Seite 1
BASKETBALL HOOP & STAND BASKETBALLKORB PANIER DE BASKETBALL BASKETBALL HOOP & STAND BASKETBALLKORB Instructions for use Gebrauchsanweisung PANIER DE BASKETBALL BASKETBALKORF Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing KOSZ DO KOSZYKÓWKI BASKETBALOVÝ KOŠ Instrukcja użytkowania Návod k použití BASKETBALOVÝ KÔŠ CANASTA DE BALONCESTO Navod na použivanie Instrucciones de uso BASKETBALLKURV CANESTRO DA BASKET...
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a This product has been designed for high-quality product. Familiarise your- private use. The product is a toy. self with the product before using it for The product is height-adjustable from the first time. 170 to 210cm.
• Refrain from wearing jewellery, 7. Attach the net (3) to the hoop (2) as scarves or anything that may catch shown in Fig. F. on the net or other parts of the 8. Insert the upper pole section (5) into the basket ball hoop.
Seite 7
Disposal Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period Dispose of the product and by presenting the original sales receipt. packaging materials in accord- Please therefore keep the original sales ance with current local regula- receipt. The guarantee period is not ex- tions.
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Verwendung hochwertigen Artikel entschieden. Dieser Artikel wurde für den privaten Machen Sie sich vor der ersten Verwen- Gebrauch entwickelt. Der Artikel ist ein dung mit dem Artikel vertraut. Spielzeug. Lesen Sie hierzu aufmerksam Der Artikel ist höhenverstellbar von die nachfolgende Gebrauchs-...
Hinweis: Beginnen Sie direkt am Mast, • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spiel- gerät! Stellen Sie sicher, dass sich um die Metallstreben (10) zu befestigen. Personen, insbesondere Kinder, nicht Anschließend befestigen Sie die Metall- an dem Artikel hochziehen oder daran streben (10) an dem Standfuß...
Hinweise zur Garantie und Beachten Sie bei der Befestigung fol- gende Aspekte: Serviceabwicklung • Vergewissern Sie sich, dass keine Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt Strom- oder Versorgungsleitungen und unter ständiger Kontrolle produ- in der Wand verlaufen, bevor Sie mit ziert.
Seite 11
Bitte wenden Sie sich bei Beanstan- dungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis er- stattet.
Utilisation conforme à sa Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de destination grande qualité. Avant la première utili- Cet article a été conçu pour une utilisa- sation, familiarisez-vous avec l’article. tion privée. L’article est un jouet. Pour cela, veuillez lire L’article est réglable en hauteur de 170 attentivement la notice à...
Seite 13
• Ne portez pas de bijoux, d’écharpe 6. Insérez les vis (14) à travers l’anneau etc. afin d’éviter qu’ils ne s’accrochent (2), la planche (1) et la partie supé- dans le filet ou une autre partie du rieure (5) (fig. E). Fixez les composants panier de basket.
Indications concernant • Utilisez le matériel de montage (non compris dans l’étendue de la livrai- la garantie et le service son) approprié pour le montage après-vente mural. Renseignez-vous auprès d’un revendeur spécialisé pour connaître L’article a été produit avec grand la structure du mur et utiliser les che- soin et sous un contrôle constant.
Seite 15
Article L217-4 du Code de la Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord contacter le service consommation d’assistance téléphonique ci-dessous Le vendeur livre un bien conforme ou nous contacter par courrier électro- au contrat et répond des défauts de nique.
Seite 16
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Veiligheidstips Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoog- Levensgevaar! waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat • Laat kinderen nooit zonder toezicht u voor het eerste gebruik met het artikel alleen met het verpakkingsmateriaal. vertrouwd raakt. Er bestaat verstikkingsgevaar. Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig Kans op lichamelijk letsel!
Seite 18
• Controleer regelmatig of alle schroe- 7. Bevestig het net (3) aan de ring (2) ven goed zijn aangedraaid. zoals getoond in afb. F. • Gebruik het artikel alleen bij goede 8. Steek het bovenste deel (5) in het weersomstandigheden. Gebruik het middelste deel (6) van de paal en artikel niet bij storm, zware regen of bevestig het met de schroeven (13) en...
Opslag, reiniging Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het artikel onvak- Bewaar het artikel wanneer u dit niet kundig, verkeerd of niet in het kader van gebruikt altijd droog, helemaal leeg en de voorziene bepaling of in het kader schoon op kamertemperatuur.
