Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDDA20-01 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDDA20-01 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDDA20-01 Originalbetriebsanleitung

Digitaler drehmomentadapter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDDA20-01:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PDF ONLINE
parkside-diy.com
Digitaler Drehmomentadapter / Digital Torque
Adaptor / Adaptateur de couple numérique
PDDA20-01
Digitaler Drehmomentadapter
DE
AT
CH
BE
Originalbetriebsanleitung
Adaptateur de couple numérique
FR
CH
BE
Traduction de la notice originale
Adattatore di coppia digitale
IT
CH
MT
Traduzione delle istruzioni originali
Adaptador de binário digital
PT
Tradução do manual original
IAN 497022_2504
Digital Torque Adaptor
GB
MT
IE
NI
Translation of the original instructions
Digitale koppeladapter
NL
BE
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Adaptador de par de apriete digital
ES
Traducción del manual original
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDDA20-01

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Digitaler Drehmomentadapter / Digital Torque Adaptor / Adaptateur de couple numérique PDDA20-01 Digitaler Drehmomentadapter Digital Torque Adaptor Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Adaptateur de couple numérique Digitale koppeladapter Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous en- suite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung............. 4 Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Bestimmungsgemäße Verwendung..4 Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Lieferumfang/Zubehör......4 Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Le- Übersicht..........4 sen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Ma- Technische Daten........5 chen Sie sich mit den Bedienteilen und dem Sicherheitshinweise........5 richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Technische Daten

    16 Batteriefach nicht mit dem Drehmomentadapter ver- Technische Daten traut sind, benutzt werden. • Bewahren Sie den Drehmomentadap- Digitaler Drehmomentadapter PDDA20-01 ter außerhalb der Reichweite von Kin- Antriebsprofil ......Innenvierkant dern auf. – Antriebsgröße ......12,5 mm (½") • Lesen und verstehen Sie zuerst die Be- Antriebsprofil ......Außenvierkant...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Gebrauch des Drehmomentadapters. igkeit des Drehmomentadapters beein- Verwenden Sie den Drehmomentadapter trächtigen können. und/oder das Einsatzwerkzeug nicht wei- • Halten Sie die maximal zulässige Be- ter, wenn das Einsatzwerkzeug nicht si- lastung des Einsatzwerkzeugs ein und cher auf dem Verbindungsvierkant sitzt. bedenken Sie, dass diese niedriger •...
  • Seite 7: Bildzeichen Auf Dem Produkt

    reichlich fließendem Wasser. Rufen Sie ei- 3. Drücken Sie die M-Taste, (7) um zwi- nen Arzt, falls Reizungen, Verletzungen schen den einzelnen Stellen zu wechseln. oder Schmerzen anhalten. 4. Drücken und halten Sie die P-Taste (3) • Nach Einatmen: Gehen Sie an die frische für 5 Sekunden gedrückt.
  • Seite 8: Arbeitsmodus Auswählen

    • Nach ca. 120 Sekunden Nichtbenutzung 5. Drücken Sie zum Entfernen die Auswurf- greift die Abschaltautomatik. Das Gerät taste am Antriebswerkzeug. Ziehen Sie schaltet sich ab. den Drehmomentadapter vom Verbin- dungsvierkant ab. Arbeitsmodus auswählen Einsatzwerkzeuge montieren / Der Drehmomentadapter verfügt über zwei demontieren Modi: •...
  • Seite 9: Messdaten Zurücksetzen

