintenance....37 Safety information..27 Storage....... 37 Meaning of the Disposal/ safety information..27 environmental...
  • Seite 26: Proper Use

    material damage to third parties or their property. The machine is intended The instruction manual to be used by do-it-your- forms part of this product. selfers. It was not designed It contains important in- for heavy commercial use. formation on safety, use The warranty is void in the and disposal.
  • Seite 27: Overview

    Overview Technical data The illustra- Digital Torque Adaptor tions for the ......PDDA20-01 device can Drive profile . Internal square be found – Drive size ..12.5 mm (½") on the front fold-out Drive profile External square page. – Drive size ..12.5 mm (½") (Fig. A)
  • Seite 28 occur. The result of which is • Keep the torque ad- likely severe bodily injury or apter out of the reach death. of children. • Read and under-  CAUTION! If you do not stand the operat- observe this safety instruc- ing instructions and tion, an accident will occur.
  • Seite 29 • The torque adapter is • Do not use the torque not calibrated. adapter as an impact or lever tool. • Check the correct and secure fit of the at- • Avoid jerky movements tachment tool each and do not exert ex- time before using the cessive pressure on torque adapter.
  • Seite 30: Safety Information For Batteries

    gering accuracy of the  DANGER! Swallowing torque adapter, damage may result in burns, perfor- the screw connection, ation of soft tissue, and or lead to damage or death. Severe burns may breakage of the torque occur within 2 hours after adapter, the screw con- ingestion.
  • Seite 31: Symbols On The Product

    Symbols on the product  WARNING! Risk of Read the instruc- chemical burns and pois- tion manual oning from battery acid! If toxic and caustic battery The product meets the relevant har- acid leaks: monisation le- • After eye contact: Flush gislation of the the eyes with a large European Union.
  • Seite 32: Setting The Time

    6. Tighten the two screws um torque of the respect- (14) hand-tight using the ive tool and set the torque hex key (8) ⭮. adapter to no more than the maximum torque value Setting the time of the selected attachment 1.
  • Seite 33: Selecting Work Mode

    Setting the unit of meas- Notes urement • The product automat- You can choose between ically switches to eco- the following units of meas- nomy mode after ap- urement when displaying prox. 20 seconds of the torque values: kg-cm, non-use. The current lb-in, lf-ft, N-m time is shown on the display (2) (Setting the...
  • Seite 34: Fitting / Removing Attachment Tools

    Slide the drive profile: 2. Check the tight fit by Fully press the internal gently pulling on the square ½" onto the con- socket. necting square until the 3. To remove, pull the lock engages. socket off the drive pro- 4.
  • Seite 35: Resetting Measurement Data

    Press and hold the ar- Notes row buttons (1/10) for an • If no outdated measure- accelerated torque set- ment data is shown on ting. the display (2), press the P button (3) to change 5. Press the M button (7) the mode.
  • Seite 36: Deleting Memory Data

    previously saved value in • ONE: The storage memory location 001 is date of a single pre- displayed. viously selected group is deleted. 2. You can use the arrow buttons (1/10) to navig- 4. Press M button (7) to ate through the memory confirm the deletion.
  • Seite 37: Maintenance

    Disposal/environ- Notes mental protection • Always keep the torque wrench free from dirt, oil Take the batteries out of and other impurities. the device and recycle the Clean the housing with a device, batteries, accessor- soft cloth. ies and packaging in an en- Maintenance vironmentally friendly man- As with all test equipment,...
  • Seite 38: Service

    Service friendly and resource-saving recycling is ensured. Guarantee Depending on the imple- Dear Customer, mentation in national law, This product is provided you may have the following with a 3 year guarantee options: from the date of purchase. • Return to a shop, In case of defects, you have •...
  • Seite 39 If the defect is covered by and may therefore be con- our guarantee, you will re- sidered as wearing parts or ceive either the repaired to cover damage to break- product or a new product. able parts. No new guarantee period This guarantee shall be begins on repair or replace- invalid if the product has...
  • Seite 40 You can view and down- purchase (receipt) and load these and many oth- specification of what er manuals on parkside- constitutes the defect diy.com. This QR code will and when it occurred. In take you directly to park- order to avoid accept- side-diy.com.
  • Seite 41: Service Centre

    Service Malta via the search mask. You Tel.:  800 65168 can open your operating Contact form on parkside-diy.com instructions by entering IAN 497022_2504 the article number (IAN) 497022_2504. Importer Service Centre Please note that the ad- dress below is not a service Service Great Bri- address.
  • Seite 42: Introduction

    Sommaire Prédéfinir la valeur du couple de Introduction....42 serrage......53 Utilisation Réinitialiser les conforme....43 données de mesure......53 Matériel livré/Accessoires..43 Enregistrer les données......54 Aperçu......44 Consulter les Caractéristiques données techniques....44 sauvegardées..... 54 Consignes de Effacer des données sécurité......45 sauvegardées.....
  • Seite 43: Utilisation Conforme

    Vous avez ainsi opté pour • Affichage du couple en un produit de grande quali- association avec un dis- té. La qualité de ce produit positif d'entraînement a été contrôlée au cours adapté. de la production, et il a été Toute autre utilisation qui soumis à...
  • Seite 44: Aperçu

    16 Compartiment à piles • Traduction de la notice originale Caractéristiques tech- niques Aperçu Vous trouve- Adaptateur de couple nu- rez les repré- mérique ..PDDA20-01 sentations Profilé d'entraînement de l'appareil ......Carré femelle sur le volet – Taille de l'entraînement rabattable avant.
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    Température de travail produira. Cela peut entraî- ......−10–50 °C ner des dommages maté- riels. Température de stockage ......−10–30 °C  PRUDENCE ! Veuillez Humidité de l'air ..15–90% conserver toutes les consignes de sécurité et Consignes de sécu- instructions pour consulta- rité...
  • Seite 46 les avant de travailler réalisé par une entre- avec l'adaptateur de prise spécialisée. couple. Conservez tou- • L'adaptateur de couple jours le mode d'emploi n'est pas étalonné. et les consignes de sé- • Vérifiez la fixation curité avec l'adaptateur ferme et sûre de de couple et remettez- l'outil à...
  • Seite 47 qu'il ne puisse pas N'essayez jamais de glisser. resserrer un raccord vis- sé avec un outil à insérer • Veillez à être bien trop gros ou trop petit. stable. • Avant chaque utili- • N'utilisez pas sation, contrôlez les l'adaptateur de couple outils à...
  • Seite 48: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Batteries

    chement maximal chimique ! Respectez les de l'adaptateur de instructions suivantes pen- couple.Une surcharge dant la manipulation de de l'outil à insérer peut piles/batteries : détériorer ou casser • N'ouvrez et l'outil à insérer ou le rac- n'endommagez jamais cord vissé. les piles/batteries. •...
  • Seite 49: Symboles Sur Le Produit

    l'acide de pile/batterie l'eau. Appelez immédia- toxique et source de brû- tement un médecin. lures chimiques fuit : Symboles sur le produit • Après un contact avec Lire le mode les yeux : Rincez soi- d'emploi gneusement et abon- Le produit sa- damment les yeux pen- tisfait aux ré- dant 30 minutes à...
  • Seite 50: Régler L'heure

    diqué dans le comparti- gnal sonore retentit et ment à piles (16). l'enregistrement échoue. 5. Remettez le cache • Pour afficher l'heure, du compartiment à appuyez sur la Touche piles (15) en place. M (7) pendant 5 se- condes. 6. Resserrez à la main les deux vis (14) à...
  • Seite 51: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Sélectionner le mode de travail Mise en marche L'adaptateur de couple dis- 1. Appuyez sur la touche pose de deux modes : Marche/Arrêt (3). • PEAK Le dernier mode de tra- Le couple exercé actuel- vail réglé ainsi que la lement s'affiche et la va- dernière unité...
  • Seite 52: Monter/Démonter L'adaptateur De Couple

    la partie inférieure de 4. Vérifiez la bonne fixation l'écran (2). en tirant légèrement sur l'adaptateur de couple. Monter/démonter 5. Pour le retrait, appuyez l'adaptateur de couple sur la touche d'éjection  AVERTISSEMENT ! Le présente sur l'outil couple maximal de l'outil d'entraînement. Retirez d'entraînement doit dépas- l'adaptateur de couple ser le couple maximal de...
  • Seite 53: Prédéfinir La Valeur Du Couple De Serrage

    • Touche ↓ (10) : Di- 3. Pour le retrait, tirez avec force la douille du profi- minuer la valeur de lé d'entraînement : carré consigne mâle retiré. Maintenez les touches fléchées (1/10) enfon- Prédéfinir la valeur du cées pour accélérer le couple de serrage réglage du couple.
  • Seite 54: Enregistrer Les Données