Użytkowanie zgodne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują z przeznaczeniem Państwo towar wysokiej jakości. Należy Produkt został zaprojektowany do użyt- zapoznać się z produktem przed jego ku prywatnego. Produkt jest zabawką. pierwszym użyciem. Produkt ten posiada regulację wysoko- Należy uważnie przeczytać ści w zakresie od 170 do 210 cm. następującą...
• Produkt nie służy do wspinania się 5. Połączyć część środkową (6) z dolną ani zabawy! Użytkownicy, w szczegól- częścią (7) masztu za pomocą śruby ności dzieci, nie powinni podciągać (17), podkładek (21) i nakrętek (23) się na tym produkcie ani się go trzy- (rys. D). Uwaga: Śruba mocująca (12) musi być mać.
Wskazówki dotyczące • Do montażu na ścianie używać tylko odpowiedniego materiału monta- gwarancji i obsługi żowego (brak w zakresie dostawy). serwisowej Na podstawie informacji o materia- le, z jakiego wykonana jest ściana, Artykuł został wyprodukowany z w sklepach specjalistycznych można najwyższą starannością i pod stałą kon- uzyskać pomoc i dobrać odpowiednie trolą.
Seite 23
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczegól- ności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całe- go artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są...
Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kva- Nebezpečí ohrožení života! litní výrobek. Před prvním použitím se • Nenechávejte děti bez dozoru s bali- prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující cím materiálem. Nebezpečí udušení. návod k použití. Nebezpečí...
Nastavení výšky koše (obr. G) • Před každým použitím zkontrolujte, zda není výrobek poškozený nebo Výrobek je variabilně výškově nastavi- opotřebovaný. Tento výrobek se smí telný od 170 do 210 cm. používat pouze v bezvadném stavu! 1. Odstraňte zajišťovací šroub (12) a šrouby (13). Zamezení...
Recyklační kód slouží ke značení Při reklamacích se prosím obracejte různých materiálů pro proces na níže uvedenou horkou linku servisu opětovného zhodnocení (recykla- nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud ce). Kód sestává ze symbolu recyklace, se vyskytne případ reklamace, výrobek který...
Bezpečnostné pokyny Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre Nebezpečenstvo ohrozenia kvalitný výrobok. Pred prvým použitím života! sa s výrobkom dôkladne oboznámte. • Nikdy nenechávajte deti bez dozoru Pozorne si prečítajte tento s obalovým materiálom. Hrozí nebez- návod na použivanie. pečenstvo udusenia. Výrobok používajte len uvedeným spô- sobom a na uvedený...
• Výrobok používajte len za priaznivého 8. Vrchný diel (5) zasuňte do stredného počasia. Výrobok nepoužívajte v prí- dielu (6) stožiara a upevnite ho pomo- pade víchrice, silného dažďa alebo cou skrutky (13) a aretačnej skrutky (12). búrky. Upozornenie: Basketbalovú loptu (26) • Pred každým použitím skontrolujte, či nafúknite pomocou vzduchovej pumpy výrobok nie je poškodený...
Pokyny k likvidácii Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení origi- Výrobok a obalový materiál nálu pokladničného dokladu. Originál zlikvidujte podľa aktuálnych pokladničného dokladu preto prosím miestnych predpisov. Obalový uschovajte. Záručná doba sa kvôli materiál (ako napr. fóliové vrecká) prípadným záručným opravám, zákon- uschovajte mimo dosahu detí.
Uso previsto ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un Este artículo se ha desarrollado para el artículo de gran calidad. Familiaríce- uso privado. El artículo es un juguete. se con el artículo antes de usarlo por El artículo se puede regular en altura primera vez.
Seite 31
• No lleve joyas, fulares o similares para 7. Fije la red (3) en el aro (2) tal como se evitar engancharse en la red o en otras muestra en la Fig. F. piezas de la canasta de baloncesto. 8. Introduzca la pieza superior (5) en la •...
Almacenamiento, limpieza La garantía no cubre las piezas some- tidas a un desgaste normal y se con- Si no va a utilizarlo, almacene siem- sideren por ello piezas de desgaste (p. pre el artículo seco, vacío, limpio y a ej., pilas) así como tampoco a piezas temperatura ambiente.