    7. Das Display zeigt anschließend wieder Nach Erreichen des höchsten Speicher- „0.0". platzes (500) wird automatisch zum Spei- cheranfang gewechselt. 8. Ziehen Sie Ihre Schraubverbindung an. 9. Die LED-Kontrollleuchte (9) leuchtet wäh- Speicherdaten löschen rend des Arbeitsvorgangs. 1. Drücken und halten Sie die ↓-Taste (10) •...
  • Seite 10: Lagerung

    zogen werden. Bei häufiger Benutzung emp- Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefüg- fehlen wir eine Kontrolle des Auslösedreh- te Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektro- moments mindestens zweimal jährlich. Ver- bestandteile. wenden Sie hierfür ausschließlich ein geeich- Entsorgen Sie Batterien nach den lo- tes Prüfgerät und ziehen Sie ggf.
  • Seite 11 Teile. Eventuell schon Sie unser Kontaktformular, das Sie auf beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel parkside-diy.com in der Kategorie Ser- müssen sofort nach dem Auspacken gemel- vice finden. det werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Seite 12: Service-Center

    Mit diesem QR- Service Schweiz Code gelangen Sie direkt auf parkside- Tel.:  0800 56 36 01 diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und Kontaktformular auf suchen Sie über die Suchmaske nach den parkside-diy.com IAN 497022_2504 Bedienungsanleitungen. Durch Eingabe der Artikelnummer (IAN) 497022_2504 können Service Belgien Sie Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
  • Seite 13: Introduction

    Table of Contents The instruction manual forms part of this product. It contains important information on Introduction..........13 safety, use and disposal. Read the instruc- Proper use..........13 tion manual carefully. Familiarise yourself with the controls and how to use the device Scope of delivery/accessories....13 correctly.
  • Seite 14: Technical Data

    • Read and understand the operating in- Technical data structions and safety instructions be- fore working with the torque adapter. Digital Torque Adaptor ..... PDDA20-01 Always keep the operating instructions Drive profile ......Internal square and safety instructions together with the –...
  • Seite 15: Safety Information For Batteries

    • Avoid jerky movements and do not ex- • Never expose batteries to a source of ert excessive pressure on the torque heat, fire or direct sunlight. adapter. • Never short-circuit batteries. • Mechanical, thermal or chemical ac- • Never mix used and new batteries in a tion, extreme temperatures or humid- device.
  • Seite 16: Setting The Time

    5. Replace the battery cover (15). • The automatic switch-off function is ac- tivated after approx. 120 seconds of non- 6. Tighten the two screws (14) hand-tight use. The device switches off. using the hex key (8) ⭮. Selecting work mode Setting the time The torque adapter has two modes: 1.
  • Seite 17: Fitting / Removing Attachment Tools

    Fitting / removing attachment Resetting measurement data tools If the torque adapter does not automatically reset itself to "0.0", you can reset it manually.  WARNING! Never use unsuitable or dam- Procedure aged attachment tools. Only use suitable attachment tools in perfect condition in ac- 1.
  • Seite 18: Cleaning, Maintenance And Storage

    Disposal/environmental • ONE: The storage date of a single pre- viously selected group is deleted. protection 4. Press M button (7) to confirm the dele- tion. Take the batteries out of the device and re- If the deletion process is successful, cycle the device, batteries, accessories and SUCC appears on the display (2).
  • Seite 19 If the defect is covered by our guarantee, parkside-diy.com in the category Service. you will receive either the repaired product or • After consultation with our customer ser- a new product.
  • Seite 20: Service Centre

    Service Centre Service Malta Tel.:  800 65168 Service Great Britain Contact form on Tel.:  0800 051 8970 parkside-diy.com Contact form on IAN 497022_2504 parkside-diy.com IAN 497022_2504 Importer Service Ireland Please note that the address below is not a Tel.:  1800 851251 service address. Contact the service centre Contact form on named above first.
  • Seite 21: Introduction

    Sommaire Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La qualité de ce produit a été Introduction..........21 contrôlée au cours de la production, et il a Utilisation conforme....... 21 été soumis à un contrôle final. Le bon fonc- tionnement de votre produit est ainsi garanti.
  • Seite 22: Aperçu

    • Conservez l'adaptateur de couple hors Adaptateur de couple numérique de portée des enfants............PDDA20-01 • Lisez le mode d'emploi et les Profilé d'entraînement ....Carré femelle consignes de sécurité et comprenez- – Taille de l'entraînement ..12,5 mm (½") les avant de travailler avec l'adaptateur Profilé...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Batteries