    Procédure l'emplacement 001. Lors d'un nouvel enregistre- 1. Appuyez sur la touche ment, l'emplacement P (3) pour réinitialiser suivant sera utilisé. l'affichage. Consulter les données Remarques sauvegardées • Si aucune ancienne don- 1. Appuyez sur la Touche née de mesure ne devait ↓ (10) pendant 3 se- s'afficher à...
  • Seite 55: Nettoyage, Entretien Et Stockage

    2. Appuyez sur la Touche nance qui ne sont pas men- M (7). Le menu tionnés dans cette notice d'effacement des don- par notre Centre de service nées sauvegardées après-vente. Utilisez exclu- s'affiche. sivement des pièces de re- change d'origine. 3. À l'aide des touches fléchées (1/10), sélec- Nettoyage tionnez le nombre de...
  • Seite 56: Stockage

    né et demandez éventuel- Les appareils lement conseil à un profes- électriques ne sionnel. doivent pas être Stockage jetés avec les dé- chets ménagers. Remarques Rangez toujours l'appareil Le symbole de la poubelle et les accessoires dans un sur roues barrée d’une croix état : signifie que ce produit ne •...
  • Seite 57: Service

    • Renvoi au fabricant / au contre le vendeur du pro- distributeur. duit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre Ne sont pas concernés les garantie présentée par la accessoires qui accom- suite. pagnent les appareils usa- gés et les moyens auxi- Conditions de garantie liaires sans composants Le délai de garantie dé-...
  • Seite 58 paré ou remplacé par un être donc considérées neuf. Aucune nouvelle délai comme des pièces d’usure de garantie ne débute à la ou pour des dommages af- date de la réparation ou de fectant les parties fragiles. l’échange du produit. Cette garantie est nulle si l’appareil a été...
  • Seite 59 Service. • En cas de produit dé- fectueux vous pouvez,...
  • Seite 60: Garantie (France)

    Garantie (France) a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée Chère cliente, cher client, sous sa responsabilité. ce produit bénéficie d’une Article L217-5 du Code de garantie de 3 ans, valable à la consommation – Le bien compter de la date d’achat.
  • Seite 61 spécial recherché par Conditions de garantie l’acheteur, porté à la Le délai de garantie dé- connaissance du ven- bute avec la date d’achat. deur et que ce dernier a Veuillez conserver soigneu- accepté. sement le ticket de caisse Article L217-16 du Code original.
  • Seite 62 Durée de garantie et Cette garantie est nulle si demande légale en l’appareil a été endomma- dommages-intérêts gé, mal utilisé ou non entre- tenu. Il en va de même pour La durée de garantie n’est des dommages provoqués pas prolongée par la garan- par l’eau, le gel, la foudre tie.
  • Seite 63 L’action résultant des vices formulaire de contact, rédhibitoires doit être inten- que vous trouverez sur tée par l’acquéreur dans un parkside-diy.com dans la délai de deux ans à comp- catégorie Service. ter de la découverte du • En cas de produit dé- vice.
  • Seite 64: Service-Center

    Formulaire de ment sûr. contact à parkside-diy.com IAN 497022_2504 Service Belgique Tel.:  0800 12614 Formulaire de contact à parkside-diy.com IAN 497022_2504 PDF ONLINE parkside-diy.com Sur le site  parkside- diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce manuel et bien d'autres.
  • Seite 65: Importateur

    Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après- vente. Contactez d’abord le Centre de SAV cité ci-des- sus. Grizzly Tools GmbH & Co. Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et acces- soires à...
  • Seite 66: Inleiding

    Inhoudsopgave Inzetgereedschap monteren/ Inleiding......66 demonteren....75 Reglementair Koppelwaarde gebruik......67 vooraf definiëren..76 Inhoud van het Meetgegevens pakket/ resetten.......77 accessoires....67 Gegevens opslaan..77 Overzicht....68 Opgeslagen Technische gegevens ophalen..77 gegevens....68 Opgeslagen gegevens wissen..78 Veiligheidsaanwijzing en........69 Reiniging, onderhoud Betekenis van de en opslag......
  • Seite 67: Reglementair Gebruik

    product werd tijdens de een geschikte aandrijf- productie op kwaliteit ge- eenheid. controleerd en aan een Elk ander gebruik dat in de- eindcontrole onderworpen. ze handleiding niet expli- Een goede werking van uw ciet wordt toegestaan, kan product is daarom gegaran- leiden tot schade aan het deerd.
  • Seite 68: Overzicht

    15 Afdekking (Batterijvak) • Vertaling van de oor- 16 Batterijvak spronkelijke gebruiks- aanwijzing Technische gegevens Overzicht Digitale koppeladapter De afbeel- ......PDDA20-01 dingen van Aandrijfprofiel het appa- ..... Binnenvierkant raat bevin- – Actuatorgrootte den zich op ......12,5 mm (½") de uitvouw-...
  • Seite 69: Veiligheidsaanwijzing En

    Veiligheidsaanwij- bruik. Gebruik deze nooit in combinatie zingen met een machine. Betekenis van de veilig- • De koppeladapter is heidsaanwijzingen een testapparaat en mag alleen door com-  GEVAAR! Als u deze petente personen wor- veiligheidsaanwijzing niet den gebruikt voor het volgt, gebeurt er een onge- aanraaien/losdraaien val.
  • Seite 70 Controleer de koppelad- en of de schroefver- apter voor elk gebruik binding in perfecte op beschadigingen. Be- staat is. De schroef- schadigde koppeladap- draad moet vrij zijn van ters mogen niet worden beschadigingen en vuil gebruikt. en indien nodig licht ge- smeerd.
  • Seite 71: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen

    of de uitschakelnauw- • Gebruik nooit kogelge- keurigheid nadelig be- wrichten of cardankop- ïnvloeden. Ga voorzich- pelingen, omdat deze tig om met de koppelad- de nauwkeurigheid van apter en bewaar deze het losdraaien van de altijd in de meegelever- koppeladapter kunnen de koffer op een droge, verminderen.
  • Seite 72 nen ernstige brandwonden  WAARSCHUWING! Ri- ontstaan. Bewaar kleine sico op brandwonden en cellen en batterijen die kun- vergiftiging door batterij- nen worden ingeslikt buiten zuur! Als er giftig en corro- het bereik van kinderen. Als sief batterijzuur uitlekt: een cel of batterij wordt in- •...
  • Seite 73: Pictogrammen Op Het Product

    Pictogrammen op het 6. Draai beide schroeven product (14) handvast met de in- bussleutel (8) ⭮. Lees de gebruiks- aanwijzing De tijd instellen Het product vol- 1. Druk gelijktijdig op ↑- doet aan de rele- Toets (1) en ↓-Toets (10) vante harmonisa- gedurende 5 seconden.
  • Seite 74: Gebruik

    Gebruik Uitschakelen 1. Houd de aan-/uitknop  VOORZICHTIG! Let bij (3) gedurende minstens het gebruik op het maxi- 3 seconden ingedrukt. male koppel van het betref- Instructies fende gereedschap en stel • Het product schakelt de koppeladapter in op de automatisch over naar maximale koppelwaarde de energiebesparings- van het geselecteerde inzet-...
  • Seite 75: Maateenheid Instellen

    afnemende koppel wordt binnenvierkant ½" (12) weergegeven. op de aansluitvierkant van het aandrijfgereed- Procedure schap. 1. Druk op de P-knop (3) 2. Plaats indien nodig om van werkmodus te eerst een bit ⅜" (5) of bit wisselen. ¼" (6), geschikt voor uw De huidige modus wordt aandrijfgereedschap, op boven in het display (2)
  • Seite 76: Koppelwaarde Vooraf Definiëren

    conform DIN 3124 in per- Instructies fecte staat verkeert. • Draaimomentbereik: 20– Het maximale koppel van 200 Nm het aandrijfgereedschap Procedure moet groter zijn dan het 1. Druk op ↑-Toets (1). maximale koppel van het 2. Selecteer met de pijl- gewenste aanhaalmoment. toetsen (1/10) één van Controleer dit vóór elk ge- de groepen (P1-P9).
  • Seite 77: Meetgegevens Resetten

    8. Draai de schroefverbin- De opslagcapaciteit van de ding aan. koppeladapter is: 500 Ge- gevensverzamelingen 9. De Led-controlelamp- je (9) brandt tijdens het Voorwaarden werkproces. • Het apparaat staat in de • groen: Nadering van modus: PEAK de streefwaarde Procedure •...
  • Seite 78: Opgeslagen Gegevens Wissen

    genlocaties (001-500) teerde groep wordt navigeren. gewist. Houd de pijltoetsen (1/ 4. Druk op M-knop (7) om 10) ingedrukt om sneller het wissen te bevesti- door de geheugenloca- gen. ties te navigeren. Als de gegevens zijn ge- Na het bereiken van de wist, verschijnt de mel- hoogste geheugenlo- ding SUCC op het dis-...
  • Seite 79: Onderhoud