Sikkerhedsanvisninger Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Livsfare! Lær produktet at kende, inden du bruger • Lad aldrig børn være alene med em- det første gang. Det gør du ved at læse ballagematerialet. Der er kvælnings- fare. nedenstående brugervejledning omhyggeligt.
Indstilling af kurvens højde Undgå tingsskader! (fig. G) • Fastgør artiklen under ekstreme vejr- forhold, såsom ved stærke vindstød. Artiklen kan indstilles variabelt i en Opbevar artiklen i beskyttede rum. højde fra 170 til 210 cm. 1. Fjern fastgørelsesskruen (12) og skru- Montering erne (13). 1.
Henvisninger vedr. Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod fremvisning af ori- bortskaffelse ginal kvittering. Gem derfor den origina- Bortskaf artiklen og emballage- le kvittering. Garantiperioden forlænges materialerne i henhold til aktuel- ikke i tilfælde af reparation i henhold le, lokale forskrifter.
Uso conforme alla Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta destinazione qualità. Consigliamo di familiarizzare L’articolo è stato sviluppato per l’uso con l’articolo prima di cominciare ad privato. L’articolo è un giocattolo. utilizzarlo. L’articolo è regolabile in altezza da 170 a Leggere attentamente le 210 cm.
Seite 37
• L’articolo non è una struttura per ar- 5. Collegare la parte centrale (6) alla rampicarsi o per giocare. Assicurarsi parte inferiore (7) dell’asta con la che le persone, in particolare i bam- vite (17), le rondelle (21) e il dado (23) bini, non usino l’articolo per sollevarsi (fig. D).
Avvertenze sulla garanzia e • Utilizzare materiale adatto per il montaggio a parete (non incluso nel sulla gestione dei servizi di contenuto della fornitura). Informarsi assistenza nei negozi specializzati sulle caratte- ristiche della parete adatta allo scopo L’articolo è stato prodotto con la mas- e su tasselli e viti adatti.
Seite 39
Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo entro il relativo termi- ne, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter- mine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effet- tuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza.
Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket Életveszély! választott. Használatba vétele előtt • Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet ismerkedjen meg a termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi nélkül a csomagolóanyaggal. Légutak külső elzáródása miatti fulladásve- használati útmutatót. szély. A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendeltetésének megfelelő- Balesetveszély! en használja.
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy a 8. Helyezze a rúd felső részdarabját (5) a csavarok megfelelően vannak-e középső részdarabba (6), és rögzítse a meghúzva. csavarokkal (13) és a rögzítőcsavarral • A terméket csak jó időjárási körülmé- (12). Megjegyzés: A kosárlabdát (26) lég- nyek között használja.
Tudnivalók a Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy hely- hulladékkezelésről telenül, nem rendeltetésszerűen vagy A terméket és a csomagolóanya- nem az előirányzott felhasználási gokat a hatályos helyi előírások- körben használták, vagy figyelmen kívül nak megfelelően semmisítse hagyták a kezelési útmutató előírásait, meg.
Utilização prevista Muitos parabéns! Com esta compra, optou por um artigo Este artigo foi concebido para utiliza- de alta qualidade. Antes de o utilizar ção privada. O artigo é um equipamento pela primeira vez, familiarize-se com o recreativo. artigo. O artigo pode ser ajustado em altura Leia com atenção o seguinte entre 170 e 210 cm.
Seite 44
• Não use joias, cachecóis ou simila- 6. Insira os parafusos (14) através do res para evitar que fiquem presos na anel (2), da placa (1) e da parte supe- rede ou em outras partes da cesta de rior (5) (Fig. E). Fixe os componentes basquetebol.
Indicações sobre a • Utilize material de montagem ade- quado (não incluído no volume de garantia e o processamento fornecimento) para a montagem na de serviço parede. Informe-se numa loja espe- cializada acerca das caraterísticas O artigo foi produzido com grande cui- da parede e das buchas e parafusos dado e sob controlo permanente.
Seite 46
No caso de reclamações, contacte primeiro a linha de apoio indicada a seguir ou entre em contacto connosco por e-mail. Se for um caso de pedido de garantia, o artigo será reparado gratuitamente, substituído ou o valor da compra será reembolsado – de acordo com o nosso parecer.
Seite 48
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 02/2026 Delta-Sport Nr.: BK-17112 IAN 520474_2510...