    • L'adaptateur de couple n'est pas éta- peuvent compromettre la précision lonné. de déclenchement de l'adaptateur de couple. • Vérifiez la fixation ferme et sûre de l'outil à insérer avant chaque utilisation • Respectez la charge maximale auto- de l'adaptateur de couple. Ne continuez risée de l'outil à...
  • Seite 24: Symboles Sur Le Produit

    Régler l'heure toxique et source de brûlures chimiques fuit : 1. Appuyez simultanément sur la Touche • Après un contact avec les yeux : Rincez ↑ (1) et la Touche ↓ (10) pendant 5 se- soigneusement et abondamment les yeux condes. pendant 30 minutes à l'eau courant. Ap- Le menu de réglage de l'heure apparaît.
  • Seite 25: Sélectionner Le Mode De Travail

    • Au bout de 120 secondes environ 4. Vérifiez la bonne fixation en tirant légère- d'inutilisation, le dispositif de coupure au- ment sur l'adaptateur de couple. tomatique s'active. L'appareil s'éteint. 5. Pour le retrait, appuyez sur la touche d'éjection présente sur l'outil Sélectionner le mode de travail d'entraînement.
  • Seite 26: Réinitialiser Les Données De Mesure

    5. Appuyez sur la touche M (7) pour confir- 2. À l'aide des touches fléchées (1/10), vous mer la valeur de couple réglée. pouvez naviguer entre les emplacements (001-500). 6. Appuyez sur la touche P (3) pour revenir au menu principal. Maintenez les touches fléchées (1/10) en- foncées pour naviguer plus rapidement 7.
  • Seite 27: Entretien

    Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités sui- Entretien vantes : Comme tout instrument de contrôle, • Restitution à un point de vente, l'adaptateur de couple doit être soumis à •...
  • Seite 28: Garantie (France)

    être signalés après le déballage. A rez sur parkside-diy.com dans la catégo- l’expiration du délai de garantie les répa- rie Service. rations occasionnelles sont à la charge de •...
  • Seite 29 Article L217-5 du Code de la consomma- manière dont celui-ci est apparu soient expli- tion – Le bien est conforme au contrat : cités par écrit dans un bref courrier. 1. S’il est propre à l’usage habituellement Si le défaut est couvert par notre garantie, le attendu d’un bien semblable et, le cas produit vous sera retourné, réparé...
  • Seite 30: Service-Center

    Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre parkside-diy.com demande, veuillez suivre les instructions Sur le site  parkside-diy.com, vous pouvez suivantes : consulter et télécharger ce manuel et • Tenez vous prêt à présenter, sur de- bien d'autres.
  • Seite 31: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous à : Service-Center, p. 30 Les pièces détachées indispensables à...
  • Seite 32: Inleiding

    Inhoudsopgave Inleiding............32 Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van Reglementair gebruik......32 het product. Ze bevat belangrijke instructies Inhoud van het pakket/accessoires..32 over de veiligheid, het gebruik en de afvoer Overzicht..........32 van het apparaat. Lees zorgvuldig de ge- Technische gegevens......33 bruiksaanwijzing.
  • Seite 33: Technische Gegevens

    16 Batterijvak dingen. De koppeladapter mag niet wor- den gebruikt door kinderen of personen Technische gegevens die niet vertrouwd zijn met de koppelad- Digitale koppeladapter .....PDDA20-01 apter. Aandrijfprofiel ......Binnenvierkant • Bewaar de koppeladapter buiten het bereik van kinderen. – Actuatorgrootte ..... 12,5 mm (½") •...
  • Seite 34: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen

    niet verder als het inzetgereedschap niet of breuk van het inzetgereedschap of de goed op het verbindingsvierkant zit. schroefverbinding. • Controleer voor het aandraaien/los- Veiligheidsinstructies voor draaien of de schroefverbinding in per- batterijen fecte staat is. De schroefdraad moet vrij Onder normale bedrijfsomstandigheden le- zijn van beschadigingen en vuil en indien vert een hermetisch afgesloten batterij geen...
  • Seite 35: Pictogrammen Op Het Product