    Instructies rende langere tijd niet gebruikt. • Houd de momentsleu- tel altijd vrij van vuil, olie Afvoeren/milieube- en andere verontreinigin- scherming gen. Reinig de behuizing met Neem batterijen uit het ap- een zacht doek. paraat en geef het apparaat, Onderhoud de batterijen, toebehoren en Net als alle testapparatuur verpakking af op een recy-...
  • Seite 80: Service

    Service lijke en grondstofbesparen- de recycling gewaarborgd. Garantie Afhankelijk van de omzet- Beste klant, ting in nationaal recht, hebt U krijgt op dit product een u de volgende mogelijkhe- garantie van 3 jaar vanaf den: datum van aankoop. In ge- •...
  • Seite 81 het defect us en wanneer len die onderhevig zijn aan het zich heeft voorgedaan. normale slijtage en daarom Als het defect onder onze kunnen worden beschouwd garantie valt, krijgt u het ge- als slijtageonderdelen of repareerde of een nieuw schade aan breekbare on- product terug.
  • Seite 82 Service contact op met het hier- onder genoemde servi- cecentrum. • Als een product als de-...
  • Seite 83: Service-Center

    Neem eerst contact op met de-diy.com. Deze QR-co- het bovenvermelde service- de brengt u rechtstreeks center. naar parkside-diy.com. Se- Grizzly Tools GmbH & Co. lecteer uw land en gebruik het zoekmasker om de ge- Stockstädter Str. 20 bruiksaanwijzing te zoe- 63762 Großostheim...
  • Seite 84: Reserveonderdelen En Toebehoren

    Reserveonderdelen en toebehoren Reserveonderdelen en toebehoren zijn beschikbaar via www.grizzlytools.shop. Als u problemen heeft met uw be- stelproces, neem dan contact met ons op via onze online shop. Indien u nog vragen heeft, kunt u contact opnemen met: Service-Center, Pag.  83  ...
  • Seite 85: Introducción

    Índice de contenido Montaje y desmontaje de las Introducción....85 herramientas intercambiables..95 Uso previsto....86 Predefinir valor de Volumen de par......95 suministro/ accesorios....86 Restablecer datos de medición....96 Vista general....87 Guardar datos.... 96 Datos técnicos....87 Acceder a las Indicaciones de posiciones de seguridad......
  • Seite 86: Uso Previsto

    Uso previsto par digital (en lo sucesivo, El aparato está previsto ex- producto o dispositivo). clusivamente para el uso si- Ha adquirido un producto guiente: de alta calidad. Durante la • Indicación del par en producción de este produc- combinación con un to se ha revisado su calidad equipo de accionamien- y se le ha realizado una ins-...
  • Seite 87: Vista General

    16 Compartimento de la pila original Vista general Datos técnicos En la pági- Adaptador de par de na desplega- apriete digital . PDDA20-01 ble delantera Perfil de accionamiento encontrará ....Cuadrado interno ilustraciones del aparato. – Tamaño del accionamien- to ....12,5 mm (½") (Fig. A)
  • Seite 88: Indicaciones De Seguridad

    Pilas .... 1,5 V AAA (× 2) siblemente un daño mate- rial. Temperatura de trabajo ......−10–50 °C  ¡PRECAUCIÓN! Con- Temperatura de almacena- serve todas las indicaciones miento ....−10–30 °C de seguridad e instruccio- nes para futuras consultas. Humedad del aire .. 15–90% •...
  • Seite 89 trucciones de uso y las • Compruebe el ajuste instrucciones de segu- correcto y seguro de la ridad junto con el adap- herramienta insertable tador de par y entrégue- antes de cada uso del selas a los demás usua- adaptador de par. No rios.
  • Seite 90 • No utilice el adaptador están dañadas o des- de par como martillo o gastadas antes de ca- palanca. da uso. El uso de he- rramientas insertables • Evite movimientos dañadas o desgasta- bruscos y no ejerza das puede mermar la una presión excesiva precisión de disparo del sobre el adaptador de...
  • Seite 91: Pilas

    Indicaciones de segu- • Nunca cortocircuite las ridad para las pilas pilas. En condiciones normales • No mezcle nunca pilas de funcionamiento, una pila usadas y nuevas en el herméticamente cerrada no mismo aparato. supone ningún peligro. Una • Inserte las pilas siempre pila puede resultar peligrosa con la polaridad correc- en los siguientes supuestos:...
  • Seite 92: Gráficos En El Producto

    de las vías respiratorias, 2. Retire la tapa para las procure salir al aire libre. pilas (15). Llame a un médico si la 3. Quite las pilas (13) usa- irritación persiste. das. • En caso de ingestión: 4. Coloque las pilas (1,5 V No provocar el vómito.
  • Seite 93: Utilización

    Indicaciones Indicaciones • No es posible guardar • Emplee el adaptador de una hora inválida. Si se par únicamente en un lu- registra y confirma una gar limpio y seco. entrada incorrecta, se Encendido y apagado emite una señal acústica Encender y el sistema no guarda 1.
  • Seite 94: Seleccionar El Modo De Trabajo

    Seleccionar el modo de en la parte inferior de la trabajo pantalla (2). El adaptador de par dispo- Montar/desmontar el ne de dos modos: adaptador de par • PICO  ¡ADVERTENCIA! El par Aparece el par de aprie- de apriete máximo de la he- te actual y se queda gra- rramienta de accionamiento bado el valor más alto...
  • Seite 95: Montaje Y Desmontaje De Las Herramientas Intercambiables

    hasta que encaje el cie- el cuadrado interno en el rre. perfil de accionamiento: cabezal cuadrado ½" (4). 4. Compruebe el ajuste apretando suavemente 2. Compruebe el ajuste el adaptador de par de apretando suavemente apriete. la llave de vaso. 5.
  • Seite 96: Restablecer Datos De Medición

    • Botón ↑ (1): Aumen- Procedimiento tar el valor nominal 1. Presione la tecla P (3) • Botón ↓ (10): Dismi- para restablecer el indi- nuir el valor nominal cador. Mantenga presionadas Indicaciones las teclas de flecha (1/ • Si en la pantalla no apa- 10) para un ajuste de par recen datos de medición acelerado.
  • Seite 97: Acceder A Las Posiciones De Memoria

    dar, se emplea automáti- 2. Presione el Tecla M (7). camente la siguiente po- Aparecerá el menú para sición de memoria más eliminar los datos de la alta. memoria. 3. Con ayuda de las teclas Acceder a las posi- de flecha (1/10), selec- ciones de memoria cione cuánto quiere eli- 1.
  • Seite 98: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Limpieza, manteni- comienda comprobar el par de apriete al menos dos ve- miento y almacena- ces al año. Utilice para ello miento exclusivamente un equipo de comprobación calibrado Los trabajos de reparación y, en caso necesario, pón- y mantenimiento que no es- gase en contacto con un tán descritos en estas ins- especialista.
  • Seite 99: Servicio

    je a un punto verde donde • devolver al fabricante/ pueda ser reutilizado. distribuidor. Esto no afecta a los acce- sorios y a otros medios sin Los aparatos componentes electrónicos. eléctricos no de- ben tirarse a la Elimine las pilas se- gún las disposicio- basura domésti- nes locales.
  • Seite 100 Condiciones de la Periodo de garantía garantía y reclamaciones por defectos legales El plazo de la garantía em- pieza a partir de la fecha de La garantía no prolonga el compra. Guarde el recibo periodo de garantía. Es- de caja original, ya que se to también se aplica a pie- necesita como comproban- zas repuestas o reparadas.
  • Seite 101 O utilice nes no realizadas por nues- nuestro formulario de tro centro de servicio autori- contacto, que puede zado. encontrar en parkside- diy.com en la sección Tramitación en caso de Servicio. reclamación de garantía • Después de consultar...
  • Seite 102 PDF ONLINE tipo de carga especial. parkside-diy.com Por favor, envíe el pro- En parkside-diy.com puede ducto con todos los ac- consultar y descargar este cesorios suministrados y muchos otros manuales. con la compra y asegú- Con este código QR acce-...
  • Seite 103: Service-Center