    Gebruik Pictogrammen op het product Lees de gebruiksaanwijzing  VOORZICHTIG! Let bij het gebruik op het maximale koppel van het betreffende ge- reedschap en stel de koppeladapter in op Het product voldoet aan de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie. de maximale koppelwaarde van het geselec- teerde inzetgereedschap.
  • Seite 36: Maateenheid Instellen

    2. Controleer of alles goed vastzit door voorzichtig aan de bit te trekken. Maateenheid instellen 3. Om de bit verwijderen, trekt u deze met U kunt voor de weergave van de koppel- wat extra kracht van het aandrijfprofiel: waarde kiezen uit de volgende maateenhe- buitenvierkant af.
  • Seite 37: Gegevens Opslaan

    Gegevens opslaan Instructies • Na 15 seconden inactiviteit schakelt het U hebt de mogelijkheid om de "piekwaarde" apparaat terug naar het startscherm. op te slaan, zodat u deze later kunt raadple- gen/oproepen. Reiniging, onderhoud en De opslagcapaciteit van de koppeladapter is: 500 Gegevensverzamelingen opslag Voorwaarden...
  • Seite 38: Service

    dat het defecte product en het aankoopbe- Elektrische apparaten horen niet bij wijs (kassabon) binnen de periode van drie het huisvuil. jaar worden overlegd en een schriftelijk kort wordt beschreven wat het defect us en wan- neer het zich heeft voorgedaan. Het symbool van de doorkruiste verrijdba- Als het defect onder onze garantie valt, krijgt re afvalbak betekent dat dit product aan het...
  • Seite 39: Service-Center

    Deze QR-code onderkant van het product voor het arti- brengt u rechtstreeks naar parkside- kelnummer. diy.com. Selecteer uw land en gebruik het zoekmasker om de gebruiksaanwijzing • Neem bij functiestoringen of andere de- te zoeken.
  • Seite 40: Uso Conforme

    Indice Introduzione..........40 Il manuale d'uso è parte integrante del pre- Uso conforme........40 sente prodotto. Contiene importanti avver- Materiale in dotazione/accessori... 40 tenze sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Panoramica..........40 Leggere attentamente il manuale d'uso. Ac- Dati tecnici..........41 quisire familiarità...
  • Seite 41: Dati Tecnici

    Dati tecnici • Conservare l'adattatore dinamometrico fuori della portata dei bambini. Adattatore di coppia digitale ... PDDA20-01 • Prima di lavorare con l’adattatore dina- Profilo di azionamento ..Quadrato interno mometrico, leggere e comprendere le – Dimensione del profilo di azionamento Istruzioni per l'uso le Avvertenze di si- ...........12,5 mm (½")
  • Seite 42: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    Avvertenze di sicurezza per le mometrico e/o l’utensile, se questo non batterie poggia in sicurezza sul raccordo quadro. • Prima di avvitare/svitare, verificare che A condizioni di esercizio normali, una batte- la filettatura sia in perfetto stato. Il filet- ria sigillata ermeticamente non costituisce un to non deve presentare danni né...
  • Seite 43: Inserimento / Sostituzione Delle Batterie

    Simboli sul prodotto Leggere le istruzioni per l’uso  ATTENZIONE! Rispettare la coppia massima dell’utensile del caso e impostare l'adattatore dinamometrico non oltre il valore Il prodotto soddisfa la perti- nente normativa dell’Unione della coppia massima dell’utensile seleziona- sull’armonizzazione.  ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Gli apparecchi elettrici non devono Un'avvitatura troppo salda o troppo lasca essere smaltiti con i rifiuti domestici.
  • Seite 44 Impostare l’unità di misura 2. Verificare che la sede sia ben salda tiran- do leggermente la bussola. Per visualizzare i valori di coppia, si può sce- 3. Per la rimozione, estrarre la bussola eser- gliere fra le seguenti unità di misura: kg-cm, citando una certa forza dal profilo di azio- lb-in, lf-ft, N-m namento: quadrato esterno rimosso.
  • Seite 45: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    Avvertenze • ONE: Viene eliminata la data di memo- rizzazione di un gruppo in precedenza • Qualora non venisse mostrato a display selezionato. alcun dato di misurazione obsoleto (2), per modificare la modalità premere il ta- 4. Premere Tasto M (7), per confermare la sto P (3).
  • Seite 46: Smaltimento/Rispetto Dell'ambiente

    Assistenza • fuori dalla portata dei bambini Avvertenze Garanzia • Se non si utilizza il prodotto per lungo tempo, estrarre le batterie. Gentile cliente, Il prodotto gode di una garanzia di 3 anni Smaltimento/rispetto dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto, al cliente spettano diritti legali ver- dell’ambiente so il venditore del prodotto.
  • Seite 47 PDF ONLINE garanzia parkside-diy.com Per assicurare un rapido disbrigo del caso, si Su parkside-diy.com è possibile consulta- prega di attenersi alle seguenti indicazioni: re e scaricare questo e tanti altri manuali. • Per tutte le richieste tenere pron- Scansionando questo codice QR si apre di- ti lo scontrino e il codice articolo (ad rettamente parkside-diy.com.
  • Seite 48: Ricambi E Accessori

    Ricambi e accessori Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili qui www.grizzlytools.shop. Qualora sorgesse- ro problemi durante l’ordinazione, si prega di contattarci tramite il nostro negozio online. Per ul- teriori domande, rivolgersi al: Service-Center, p. 47    ...
  • Seite 49: Introducción

    Índice de contenido ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección final. Por lo tanto, la capaci- Introducción..........49 dad de funcionamiento de su producto que- Uso previsto...........49 da garantizada. Volumen de suministro/accesorios..49 Vista general.......... 50 Datos técnicos........50 Este manual de instrucciones forma parte de Indicaciones de seguridad.......
  • Seite 50: Vista General

    Adaptador de par de apriete digital par de apriete no lo deben usar niños ni .............PDDA20-01 personas que no estén familiarizadas con Perfil de accionamiento ..Cuadrado interno él. – Tamaño del accionamiento ... 12,5 mm (½") •...
  • Seite 51: Indicaciones De Seguridad Para Las Pilas

    pulación inadecuada puede afectar a los • No utilice nunca rótulas ni juntas uni- ajustes del adaptador de par de apriete versales tipo Cardan, ya que pueden y hacer que sea necesaria una recalibra- afectar a la precisión de disparo del ción por parte de una empresa especiali- adaptador de par.
  • Seite 52: Gráficos En El Producto

    • En caso de inhalación: Si se produce correcta, se emite una señal acústica y el irritación de las vías respiratorias, procure sistema no guarda ningún dato. salir al aire libre. Llame a un médico si la • Para mostrar la hora, mantenga pulsada irritación persiste.
  • Seite 53: Ajustar La Unidad De Medida

    Procedimiento intercambiables en perfecto estado y apro- piadas según DIN 3124. 1. Pulse el botón P (3) para cambiar el mo- do de trabajo. El par de apriete máximo de la herramienta intercambiable tiene que superar el par de El modo correspondiente aparece en la apriete máximo del adaptador de par.
  • Seite 54: Restablecer Datos De Medición

    Restablecer datos de medición 2. Presione el Tecla M (7). Aparecerá el me- nú para eliminar los datos de la memoria. Si el adaptador de par no se restablece au- 3. Con ayuda de las teclas de flecha (1/10), tomáticamente a «0,0», puede hacerlo ma- seleccione cuánto quiere eliminar.
  • Seite 55: Eliminación/Protección Del Medio Ambiente

    • protegido contra el polvo fectos en este producto, tiene derechos le- gales contra el vendedor del producto. Es- • En el maletín suministrado (11) tos derechos legales no están limitados por • fuera del alcance de los niños nuestra garantía que se detalla a continua- Indicaciones ción.
  • Seite 56: Service-Center