    Tel.:  900 994 940 que la siguiente dirección Formulario de con- no es una dirección de ser- tacto en vicio técnico. Póngase en parkside-diy.com contacto con la dirección IAN 497022_2504 del centro de servicio men- cionada arriba. Grizzly Tools GmbH & Co.
  • Seite 104 Indice Montare / smontare gli utensili....114 Introduzione....104 Predefinire valore di Uso conforme...105 coppia.......114 Materiale in Ripristinare i dati di dotazione/ misura....... 115 accessori....105 Memorizzare dati..115 Panoramica....106 Richiamare i dati in Dati tecnici....106 memoria....116 Cancellare i dati in Avvertenze di memoria....116 sicurezza.......107...
  • Seite 105: Materiale In Dotazione/ Accessori

    della qualità durante la pro- nuale d'uso può causa- duzione. Pertanto il funzio- re danni all'apparecchio namento del prodotto è ga- e rappresentare un serio rantito. pericolo per l'utilizzatore. L'utilizzatore od operato- re dell'apparecchio è re- sponsabile di eventuali in- Il manuale d'uso è...
  • Seite 106 • Traduzione delle istruzio- 16 Vano batterie ni originali Dati tecnici Panoramica Adattatore di coppia digi- Le figure tale ....PDDA20-01 dell'apparec chio si trova- Profilo di azionamento no nella pa- ....Quadrato interno gina apribile – Dimensione del profilo di anteriore.
  • Seite 107: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicu- sicurezza e le istruzioni per il futuro. rezza • L’adattatore dinamo- Significato delle avver- metrico è costruito tenze di sicurezza esclusivamente per l’uso manuale; non uti-  PERICOLO! Se non si lizzarlo mai con una seguono queste avvertenze macchina.
  • Seite 108 metrico e consegnarle dell’utensile ogni vol- ad altri operatori. ta prima di utilizzare l'adattatore dinamo- • Utilizzare solo adatta- metrico. Non continuare tori dinamometrici in a utilizzare l’adattatore condizioni tecnicamen- dinamometrico e/o te perfette. Prima di uti- l’utensile, se questo non lizzare l'adattatore dina- poggia in sicurezza sul mometrico controllare...
  • Seite 109 • Evitare movimenti sione dell'adattatore di- bruschi all’indietro e namometrico, danneg- non esercitare una giare l’avvitatura, oppu- pressione eccessiva re danneggiare o rom- sull'adattatore dinamo- pere l'adattatore dina- metrico. mometrico, l’avvitatura o l’utensile. • Gli effetti meccanici, termici o chimici, le •...
  • Seite 110 ustioni chimiche, perfora- • Rimuovere immediata- zioni di tessuti molli e de- mente le batterie che cesso. Ustioni gravi posso- perdono dal vano batte- no presentarsi entro 2 ore rie. dall’ingerimento. Conserva-  AVVERTIMENTO! Pe- re pile a bottone e batterie ricolo di irritazioni e intossi- ingeribili fuori dalla portata cazione a causa dell'acido...
  • Seite 111: Inserimento / Sostituzione Delle Batterie

    • Dopo l’ingerimento: 4. Inserire due batterie (1,5 non stimolare il vomito. V AAA) (13) nell’apposito Se la persona colpita è vano (16). A tal pro- cosciente risciacquare la posito, orientarsi con bocca e le zone cutanee l’indicazione di polarità limitrofe per almeno 15 all’interno del vano bat- minuti con acqua.
  • Seite 112 Accensione e spegni- Avvertenze mento • Impossibile memorizza- re un orario invalido. Se Accensione il dato inserito e confer- 1. Premere il pulsante ON/ mato è scorretto, viene OFF (3). emesso un segnale acu- Sul display (2) viene vi- stico e i dati non vengo- sualizzata la modalità...
  • Seite 113 Selezionare modalità di L’unità di misura del ca- lavoro so viene visualizzata in L’adattatore dinamometrico basso sul display (2). dispone di due modalità: Montare/smontare • PEAK l’adattatore dinamome- Viene visualizzato il mo- trico mento esercitato al mo-  AVVERTIMENTO! mento, e il valore massi- La coppia massima mo raggiunto (“Valore di dell’utensile di azionamen-...
  • Seite 114 Quadrato interno da ½" drato interno sul profilo completamente sul rac- di azionamento: quadra- cordo quadro fino allo to esterno ½" (4). scatto in posizione del 2. Verificare che la sede sia bloccaggio. ben salda tirando leg- 4. Verificare che la sede sia germente la bussola.
  • Seite 115 Ripristinare i dati di 4. Con l'ausilio dei tasti a misura freccia impostare il valo- re nominale. Se l’adattatore dinamome- trico non dovesse tornare • Tasto ↑ (1): Aumenta- automaticamente su “0.0”, è re il valore nominale possibile ripristinarlo a ma- •...
  • Seite 116 Cancellare i dati in ne bloccato sullo scher- memoria mo (2). 1. Premere e mantenere 2. Premere Tasto ↓ (10) per premuto Tasto ↓ (10) fin- memorizzare i dati. ché i dati memorizzati Il valore di picco viene non verranno visualizzati memorizzato nello slot di sul display (2).
  • Seite 117: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    Manutenzione Avvertenze Come accade per ogni altro • Dopo 15 secondi di inu- mezzo di controllo, anche tilizzo, l’apparecchio tor- l’adattatore dinamometrico na alla schermata inizia- va sottoposto a verifiche re- golari. In caso di utilizzo fre- Pulizia, manuten- quente, si raccomanda un zione e conserva- controllo almeno semestrale della coppia di scatto.
  • Seite 118: Smaltimento/ Rispetto Dell'ambiente

    Smaltimento/ do si garantisce che ven- gano riciclati nel rispetto rispetto dell’ambiente e delle risor- dell’ambiente A seconda del recepimento Rimuovere le batterie nel diritto nazionale, le pos- dall'apparecchio e smaltire sibilità sono le seguenti: l'apparecchio, le batterie, gli • restituzione a un punto accessori e l'imballaggio in vendita modo da garantirne il cor-...
  • Seite 119 Assistenza difetto e di quando si è ri- scontrato. Garanzia Se il difetto è coperto dalla Gentile cliente, nostra garanzia, si riceverà Il prodotto gode di una ga- l’apparecchio riparato o un ranzia di 3 anni dalla data prodotto nuovo. Il periodo di acquisto.
  • Seite 120 del materiale o di fabbrica- Procedimento in caso di zione. La presente garanzia intervento in garanzia non si estende a parti del Per assicurare un rapido di- prodotto esposte a normale sbrigo del caso, si prega di usura e che pertanto vengo- attenersi alle seguenti indi- no considerate pezzi sog- cazioni:...
  • Seite 121: Service-Center

    PDF ONLINE ve, utilizzare esclusiva- parkside-diy.com mente l'indirizzo comu- Su parkside-diy.com è pos- nicato. Assicurarsi che sibile consultare e scaricare la spedizione non avven- questo e tanti altri manuali. ga non affrancata, co-...
  • Seite 122: Ricambi E Accessori

    Tel.:  800 65168 Si tenga presente che Modulo di contatto l’indirizzo indicato di seguito non è l’indirizzo del centro parkside-diy.com di assistenza. Per prima co- IAN 497022_2504 sa contattare il centro di as- sistenza summenzionato. Grizzly Tools GmbH & Co.
  • Seite 123: Úvod

    Obsah Předdefinování hodnoty krouticího Úvod......123 momentu....133 Použití dle určení..124 Reset naměřených údajů......133 Rozsah dodávky/ Uložení dat....134 příslušenství....124 Vyvolání Přehled..... 125 paměťových dat..134 Technické údaje..125 Smazání paměťových dat..134 Bezpečnostní pokyny......125 Čištění, údržba a skladování....135 Význam bezpečnostních Čištění.......135 pokynů......125 Údržba...... 135 Bezpečnostní...
  • Seite 124: Použití Dle Určení

    podroben výstupní kontrole. Obsluha nebo uživatel zaří- Funkčnost vašeho výrobku zení nese zodpovědnost za je tím zajištěná. nehody či škody na jiných osobách nebo jejich majet- ku. Přístroj je určen pro po- užití domácími kutily. Ne- Návod k obsluze je součás- ní...
  • Seite 125: Přehled

    Přehled Technické údaje Obrázky Digitální momentový přístroje adaptér ... PDDA20-01 naleznete hnací profil ...vnitřní čtyřhran na přední – velikost pohonu výklopné stránce......12,5 mm (½") hnací profil ... vnější čtyřhran (Obr. A) – velikost pohonu 1 tlačítko ↑ ......12,5 mm (½") 2 LCD displej Rozsah krouticího momentu...
  • Seite 126 nebo osoby, které s ním  VAROVÁNÍ! Pokud ten- nejsou obeznámeny. to bezpečnostní pokyn ne- • Momentový adaptér dodržíte, dojde případně uschovejte mimo do- k nehodě. Mohlo by to mít sah dětí. za následek vážné zranění • Nejprve si přečtěte a nebo smrt. pochopte návod k ob-  UPOZORNĚNÍ! Pokud sluze a bezpečnostní...
  • Seite 127 správné manipulace mů- • Nasaďte vyměnitelný že ovlivnit nastavení mo- nástroj přesně na šrou- mentového adaptéru a bový spoj tak, aby ne- vyžadovat zpoplatně- mohl sklouznout. nou rekalibraci v odbor- • Dbejte na bezpečný né provozovně. postoj. • Momentový adaptér •...
  • Seite 128: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    příliš velkým nebo příliš nitelného nástroje nebo malým vyměnitelným ná- šroubového spoje. strojem. Bezpečnostní pokyny • Před každým použi- pro baterie tím zkontrolujte, zda Hermeticky uzavřená ba- vyměnitelné nástroje terie nepředstavuje za nor- nejsou poškozené ne- málních provozních podmí- bo opotřebované. Po- nek žádné...
  • Seite 129: Piktogram Na Výrobku

    přímému slunečnímu zá- cest, jděte na čerstvý ření. vzduch. Pokud podráž- dění přetrvává, zavolejte • Nikdy nezkratujte bate- lékaře. rie. • Po spolknutí: Nevyvolá- • Nikdy nepoužívejte po- vejte zvracení. Je-li po- užité a nové baterie ve stižená osoba při vědo- stejném přístroji.
  • Seite 130: Nastavení Času

    3. Odstraňte případně spo- Upozornění třebované baterie (13). • Platný čas nelze uložit. 4. Vložte dvě baterie (1,5 Pokud se nastaví a po- V AAA) (13) do přihrád- tvrdí nesprávný údaj, za- ky na baterie (16). Ori- zní akustický signál a entujte se přitom podle neprovede se žádné...
  • Seite 131: Zapnutí A Vypnutí

    Výběr pracovního režimu Upozornění Momentový adaptér dispo- • Momentový adaptér po- nuje dvěma režimy: užívejte jen na čistém a • PEAK suchém místě. Aktuálně působící krouti- Zapnutí a vypnutí cí moment se zobrazí a Zapnutí nejvyšší dosažená hod- nota („špičková hodno- 1.
  • Seite 132: Montáž/Demontáž Momentového Adaptéru

    Montáž/demontáž ze spojovacího čtyřhra- momentového adaptéru Montáž/demontáž  VAROVÁNÍ! Maximální vyměnitelných nástrojů krouticí moment pracovní- ho nástroje musí překročit  VAROVÁNÍ! Nikdy ne- maximální krouticí moment používejte nevhodný nebo momentového adaptéru. poškozený vyměnitelný ná- Postup stroj. Používejte pouze bez- vadné a vhodné vyměnitel- 1.
  • Seite 133: Předdefinování Hodnoty Krouticího Momentu

    Předdefinování hodnoty 5. Stiskněte tlačítko M (7) krouticího momentu k potvrzení nastavené Momentový adaptér nabí- hodnoty krouticího mo- zí optickou i akustickou vý- mentu. strahu při dosažení nebo 6. Stiskněte tlačítko P (3) k překročení dříve nastavené vrácení do hlavní nabíd- hodnoty krouticího momen- 7.
  • Seite 134: Uložení Dat

    Uložení dat 2. Pomocí tlačítek se šip- kami (1/10) lze navigovat Máte možnost uložit „špič- paměťovými místy (001- kovou hodnotu“ k pozdější- 500). mu vyhledání/vyvolání. Podržte tlačítka se šip- Kapacita paměti momento- kami (1/10) stisknutá pro vého adaptéru činí: 500 da- zrychlené...
  • Seite 135: Čištění, Údržba A Skladování

    4. Stiskněte tlačítko M (7) Upozornění k potvrzení postupu ma- • Vždy udržujte momento- zání. vý klíč bez nečistot, oleje Při úspěšném postupu a jiných nečistot. mazání se zobrazí SUCC Vyčistěte kryt měkkým na displeji (2). hadříkem. Upozornění Údržba • Po 15 sekundách nepo- Jako každý...
  • Seite 136: Likvidace/Ochrana Životního Prostředí

    Likvidace/ochrana trostátním právu, máte ná- sledující možnosti: životního prostředí • vrátit v prodejně, Vyjměte baterie z přístro- • odevzdat na oficiálním je a přístroj, baterie, příslu- sběrném místě, šenství a obal odevzdejte k • zaslat zpět výrobci/dis- ekologické recyklaci. tributorovi. Tento stav se netýká...
  • Seite 137 dejci tohoto výrobku. Tato vené díly. Jakákoli poško- zákonná práva nejsou ome- zení nebo vady, které se již zena níže uvedenou záru- v době nákupu vyskytly, je kou. nutné nahlásit ihned po vy- balení. Opravy provedené Záruční podmínky po uplynutí záruční doby Záruční...
  • Seite 138 Výrobek je určen pouze pro kontaktní formulář, kte- soukromé použití a není ur- rý najdete na stránkách čen ke komerčnímu použí- parkside-diy.com v kate- vání. Záruka zaniká v přípa- gorii Servis. dě hrubého a nesprávné- • Po konzultaci s naším ho zacházení, použití...
  • Seite 139: Service-Center

    IAN 497022_2504 PDF ONLINE Dovozce parkside-diy.com Upozorňujeme, že následu- jící adresa není servisní ad- Na stránkách parkside- resou. Nejprve kontaktujte diy.com můžete nahlížet do výše uvedené servisní stře- těchto a mnoha dalších pří- disko. ruček a stahovat je. S tím- Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 140: Úvod

    Obsah Definovanie hodnoty krútiaceho Úvod......140 momentu....150 Používanie na Vynulovanie určený účel....141 nameraných hodnôt...... 150 Rozsah dodávky/ Uloženie údajov..151 Príslušenstvo.... 141 Vyvolanie uložených Prehľad..... 142 údajov....... 151 Technické údaje..142 Vymazanie uložených údajov..151 Bezpečnostné pokyny......142 Čistenie, údržba a skladovanie....152 Význam bezpečnostných...
  • Seite 141: Používanie Na Určený Účel

    ta tohto výrobku a výrobok nebezpečenstvo pre použí- prešiel výstupnou kontrolou. vateľa a viesť k škodám na Funkčnosť vášho výrobku je prístroji. Obsluhujúca osoba tým zaručená. alebo používateľ je zodpo- vedný za zranenia iných ľudí alebo poškodenia ich ma- jetku. Prístroj je určený na Návod na obsluhu je súčas- použitie pre domácich maj- ťou tohto výrobku.
  • Seite 142: Prehľad

    Prehľad Technické údaje Obrázky prí- Digitálny momentový kľúč stroja nájde- ......PDDA20-01 te na prednej Hnací profil vyklápacej ....Vnútorný štvorhran strane. – Veľkosť pohonu (Obr A) ......12,5 mm (½") 1 Tlačidlo ↑ Hnací profil 2 LC displej ....Vonkajší štvorhran 3 Tlačidlo zap/vyp / Tla- –...
  • Seite 143 nastane úraz. Následkom je bornou spôsobilos- ťažké telesné poranenie ale- ťou na doťahovanie a bo smrť. uvoľňovanie skrutkový- ch spojov.Momentový  VAROVANIE! Keď ten- adaptér nesmú používať to bezpečnostný pokyn ne- deti alebo osoby, ktoré s budete dodržiavať, môže ním nie sú oboznámené. nastať...
  • Seite 144 ci uvedeného rozsa- známky poškodenia ale- hu krútiaceho momen- bo opotrebovania. tu. Preťaženie alebo po- • Poškodený skrutkový škodenie momentové- spoj sa nikdy nepokú- ho adaptéra v dôsledku šajte dotiahnuť. nesprávnej manipulácie • Umiestnite vklada- môže ovplyvniť nastave- cí nástroj presne na nie momentového adap- skrutkový...
  • Seite 145: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie

    utiahnuť. Nikdy sa ne- niu alebo zlomeniu vkla- pokúšajte dotiahnuť dacieho nástroja alebo skrutkový spoj príliš veľ- skrutkového spoja. kým alebo príliš malým Bezpečnostné pokyny vkladacím nástrojom. pre batérie • Pred každým použitím Za normálnych prevádzko- skontrolujte, či nie sú vých podmienok hermeticky vkladacie nástroje po- uzavretá...
  • Seite 146: Piktogramy Na Výrobku

    • Nikdy nevystavujte ba- • Po vdýchnutí: Ak dôj- térie zdroju tepla, ohňu de k podráždeniu dýcha- alebo priamemu slneč- cích ciest, vyjdite sa na nému žiareniu. čerstvý vzduch. Ak po- dráždenie pretrváva, pri- • Batérie nikdy neskratuj- volajte lekára. •...
  • Seite 147: Nastavenie Času

    2. Odoberte kryt priehrad- (3). Takto sa nastavenie ky na batérie (15). uloží. 3. Vyberte použité batérie Upozornenia (13). • Neplatný čas sa nedá 4. Vložte dve batérie (1,5 uložiť. Ak sa nastaví a V AAA) (13) do priehrad- potvrdí nesprávny údaj, ky na batérie (16).
  • Seite 148: Zapnutie A Vypnutie

    Výber pracovného Upozornenia režimu • Momentový adaptér Momentový adaptér má dva uchovávajte na suchom režimy: a čistom mieste. • PEAK Zapnutie a vypnutie Zobrazí sa aktuálny vy- Zapnutie víjaný krútiaci moment a zamrzne maximálna 1. Stlačte tlačidlo zap/vyp dosiahnutá („špičková“) (3).
  • Seite 149: Montáž/Demontáž Momentového Adaptéra