    • El número del artículo figura en la placa En parkside-diy.com puede consultar y des- de características del producto, en un cargar este y muchos otros manuales. Con grabado en el producto, en la portada de este código QR accederá...
  • Seite 57: Utilização Correta

    Índice nalidade do seu produto está assim assegu- rada. Introdução..........57 Utilização correta........57 Material fornecido/acessórios....57 Este manual de instruções é parte integrante Vista geral..........57 deste produto. Contém indicações importan- Dados técnicos........58 tes em relação à segurança, utilização e eli- Indicações de segurança......
  • Seite 58: Dados Técnicos

    Dados técnicos • Guarde o adaptador de binário fora do Adaptador de binário digital ..PDDA20-01 alcance de crianças. Perfil de acionamento ..Quadrado interior • Comece por ler e compreender primei- –...
  • Seite 59 • Verifique o assentamento correto e se- precisão de acionamento do adaptador guro da ferramenta de inserção an- de binário. tes de cada utilização do adaptador de • Respeite a carga máxima permitida binário. Não continue a utilizar o adapta- da ferramenta de inserção e tenha em dor de binário e/ou a ferramenta de inser- consideração que esta pode ser infe-...
  • Seite 60: Inserir/Substituir Pilhas

    rente e abundante durante pelo menos 15 3. Prima Botão M, (7) para alternar entre po- minutos. Procure imediatamente aconsel- sições. hamento médico em caso de irritações, 4. Prima e mantenha premido o botão Bo- ferimentos ou dores. tão P (3) durante 5 segundos. A definição •...
  • Seite 61 Selecionar o modo de operação Montar e desmontar a ferramenta de inserção O adaptador de binário dispõe de dois mo- dos:  ATENÇÃO! Nunca utilize ferramentas de • PEAK inserção inadequadas ou danificadas. Utilize Exibição do binário atual e congelamen- somente ferramentas de inserção adequadas to do valor máximo atingido («valor de pi- e em excelente estado de conservação, con- co»).
  • Seite 62: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    • amarelo: Atingir do valor nominal 2. Prima Botão M (7). Acede ao menu para apagar os dados memorizados. • vermelho: Excedimento do valor no- minal 3. Com a ajuda dos botões das setas (1/10) selecione o âmbito do processo de apa- Repor os dados de medição gamento.
  • Seite 63: Eliminação/Proteção Do Ambiente

    Armazenamento Elimine as pilhas de acordo com as normas locais. Entregue as pilhas Indicações num Ponto Eletrão, onde são adicio- Armazenar sempre o aparelho e os acessóri- nadas a uma reciclagem ecológica. Consulte a empresa de eliminação • limpos de resíduos local ou o nosso centro de assistência.
  • Seite 64 • Em caso de contacto, mantenha o seu struções. Com o código QR acede direta- talão de compra e a referência do artigo à mente a parkside-diy.com. Selecione o seu mão (IAN 497022_2504) como comprova- país e procure as instruções de utilização tivo de compra.
  • Seite 65: Peças Sobresselentes E Acessórios

    Peças sobresselentes e acessórios Para mais informação sobre peças sobresselentes e acessórios, consultar www.grizzlytools.shop. Se ocorrerem problemas durante o seu processo de encomenda, contacte-nos por favor através da nossa loja online. Caso tenha mais dúvidas, consulte o Service-Center, Pág. 64    ...
  • Seite 66 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY Imported for GB market by:  Lidl Great Britain Ltd, Lidl House,  14 Kingston Road, Surbiton, KT5 9NU  Stand der Informationen • Last Information • Ver- sion des informations • Versione delle informazioni • Estado de las informaciones • Stand van de in- formatie • Estado das informações: 08/2025 Ident.-No.: 81000028082025-1...

Diese Anleitung auch für:

497022 2504

Inhaltsverzeichnis