    Príslušná merná jednot- tím momentového adap- ka sa zobrazí v dolnej téra. časti displeja (2). 5. Na odobratie stlačte uvoľňovacie tlačidlo na Montáž/demontáž hnacom nástroji. Stiah- momentového adaptéra nite momentový adaptér  VAROVANIE! Maximál- zo spojovacieho štvor- ny krútiaci moment hnacie- hranu.
  • Seite 150: Definovanie Hodnoty Krútiaceho Momentu

    3. Na odstránenie väčšou Ak si prajete nastaviť silou stiahnite upínacie krútiaci moment rýchlej- puzdro z hnacieho profi- šie, podržte šípky (1/10) lu: vonkajší štvorhran. stlačené. 5. Stlačte tlačidlo M (7), Definovanie hodnoty krútiaceho momentu aby ste potvrdili nasta- venú hodnotu krútiaceho Pri dosiahnutí...
  • Seite 151: Uloženie Údajov

    Postup ky použije nasledujúce miesto v pamäti. 1. Stlačte tlačidlo P (3), aby ste vynulovali zobraze- Vyvolanie uložených nie. údajov 1. Stlačte a 3 sekúnd po- Upozornenia držte stlačené Tlačidlo ↓ • Ak sa na displeji (2) ne- (10). Zobrazí sa uložená zobrazia údaje z pred- hodnota na mieste v pa- chádzajúcich meraní,...
  • Seite 152: Čistenie, Údržba A Skladovanie

    • ALL: Vymažú sa ulo- žiadne ostré čistiace pros- žené údaje všetkých triedky, resp. rozpúšťadlá. skupín. Upozornenia • ONE: Vymažú sa ulo- • Momentový kľúč vždy žené údaje jednej vy- udržujte čistý, bez oleja bratej skupiny. a iných nečistôt. 4. Stlačte Tlačidlo M (7), Kryt vyčistite mäkkou aby ste potvrdili vyma- handričkou.
  • Seite 153: Likvidácia/Ochrana Životného Prostredia

    Upozornenia né zhodnotenie šetrné k ži- votnému prostrediu a zdro- • Ak nebudete výrobok dl- jom. hší čas používať, vyberte V závislosti od národných z neho batérie. zákonov, máte tieto mož- Likvidácia/ nosti: • vrátenie na predajnom ochrana životného mieste, prostredia •...
  • Seite 154: Servis

    Servis Ak je chyba pokrytá našou zárukou, dostanete späť Garancija opravený alebo nový výro- Vážená zákazníčka, vážený bok. S opravou alebo výme- zákazník, nou výrobku nezačína žiad- Na tento výrobok dostávate ne nové záručné obdobie. záruku 3 rokov od dátumu Záručná...
  • Seite 155 Výrobok je určený iba na formulár, ktorý nájde- súkromné a nekomerčné te na parkside-diy.com použitie. Pri nesprávnej ale- v kategórii Servis nasle- bo neodbornej manipulácii, dovne uvedené servisné aplikácii násilia a pri zása- centrum.
  • Seite 156: Service-Center

    Najprv kon- taktujte hore uvedené ser- visné centrum. Grizzly Tools GmbH & Co. Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim NEMECKO PDF ONLINE www.grizzlytools.de parkside-diy.com Na parkside-diy.com si mô- žete pozrieť a stiahnuť túto a...
  • Seite 157: Náhradné Diely A Príslušenstvo

    Náhradné diely a príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzlytools.shop. Ak by sa pri objednávaní vyskytli problémy, kontaktujte nás cez náš internetový obchod. V prípade ďalších otázok sa obráťte na: Service-Center, S.     ...
  • Seite 158: Bevezető

    Tartalomjegyzék Betétszerszámok felszerelése / Bevezető....... 158 leszerelése....167 Rendeltetésszerű Nyomatékérték használat....159 előzetes meghatározása..168 A csomag tartalma / Mérési adatok Tartozékok....159 visszaállítása.....169 Áttekintés....160 Adatok mentése..169 Műszaki adatok..160 Mentett adatok lekérdezése....169 Biztonsági Mentett adatok utasítások..... 160 törlése.......170 A biztonsági utasítások Tisztítás, karbantartás...
  • Seite 159: Rendeltetésszerű Használat

    és végső ellenőrzésnek ve- ban nem kifejezetten eng- tették alá. Ezáltal biztosított edélyezett használata ko- a termék működőképessé- moly veszélyt jelenthet a fel- használó számára és kárt okozhat a készülékben. A készüléket kezelő vagy használó személy felel más A használati útmutató a ter- személyeknek okozott bal- mék része.
  • Seite 160: Áttekintés

    Műszaki adatok • tároló koffer • Eredeti használati utasí- Digitális forgatónyoma- tás fordítása ték-adapter ..PDDA20-01 Áttekintés hajtásprofil . belső négyszög A készülék – Meghajtó méret ábrái az elül- ......12,5 mm (½") ső kihajtható hajtásprofil . külső négyszög oldalon talál- – Meghajtó méret hatók.
  • Seite 161 testi sérülés vagy halál a kö- nálhatják. A nyomaték- vetkezménye. adaptert nem használ- hatják gyermekek vagy  FIGYELMEZTETÉS! olyan személyek, akik Baleset történhet, ha nem nem ismerik a nyoma- tartja be ezt a biztonsági tékadapter használatát. utasítást. Súlyos testi sérü- • Tárolja a nyomaték- lés vagy halál lehet a követ- adaptert gyermekektől kezménye.
  • Seite 162 matékadaptert. A nyo- • Soha ne próbáljon me- matékadapter helytelen ghúzni egy sérült csav- használatából eredő túl- aros csatlakozást. terhelés vagy károsodás • Helyezze a betétszer- befolyásolhatja a nyo- számot pontosan a matékadapter beállítása- csavaros csatlakozás- it és egy szakszervizben hoz, hogy az ne tudjon végzendő...
  • Seite 163: Elemekre Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    meghúzandó csavaros tékadapter maximá- csatlakozásokhoz. So- lis kioldó nyomatéka. ha ne próbáljon meg túl A betétszerszám túlter- nagy vagy túl kicsi be- helése a betétszerszám tétszerszámmal meg- vagy a csavaros csat- húzni egy csavaros csat- lakozás károsodásához lakozást. vagy töréséhez vezethet. •...
  • Seite 164: Szimbólum A Terméken

    • Soha ne próbáljon meg fájdalom tartós fennállá- feltölteni egyszer hasz- sa esetén forduljon or- nálatos elemeket. voshoz. • Soha ne tegye ki az • Ha belélegzik: Légúti elemeket hőnek, tűznek irritáció esetén menjen vagy közvetlen napsu- a friss levegőre. Az irri- gárzásnak.
  • Seite 165: Előkészítés

    Előkészítés 2. Az egyes számértékek beállításához nyomogas- Elemek behelyezése / sa a nyíl gombokat (1/ cseréje 10). 1. Csavarozza ki a két 3. Az egyes számjegyek csavart (14) az imbusz- közötti váltáshoz nyomja kulccsal (8) ⭯. meg a M gomb gombot 2.
  • Seite 166: Be- És Kikapcsolás

    módba kapcsol. A kijel-  VIGYÁZAT! Sérülés- zőn (2) megjelenik az veszély! Egy túl szorosan aktuális idő (Idő beállítá- vagy túl lazán meghúzott sa, L.  165 ). csavaros csatlakozás ve- • Ha kb. 120 másodpercig szélyes helyzetekhez vezet- nem használja a termé- het.
  • Seite 167: Mértékegység Beállítása

    Mértékegység beállítása 3. Nyomja meg röviden a kilökő gombot a meghaj- A nyomatékértékek meg- tószerszámon. Csúsz- jelenítésekor a következő tassa a ½”-os belső mértékegységek közül vá- négyszögű hajtásprofilt laszthat: kg-cm, lb-in, lf-ft, teljesen az összekötő négyszögre, hogy a ret- Eljárás esz bekattanjon.
  • Seite 168: Nyomatékérték Előzetes Meghatározása

    használat előtt ellenőrizni 3. Nyomja meg az M gom- kell. bot (7), ha a kívánt cso- port megjelenik a kijelző Eljárás (2) bal felső sarkában. 1. Dugjon egy dugó- 4. Állítsa be a nyíl gombok kulcsfejet (nem része segítségével a célérté- a csomagnak) a belső...
  • Seite 169: Mérési Adatok Visszaállítása

    • piros: célérték túllé- Eljárás pése 1. Húzza meg a csav- aros csatlakozást. A le- Mérési adatok visszaáll- gmagasabb elért ér- ítása ték („csúcsérték”) be- Ha a nyomatékadapter nem fagyasztásra kerül a áll vissza automatikusan kijelzőn (2). "0.0” értékre, akkor manuá- 2.
  • Seite 170: Mentett Adatok Törlése

    A legmagasabb mem- Tudnivalók óriahely (500) elérése • Ha 15 másodpercig nem után a rendszer automa- használja a készülék- tikusan a memória elejé- et, akkor az visszatér a re vált. kezdő képernyőre. Mentett adatok törlése Tisztítás, karban- 1. Nyomja meg és tart- tartás és tárolás sa lenyomva a ↓...
  • Seite 171: Karbantartás

    Karbantartás a tartozékokat, ill. a csoma- golást környezetkímélő újra- Mint minden vizsgálóesz- hasznosításra. közt, a nyomatékadaptert is rendszeresen ellenőriz- ni kell. Gyakori használat Elektromos kész- esetén javasoljuk, hogy év- ülékek nem tar- ente legalább kétszer ellen- toznak a háztartá- őrizze a kioldó nyomaték- si hulladékba.
  • Seite 172 • leadás egy hivatalos Ártalmatlanítsa az gyűjtőhelyen, elemeket a helyi előírásoknak meg- • visszaküldés a gyártó- felelően. Az elem- nak/forgalmazónak. eket egy használt- Ez nem érinti a hulladékká elem gyűjtőhelyen vált készülékek tartozékait adhatja le, ahol és elektromos alkatrészek azok környezetba- nélküli segédeszközeit.
  • Seite 173: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megne- Digitális forgatónyomaték-adapter vezése: A termék típusa: PDDA20-01 Gyártási szám: 497022_2504 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Magyarország szerviz Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21647 Kapcsolatfelvételi űrlap: 63762 Großostheim...
  • Seite 174 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fo- gyasztó...
  • Seite 175: Pótalkatrészek És Tartozékok

    Pótalkatrészek és tartozékok Pótalkatrészek és tartozékok az alábbi oldalon állnak rendelkezésre www.grizzlytools.shop. Ha probléma me- rül fel a rendelés során, vegye fel velünk a kapcsolatot in- ternetes áruházunkon keresztül. További kérdések esetén forduljon az alábbi helyre: JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ, L.     ...
  • Seite 176 Spis treści Montaż / demontaż adaptera Wprowadzenie....177 dynamometrycz- nego......186 Użytkowanie zgodne z Montaż / demontaż przeznaczeniem..177 narzędzi końcowych....187 Zakres dostawy/akcesoria... 178 Wstępne określanie wartości momentu Zestawienie....178 obrotowego....187 Dane techniczne..178 Resetowanie Wskazówki dotyczące danych bezpieczeństwa... 179 pomiarowych.... 188 Znaczenie Zapisywanie wskazówek...
  • Seite 177: Wprowadzenie

    Wprowadzenie dukt innym osobom dołą- czyć całą dokumentację. Serdecznie gratulujemy za- Użytkowanie zgodne z kupu nowego cyfrowego przeznaczeniem adaptera dynamometrycz- Urządzenie jest przeznaczo- nego (w dalszej części okre- ne wyłącznie do następują- ślany jako produkt lub urzą- cych celów: dzenie). •...
  • Seite 178: Dostawy/Akcesoria

    16 Wnęka na baterię Ilustracje Dane techniczne znajdują się na przedniej Cyfrowy adapter momen- rozkładanej tu obrotowego stronie......PDDA20-01 (rys. A) Profil napędowy . Nasadka czworokątna wew 1 Przycisk ↑ nętrzna 2 Wyświetlacz LC – Rozmiar napędu 3 Włącznik / wyłącznik / ......12,5 mm (½")
  • Seite 179: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Profil napędowy pieczeństwa, dojdzie do .. Nasadka czworokątna zew wypadku. Jego skutkiem są nętrzna poważne obrażenia ciała lub zgon. – Rozmiar napędu ......12,5 mm (½")  OSTRZEŻENIE! W Zakres momentu obrotowe- przypadku nieprzestrzega- go ..... 20–200 Nm nia niniejszej wskazówki do- Rozdzielczość ..0,1 Nm tyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku.
  • Seite 180 ręcznym. Nie używać należy przez cały czas go nigdy w połączeniu przechowywać razem z z maszyną. adapterem dynamome- trycznym i przekazywać • Adapter dynamome- je innym osobom obsłu- tryczny jest elementem gującym narzędzie. wyposażenia kontrol- nego i może być wyko- •...
  • Seite 181 • Adapter dynamome- • Narzędzie końcowe tryczny nie jest skali- należy zakładać do- browany. kładnie na połączenie skręcane, tak by nie • Przed każdym użyciem mogło się zsuwać. adaptera dynamome- trycznego należy kon- • Przyjmować stabilną trolować prawidłowe pozycję. założenie narzędzia •...
  • Seite 182: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa W Odniesieniu Do Baterii

    jest narażone na działa- negatywny wpływ na nie pyłu. dokładność wyzwala- nia adaptera dynamo- • Upewnić się, że zasto- metrycznego. sowane narzędzie koń- cowe pasuje dokładnie • Zachowywać mak- do dokręcanego po- symalne dopuszczal- łączenia skręcanego. ne obciążenie narzę- Nie próbować dokręcać dzia końcowego i pa- połączenia skręcanego miętać, że może być...
  • Seite 183 zgonu. Poważne oparze- • W momencie wkładania nia mogą wystąpić w cią- baterii należy zwracać gu 2 godzin od połknięcia. uwagę na właściwe bie- Niewielkie ogniwa i bate- guny. rie, które mogłyby zostać • Baterie, z których wydo- połknięte, przechowywać staje się...
  • Seite 184: Symbole Na Produkcie

    Jeśli podrażnienia utrzy- 2. Zdjąć pokrywę wnęki na mują się, należy wezwać baterie (15). lekarza. 3. W razie potrzeby wyjąć • W przypadku połknię- zużyte baterie (13). cia: Nie wywoływać wy- 4. Umieścić dwie baterie miotów. Gdy osoba po- (1,5 V AAA) (13) we wnę- szkodowana jest przy- ce na baterie (16).
  • Seite 185: Sposób Użycia

    4. Wcisnąć i przytrzymać dokręcone połączenie skrę- Przycisk P (3) przez 5 cane może być przyczyną sekund. W ten sposób niebezpiecznych sytuacji. ustawienie zostaje zapi- Zawsze zachowywać zale- sane. cany przez producenta do- kręcanego obiektu moment Wskazówki obrotowy. • Nie ma możliwości za- Wskazówki pisania niewłaściwego czasu.
  • Seite 186: Wybór Trybu Pracy

    Ustawianie jednostki świetlaczu (2) wyświe- miary tla się aktualna godzina (Ustawianie godziny, s.  Do wyświetlania wartości 184 ). momentu obrotowego moż- na wybrać następujące jed- • Po ok. 120 sekundach nostki miary: kg-cm, lb-in, nieużywania zostaje ak- lf-ft, N-m tywowane automatyczne wyłączanie.
  • Seite 187: Montaż / Demontaż Narzędzi Końcowych

    waną do uchwytu dane- Maksymalny moment obro- go narzędzia napędowe- towy narzędzia końcowego go, w pierwszej kolejno- musi być większy niż mak- ści na nasadkę czworo- symalny moment obrotowy kątną wewnętrzną. żądanego momentu dokrę- cenia. Należy go kontrolo- 3. Wcisnąć na chwilę przy- wać...
  • Seite 188: Resetowanie Danych Pomiarowych

    Wskazówki 6. Aby powrócić do menu głównego, wcisnąć przy- • Zakres momentu obroto- cisk P (3). wego: 20–200 Nm 7. Na wyświetlaczu poja- Sposób postępowania wia się ponownie „0.0". 1. Wcisnąć Przycisk ↑ (1). 8. Dokręcić swoje połącze- 2. Za pomocą przycisków nie skręcane.
  • Seite 189: Zapisywanie Danych

    Wchodzenie w zapisane sku P (3) zapewni zmia- dane nę trybu. 1. Wcisnąć i przytrzymać Zapisywanie danych Przycisk ↓ (10) przez 3 Istnieje możliwość zapisania sekundy. Pojawi się war- „wartości szczytowej” w ce- tość zapisana wcześniej lu późniejszego sprawdze- w pamięci 001. nia/wywołania.
  • Seite 190: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    Czyszczenie mi (1/10) zakres procesu usuwania danych. WSKAZÓWKA! Ryzyko uszkodzenia! Niewłaściwe • ALL: Usuwanie czyszczenie może być przy- danych z pamięci czyną uszkodzenia produk- wszystkich grup. tu. Nie czyścić urządzenia • ONE: Usuwanie da- pod bieżącą wodą lub w nych jednej z wybra- wodzie.
  • Seite 191: Przechowywanie

    by należy skonsultować się Urządzeń elek- z fachowcem. trycznych nie na- Przechowywanie leży wyrzucać ra- zem z odpadami Wskazówki komunalnymi. Urządzenie należy przez ca- ły czas przechowywać w Symbol przekreślonego warunkach: kosza na śmieci oznacza, • czystych że po zakończeniu okresu •...
  • Seite 192: Serwis

    • zwrot w oficjalnym ku usterek produktu nabyw- punkcie zbiórki, cy przysługują ustawowe prawa wobec sprzedawcy. • odesłanie do producen- Te ustawowe prawa nie są ta/podmiotu wprowa- ograniczone przez naszą dzającego produkt na przedstawioną poniżej gwa- rynek. rancję. Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków po- Warunki gwarancji mocniczych dołączonych...
  • Seite 193 duktu nie rozpoczyna nowe- po rozpakowaniu. Po upły- go okresu gwarancji. wie okresu gwarancji wszel- kie naprawy są wykonywa- Okres gwarancji i ne odpłatnie. roszczenia ustawowe z tytułu wad Zakres gwarancji Jeśli wadliwy produkt został Produkt został wyproduko- wymieniony na nowy lub wany starannie zgodnie z dokonano istotnych napraw, surowymi wymogami jako-...
  • Seite 194 Ser- Realizacja świadczenia wis. gwarancyjnego • Produkt uznany za wa- Aby zapewnić szybkie opra- dliwy mogą...
  • Seite 195: Service-Center

    Najpierw skon- taktuj się z podanym wyżej PDF ONLINE centrum serwisowym. parkside-diy.com Grizzly Tools GmbH & Co. Pod adresem parkside- Stockstädter Str. 20 diy.com dostępna jest do 63762 Großostheim wglądu oraz do pobrania ni- NIEMCY niejsza instrukcja oraz wiele www.grizzlytools.de...
  • Seite 196 takt za pośrednictwem naszego sklepu internetowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do: Service-Cen- ter, s.  195    ...
  • Seite 197: Indledning

    Indholdsfortegnelse Indstilling af drejningsmoment..206 Nulstil måleværdier....207 Indledning..... 197 Lagring af data..207 Formålsbestemt Visning af gemte anvendelse....198 data......208 Leverede Sletning af data..208 dele/tilbehør....198 Oversigt....199 Rengøring, Tekniske data....199 vedligeholdelse og opbevaring....208 Sikkerhedsanvisninge Rengøring....208 r........199 Vedligeholdelse..209 Sikkerhedsanvisnin- Opbevaring....
  • Seite 198: Formålsbestemt Anvendelse

    Produktets funktion er der- medføre skader på appara- med sikret. tet. Brugeren af apparatet er ansvarlig for ulykker eller skader på andre mennesker eller deres ejendom. Appa- Betjeningsvejledningen er ratet er kun beregnet til pri- en del af dette produkt. Den vat brug.
  • Seite 199: Oversigt

    Oversigt Tekniske data Billeder af Digital drejemomentadap- produktet ter ....PDDA20-01 finder du på Drivprofil ... Indvendig firkant den forreste – Drevstørrelse udfoldnings- side......12,5 mm (½") Drivprofil ... Udvendig firkant (Fig. A) – Drevstørrelse 1 ↑-knap ......12,5 mm (½") 2 LC-display Drejningsmomentområde 3 Tænd-/sluk-knap / P- ......20–200 Nm...
  • Seite 200 i alvorlige kvæstelser eller må ikke bruges af børn dødsfald. eller personer, som ikke er fortrolige med appara-  ADVARSEL! Hvis du tet. ikke overholder denne sik- • Opbevar momentadap- kerhedsanvisning, sker der teren uden for børns muligvis et uheld. Dette re- rækkevidde.
  • Seite 201 teren som følge af for- bindelsen, så det ikke kert håndtering kan på- kan glide. virke momentadapterens • Sørg for at stå stabilt indstillinger, og kræve en og sikkert. ny kalibrering mod beta- • Brug ikke momenta- ling i en specialvirksom- dapteren som slag- hed.
  • Seite 202: Sikkerhedsanvisninger Til Batterier

    Sikkerhedsanvisninger • Kontrollér indsats- til batterier værktøjer for skader eller slid før brug. Brug Under normale driftsforhold af beskadigede eller udgør et hermetisk lukket slidte indsatsværktøjer batteri ingen fare. Et batteri kan påvirke momenta- kan være farligt i følgende dapterens udløsnings- tilfælde: nøjagtighed, hvilket for-  FARE! Indtagelse kan...
  • Seite 203: Billedsymboler På Produktet

    • Bland aldrig brugte og • Efter indtagelse: Frem- nye batterier i samme provokér ikke opkast- apparat. ning. Hvis den tilskade- komne er ved bevidst- • Vær opmærksom på hed, skal vedkommende den rigtige polaritet ved skylle munden og den isætning af batterierne.
  • Seite 204: Indstilling Af Tid

    4. Isæt de to batterier (1,5 • For at se tiden, skal du V AAA) (13) i batterirum- trykke og holde M-knap met (16). Tag udgangs- (7) trykket i 5 sekunder. punkt i polaritetsvisnin- Anvendelse gen i batterirummet (16). 5. Påsæt batterirumsaf-  FORSIGTIG! Vær op- dækningen (15).
  • Seite 205: Vælg Arbejdstilstand

    stand samt den sidst Fremgangsmåde indstillede måleenhed. 1. Tryk på P-knappen (3), for at skifte arbejdstil- Sluk standen. 1. Tryk og hold tænd-/sluk- Den respektive tilstand knappen (3) trykket i vises i det øverste områ- mindst 3 sekunder. de af displayet (2). Bemærk •...
  • Seite 206: Montering Og Afmontering Af Indsatsværktøj

    2. Sæt i givet fald en top Fremgangsmåde ⅜" (5) eller en top ¼" (6) 1. Sæt toppen (ikke inde- på optaget af drivværk- holdt i levering) med den tøjet, først på den ind- indvendige firkant på vendige firkant. drivprofilet: udvendig fir- 3.
  • Seite 207: Nulstil Måleværdier

    4. Indstil den nominelle kan du nulstille den manu- værdi ved hjælp af pilek- elt. napperne. Fremgangsmåde • ↑-knap (1): Øg nomi- 1. Tryk på P-knappen (3), nel værdi for at nulstille visningen. • ↓-knap (10): Sænk Bemærk nominel værdi •...
  • Seite 208: Visning Af Gemte Data

    Visning af gemte data Ved succesfuld sletning vises SUCC i displayet 1. Tryk og hold ↓-knap (10) (2). trykket i 3 sekunder. Den gemte værdi på lager- Bemærk plads 001 vises. • Efter 15 sekunders ikke- 2. Ved hjælp af pileknap- brug vender apparatet perne (1/10) kan du tilbage til startskærmen.
  • Seite 209: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse rier, tilbehør og emballage til miljøvenlig genanvendelse. Som alle andre testappara- ter skal momentadapteren kontrolleres regelmæssigt. Elektriske ap- Ved hyppig brug, anbefaler parater må ikke vi, at udløsningsmomentet bortskaffes som kontrolleres mindst to gan- husholdningsaf- ge om året. Hertil bruges et fald.
  • Seite 210: Service

    • at aflevere det til et offi- tien, som uddybes efterføl- cielt indsamlingssted, gende. • at sende det tilbage til Garantibetingelser producenten/distributø- Garantifristen begynder ren. med købsdatoen. Opbevar Tilbehørsdele og hjælpe- den originale kassebon om- midler uden elektriske be- hyggeligt. Dette bilag bru- standdele, der følger med ges til at dokumentere kø- det udtjente udstyr, er ikke...
  • Seite 211 for skiftede eller reparerede vares imod, skal ubetinget dele. Eventuelle skader og undgås. mangler, som allerede eksi- Produktet er udelukkende sterer ved købet, skal med- beregnet til den private og deles til producenten straks ikke til den erhvervsmæs- efter udpakningen. Repara- sige brug.
  • Seite 212: Service-Center

    Service, hvis der er funktionsfejl eller andre mangler. • Et defekt produkt kan sammen med købsbe- viset og beskrivelsen af fejlen, og hvornår den er opstået, efter samråd...
  • Seite 213: Importør

    Importør Bemærk at den følgende adresse ikke er en servi- ceadresse. Kontakt først ovennævnte service-center. Grizzly Tools GmbH & Co. Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim TYSKLAND www.grizzlytools.de Reservedele og tilbehør Reservedele og tilbehør kan fås på www.grizzlytools.shop. Hvis der opstår problemer i for- bindelse med bestillingen, bedes du kontakte vores online- shop.
  • Seite 214 PDF ONLINE parkside-diy.com Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY       Stand der Informationen • Last Information • Version des informations • Versione delle informazioni • Estado de las informaciones • Stand van de informatie • Tilstand af infor- mation • Információk állása • Stan informacji...

Diese Anleitung auch für:

497022 2504

Inhaltsverzeichnis